Casio SF7200SY, SF7100SY User Manual [fr]

SF-7100SY SF-7200SY
Mode d’emploi
F
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour tout
dégât ou perte résultant de l’utilisation de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour toute
perte ou réclamation en provenance d’un tiers qui pourrait s’élever à la suite de l’utilisation de l’agenda numérique.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour tout
Avant d’utiliser l’agenda numérique pour la première fois...
Procédez de la façon suivante pour mettre les piles en place avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
1. Faites glisser le commutateur de piles au dos de l’agenda numérique pour le mettre dans la position REPLACE BATTERIES.
Commutateur de piles
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
2. Tout en appuyant sur les points indiqués par (A) sur lillustration, faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens de (B) pour le retirer.
(A)
(B)
3. Insérez deux piles neuves en vous assurant que leurs pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bon sens.
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
4. Fermez le couvercle du logement des piles.
– 1 –
2
5. Faites glisser le commutateur de piles pour le mettre dans la position NORMAL OPERATION.
6. Retirez le ruban isolant de la pile de secours en tirant dans le sens indiqué par la flèche.
Important!
Veillez à mettre les piles principales en place avant de retirer le ruban isolant de
la pile de sauvegarde.
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
7. Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous tension.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de l’heure locale apparaît.
8. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set et procédez comme indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Important!
Mettez l’agenda numérique au moins une fois par mois sous tension pour
contrôler l’état actuel de la pile de secours.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous ou hors tension.
Important!
Si rien n’apparaît à l’écran après la première mise en place des piles, appuyez
sur la touche RESET.
Si rien n’apparaît après une pression sur la touche RESET, cest que les piles
principales nalimentent pas lappareil. Remplacez les piles principales par des neuves (page 15).
A propos du rétro-éclairage
Cette machine est équipée dun rétro-éclairage qui permet de voir facilement
laffichage dans un cinéma ou dans tout autre endroit où la lumière est faible.
Notez toutefois que l’utilisation fréquente ou prolongée du rétro-éclairage
raccourcit lautonomie des piles.
Voici dans quelle mesure le rétro-éclairage affecte lautonomie des piles selon les conditions de test*.
Opération de rétro-éclairage Autonomie des piles
3 minutes par heure Environ 120 heures
15 minutes par heure Environ 80 heures
* Conditions de test
“Lautonomie des piles désigne la durée des piles en heures quand lappareil
reste allumé pour une opération qui dure 5 minutes et 55 minutes daffichage continu (sans opération) par heure, plus le temps de rétro-éclairage indiqué ci­dessous.
“Opération de rétro-éclairage désigne la durée en minutes de rétro-éclairage
par heure pendant la période daffichage seulement (sans opération).
– 3 –
Sommaire
Avant dutiliser lagenda numérique pour
la première fois... ................................................................. 1
Mise sous et hors tension............................................................ 3
A propos du rétro-éclairage ........................................................3
Avant dutiliser lagenda numérique... ................................. 8
Introduction ................................................................................... 8
Faites une copie de toutes vos données importantes! ............. 8
Précautions importantes .............................................................8
Pour commencer .................................................................... 9
Guide général ................................................................................ 9
Ecran ............................................................................................ 10
Initialisation ................................................................................. 11
Alimentation ................................................................................13
Mise sous et hors tension.......................................................... 17
Menus de fonctions ....................................................................17
Langue daffichage .....................................................................17
Contraste de laffichage .............................................................18
Tonalité des touches .................................................................. 18
Retour destructif ......................................................................... 18
Gestion de la mémoire ............................................................... 19
Mode Heure locale ............................................................... 20
Utilisation de lalarme quotidienne ........................................... 21
Mode Heure dans le monde ................................................ 23
Ecran dinformation sur les fuseaux ........................................ 24
Fonctionnement de la banque de données ....................... 26
Entrée dun texte ........................................................................26
Entrée de dates et dheures ....................................................... 28
Formats daffichage ...................................................................28
Mode Répertoire téléphonique ........................................... 30
Sommaire de données enregistrées .........................................32
Mode Bloc-notes .................................................................. 33
