Casio SF4980ER, SF4985ER, SF4900ER User Manual [it]

SF-4900ER SF-4980ER SF-4985ER
Guida dell’utilizzatore
I
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
IMPORTANTE!
Tenere il manuale e tutto il materiale informativo a portata di mano per riferimenti futuri.
Prima di usare l’unità per la prima volta
Usare il seguente procedimento per inserire le pile e per inizializzare l’unità prima di usare l’unità per la prima volta.
1. Spostare il coperchio del comparto pile nella direzione indicata dalla freccia.
RESET
2. Spostare linterruttore delle pile nella posizione REPLACE 1” .
REPLACE
RESET
NORMAL
3. Spostare il fermo della pila nella direzione indicata dalla freccia nellillustrazione.
Fermo delle pile
1
Prima di usare lunità per la prima volta
4. Inserire una pila nuova nel comparto pile, accertandosi che il lato positivo (+) della nuova pila sia rivolto verso lalto (in modo che sia visibile).
5. Riportare il fermo delle pile nella sua posizione originale come indicato dalla freccia nellillustrazione.
Fermo delle pile
6. Spostare linterruttore delle pile nella posizione REPLACE 2, 3 e ripetere i punti da 3 a 5 per le altre pile.
Accertarsi di sostituire tutte e tre le pile, usando soltanto pile al litio CR2032. Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
7. Spostare linterruttore delle pile nella posizione “NORMAL”.
Non sarà possibile accendere lunità se linterruttore delle pile non è regolato nella posizione “NORMAL”.
8. Rimettere a posto il coperchio del comparto pile.
9. Premere
A questo punto, sul display appare uno dei seguenti messaggi.
ON per accendere lunità.
A
B
Se appare il messaggio B, saltare il punto 10 e continuare dal punto 11.
Se questi messagi non appaiono, aprire il comparto pile e premere il pulsante
RESET e quindi saltare il punto 10 e continuare dal punto 11.
10. Usare H per spostare levidenziatura su YES, e premere
Questo fa apparire sul display il messaggio B.
11. Usare H per spostare levidenziatura su YES, e premere
Al termine dell’operazione di azzeramento, lo schermo LANGUAGE appare sul display.
12. Usare il procedimento descritto in Per selezionare la lingua del sistema” a pagina 5 per selezionare una lingua per il sistema.
13. Controllare la regolazione dellora locale ed eseguire dei cambiamenti se necessario (pagina 79).
2
SET.
SET.
Retroilluminazione elettroluminescente (EL)
Retroilluminazione elettroluminescente (EL)
Questa unità è dotata di una retroilluminazione elettroluminescente (EL) che consente una facile visione del contenuto della visualizzazione in un teatro o in qualsiasi altro luogo con poca luce.
Notare, tuttavia, che un uso frequente o prolungato della retroilluminazione EL abbrevia la durata delle pile.
Quanto segue indica in che modo luso della retroilluminazione influenza la durata delle pile in condizioni di prova controllate.*
Funzionamento della retroilluminazione
3 minuti per ora Circa 45 ore 15 minuti per ora Circa 25 ore
* Condizioni di prova
La “durata delle pile è il numero di ore fino allesaurimento completo delle pile quando lunità viene lasciata accesa con 5 minuti di unoperazione di elaborazione e 55 minuti di sola visualizzazione continua (senza alcuna operazione di elaborazione) per ora, più il funzionamento della retroilluminazione descritto di seguito.
Il “funzionamento della retroilluminazione è il numero di minuti per i quali la retroilluminazione rimane accesa per ora durante il periodo di sola visualizzazione (senza alcuna operazione di elaborazione).
Importante!
La retroilluminazione EL può non funzionare quando le pile sono deboli, allo scopo di conservare lenergia rimanente nelle pile e proteggere i dati presenti in memoria.
Durata delle pile
3
Introduzione SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Introduzione
SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Congratulazioni per aver scelto la nuova CASIO SF-4900ER/SF-4980ER/ SF-4985ER (in seguito definita in questo manuale come unità SF). Questo nuovissimo strumento per la gestione personale di dati è dotato delle seguenti utili funzioni:
Rubrica telefonica
Modo di appunti
Agenda appuntamenti
Modo To Do
Modo di spesa
Modo di promemoria
Calendario
Orologio con funzioni di orario locale e orario mondiale
Calcolatrice
Modo di conversione
Funzione di memoria segreta
Comunicazione di dati
Le funzioni di questa agenda digitale sono state progettate per essere comprese e usate facilmente, per facilitare ulteriormente la gestione personale di dati.
Tutti i dati memorizzati vengono cancellati dalla memoria in caso di malfunzionamenti dellunità SF, in caso di riparazioni, quando le pile si scaricano e ogni volta che si rimuovono le pile.
copie su carta di tutti i dati importanti.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni o perdite risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni o reclami da parte di terzi derivanti dalluso dellunità SF.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni o perdite causati da cancellazioni di dati derivanti da malfunzionamenti, riparazioni o sostituzione delle pile. Assicurarsi di copiare altrove tutti i dati importani come protezione contro la loro perdita.
Assicurarsi di fare delle
4
Funzione di visualizzazione in più lingue
Funzione di visualizzazione in più lingue
Lunità SF è in grado di produrre messaggi in una fra cinque diverse lingue (inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo). Procedere nel modo seguente per selezionare la lingua desiderata.
