GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT
IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modification to the product not expressly approved
by CASIO could void the user’s authority to operate the product.
NOTICE
Español
¡Enhorabuena por haber seleccionado este producto CASIO! Para poder
efectuar futuras consultas, asegúrese de guardar este manual en un
lugar seguro.
S-1
Contenido
¡Lea esto primero! .................................................................................. S-3
Función de marcación del tiempo .......................................................... S-5
Función de alarma ................................................................................. S-8
Antes de usar la unidad por primera vez, utilice el procedimiento siguiente
para colocar las pilas y reposicionar la unidad.
1. Deslice la cubierta del compartimento de pilas en la dirección indicada
por la flecha.
2. Deslice el interruptor de pila al ajuste “REPLACE 1”.
3. Coloque una pila nueva en el compartimiento de pilas asegurándose de
que el polo positivo (+) de la pila esté dirigida hacia arriba (de modo que
lo pueda ver).
4. Deslice el interruptor de pila al ajuste “REPLACE 2” y repita el paso 3
para la otra pila.
• Cerciórese de colocar solamente dos pilas nuevas CR2032. No mezcle
una pila nueva con otra usada.
5. Deslice el interruptor de pila al ajuste “LOCK”.
S-3
6. Pulse el botón RESET (reposición). Aparece en la visualización “RESET?
Y/N” (¿Reposición?).
El mensaje de reposición aparece en uno de los seis idiomas siguientes.
7. Utilice H o J para seleccionar “Y”, y luego pulse ENTER. Esto ocasiona
que “START? Y/N” aparezca sobre la presentación.
8. Utilice H o J para seleccionar “Y”, y luego pulse ENTER.
••
• Ajustes iniciales después de la reposición
••
Zona de hora local: Nueva York (NYC)
Hora local: 12:00AM, 1 de Enero del 2002
Hora mundial 1: Londres (LON)
Hora mundial 2: Tokio (TYO)
Ajuste de 12/24 horas: 12 horas
9. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pilas.
Guarde copias escritas de los datos importantes.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume responsabilidad alguna por ningún
tipo de daños o pérdidas causados por el borrado de datos resultante de fallas de
funcionamiento, reparaciones o extracción de ambas pilas.
Precauciones importantes
• No acerque la unidad a las llamas directas.
• No acerque la unidad al calor: luz directa del sol, cerca de los calefactores,
etc.
• No intente nunca desarmar la unidad.
• Limpie el exterior sólo con un paño humedecido con una solución débil de
detergente neutro suave y agua.
• Los ítemes descritos en este manual se encuentran sujetos a cambios
sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume responsabilidad alguna por
ningún tipo de pérdidas o reclamos de terceras partes resultantes del uso
de este producto.
S-4
Acerca del mensaje de pila débil
Sustituya las pilas cuanto antes después que aparezca el mensaje “LOW
BAT!” (pila débil). Presionando ON después de cambiar las pilas ocasiona
que aparezca la pantalla de hora normal. Ajuste la hora y fecha actuales
que desea.
• Cuando disminuya la energía de la pila, aparecerá el mensaje “LOW BAT!”
(pila débil) después de pulsar el botón ON, OFF, TEL, SCHEDULE,
ANNIVERSARY, MEMO, TO DO , CLOCK, CONVERSION o CAL. Si sigue
usando la unidad sin sustituir la pila, la alimentación se desconectará
automáticamente.
• La alarma diaria, la alarma del diario de compromisos y la luz de fondo no
funcionarán mientras la energía de la pila está baja.
Para ajustar el contraste de la visualización
1. Presione FUNC para seleccionar el CONTRASTE, y luego presione
ENTER.
2. Pulse J para aumentar el contraste (haciendo las cifras más oscuras
sobre la visualización) o H para disminuirlo (haciendo las cifras más
claras).
3. Pulse el botón TEL, SCHEDULE, ANNIVERSARY, MEMO, TO DO,
CLOCK, CONVERSION, CAL o ESC.
Para seleccionar el idioma del sistema (inglés, francés,
español, alemán, italiano o portugués).