Sommaire de données enregistrées .........................................34
Mode Calendrier ................................................................... 35
Manipulation des calendriers .................................................... 35
Marqueurs de rendez-vous ........................................................37
Dates du calendrier en surbrillance .......................................... 37
Compte de jours ouvrables ....................................................... 38
Ecran de lemploi du temps hebdomadaire ............................. 39
Mode Emploi du temps ........................................................ 40
Manipulation des dates de lemploi du temps ......................... 40
Alarmes demploi du temps ....................................................... 42
Comment sont classées les données de lemploi du
temps ......................................................................................... 43
Intitulés et symboles demploi du temps ................................. 43
Ecran demploi du temps quotidien .......................................... 44
5
6
Mode Mémento ..................................................................... 46
Alarmes de mémento ................................................................. 47
Mode Tâches ........................................................................ 48
Sommaire de données enregistrées .........................................50
Comment sont classées les tâches .......................................... 50
Symboles de priorité .................................................................. 50
Mode Gestionnaire de dépenses ........................................ 52
Intitulés et symboles désignant les types de dépenses .........53
Intitulé du type de paiement ...................................................... 55
Taux de change ...........................................................................55
Relevé périodique des dépenses ..............................................55
Sommaire des données enregistrées .......................................56
Recherche de données ........................................................ 57
Recherche avec défilement ....................................................... 57
Recherche des caractères initiaux ........................................... 57
Recherche de caractères au hasard ......................................... 58
Recherche dune date ................................................................ 58
Modification de données ..................................................... 59
Effacement de données ....................................................... 60
Effacement dun seul item ......................................................... 60
Effacement de tous les items dun mode .................................60
Effacement des items marqués seulement ..............................62
Effacement de tous les items de modes donnés .................... 62
Accès secret ......................................................................... 64
Modes de conversion .......................................................... 66
Conversion métrique .................................................................. 67
Conversion de devises .............................................................. 67
Modes de jeux ...................................................................... 69
Le poker ....................................................................................... 69
Le Blackjack ................................................................................71
Mode Calculatrice ................................................................ 74
Communication de données ............................................... 77
Préparatifs pour la communication de données ..................... 77
Transmission de données ......................................................... 79
Transmission de tous les items dun mode ............................. 81
Synchronisation de données ....................................................82
Fiche technique .................................................................... 84
Capacité de la mémoire .............................................................84
Comment sont classées les données dans lagenda
numérique ...............................................................................85
Messages derreur ......................................................................86
Tableau des messages ............................................................... 86
Spécifications ............................................................................. 88
7
Avant d’utiliser l’agenda numérique...
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur ce nouveau SF-7100SY/ SF-7200SY CASIO (appelé l’agenda numérique ou l’appareil dans ce manuel). Veuillez conserver ce Mode d’emploi et autres informations pour toute référence future.
Faites une copie de toutes vos données importantes!
La mémoire de l’agenda numérique ne retient toutes les informations que si l’appareil est constamment alimenté par les piles. Conservez toujours une copie de toutes vos données importantes.
Précautions importantes
Ne jamais exposer l’agenda numérique au feu.
Evitez les températures extrêmes. Ne pas laisser l’agenda numérique en plein
soleil, près d’une fenêtre ou à proximité d’un chauffage.
A très basse température, le temps de réponse de l’affichage ralentit ou
l’affichage peut ne pas apparaître du tout. C’est temporaire, et l’appareil fonctionnera normalement dès qu’il sera exposé à une température normale.
Evitez d’exposer l’appareil à une humidité, saleté ou poussière excessive.
Evitez de laisser tomber l’agenda numérique ou de l’exposer à des chocs violents.
Ne jamais tordre ou courber l’agenda numérique .
Ne jamais essayer de démonter l’agenda numérique .
Ne pas appuyer sur les touches avec un crayon, un stylo ou un objet pointu.