Per selezionare la lingua del sistema
1. Premere ON per accendere lunità.
2. Attivare il modo di rubrica telefonica.
È possibile attivare il modo di appunti, promemoria, agenda appuntamenti, To Do, spesa, calendario, orario locale, orario mondiale o conversione a questo punto.
3. Premere
Nel modo di calendario, di orario locale, di orario mondiale o di conversione,
Nel modo di spesa, premere
4. Premere
Loperazione soprammenzionata fa apparire la lista delle cinque lingue sul
5. Selezionare la lingua che si desidera usare.
È possibile specificare direttamente una lingua premendo il tasto numerico
FUNC tre volte per visualizzare il terzo menu di funzione.
FUNC due volte.
premere
1 per selezionare LANGUAGE.
display. La lingua attualmente selezionata è evidenziata sul display.
corrispondente alla lingua che si desidera usare.
FUNC quattro volte.
È possibile selezionare una lingua anche usando K o L per spostare levidenziatura sul menu finché non viene evidenziata la lingua che si desidera usare. Ogni volta che si sposta levidenziatura, il titolo LANGUAGE (1–5) in alto sullo schermo cambia nella lingua attualmente evidenziata.
5
Introduzione SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
6. Mentre è selezionata (evidenziata) la lingua che si desidera usare,
Per far scomparire il menu di selezione lingua senza cambiare la lingua
La lingua del sistema passa automaticamente allinglese quando si esegue
SET.
premere
attuale, premere
loperazione di RESET (azzeramento) (pagina 21).
ESC.
Cenni su questo manuale...
Questo manuale è diviso in 7 parti.
PARTE 1 Prima delluso
Leggere questa parte del manuale prima di tentare qualsiasi operazione! Questa parte contiene informazioni importanti che è necessario conoscere per poter usare correttamente lunità SF.
PARTE 2 Riferimento per il funzionamento
Questa parte del manuale fornisce qualche dettaglio in più sul funzionamento di base dellunità SF. Essa fornisce tutti i dettagli necessari per poter usare lunità SF sfruttando tutto il suo potenziale. Inoltre, essa aiuta a familiarizzarsi con i tasti, le caratteristiche e le funzioni dellunità SF. Essa contiene spiegazioni sulla posizione delle varie parti, sul significato degli indicatori che appaiono sul display e su come regolare il contrasto del display, e altre informazioni importanti.
PARTE 3 Funzioni di gestione dati
Questa parte del manuale spiega dettagliatamente le versatili funzioni di gestione dati dellunità SF. Essa contiene le spiegazioni sui procedimenti necessari per la memorizzazione, il richiamo e la correzione dei dati nella rubrica telefonica, nel modo di appunti, nellagenda appuntamenti, nel modo To Do, nel modo di spesa e nel modo di promemoria.
PARTE 4 Funzioni di orologio
Lunità SF è dotata di potenti funzioni di orologio che vi aiutano ad essere sempre puntuali. La funzione di orario locale consente di regolare lorario attuale per il proprio fuso orario, specificando il formato di 12 ore o di 24 ore, lorario normale o lorario estivo, e persino il nome della propria città. La funzione di orario mondiale consente laccesso istantaneo allorario attuale di un qualsiasi fuso tra 29 fusi orari del mondo.
6
Convenzioni usate nel manuale
PARTE 5 Funzioni di calcolatrice
Lunità SF consente anche di eseguire tutte le operazioni matematiche disponibili sulle calcolatrici odierne. Inoltre, essa offre una nuovissima funzione di calcolo con le date che rende possibile eseguire operazioni di addizione e di sottrazione che implicano date.
Sono disponibili anche dei modi di conversione per la conversione tra tre valute nazionali, o tra euro e valute nazionali.
PARTE 6 Comunicazione di dati
Le funzioni di comunicazione dati dellunità SF consentono di trasferire dati tra due unità SF, tra ununità SF e ununità CSF o ununità NX CASIO, o tra lunità SF e un personal computer.
PARTE 7 Riferimento tecnico
Questa parte del manuale fornisce informazioni tecniche sulla soluzione di problemi, la manutenzione eseguita dallutente, le caratteristiche tecniche, ecc.
Convenzioni usate nel manuale
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni per menzionare le operazioni di tasto e le funzioni nel testo.
I tasti sono indicati con lettere maiuscole in neretto
Quando un tasto possiede più di una funzione, sarà indicata solo la funzione
di cui si sta parlando in quel momento. Con il tasto
ON sarà usato per indicare laccensione dellunità SF, mentre CLEAR sarà
usato per indicare loperazione di cancellazione.
Il testo che appare sul display dell’unità è rappresentato in questo manuale usando un font diverso da quello del testo esplicativo. Il testo sul display NAME?, per esempio, è rappresentato con: NAME?.
COME QUESTE.
ON/CLEAR, per esempio,
7
Introduzione SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Notare che il funzionamento del tasto
quello del tasto Per quanto riguarda loperazione di tasto bisogna tenere premuto il tasto
SHIFT che si trova normalmente sulla tastiera di un computer.
SHIFT mentre si preme CLEAR. Invece,
bisogna premere e quindi rilasciare il tasto
CLEAR.
