Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für das intelligente Touchscreen-Terminal
QT-6000 von CASIO entschieden haben. Dieses Terminal (diese Registrierkasse) beruht auf fortschrittlichster
Elektroniktechnologie und gewährleistet außergewöhnliche Vielseitigkeit und Zuverlässigkeit.
Vereinfachte Bedienung wird durch einen speziell konstruierten Touchscreen und durch eine große Auswahl an
automatischen, programmierbaren Funktionen sichergestellt.
Die speziell konstruierte und ausgelegte Tastatur und eine helle, ablesefreundliche Farbanzeige helfen mit, um
Ermüdung bei stundenlanger Bedienung zu vermeiden.
Einleitung und Inhalt
Casio Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt
Germany
Warnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Haushalt kann dieses Produkt zu Interferenz mit dem
Rundfunkempfang führen. In einem solchen Fall muss der Benutzer die erforderlichen Maßnahmen treffen.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
NL
Batterij nietDieses Produkt enthält Quecksilber und muss daher entsprechend
Weggooien, maar
wiederverwertet oder richtig entsorgt werden.
inlev eren als KCA.
Zur Trennung vom Netz ist der Netzsecker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe
des Gerätes befinden muss und leicht zugänglich sein soll.
In den in dieser Anleitung enthaltenen Bedienungsbeispielen entsprechen die Druckausgabe- und Anzeigebeispiele
nicht den aktuellen Größen. Auch handelt es sich bei diesen Beispielen nur um einfache Abbildungen.
QT-6000 Bedienungsanleitung
G
3
Einleitung und Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen
• Um dieses Produkt sicher und richtig verwenden zu können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und halten Sie die beschriebenen Bedienungsvorgänge ein.
Nach dem Lesen der Anleitung, bewahren Sie diese für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz sorgfältig auf.
• Beachten Sie immer die unter Warnung und Vorsicht an dem Produkt angegebenen Informationen.
Über die Icons
In dieser Anleitung werden verschiedene Icons verwendet, um sicheren Betrieb dieses Produktes
hervorzuheben und Verletzungen des Kassierers und anderen Personals sowie Sachschäden und
Beschädigungen dieses Produktes zu vermeiden. Diese Icons und Definitionen sind nachfolgend
aufgeführt.
Zeigt an, dass ernsthafte Verletzungs- oder Todesgefahr vorliegt, wenn falsch verwendet.
Zeigt an, dass Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr vorliegt, wenn falsch verwendet.
Beispiele für die Icons
Um die Risiken und möglichen Beschädigungen anzuzeigen, werden die folgenden Typen von
Icons verwendet.
Das Symbol des gleichseitigen Dreiecks schließt Warnsymbole ein. In diesem
gleichseitigen Dreieck ist der eigentliche Typ der Vorsichtsmaßnahme dargestellt (in diesem
Beispiel: Stromschlaggefahr).
Das Kreissymbol mit der durchgehenden diagonalen Linie zeigt an, dass etwas verboten ist
(in diesem Beispiel: Demontage ist verboten).
Das schwarze Kreissymbol gibt eine Information an, die ausgeführt werden muss. In
diesem Symbol ist der Typ des tatsächlich auszuführenden Vorganges aufgeführt (in diesem
Beispiel: der Netzstecker ist von der Netzdose abzuziehen).
Handhabung des Terminals
Sollte es jemals zu Fehlbetrieb des Terminals kommen, sollte diese Rauch oder
ungewöhnlichen Geruch entwickeln, oder sollte ein anderer nicht normaler Zustand
auftreten, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab. Fortgesetzte V erwendung unter diesen Bedingungen
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter in der Nähe des Terminals ab,
und achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Terminal eindringen. Sollten
jemals Wasser oder Fremdkörper in das Innere der Registrierkasse gelangen, schalten
Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose
ab. Fortgesetzte Verwendung unter diesen Bedingungen führt zu Kurzschluss-, Feuerund Stromschlaggefahr.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
Warnung!
Sollten Sie jemals das Terminal fallen lassen oder beschädigen, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
Fortgesetzte Verwendung unter diesen Bedingungen führt zu Kurzschluss-, Feuer- und
Stromschlaggefahr.
•Versuchen Sie niemals Reparaturen selbst auszuführen, da dies äußerst gefährlich ist. Wenden Sie sich
an einen CASIO-Kundendienst.
G
4
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifizieren dieses Terminals. Die an
bestimmten Komponenten im Inneren des Gerätes anliegende Hochspannung führt zu
Feuer- und Stromschlaggefahr.
•Bitte wenden Sie sich für alle Reparatur- und Wartungsarbeiten an einen CASIO-Kundendienst.