Pour nettoyer l’extérieur de l’agenda numérique, essuyez-le avec un chiffon doux
imprégné d’une solution faible de détergent neutre et d’eau. Essorez bien le chiffon pour extraire tout l’excédent d’eau avant d’essuyer l’agenda numérique. Ne jamais utiliser de benzène, diluant ou autre agent volatile pour nettoyer l’appareil. Les caractères imprimés pourraient être effacés ou le boîtier endommagé.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte
ou de réclamation d’un tiers provenant de l’utilisation de ce produit.
Notez que par une pression sur SHIFT puis LIGHT, le rétro-éclairage de
l’agenda s’allume et reste allumé tant que l’agenda numérique est utilisé ou jusqu’à ce qu’il soit éteint par une nouvelle pression sur LIGHT.
L’autonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps allumé!
N’utilisez que des piles alcalines pour alimenter cet agenda numérique.
Pour commencer
Veillez à lire attentivement ce manuel.
Guide général
Touches numériques
Touche marche/arrêt (ON/OFF)
Touche de synchronisation
Touche d’éclairage
Touche de
connecteur
sortie (ESC)Borne de
Ecran
Touche de fonction
Touches de mode
Touches de curseur
Clavier alphabétique
Touches de défilement/ recherche
Touche de changement daffichage
9
10
Ecran
Sous un éclairage faible, vous pouvez allumer le rétroéclairage à diode électrolumi­nescente (EL) pour mieux voir laffichage à l’écran.
Pour allumer le rétro-éclairage
Le rétro-éclairage peut être allumé de deux façons. Par une pression sur LIGHT. Dans ce cas il ne restera que 15 secondes allumé puis s’éteindra automatiquement. Par une pression sur SHIFT et LIGHT. Dans ce cas il restera allumé tant que des opérations seront effectuées sur lagenda. Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement si aucune opération nest effectuée pendant 15 secondes environ.
Lautonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps allumé!
Le rétro-éclairage peut être éteint par une nouvelle pression sur LIGHT. Limpossibilité d allumer le rétro-éclairage indique que les piles sont faibles. Rempla­cez-les dès que possible.
Indicateurs apparaissant à l’écran
K
SHIFT CAPS CODE
r
NEW/EDIT
~
INDEX
DATA
f
SNOOZE
DAILY
KEY
L
C
21567890qwe
43
1 Avertissement de faible tension
des piles
2 Mémoire verrouillée 3 Mode Répertoire téléphonique 4 Mode Bloc-notes 5 Mode Tâches 6 Mode Mémento 7 Mode Emploi du temps 8 Mode Calendrier 9 Mode Gestionnaire de dépenses 0 Mode Heure locale/Heure dans
le monde
q Mode Calculatrice
w Modes Conversions e Modes Jeux r Indique les données précédentes t Opération de touche SHIFT y Entrée de majuscules u Opération de touche CODE i Ecran NEW/EDIT o Affichage dindex p Affichage de données a Alarme répétitive en service s Alarme quotidienne en service d Tonalité des touches en service f Indique les données suivantes
Initialisation
Procédez de la façon suivante pour initialiser lappareil aux réglages usine.
Important!
Nutilisez pas de crayon ou dobjet extrêmement pointu pour appuyer sur la
touche RESET.
Effectuez l’initialisation seulement après avoir mis les piles principales et de
secours correctement en place.
Pour effectuer linitialisation
1. Mettez lappareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche RESET au dos de lagenda numérique avec un objet fin et pointu.
3. Vous devez maintenant appuyer sur Y pour “oui” ou N pour “non” en tenant compte des cas suivants.
Quand faut-il appuyer sur Y pour répondre oui
Quand vous voulez initialiser l’appareil et effacer toutes les données et tous les
réglages.
Quand vous initialisez l’appareil après une erreur de données (page 86).