SHIFT di questa unità è diverso da
SHIFT CLEAR, per esempio, non
SHIFT, e poi premere il tasto
8
Indice
Indice
Prima di usare lunità per la prima volta ..................................... 1
Retroilluminazione elettroluminescente (EL) ............................................. 3
Introduzione – SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER .................... 4
Funzione di visualizzazione in più lingue ....................................................... 5
Cenni su questo manuale... ........................................................................... 6
Convenzioni usate nel manuale ..................................................................... 7
PARTE 1 – Prima delluso .......................................................... 15
Leggere prima questa parte! ........................................................................ 15
Effettuare copie ulteriori nel caso di dati importanti! .................................... 15
Messaggi ARE YOU USING..... e CLEAR MEMORY............................. 15
Precauzioni generali .................................................................................... 17
Alimentazione .............................................................................................. 18
Messaggio di pile deboli .......................................................................... 18
Precauzioni sulle pile ............................................................................... 18
Per sostituire le pile ................................................................................. 20
Azzeramento della memoria dellunità SF ................................................... 21
Per azzerare la memoria dellunità SF .................................................... 22
PARTE 2 – Riferimento per il funzionamento .......................... 24
Guida generale ........................................................................................... 24
Preparazione dellunità SF ........................................................................ 24
Per accendere e spegnere lunità ............................................................ 24
Funzione di spegnimento automatico... ................................................... 25
Per accendere la retroilluminazione EL ................................................... 25
Per regolare il contrasto del display ........................................................ 25
Per selezionare un modo ......................................................................... 26
Per controllare lo stato della memoria ..................................................... 27
Per usare il tasto FUNC ........................................................................... 27
Menu SOUND... ....................................................................................... 28
Per attivare o disattivare il segnale acustico di pressione tasti
e gli allarmi .......................................................................................... 28
Tipi di allarme .......................................................................................... 28
9
Introduzione SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Immissione di lettere, numeri e simboli ................................................... 29
Per immettere lettere e numeri ................................................................ 30
Per immettere le lettere maiuscole .......................................................... 30
Per commutare la tastiera ....................................................................... 30
Per immettere lettere accentate .............................................................. 31
Per immettere altri simboli ....................................................................... 31
Per correggere, cancellare o inserire caratteri ........................................ 32
Immissione della data e dell’orario .......................................................... 32
PARTE 3 – Funzioni di gestione dati ......................................... 33
Per attivare un modo .................................................................................... 33
Formati di visualizzazione ............................................................................ 33
Uso della funzione di rubrica telefonica .................................................. 35
Elementi di dati e dati della rubrica telefonica... ...................................... 35
Immissione dei dati di rubrica telefonica .................................................. 35
Per cambiare il nome di una sezione FREE ............................................ 37
Dove trovare altre informazioni ................................................................ 38
Uso del modo di appunti ........................................................................... 39
Per immettere i dati del modo di appunti ................................................. 39
Per inserire un nuovo elemento di dati del modo di appunti tra due
elementi in memoria ............................................................................ 40
Dove trovare altre informazioni ................................................................ 40
Uso del calendario ..................................................................................... 41
Per visualizzare il calendario ................................................................... 41
Per scorrere i calendari ........................................................................... 41
Cursore di data... ..................................................................................... 42
Per specificare il mese per la visualizzazione nel modo di calendario .... 42
Per specificare il mese e il giorno per la visualizzazione nel
modo di calendario .............................................................................. 42
Per mettere e togliere l’evidenziatura da date specifiche ........................ 43
Per evidenziare i giorni della settimana per una serie di mesi ................ 43
Per togliere l’evidenziatura da tutti i giorni di un mese specifico ............. 44
Per togliere l’evidenziatura da tutti i giorni fino ad un mese specifico ..... 44
10
Indice
Uso della funzione di agenda appuntamenti ........................................... 45
Per attivare la funzione di agenda appuntamenti .................................... 45
Per specificare una data .......................................................................... 45
Dati dell’agenda appuntamenti e visualizzazioni iniziali... ....................... 46
Per immettere i dati di agenda appuntamenti .......................................... 46
Uso degli allarmi appuntamenti ............................................................... 47
Per regolare un allarme appuntamenti durante limmissione di dati ........ 47
Per regolare o cambiare un allarme appuntamenti per
un dato esistente ................................................................................. 48
Per vedere la regolazione attuale dellallarme appuntamenti
di un dato ............................................................................................ 49
Per cancellare un allarme appuntamenti specifico .................................. 49
Dove trovare altre informazioni ................................................................ 49
Uso del modo di spesa .............................................................................. 50
Prima di usare il modo di spesa .............................................................. 50
Elementi di dati e voci di dato del modo di spesa .................................... 50
Formati di visualizzazione del modo di spesa ......................................... 51
Per attivare il modo di spesa ................................................................... 52
Per modificare le etichette ....................................................................... 52
Per specificare una data .......................................................................... 53
Per immettere i dati del modo di spesa ................................................... 53
Per cambiare il tipo di importo ................................................................. 55
Per calcolare i totali di spesa per un periodo specifico ............................ 55
Visualizzazione dell’importo totale ........................................................... 57
Dove trovare altre informazioni ................................................................ 58
Uso del modo To Do .................................................................................. 59
Per immettere i dati per il modo To Do .................................................... 59
Lista To Do .............................................................................................. 59
Per inserire un nuovo elemento di dati To Do tra due elementi di dati
esistenti ............................................................................................... 59
Per controllare e non controllare gil elementi di dati To Do ..................... 60
Uso del modo di promemoria ................................................................... 62
Dati del modo di promemoria... ............................................................... 62
Immissione dei dati di promemoria .......................................................... 63
Allarmi promemoria... .............................................................................. 64