Netzgerät, Netzstecker und Netzdose
Verwenden Sie nur eine geeignete Netzdose (100 V bis 240 V). Die Verwendung einer
Netzdose mit abweichender Netzspannung führt zu Fehlbetrieb, Feuer- und
Stromschlaggefahr. Eine Überlastung der elektrischen Netzdose kann Überhitzungsund Feuergefahr verursachen.
Bitte verwenden Sie nur das für dieses Terminal vorgeschriebene Netzgerät (ADP820A). Die
Verwendung eines anderen Netzgerätes kann zu Feuer, Stromschlag oder Fehlbetrieb führen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzdose eingesteckt
wird. Ein lose angesteckter Stecker führt zu Feuer, Stromschlag oder Fehlbetrieb.
•Verwenden Sie niemals das T erminal, wenn der Netzstecker beschädigt ist. Schließen Sie den Netzstecker
niemals an eine defekte Netzdose an.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den an den Kontakten des Netzsteckers
angesammelten Staub zu entfernen. Feuchtigkeit kann zu schlechter Isolation und
damit zu Stromschlaggefahr führen, wenn der Staub an den Kontakten des
Netzsteckers verbleibt.
Warnung!
Einleitung und Inhalt
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und der Netzstecker nicht beschädigt werden, und
versuchen Sie niemals eine Modifikation dieser Teile. Fortgesetzte Verwendung mit einem
beschädigten Netzkabel kann zu Verschlechterung der Isolation, Freilegung der internen
Drähte und Kurzschluss führen, wodurch es zu Stromschlag- und Feuergefahr kommt.
•Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst, wenn Reparatur- oder W artungsarbeiten am Netzkabel
oder Netzstecker ausgeführt werden müssen.
Vorsicht!
Stellen Sie das Terminal niemals auf einer instabilen oder schrägen Fläche ab.
Anderenfalls kann das Terminal, besonders wenn die Schublade geöffnet wird, herunter
fallen, wodurch es zu Fehlbetrieb sowie Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
Stellen Sie das Terminal nicht an den folgenden Stellen auf.
•Bereiche, in welchen das Terminal hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung bzw. heißer
oder kalter Luft ausgesetzt wird.
•Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Kraftfahrzeug oder an einem Ort
mit sehr hohen Temperaturen.
Die obigen Bedingungen können zu Fehlbetrieb sowie zu Feuergefahr führen.
Biegen Sie das Netzkabel niemals übermäßig ab, achten Sie darauf, dass dieses nicht
zwischen Tisch und Möbeln eing eklemmt wird, und stellen Sie niemals schwere Gegenstände
auf dem Netzkabel ab. Anderenfalls kann das Netzkabel beschädigt oder kurzgeschlossen
werden, wodurch Feuer- und Stromschlaggefahr verursacht werden können.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, wenn Sie diesen von der Netzdose abtrennen.
Ziehen Sie niemals direkt an dem Netzkabel, da dieses sonst beschädigt oder
kurzgeschlossen werden kann, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Berühren Sie niemals den Netzstecker mit nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr. Ziehen Sie niemals direkt an dem Netzkabel, da dieses sonst beschädigt
oder kurzgeschlossen werden kann, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Berühren Sie niemals den Druckkopf und die Walze.
QT-6000 Bedienungsanleitung
G
5
Einleitung und Inhalt
Einleitung und Inhalt................................................................................................. 6
Vorstellung des QT-6000......................................................................................... 10
Kredit ..................................................................................................................................................33
In dieser Anleitung wird generell ein Dezimalpunkt an Stelle eines Kommas verwendet.
QT-6000 Bedienungsanleitung
G
9
Vorstellung des QT-6000
Allgemeine Anleitung
Dieser Teil der Anleitung enthält eine allgemeine Erläuterung der verschiedenen Teile Ihres Terminals.
TouchscreenAnzeigetafel
Display-Ein/AusTaste
Kontrolllampe
Zubehör
G
10
Empfänger für i-Schalttaste
(nur für QT-6000-DLS)
Fuß
Staubschutzabdeckung
SchubladenBefestigungsschrauben
Frontansicht
Netzgerät
Kartenslotabdeckung
AnzeigetafelBefestigungsschrauben
Neigen der Touchscreen-Anzeigetafel
1. Lösen Sie die AnzeigetafelBefestigungsschrauben. (Drehen Sie jede
Schraube um mehr als eine Umdrehung.)
2. Neigen Sie die TouchscreenAnzeigetafel.
Hinteransicht
Vorstellung des QT-6000
3. Ziehen Sie die AnzeigetafelBefestigungsschrauben fest.
Wichtig!