1. Appuyez sur Y en réponse au message qui apparaît à l’écran quand vous démarrez linitialisation.
11
12
2. Appuyez sur ENTER pour initialiser lagenda numérique ou sur ESC pour abandonner lopération.
Après une pression sur ENTER, le message suivant apparaît pour indiquer que
la réinitialisation est en train d’être effectuée. Celle-ci dure 10 secondes environ.
Lorsque la réinitialisation est terminée, le message SET TIME! apparaît.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
3. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set, puis procédez comme indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Quand faut-il appuyer sur N pour répondre non
Quand vous ne réinitialisez pas lappareil pour effacer toutes les données et tous
les réglages.
Quand vous ne réinitialisez pas lappareil après une erreur de données (page 86).
1. Appuyez sur N en réponse au message qui apparaît à l’écran quand vous commencez linitialisation.
A ce moment, le message “CHECKING DATA, PLEASE WAIT. apparaît.
Lorsque le contrôle des données est terminé, le message SET TIME! apparaît.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de l’heure locale apparaît.
2. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set, puis procédez comme indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Les réglages initiaux de lagenda numérique après linitialisation sont les suivants.
Heure locale: New York
Heure dans le monde: London (Londres) Alarme quotidienne: 12:00 AM Alarm: Alarme quotidienne OFF
Messages: Anglais Entrée de caractères: Majuscules ON
JAN 1, 2000 (SAT) (1 JAN (SAT)) 12:00 AM Format de 12 heures
Tonalité des touches ON
Alimentation
Lagenda numérique est alimenté par deux piles alcalines de taille AA, et la mémoire est protégée par une seule pile au lithium CR2032.
Avertissement de tension faible des piles
Labsence daffichage après la mise sous tension ou lapparition du message de faible tension des piles MAIN BATTERIES WEAK! REPLACE THEM! UNIT WILL NOT TURN ON AGAIN! (suivi de lextinction de laffichage dans les 10 secondes qui suivent) indique normalement que les piles principales sont faibles. Notez toutefois quen appuyant sur la touche RESET au dos de lappareil et effectuant les étapes 1 et 2 de Quand faut-il appuyer sur N pour répondre non”” ci-dessus, on peut rétablir parfois le fonctionnement normal. Si le message de faible tension des piles apparaît même après la réinitialisation, cest que vous devez remplacer les piles principales dès que possible.
Remarque
Veillez à ne pas faire derreur et à ne pas effacer le contenu de la mémoire.
Important!
Remplacez les piles seulement quand la capacité des piles est faible et quil est
impossible de mettre lagenda sous tension en appuyant sur la touche ON. Ne remplacez pas les piles tant que lagenda se met normalement sous tension quand vous appuyez sur la touche ON.
Il n’y a pas davertissement spécial quand la pile de secours est faible. Veillez à
la remplacer tous les 5 ans.
Conservez toujours une copie manuscrite de toutes vos données importantes,
enregistrées dans lagenda numérique.
Précautions concernant les piles
Des piles mal installées peuvent exploser ou fuir, et éventuellement détériorer lintérieur de lagenda numérique. Notez les points suivants.
Nutilisez que des piles alcalines pour alimenter cet agenda.
Assurez-vous que la face positive (+) de chaque pile est dirigée dans le bons sens.
Ne jamais insérer en même temps des piles de types différents.
Ne jamais insérer en même temps une pile usée et une pile neuve.
Ne pas exposer les piles à une chaleur directe, les court-circuiter ou les ouvrir.
Ne jamais laisser de piles usées dans le logement des piles.
Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser lappareil pendant un certain temps.
Remplacez les piles au moins une fois par an, quel que soit lusage que vous
faites de lappareil pendant cette période.
13
14
Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec lappareil.
Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le logement des piles en prenant soin
de ne pas toucher le liquide avec les doigts.
Gardez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas dingestion, consultez immédiatement un médecin.
Les piles fournies avec cet appareil se déchargent lentement durant lexpédition et le stockage. Elles devront éventuellement être remplacées plus rapidement car leur autonomie peut être inférieure à la normale.