Per regolare un allarme promemoria durante limmissione di dati .......... 64
Per attivare e disattivare gli allarmi promemoria ..................................... 64
Dove trovare altre informazioni ................................................................ 64
11
Introduzione SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Richiamo dei dati memorizzati ................................................................. 65
Per localizzare i dati con la ricerca di indice ............................................ 65
Per localizzare i dati con la ricerca per iniziali ......................................... 65
Per localizzare i dati con la ricerca di modo ............................................ 67
Correzione, cancellazione e copia di dati ................................................ 69
Per correggere un elemento di dati ......................................................... 69
Per cancellare un solo elemento di dati ................................................... 69
Per cancellare tutti gli elementi di dati in un modo .................................. 70
Per cancellare più elementi di dati nel modo di agenda appuntamenti
o nel modo di spesa ............................................................................ 70
Per spostare un dato di agenda appuntamenti ad una data diversa ....... 71
Per spostare un elemento di dati del modo di spesa ad unaltra data ..... 71
Per copiare un elemento di dati ............................................................... 72
Uso della funzione di memoria segreta ................................................... 74
Per creare un’area di memoria segreta ................................................... 74
Per entrare in un’area di memoria segreta esistente ............................... 75
Per correggere una parola d’ordine esistente ......................................... 75
Per trasferire dati dallarea di memoria aperta allarea di
memoria segreta ................................................................................. 76
Per trasferire dati dallarea di memoria segreta allarea di
memoria aperta ................................................................................... 76
PARTE 4 – Funzioni di orologio ................................................ 77
Uso della funzione di orario locale ........................................................... 77
Visualizzazioni dell’orario locale... ........................................................... 77
Per visualizzare l’orario locale ................................................................. 78
Per regolare il fuso per l’orario locale ...................................................... 78
Per regolare l’orario locale ....................................................................... 79
Per alternare il formato di visualizzazione dellorario locale tra
il formato di 12 ore e quello di 24 ore .................................................. 79
Per alternare l’orario locale tra orario normale e ora legale .................... 80
Per correggere il nome di un codice di città ............................................ 80
Per regolare l’allarme quotidiano ............................................................. 81
Allarme quotidiano... ................................................................................ 81
Per selezionare il formato della data ....................................................... 82
12
Indice
Uso della funzione di orario mondiale ..................................................... 83
Per visualizzare l’orario mondiale ............................................................ 83
Per regolare il fuso per l’orario mondiale ................................................. 83
Per alternare l’orario di un fuso tra orario normale e ora legale .............. 83
Per correggere il nome di un codice di città ............................................ 83
Lista dei codici delle città ......................................................................... 84
PARTE 5 – Funzioni di calcolatrice ........................................... 85
Uso della calcolatrice ................................................................................ 85
Per attivare il modo di calcolatrice ........................................................... 85
Tasti per il modo di calcolatrice... ............................................................ 85
Per eseguire calcoli ................................................................................. 87
Per eseguire calcoli di costante ............................................................... 88
Per correggere errori nei calcoli .............................................................. 88
Errori di calcolo... ..................................................................................... 88
Per cancellare gli errori ............................................................................ 89
Esecuzione di calcoli con le date ............................................................. 89
Per calcolare il numero di giorni tra due date .......................................... 89
Per calcolare la data che viene un numero specifico di giorni
dopo un’altra data ............................................................................... 90
Uso del modo di conversione generale ................................................... 91
Per entrare nel modo di conversione generale ........................................ 91
Per impostare un tasso di cambio ........................................................... 91
Per vedere i tassi attuali del modo di conversione generale ................... 93
Per eseguire una conversione di valute .................................................. 94
Per cambiare il nome della valuta e il tasso ............................................ 95
Per specificare il trattamento dei valori decimali ..................................... 96
Errori di conversione... ............................................................................. 97
Per eliminare gli errori ............................................................................. 97
Uso del modo di conversione in/da euro ................................................. 97
Per entrare nel modo di conversione in/da euro ...................................... 98
Per vedere la tabella dei tassi di conversione in/da euro ........................ 99
Per eseguire una conversione di valute ................................................ 100
Per cambiare il nome della valuta e il tasso .......................................... 101
Per specificare il trattamento dei valori decimali ................................... 102
Errori di conversione .............................................................................. 102
Per eliminare gli errori ........................................................................... 102
13
Introduzione SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
PARTE 6 – Comunicazione di dati ........................................... 103
Compatibilità dei dati ............................................................................... 103
Preparativi per la comunicazione di dati ............................................... 104
Per collegare la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER ad unaltra
unità SF (o ad ununità CSF/unità NX) .............................................. 104
Esecuzione della comunicazione di dati tra lunità SF e un personal
computer ........................................................................................... 105
Per regolare i parametri hardware dellunità SF .................................... 106
Parametri di comunicazione... ............................................................... 106
Per preparare lunità SF per la ricezione di dati .................................... 107
Invio di dati ............................................................................................... 109
Tipi di trasferimento dati... ..................................................................... 109
Per inviare tutti gli elementi di dati ......................................................... 110
Per inviare un elemento della rubrica telefonica, del modo di appunti,
del modo To Do o del modo di promemoria ...................................... 111
Per inviare un dato dellagenda appuntamenti o del modo di spesa ..... 111
Per inviare un mese dei dati di calendario (evidenziature) .................... 112
Per inviare tutti i dati della rubrica telefonica, del modo di appunti,
del modo To Do o del modo di promemoria ...................................... 113
Per inviare tutti i dati dellagenda appuntamenti o del modo di spesa
di un periodo specifico ...................................................................... 113
Per inviare tutti i dati di calendario di un periodo specifico .................... 114
PARTE 7 – Riferimento tecnico ............................................... 115
Tasti ........................................................................................................... 115
Capacità di memorizzazione ................................................................... 119
Sequenza di ordinamento automatico ................................................... 121
Tabella dei messaggi ............................................................................... 122
Caratteristiche tecniche .......................................................................... 124
14
PARTE 1
Prima dell’uso
Leggere prima questa parte!