Versuchen Sie niemals ein Neigen der Anzeigetafel ohne die Schrauben zu lösen.
QT-6000 Bedienungsanleitung
11
G
Vorstellung des QT-6000
Display-Ein/Aus-Taste
Mit dieser Taste können Sie das Display des Terminals einoder ausschalten.
i-Schalttaste (nur für QT-6000-DLS)
Sie können einer Verkäufer oder Kassierer zuordnen, indem
Sie eine i-Schalttaste an dem Empfänger anbringen.
Schublade (Option)
Die Schublade öffnet automatisch, wenn Sie eine
Registrierung abschließen und einen Auslese- oder
Rückstellungsbericht ausgeben.
Display-Ein/Aus-Taste
Empfänger
i-Schalttaste
Schubladenschloss
(für mittelgroße Schublade)
Verwenden Sie den Schubladenschlüssel, um die
Schublade abzusperren oder zu entriegeln.
Schubladen-Öffnungsschlüssel
(für große Schublade)
Verwenden Sie den Schubladenschlüssel, um die
Schublade zu öffnen.
Wenn die Geldlade nicht öffnet! (nur für mittelgroße Schublade)
Bei Stromausfall oder wenn es zu Fehlbetrieb der Registrierkasse kommt, öffnet die Geldlade nicht
automatisch. Aber auch in einem solchen Fall können Sie die Geldlade öffnen, indem Sie an dem
Geldladen-Entriegelungshebel (siehe unten) ziehen.
Wichtig!
Die Geldlade öffnet nicht, wenn sie mit dem Schlüssel für das Geldladenschloss abgesperrt ist.
G
12
Touchscreen-Anzeigetafel
Diese Tafel besteht sowohl aus einem Display als auch aus einer Tastatur.
•Diese Tafel besteht aus zwei Teilen: Display und Tastatur.
1 Hauptanzeigeteil: Dient für die Anzeige der numerischen Eingaben, der Registrierungen, der Zwischensummen usw.
2 Menüebenen-Anzeigeteil: Dient für die Anzeige des aktuellen abrufbaren, umschaltbaren Festpreisartikels (Umschalt-
PLU), die Menüseite und die zweite Einheitspreisebene.
3 Tastaturteil: Dient hauptsächlich als Tastatur (wird manchmal für Abruffenster verwendet).
REG C01 31-10-04 12:34 001234
1
•0.00
ESC/
SKIP
CLK4
CLK3
CLK2
CXVOID
789
456
123
MODECLK#
#/NS
YESNO
COVERS
3
FUNC
LIST
SUBTOTALNB
SEP
CHK
FIN.
LIST
Shift PLU1Menu12nd@
PAGE
UP
HOME
PAGE
DOWN
MENU
TBL
TRANS
2
PLU010 PLU020 PLU030 PLU040 PLU050
PLU009 PLU019 PLU029 PLU039 PLU049
PLU008 PLU018 PLU028 PLU038 PLU048
PLU007 PLU017 PLU027 PLU037 PLU047
PLU006 PLU016 PLU026 PLU036 PLU046
PLU005 PLU015 PLU025 PLU035 PLU045
PLU004 PLU014 PLU024 PLU034 PLU044
PLU003 PLU013 PLU023 PLU033 PLU043
PLU002 PLU012 PLU022 PLU032 PLU042
Vorstellung des QT-6000
CLK1
Hinweis:
Verwenden Sie nur Ihre Finger für die Bedienung des
Touchscreens. Verwenden Sie niemals einen Bleistift, einen
mechanischen Schreibstift oder einen spitzen Gegenstand.
Solche Gegenstände können den Touchscreen beschädigen.
000•
CASH/AMT
/TEND
RECEIPT
QT-6000 Bedienungsanleitung
NEW/OLD
CHK
PLU001 PLU011 PLU021 PLU031 PLU041
13
G
Vorstellung des QT-6000
Hauptanzeigeteil
Betriebsmodus VerkäuferDatumZeitFortlaufende Nummer
Verwenden Sie diese Taste, um eine Programmsequenz oder eine
X/Z-Sequenz abzuschließen und an den Primärstatus
zurückzukehren. Sie können diese Taste auch verwenden, um die
Ausgabe eines Berichts in dem PGM-, X- und Z-Betriebsmodus
abzubrechen.
2 Verkäufertaste Ç, É ~ ±
Verwenden Sie diese Taste, um einen Verkäufer für die
Verwendung dieses Terminals an- oder abzumelden.