Restructuration des fichiers
Les fichiers de données en mémoire doivent être restructurés chaque fois que les piles principales et la pile de secours sont vides. Le message suivant apparaît à l’écran après la mise en place de piles principales et de secours neuves et la mise sous tension de lappareil.
Ce message indique que les fichiers de données sont en train d’être restructurés.
La restructuration des données dure quelques minutes. Nessayez pas de faire fonctionner lappareil et ne le secouez pas pendant ce temps.
Lors de la restructuration des fichiers, les réglages par défaut de lheure locale,
de lheure dans le monde, de la langue et dautres réglages sont rétablis, comme indiqué ci-dessous.
Heure locale: New York
Heure dans le monde: London (Londres) Alarme quotidienne: 12:00 AM Alarm: Alarme quotidienne OFF
Messages: Anglais Entrée de caractères: Majuscules ON
JAN 1, 2000 (SAT) (1 JAN (SAM)) 12:00 AM Format de 12 heures
Tonalité des touches ON
Pour remplacer les piles principales
Important!
Ne pas enlever les piles principales de l’agenda numérique quand la pile de
secours est retirée.
Remplacez les deux piles en même temps et nutilisez pas une pile usée avec
une neuve.
1. Appuyez sur OFF pour mettre lappareil hors tension.
2. Faites glisser le commutateur de piles au dos de lagenda numérique pour le mettre dans la position REPLACE BATTERIES.
Commutateur de piles
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
3. Tout en appuyant sur les points indiqués par (A) sur lillustration, faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens de (B) pour le retirer.
(A)
(B)
4. Enlevez les deux piles usées et remplacez-les par des neuves.
Veillez à diriger correctement les pôles positifs (+) et négatifs (–).
5. Fermez le couvercle du logement des piles.
6. Faites glisser le commutateur de piles pour le mettre dans la position NORMAL OPERATION.
7. Appuyez sur ON pour mettre lagenda sous tension.
Le message “SET TIME! apparaît. Veillez à régler une nouvelle fois lheure à ce
moment. Lhorloge de lagenda numérique cesse de fonctionner lors du rempla­cement des piles.
8. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set puis réglez lheure en procé- dant comme indiqué à la page 20.
15
16
Pour remplacer la pile de secours
Important!
Ne pas enlever la pile de secours quand les piles principales sont retirées sinon
le message de faible capacité des piles appataîtra.
Remplacez la pile de secours au moins une fois tous les 5 ans pour ne pas courir
le risque de perdre toutes vos données enregistrées.
1. Appuyez sur OFF pour mettre lappareil hors tension.
2. Enlevez la vis qui retient le couvercle du logement de la pile de secours et ouvrez le couvercle.
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
RESET
3. Enlevez la pile usée en insérant un objet fin et pointu dans (A).
(A)
RESET
4. Insérez une pile neuve dans le logement en vous assurant que la face positive (+) de la pile neuve est tournée vers le haut (face visible).
5. Remettez le couvercle du logement de la pile en place et fixez-le avec la vis.
Veillez à ne pas serrer trop fort la vis.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous ou hors tension.
Important!
Si rien n’apparaît à l’écran quand vous mettez lappareil sous tension, cest que
les piles principales sont vides. Remplacez-les (page 13) par des neuves.
Extinction automatique
Lappareil s’éteint automatiquement si vous nappuyez sur aucune touche pendant environ trois minutes. Les alarmes que vous avez préréglées sont audibles, même si lappareil est hors tension.
Menus de fonctions
Une pression sur FUNCTION fait apparaître un menu de fonctions, dont le
contenu diffère selon le mode.
Une pression sur SHIFT FUNCTION fait apparaître un menu de fonctions des
principaux réglages du système (menu système).
Tapez le nombre indiqué à gauche de la fonction que vous voulez utiliser pour
la sélectionner.
Pour sortir d’un menu de fonctions, appuyez sur ESC.
Langue daffichage
Votre agenda numérique peut afficher des messages dans cinq langues différentes (anglais, allemand, espagnol, français et italien).