È necessario conoscere le seguenti informazioni per poter usare correttamente l’unità SF. Questa parte spiega cosa fare per evitare la perdita di dati importanti memorizzati nell’unità. Leggere questa parte prima di usare l’unità SF!
Effettuare copie ulteriori nel caso di dati importanti!
L’unità SF impiega una memoria elettronica, che rende possibile immagazzinare un’enorme quantità di dati e richiamare i dati già immagazzinati velocemente e con facilità. I dati vengono conservati in memoria fintanto che le batterie sono cariche. Questo significa che se le batterie si esauriscono, o si commette qualche errore nel sostituirle, i dati immagazzinati in memoria possono eventualmente essere danneggiati o scomparire del tutto. Il contenuto dei dati può essere danneggiato o andare perduto anche a causa di cariche elettrostatiche di grande potenza, forti impatti, temperatura o umidità eccessiva.
Ciò significa che è necessario fare sempre delle copie scritte dei dati importanti, per esempio annotando i dati in un quaderno, come precauzione nel caso in cui venga a crearsi una qualsiasi delle condizioni soprammenzionate.
Messaggi ARE YOU USING..... e CLEAR
MEMORY.....
Ogni volta che si accende l’unità SF, l’unità esegue un controllo automatico prima di dare avvio al funzionamento. Se viene individuato un problema durante il controllo automatico, l’unità SF visualizza uno dei seguenti messaggi.
A
B
Nota
I messaggi sopra mostrati appaiono sempre in inglese, indipendentemente
dalla selezione della lingua del sistema.
15
PARTE 1 Prima delluso
Se questa è la prima volta che si accende lunità SF...
Eseguire il procedimento di azzeramento descritto in Prima di usare lunità per la prima volta a pagina 1, iniziando dal punto 9.
Se questa non è la prima volta che si usa lunità SF...
Probabilmente c’è un problema con i dati presenti in memoria (errore di dati). Notare che una volta perduti, i dati non possono essere recuperati. Gli errori di dati sono di solito causati da uno dei seguenti problemi:
Interruzione dellalimentazione fornita dalle pile.
Forti cariche elettrostatiche, impatti, mutamenti di temperatura o di umidità.
Problemi di hardware.
Dopo che è stato scoperto un errore di dati, non è più possibile né immettere né correggere i dati. Per riportare la memoria alla normalità (rendendo possibile limmissione di nuovi dati e la correzione di dati), è necessario eseguire loperazione di azzeramento per cancellare tutti i dati dalla memoria. Prima di eseguire questa operazione, sarà utile richiamare dati importanti e trascriverli (se non si è già provveduto a farne una copia). Quindi sarà possibile reimmettere i dati dopo aver cancellato la memoria. Il procedimento di azzeramento da usare dipende dal tipo di messaggio di errore visualizzato sul display.
“ARE YOU USING A NEW UNIT FOR THE FIRST TIME?”
(È la prima volta che si usa ununità nuova?)
1. Accertarsi che sia evidenziato NO e quindi premere YES, premere J per spostare l’evidenziatura su NO e quindi premere
SET. Se è evidenziato
SET.
Il messaggio DATA ERROR! CHECK YOUR USER’S GUIDE FOR PROCEDURE! appare sul display a questo punto. Dopo che è apparso
questo messaggio, è possibile premere
CLEAR per far scomparire il messag-
gio dal display e richiamare i dati nellordine per fare una registrazione di riserva dei dati prima di continuare.
2. Premere il pulsante RESET situato allinterno del coperchio del comparto pile sul retro dellunità.
Questo fa apparire sul display il messaggio CLEAR MEMORY AND SET UP THE UNIT FOR OPERATION?”.
3. Premere H per spostare levidenziatura su YES e quindi premere azzerare lunità.
Levidenziatura di NO e la pressione di di azzeramento e visualizzano lo schermo dellora locale.
SET fanno scomparire il messaggio
SET per
16
Precauzioni generali
CLEAR MEMORY AND SET UP THE UNIT FOR OPERATION?
(Azzeramento della memoria e impostazione dellunità per il funzionamento?)