Verkäufernummerntaste
Verwenden Sie diese Taste, um einen Verkäufer mittels
Verkäufernummer für die Verwendung dieses Terminals an- oder
abzumelden.
3 Löschtaste C
Verwenden Sie diese Taste, um die noch nicht registrierte
Eingabe zu löschen.
4 Ziffern- und Dezimalpunkttasten 0, 1 ~ 9,
-, ^
Verwenden Sie diese Tasten für die Eingabe von Zahlen.
5 Multiplikations/Datums/Zeittaste |
Verwenden Sie diese Taste, um eine Menge für eine
Multiplikation einzugeben. Zwischen den Transaktionen kann
mit dieser Taste die aktuelle Zeit und das Datum angezeigt
werden.
o
6 Fehlerberichtigungs-/Ungültigkeitstaste ~
Verwenden Sie diese Taste, um den zuletzt registrierten Posten,
Rabatt, Aufschlag, übergebenen Betrag usw. zu berichtigen.
Diese Taste macht auch die für PLUs oder Einstellmenüs usw.
vorhergehend registrierten Daten ungültig.
Verwenden Sie diese Tasten, um den Cursor zu verschieben.
8 Modustaste °
Verwenden Sie diese Taste zum Umschalten des Modus. Durch
Drücken dieser Taste werden die zulässigen Modustasten in dem
Abruffenster angezeigt.
9 Nichtaddier/Nichtverkaufstaste N
Nichtaddiertaste: Um eine Referenznummer (z.B.
Schecknummer, Kreditkarte usw.) während einer Transaktion
auszudrucken, verwenden Sie diese Taste nach den
nummerischen Eingaben.
Nichtverkaufstaste: Verwenden Sie diese Taste zum Öffnen
der Schublade, ohne etwas zu registrieren.
0 Zwischensummentaste s
Verwenden Sie diese Taste, um die gegenwärtige
Zwischensumme (einschließlich Umsatzsteuer) anzuzeigen und
auszudrucken.
G
16
A Taste für übergebenen Bargeldbetrag a
Verwenden Sie diese Taste, um den übergebenen Bargeldbetrag
zu registrieren.
B Ja-Taste `
Verwenden Sie diese Taste, um den gewählten Schritt und die
vorhergehenden Schritte zu bestätigen.
C Funktionslistentaste ´
Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige der programmierten
Funktionstastenliste. Verwenden Sie diese Taste für das
Registrieren einer Funktionstaste, die sich nicht auf der Tastatur
befindet, aber dem Speicher zugeordnet ist.
D Nein-Taste _
Verwenden Sie diese Taste, um den gewählten Schritt und die
vorhergehenden Schritte zu stornieren.
E Kundenzahltaste [
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren der Anzahl der
Kunden.
F Taste für separaten Zahlzettel ≤
Verwenden Sie diese Taste in einem ZahlzettelVerwaltungssystem, um ausgewählte Artikel von einem
Zahlzettel zu einem anderen Zahlzettel zu trennen. Falls diese
Taste registriert ist, erscheint durch das Drücken dieser Taste ein
Abruffenster für das Trennen der Zahlzettel.
G Abschlusslistentaste ≥
Verwenden Sie diese Taste, um eine programmierte
Abschlusstastenliste anzuzeigen. Verwenden Sie diese Taste für
das Registrieren einer Abschlusstaste, die sich nicht auf der
Tastatur befindet, aber dem Speicher zugeordnet ist.
H Taste für Kassenbon nach Transaktionsabschluss ;
Verwenden Sie diese Taste, um nach dem Abschluss einer
Transaktion einen Kassenbon auszugeben.
I Taste für nächste Seite g
Verwenden Sie diese Taste, um auf das nächste Fenster (die
nächste Seite) weiterzuschalten.
J Taste für Ausgangsposition z
Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor an die
Ausgangsposition zurückzubringen.
K Taste für vorhergehende Seite w
Drücken Sie diese Taste, um auf das vorhergehende Fenster (die
vorhergehende Seite) zurückzushalten.
L Menüumschalttaste ã
Verwenden Sie diese Taste, um die PLU-Folientaste auf das n-te
(1 – 15) Menü umzuschalten.
M Tischwechseltaste ]
Verwenden Sie dieses Taste, um den Inhalt eines Tisches auf
einen anderen Tisch zu übertragen.
N Neuer Saldo taste S
Verwenden Sie diese Taste, um den aktuell registrierten
Gesamtbetrag zu dem vorhergehenden Saldo zu addieren, um
den neuen Saldo zu erhalten. Wenn Sie diese Taste drücken,
wird der Gesamtbetrag der Transaktion berechnet.