Pour sélectionner la langue daffichage
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez “Language”.
2. Appuyez sur la touche numérique qui correspond à la langue que vous voulez utiliser.
Pour sélectionner English il faut, par exemple, appuyer sur 1.
Après la réinitialisation (page 11) ou la restructuration des fichiers langlais est
automatiquement rétabli comme langue (page 14).
Remarque
Dans ce manuel, tous les affichages de messages sont en anglais.
17
18
Contraste de laffichage
Procédez de la façon suivante pour que les caractères affichés apparaissent plus sombres ou plus clairs.
Pour ajuster le contraste de laffichage
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez “Display contrast”.
2. Utilisez H et J pour assombrir ou éclaircir les caractères.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir de cet écran.
Tonalité des touches
Quand cette fonction est en service, lagenda numérique émet un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Pour mettre la tonalité en ou hors service
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez General setting”.
Réglage actuellement sélectionné
2. Utilisez H et J pour mettre la tonalité en et hors service.
Lindicateur
3. Appuyez sur ENTER pour sortir de cet écran.
KEY
apparaît à l’écran quand la tonalité est en service.
Retour destructif
Quand cette fonction est en service, le caractère à la position du curseur est effacé quand vous appuyez sur la touche de retour BS.
Pour mettre le retour destructif en et hors service
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez General setting”.
2. Utilisez L pour placer le pointeur sur Destructive”.
3. Utilisez H et J pour mettre la fonction en et hors service.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Gestion de la mémoire
La mémoire de lagenda numérique est conçue de manière à simplifier au maximum la saisie et le rappel des données ordinaires. Mais après plusieurs opérations de stockage et de suppression des données, vous ne pourrez peut être plus stocker de nouvelles données même après en avoir supprimé. Lorsque ce problème se présente, vous devez effectuer une gestion de la mémoire pour nettoyer et réarranger la mémoire qui nest pas utilisée et libérer de lespace pour le stockage dautres données. Notez que la gestion de la mémoire naffecte pas toutes les données en mémoire. Elle naffecte quune partie des données.
Remarque
Le moment où vous devrez effectuer une gestion de la mémoire dépend entièrement de la fréquence à laquelle les données sont supprimées et stockées. Plus vous supprimez et stockez des données, plus vous devrez effectuer souvent une gestion de la mémoire.
Pour effectuer une gestion de la mémoire
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez Memory management”.
2. Appuyez sur Y pour commencer ou sur N pour abandonner lopération.
La gestion de la mémoire dure trois minutes au maximum. Nutilisez pas
lappareil pendant ce temps.
– 19 –
Mode Heure locale
L’heure indiquée dans le mode Heure locale est utilisée pour la gestion de différentes fonctions dépendant de l’indication de l’heure.
Pour entrer dans le mode Heure locale
Appuyez une fois sur la touche HOME/WORLD.
Pour régler votre fuseau horaire
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Time zone change”.
2. Utilisez K et L pour faire défiler tous les noms de ville.
Voir page 25 pour une liste complète des fuseaux horaires.
3. Quand le nom de ville souhaité est affiché, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer le fuseau horaire plus tard si vous voulez. Dans ce cas,
seul le fuseau change, sans changement de la date ni de l’heure.
Pour régler l’heure et la date
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Time set”.
Le réglage de l’heure clignote à l’écran.
Utilisez H et J pour déplacer le clignotement sur l’affichage.
2. Entrez des nombres pour l’année, le mois, le jour, les heures et les minutes.
Pour l’année, entrez quatre chiffres compris entre 1901 et 2099.
Utilisez le format de 12 heures ou 24 heures en fonction du format utilisé pour
l’heure locale (page 21).
Les entrées inappropriées sont ignorées.
3. Avec le format de 12 heures, appuyez sur A pour le matin ou P pour l’après-midi.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Une pression sur ENTER rétablit les secondes à “00”.
Pour passer de lheure normale à l’heure d’été
Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Daylight savings”.