1. Accertarsi che sia evidenziato YES. Se è evidenziato OFF, premere H per spostare levidenziatura su YES.
Levidenziatura di OFF e la pressione di azzerarla.
2. Premere
Se il problema non scompare neppure dopo aver eseguito loperazione di azzeramento, potrebbe trattarsi di un problema di hardware. In questo caso, rivolgersi al più vicino rivenditore CASIO.
SET per azzerare lunità.
SET spengono lunità senza
Precauzioni generali
Non tentare mai di smontare lunità SF.
Evitare forti urti e bruschi sbalzi di temperatura.
A temperature molto basse, il tempo di reazione del display può rallentare o
la visualizzazione può non comparire affatto. Questo fenomeno è di durata temporanea e lunità riprenderà a funzionare correttamente una volta riportata a temperature normali.
Per evitare seri danni all’unità SF causati da perdite di fluido dalle pile, sostituire le pile ogni due anni, indipendentemente da quanto si è usata lunità SF nel frattempo.
Non usare mai solventi, benzina o altri agenti volatili per pulire la superficie esterna dellunità SF. Pulirla invece con un panno morbido inumidito in una soluzione dacqua e un delicato detergente neutro. Strizzare il panno fino a che è quasi asciutto prima di passarlo sullunità.
Se l’unità SF viene esposta a forti cariche di elettricità statica, la visualizzazione sul display può affievolirsi o lunità SF può bloccarsi. Per rimediare a questo problema, spegnere lunità, estrarre le pile e quindi reinserirle.
Non premere i tasti con una penna, una matita o altri oggetti appuntiti.
Lunità SF può causare interferenze nella ricezione radio o televisiva. Tenerla
lontano da tali apparecchi durante luso.
Notare che la pressione di retroilluminazione e la fa rimanere illuminata per tutto il tempo in cui si continua ad usare lunità SF, o finché si preme di nuovo spegnere manualmente.
Se si lascia la retroilluminazione accesa per lunghi periodi, la durata delle pile si riduce considerevolmente!
SHIFT e poi di LIGHT fa accendere la
LIGHT per farla
17
PARTE 1 Prima delluso
Alimentazione
Lunità SF è alimentata da tre pile al litio CR2032. Sostituire le pile il più presto possibile dopo la comparsa di uno dei seguenti sintomi di pile deboli.
Comparsa sul display del messaggio di pile deboli
Mancata visualizzazione al momento dellaccensione dellunità
Visualizzazione fioca anche dopo che è stato regolato il contrasto del display
Mancata accensione della retroilluminazione
Attenzione
••
Tutti i dati presenti in memoria vanno perduti se si estrae più di una pila
••
alla volta.
••
Accertarsi di fare delle copie di riserva di tutti i dati importanti memo-
••
rizzati nellunità SF.
Messaggio di pile deboli
Un messaggio appare sul display per segnalare che le pile si sono scaricate oltre un certo livello. Nel caso in cui lenergia delle pile cali eccessivamente, i dati memorizzati possono essere danneggiati o cancellati. Ogni volta che il messaggio di pile deboli appare sul display, accertarsi di interrompere il funzionamento dellunità SF e sostituire le pile il più presto possibile.
Importante!
Ogni volta che appare il messaggio “WEAK BATTERIES! CONSULT YOUR USERS GUIDE IMMEDIATELY! (Pile deboli! Consultare la guida
dellutilizzatore immediatamente!), accertarsi di sostituire tutte le pile.
Precauzioni sulle pile
Un uso scorretto delle pile può causare perdite del fluido interno e esplosioni, e può danneggiare linterno dellunità SF. Osservare le seguenti precauzioni:
Assicurarsi che il lato positivo (+) di ciascuna pila sia rivolto verso lalto (in modo che sia visibile).
18
Alimentazione
Non usare insieme pile di tipo diverso.
Non usare insieme pile vecchie e nuove.
Non lasciare pile scariche nel comparto.
Estrarre le pile quando si prevede di non usare lunità SF per un lungo
periodo.
Sostituire le pile almeno una volta ogni anno, indipendentemente da quanto si è usata lunità SF in questo periodo.
Non tentare di ricaricare le pile in dotazione allunità SF.
Non esporre le pile al calore diretto, non cortocircuitarle e non cercare di smontarle.
In caso di perdite di fluido dalle pile, pulire il comparto pile dell’unità SF immediatamente, facendo attenzione ad evitare che il fluido venga a contatto con la pelle.
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. Se inghiottite, consultare immediatamente un medico.
19
PARTE 1 Prima delluso
Le pile in dotazione a questa unità si scaricano leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire le pile prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio.
Per sostituire le pile
Prima di sostituire le pile, osservare la seguente precauzione:
Accertarsi di sostituire tutte le pile con un gruppo di pile nuove, e non usare insieme pile vecchie e pile nuove.
1. Premere
2. Spostare il coperchio del comparto pile nella direzione indicata dalla freccia.
3. Spostare linterruttore delle pile nella posizione REPLACE 1” .
OFF per spegnere l’unità.
RESET
REPLACE
RESET
NORMAL
4. Spostare il fermo della pila nella direzione indicata dalla freccia nellillustrazione.
20
Azzeramento della memoria dellunità SF
Attenzione
Fare attenzione ad estrarre soltanto una pila alla volta, altrimenti tutti i dati presenti in memoria andranno perduti.