1. Presione TEL para ingresar al modo de directorio telefónico.
2. Pulse FUNC, seleccione el LANGUAGE, y luego pulse ENTER.
3. Utilice K o L para seleccionar un LAGUAGE. Pulse ENTER cuando el
idioma que desea usar se encuentra visualizado.
Función de marcación del tiempo
Cada pulsación de CLOCK permite cambiar entre hora local, hora mundial
1, hora mundial 2 y alarma.
Para cambiar la ciudad de la hora mundial
Utilice CLOCK para visualizar la hora mundial y pulse FUNC para seleccionar TIMEZONE. Luego pulse ENTER, y utilice K y L para pasar
secuencialmente a través de las ciudades.
S-5
HOME
DEW
1
A
02
0-21
5
1300
2
--
N
YC?
DEW
1
A
22
0-21
5
1300
2
--
HKG?
DEW
1
P
320-1
5
1300
2
--
HOME
DEW
1
P
420-1
5
1300
2
--
Código de ciudadDía de la semana
Año
Presione ENTER cuando se visualiza la ciudad que desea usar.
Para ajustar la ciudad de la hora local
Ejemplo
Ciudad: HKG (Hong Kong)
Operación de teclaVisualización
CLOCK
FUNC ENTER
• Seleccione TIMEZONE.
K / L
• Desplácese secuencialmente a través de
los nombres hasta que aparezca HKG.
ENTER
Mes
L
ON?
2
74-1
Hora (HH-MM SS)
N
OM
Fecha
7
--
111300
52
P
Indicador de
AM/PM
Para ajustar la hora local
Año
S-6
Mes
HOME
2
5
Hora (HH-MM SS)
Día de la semana
DEW
Fecha
1
1300
--
Indicador de
P
040-1
AM/PM
HOME
DEW
1
P
020-1
5
1300
2
--
HK
G
1
P
0-10
5
010300_--
HK
G
7
A
4-90
_
111300--
2
HOME
N
OM
7
A
004-9
5
1113002--
Ejemplo
Fecha: 2003-11-17 (17 de Noviembre del 2003); Hora: 9:45 AM
• Asegúrese de introducir ceros a la izquierda cuando sea necesario.
• Proceda de la siguiente manera para especificar mediodía o medianoche .
Para conmutar entre la hora estándar y la hora de verano
Pulse DST mientras se visualiza la hora local o la hora mundial, para alternar
entre la hora estándar y hora de verano.
•
Operación de teclaVisualización
CLOCK
EDIT
20031117 AM/PM 0945
• A cada pulsación de AM/PM alterna
entre AM (A) y PM (P). AM se indica en
la visualización mediante la “A”, y PM
mediante la “P”.
ENTER
• Esto reposiciona los segundos a 00.
Formato de 12 horas12 PM12 AM
Formato de 24 horas1200
Deberá realizar ajustes separados para la hora local y hora mundial.
MediodíaMedianoche
HOME
2
N
OM
7
111300
--
A
014-01
5
Indicador de DST
(hora de verano)
S-7
A
LARME
MIT
A
0-
2
_
0
A
LARMEMI
T
P
0-80
_
A
LARMEMI
T
P
0-8
5
Para conmutar entre el formato de 12 horas y de 24 horas
1. Visualice la hora local o la hora mundial.
2. Pulse 12/24 para cambiar entre la marcación del tiempo de 12 horas y
de 24 horas.
Función de alarma
• La alarma suena durante 20 segundos al llegar a la hora de alarma.
• Para detener la alarma mientras está sonando, pulse cualquier tecla.
Para ajustar la hora de alarma
A
LAR
MEMIT
A
0-210
Indicador de alarma ACTIVADA/
DESACTIVADA (ON/OFF)
Ejemplo
8:05 PM
S-8
Operación de teclaVisualización
CLOCK CLOCK CLOCK
EDIT
0805 AM/PM
• A cada pulsación de AM/PM alterna
entre AM (A) y PM (P). AM se indica en
la visualización mediante la “A”, y PM
mediante la “P”.
ENTER
Esto ocasiona que aparezca el indicador de
alarma.
Ajuste actual de la hora
de alarma
A
LARMEMI
T
0-210
A
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.