Le réglage opposé est sélectionné et l’écran de mode Heure locale réapparaît.
Lindicateur
symbolise lheure d’été.
Pour passer du format de 12 heures à celui de 24 heures
Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez 12/24 heures.
Le réglage opposé est sélectionné et l’écran de mode Heure locale réapparaît.
Lindicateur AM/PM apparaît pour le format de 12 heures.
Le format que vous sélectionnez vaut pour tous les modes.
Pour sélectionner le format de la date
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Date format”.
2. Sélectionnez le format de la date que vous voulez utiliser.
Voici un exemple de chaque format.
[1] Mois/Jour/Année: JAN 1, 2000 (SAT) [2] Jour/Mois/Année: 1 JAN, 2000 (SAT) [3] Année/Mois/Jour: 2000/1/1 (SAT)
Le format de la date que vous sélectionnez vaut pour tous les modes.
Utilisation de lalarme quotidienne
Lalarme quotidienne sonne chaque jour à la même heure pendant 20 secondes et l’écran de l’alarme quotidienne apparaît.
Pour changer lheure de lalarme quotidienne
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Daily alarm set”.
Le réglage de lheure clignote à l’écran .
Utilisez H et J pour déplacer le clignotement.
2. Entrez des nombres pour lheure et les minutes.
Toute entrée inappropriée est ignorée.
3. Pour le format de 12 heures, appuyez sur A pour le matin ou P pour l’après-midi.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Une pression sur ENTER met automatiquement lalarme en service.
21
22
Pour mettre lalarme quotidienne en et hors service
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Daily alarm sound”.
2. Utilisez H et J pour mettre lalarme quotidienne en et hors service.
3. Appuyez sur ENTER.
Comment fonctionne lalarme quotidienne
Lalarme quotidienne sonne à lheure que vous avez préréglé. Lalarme répétitive fait retentir plusieurs fois la sonnerie, pour que vous ne manquiez pas de vous réveiller ou pour vous rappeler un rendez-vous.
A propos de lalarme répétitive
Cette fonction est activée (et lindicateur SNOOZE apparaît à l’écran) si vous nappuyez sur aucune touche ou si vous appuyez sur la touche SPACE après que lalarme sest déclenchée.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, lalarme sarrête au bout de 20 secondes
et sonne deux autres fois par intervalles de 10 minutes. Donc, si vous nappuyez sur aucune touche, lalarme sonne en tout trois fois puis sarrête.
Une pression sur la touche SPACE pendant une alarme l’arrête immédiatement,
mais trois autres alarmes retentiront à 10 minutes dintervalles, car lalarme répétitive est remise en service.
Une pression sur toute autre touche, sauf la touche SPACE, pendant une alarme
larrête immédiatement et désactive lalarme répétitive, si bien que lalarme ne retentira qu’à la prochaine heure dalarme.
Remarque
Notez les points importants suivants quand vous utilisez lalarme quotidienne.
Si l’heure de lalarme est atteinte pendant la communication de données,
lalarme ne sonne pas tant que la communication nest pas complètement terminée.
Lalarme risque de ne pas retentir si la tension des piles est trop faible.
Mode Heure dans le monde
Lheure dans le monde vous permet de savoir lheure de tous les fuseaux horaires.
Pour entrer dans le mode Heure dans le monde
Appuyez deux fois sur la touche HOME/WORLD. A partir du mode Heure locale, appuyez une seule fois sur la touche HOME/WORLD.
Décalage horaire du fuseau choisi par rapport à lheure locale
Réglage de lheure actuelle de ce fuseau
Chaque fois que vous appuyez sur HOME/WORLD, l’heure locale et lheure
dans le monde alternent.
Pour faire défiler les fuseaux horaires
Dans le mode Heure dans le monde, utilisez K et L pour passer dun fuseau à lautre.
Appuyez en continu sur une touche pour faire défiler plus rapidement les
fuseaux.