Fermo delle pile
5. Sostituire la pila vecchia con una nuova, accertandosi che il lato positivo (+) della nuova pila sia rivolto verso lalto (in modo che sia visibile).
6. Riportare il fermo delle pile nella sua posizione originale come indicato dalla freccia nellillustrazione.
Fermo delle pile
7. Spostare linterruttore delle pile nella posizione REPLACE 2, 3 e ripetere i punti da 4 a 6 per le altre pile.
Accertarsi di sostituire tutte e tre le pile, usando soltanto pile al litio CR2032. Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
8. Spostare linterruttore delle pile nella posizione “NORMAL”.
Non sarà possibile accendere lunità se linterruttore delle pile non è regolato nella posizione “NORMAL”.
9. Rimettere a posto il coperchio del comparto pile.
Azzeramento della memoria dell’unità SF
Attenzione !
Il seguente procedimento azzera tutti i dati memorizzati nella memoria dell’unità SF. Eseguire la seguente operazione solo quando si desidera cancellare tutti i dati e inizializzare le regolazioni dell’unità SF. Ricordare di fare sempre delle copie dei dati importanti trascrivendo i dati su carta, trasferendoli in un personal computer o in un’altra unità SF, in un’unità CSF o in un’unità NX.
21
PARTE 1 Prima delluso
Per azzerare la memoria dellunità SF
1. Premere ON per accendere lunità.
2. Aprire il comparto pile e premere il pulsante RESET.
RESET
Pulsante RESET
A questo punto sul display appare il seguente messaggio.
3. Accertarsi che sia evidenziato YES. Se è evidenziato NO, premere H per spostare levidenziatura su YES.
Attenzione! Il punto successivo cancella tutti i dati memorizzati nella memoria dellunità SF. Accertarsi che si desidera realmente cancellare i dati prima di conti­nuare!
4. Premere
Al termine dell’operazione di azzeramento, lo schermo LANGUAGE appare
5. Usare il procedimento descritto in Per selezionare la lingua del sistema” a
Dopo che è stata selezionata la lingua per il sistema, appare lo schermo di
6. Controllare la regolazione dellora locale ed eseguire dei cambiamenti se
SET per avviare il procedimento di azzeramento.
sul display.
pagina 5 per selezionare una lingua per il sistema.
ora locale.
necessario (pagina 79).
22
Azzeramento della memoria dellunità SF
Dopo loperazione di azzeramento sopra descritta, appare lo schermo di ora locale e le regolazioni dellunità SF vengono inizializzate come indicato qui sotto.
Ora locale: LON (Londra)
Ora internazionale: NYC (New York) Suoneria quotidiana: 12:00 PM Segnale acustico: Suoneria appuntamenti — Attivato
Messaggi: Inglese Immissione lettere: Maiuscole
JAN/1/2000 SAT (gennaio/1/2000 saboto) 12:00 AM Formato di indicazione dellora di 12 ore
Suoneria promemoria Attivato Suoneria quotidiana Disattivato Pressione tasti — Attivato
23
PARTE 2 Riferimento per il funzionamento
PARTE 2
Riferimento per il funzionamento
Guida generale
L’illustrazione seguente mostra i nomi dei comandi principali dell’SF-4900ER/ SF-4980ER/SF-4985ER.
Tasto di luce
Display
Tasto di spegnimento
Tasti numerici
Tasti del cursore
Tasto di accensione/ cancellazione visualizzazione
Terminale connettore
Tasti di modo
Tastiera
Fermo di bloccaggio
Preparazione dell’unità SF
Dopo aver inserito le pile, procedere nel modo seguente per preparare l’unità SF al funzionamento.
Per accendere e spegnere l’unità
1. Premere ON per accendere l’unità.
Lo schermo iniziale per il modo selezionato quando l’unità è stata spenta l’ultima volta appare sul display.
24
Preparazione dellunità SF
Se uno dei messaggi (A o B) mostrati a pagina 15 appare sul display, procedere come descritto a pagina 16.
Se un messaggio di pile deboli appare sul display o se il display rimane vuoto quando si accende lunità, sostituire le pile il più presto possibile.
2. Premere
OFF per spegnere lunità.
Funzione di spegnimento automatico...
Lunità SF è dotata di una funzione di spegnimento automatico che spegne automaticamente lunità se non si esegue nessuna operazione di tasto per circa sei minuti. Per riaccendere lunità, premere ON.
Per accendere la retroilluminazione EL
Sono disponibili due metodi per accendere la retroilluminazione del display. La pressione di e quindi la fa spegnere automaticamente. Anche la pressione di ma in questo caso la retroilluminazione rimane illuminata per tutto il tempo in cui si continuano ad eseguire operazioni di tasto sullunità SF. La retroilluminazione si spegne automaticamente se non si esegue alcuna operazione di tasto per 15 secondi circa.
LIGHT fa accendere la retroilluminazione per 15 secondi circa,
SHIFT e poi di LIGHT fa accendere la retroilluminazione,
Se si lascia la retroilluminazione accesa per lunghi periodi, la durata delle pile si riduce considerevolmente!
È possibile far spegnere la retroilluminazione manualmente premendo di nuovo
LIGHT.
La mancata accensione della retroilluminazione è sintomo di pile deboli. Sostituire le pile il più presto possibile.