Pour changer les réglages dun fuseau
1. Dans le mode Heure dans le monde, affichez le fuseau souhaité.
2. Appuyez sur FUNCTION.
3. Choisissez le format de 12 ou 24 heures (page 21), lheure normale ou l’heure d’été (page 21) et réglez le format de la date (page 21).
Le format d’indication de lheure et de la date vaut pour tous les fuseaux horaires
et pour lheure locale.
Le réglage heure normale/heure d’été vaut pour le fuseau actuellement sélec-
tionné seulement.
Voir page 24 pour les détails sur le changement de fuseau dans le menu de
fonctions.
23
24
Ecran dinformation sur les fuseaux
L’écran d’information indique le nom d’une ville principale et le décalage horaire par rapport à lheure locale pour chaque fuseau.
Pour afficher l’écran dinformation
Dans le mode Heure dans le monde ou Heure locale, appuyez sur DISP CHNG pour afficher l’écran dinformation du fuseau affiché.
Décalage horaire par rapport à lheure locale
Ville du fuseau
Pour sortir de cet écran, appuyez sur DISP CHNG, ESC ou HOME/WORLD.
Pour changer le contenu de l’écran dinformation
Remarque
Si vous changez le nom de la ville apparaissant à l’écran d’information, le nom de remplacement apparaîtra sur les écrans dheure locale et dheure dans le monde.
1. Dans le mode Heure dans le monde, affichez le fuseau souhaité.
2. Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Zone change”.
3. Changez le contenu de l’écran.
Utilisez H et J pour déplacer le curseur.
Vous pouvez entrer en tout 13 caractères pour le nom de ville.
4. Quand vous avez effectué les changements nécessaires, appuyez sur ENTER.
Maintenant, le message “Are you sure (Y/N)? apparaît.
5. Appuyez sur Y pour enregistrer le changement ou sur N pour ne rien changer.
Liste des villes
Nom de ville
Midway Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Chicago New York Santiago Rio de Janeiro F. de Noronha Açores Londres Rome Jérusalem Moscou Abu Dhabi Karachi Dacca Bangkok Hongkong Tokyo Sydney Nouméa Auckland
Les décalages horaires indiqués dans le tableau précédent sont tels quils
doivent être quand New York est sélectionné pour lheure locale.
Décalage
horaire
06 05 04 03 02 01
+ 00 + 01 + 02 + 03 + 04 + 05 + 06 + 07 + 08 + 09 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 17
Autres villes du même fuseau
San Francisco, Seattle, Las Vegas El Paso Dallas, Mexico, Houston Washington D.C., Boston, Montréal Caracas Sao Paulo, Buenos Aires
Heure de Greenwich Paris, Madrid, Amsterdam, Berlin Le Caire, Athènes, Helsinki, Beyrouth Djedda, Koweït, Nairobi Doubaï
Jakarta, Hanoi Pékin, Taipei, Singapour, Manille Séoul, Pyongyang Guam Port Vila Wellington
– 25 –
Fonctionnement de la banque de données
Cette partie du manuel indique comment entrer et modifier un texte, et comment protéger vos données personnelles par un mot de passe.
Entrée dun texte
Lentrée et la correction dun texte se font à la position du curseur.
A propos des Items et Rubriques
Item de données
Lillustration ci-dessus indique un item typique du répertoire téléphonique, qui est constitué de plusieurs rubriques. Quand vous entrez des données, des messages apparaissent à l’écran pour vous indiquer la rubrique qui doit être remplie.
Pour déplacer le curseur sur l’écran
Utilisez K, L, H et J.
Remarque
Le nombre maximum de caractères qui peuvent être entrés pour chaque item est
de 511, symboles de retour à la ligne et séparateurs compris (page 27).
Pour entrer des lettres et des nombres
Appuyez sur les touches alphabétiques ou numériques.
Pour entrer des majuscules
Appuyez sur CAPS pour alterner entre majuscules et minuscules. LindicateurCAPS apparaît quand le clavier est verrouillé sur les majuscules.
Loading...
+ 65 hidden pages