Per regolare il contrasto del display
1. Attivare il modo di rubrica telefonica.
A questo punto, è possibile attivare qualsiasi modo tranne il modo di calcolatrice.
2. Premere
3. Usare i tasti H e J per regolare il contrasto.
SHIFT CONTRAST.
25
PARTE 2 Riferimento per il funzionamento
4. Al termine della regolazione, premere
ESC per far scomparire la visualizza-
zione per la regolazione del contrasto.
Per selezionare un modo
Premere uno dei tasti di modo per selezionare il modo desiderato. Nei casi in cui allo stesso tasto sono assegnati due modi di funzionamento, ogni
pressione del tasto consente di passare da un modo allaltro.
_
TEL Il modo di rubrica telefonica serve per la memorizzazione
y
"
MEMO/TO DO Il modo di appunti serve per la memorizzazione di dati
HOME/WORLD I modi di orario locale e di orario mondiale servono per
[
+
EXP/REM Il modo di spesa consente di memorizzare dati di
>
SCHEDULE Il modo di agenda appuntamenti serve per la
:
CALENDAR Visualizza un calendario di un mese qualsiasi compreso
s CAL/CONV • Il modo di calcolatrice serve per eseguire i calcoli
26
di numeri di telefono, nomi, indirizzi e sei voci definibili dallutente.
non formattati in una specie di taccuino elettronico.
Il modo To Do serve per la memorizzazione dei
promemoria delle cose da fare. È possibile assegnare un simbolo di controllo agli elementi quando li si completa, e persino notare la data in cui li si controlla.
la visualizzazione dellorario attuale della propria città e di altri luoghi del mondo. Per esempio, è possibile preselezionare New York come città per lorario locale e Londra come città per l’orario mondiale.
spesa, compresi la data del pagamento, il metodo di pagamento, la descrizione, ecc. È anche possibile produrre un totale per un periodo specifico di tempo.
Il modo di promemoria serve per creare dei promemoria
e degli allarmi per eventi annuali, mensili e quotidiani.
memorizzazione di appuntamenti programmati per date e orari specifici, e la predisposizione di un allarme appuntamenti ricorda che è stato programmato un appuntamento.
fra gennaio 1901 e dicembre 2099.
fondamentali con la pressione di un tasto.
Il modo di conversione consente di selezionare la
conversione generale o la conversione in/da euro.
Preparazione dellunità SF
Per controllare lo stato della memoria
Premere SHIFT e poi tenere premuto CAPA per visualizzare uno schermo indicante lo stato attuale della memoria. Per far scomparire la visualizzazione dello stato della memoria, rilasciare
È possibile attivare qualsiasi modo tranne il modo di calcolatrice, il modo di conversione e il modo di orario locale/mondiale a questo punto.
Capacità di memoria rimanente
Numero totale di caratteri in memoria
Nota
Lo schermo di esempio mostrato qui è della SF-4900ER. I valori di capacità (totale FREE e USED) sono diversi da quelli della visualizzazione che appare sulla SF-4980ER/4985ER.
CAPA.
Per usare il tasto FUNC
Premere il tasto FUNC per visualizzare un menu di funzione che consente di eseguire le funzioni non indicate sui tasti dellunità.
Proprio come nella visualizzazione di esempio qui sopra, tutte le funzioni incluse in un menu di funzione hanno un numero allinizio. Premere il tasto numerico che corrisponde alla funzione che si desidera eseguire. Ogni volta che il numero iniziale di una voce del menu di funzione viene sostituito da x , significa che non è possibile selezionare quella voce del menu nelloperazione in corso.
27
PARTE 2 Riferimento per il funzionamento
Menu SOUND...
Il menu dei segnali acustici (menu SOUND) consente di attivare o disattivare il segnale acustico di pressione tasti e i vari allarmi dellunità SF.
Lo stato di attivazione/disattivazione di ciascuna voce del menu SOUND è indicato da un punto (
Per attivare o disattivare il segnale acustico di pressione tasti e gli allarmi
1. Premere FUNC una volta per visualizzare il primo menu di funzione.
Nel modo di spesa, è necessario premere
2. Premere
3. Usare i tasti K e L per spostare il punto sulla voce che si desidera
4. Usare H o J per attivare o disattivare il segnale acustico di pressione tasti
5. Ripetere i punti 3 e 4 per cambiare altre voci se lo si desidera.
6. Premere
4 per selezionare la voce del menu SOUND.
cambiare.
e gli allarmi.
SET per memorizzare la regolazione effettuata e far scomparire il
menu SOUND.
) come mostrato qui sopra.
••
••
FUNC due volte.
Tipi di allarme
Questa unità ha tre tipi di allarme: allarme quotidiano, allarme appuntamenti e allarme promemoria. Quanto segue è la descrizione di ciascuno di questi allarmi.
Allarme quotidiano
Lallarme quotidiano suona alla stessa ora tutti i giorni, quando lorario locale
raggiunge lorario fissato per lallarme quotidiano (pagina 81).
Allarme promemoria
Lallarme promemoria suona lo stesso giorno ogni mese o ogni anno, oppure allo stesso orario tutti i giorni. Usare il modo di promemoria per predisporre questo tipo di allarme (pagina 64).
28
Loading...
+ 98 hidden pages