Normalerweise wird ein Kassenbon ausgegeben.
O Neuer/Alter Tischtaste Z
Verwenden Sie diese Taste in einem Tisch-Verfolgungssystem,
um Tischnummern einzugeben, wenn neue Tische geöffnet oder
vorhandene Tische erneut geöffnet werden sollen. Wenn der
Verkäufer eine Tischnummer eingibt, überprüft die
Registrierkasse, ob diese Nummer bereits in dem TischVerfolgungsspeicher vorhanden ist. Falls keine
übereinstimmende Nummer in dem Speicher vorhanden ist, wird
ein neuer Tische unter der eingegebenen Nummer geöffnet. Falls
die eingegebene Tischnummer mit einer bereits im Speicher
abgespeicherten Nummer übereinstimmt, wird dieser Tische
erneut für weitere Registrierung oder Abschluss geöffnet.
P PLU-Folientasten (, ) ~ ñ
Verwenden Sie diese Tasten, um die abrufbaren Festpreisartikel
für die PLU-Folientasten zu registrieren.
Sie können die Tastatur genau auf die Anforderungen Ihres
Geschäftes anpassen.
Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren CASIO Fachhändler.
Add check (Hinzufügen von Tischen)
Verwenden Sie diese Taste in einem Tisch-Verfolgungssystem,
um die Einzelheiten von mehr als einem Tisch in einen einzigen
Tisch zu kombinieren.
Arrangement
Verwenden Sie diese Taste, um ein Arrangementprogramm zu
aktivieren, das in der Arrangementdatei programmiert ist. Jede
Operation, die von der Tastatur aus ausgeführt werden kann,
sowie jeder Modus können in einem Arrangementprogramm
programmiert und danach einfach durch Drücken nur dieser
Taste ausgeführt werden. Zusätztlich kann eine nummerische
Eingabe in ein Arrangementprogramm eingeschlossen werden.
In diesem Fall müssen Sie die Zahl eingeben und danach diese
Taste drücken. Die Modussteuerfunktion dieser Taste kann für
alle Modi mit Ausnahme des OFF- Modus programmiert
werden.
Bill copy (Rechnungskopie)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Rechnungskopie
auszugeben.
Break-in/out (Pausenbeginn/Pausenende)
Verwenden Sie diese Taste, um die Start/Endzeit zu registrieren,
wenn die Beschäftigten eine Pause einlegen.
Charge (Anschreibungs)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Anschreibungsverkauf zu
registrieren.
Check (Scheck)
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren eines
übergebenen Schecks.
Check endorsement (Scheck-Indossament)
Verwenden Sie diese Taste, um eine ScheckIndossamentmeldung unter Verwendung des Quittungsdruckers
auszudrucken.
Check print (Rechnungsdruck)
Verwenden Sie diese Taste, um die Tischrechnung auf dem
Quittungsdrucker auszudrucken.
Clerk number (Verkäufernummer)
Verwenden Sie diese Taste, um die Geheimnummer eines
Verkäufers zuzuordnen.
Clerk transfer (Verkäuferwechsel)
Verwenden Sie diese Taste um offene Tische an einen anderen
Verkäufer zu übertragen.
Clock-in/out (Arbeitsbeginn/Arbeitsende)
Verwenden Sie diese Taste, um die Zeit zu registrieren, zu der
die Beschäftigten die Arbeit beginnen/beenden.
Coupon (Kupon)
Verwenden Sie diese Taste, um Kupons zu registrieren.
Coupon number (Kuponnummer)
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren gemischten und
angepassten Rabatts durch Eingabe der Kuponnummer.
Coupon 2 (Kupon 2)
Verwenden Sie dieses Taste, um den nächsten zu registrierenden
Posten als Kupon zu deklarieren.
Credit (Kredit)
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren eines
Kreditverkaufs.
Cube (Kubik)
Dieses Taste führt die gleiche Funktion wie die
Quadrierungstaste aus. Bei Additionen hat diese Taste auch eine
Kubik-Multiplikationsfunktion.
Currency exchange (Währungswechsel)
Verwenden Sie dieses Taste, um eine Fremdwährung in die
Landeswährung umzuwandeln, und umgekehrt, indem Sie den
voreingestellten Wechselkurs für die Taste verwenden. Das
Ergebnis wird angezeigt.
Verwenden Sie dieses Taste, um die LandeswährungsZwischensumme oder die Verkaufsgut-Zwischensumme in den
äquivalenten Betrag der Währung eines anderen Landes
umzuwandeln.
Verwenden Sie dieses Taste für die Umwandlung einer
Fremdwährung in den äquivalenten Betrag der Landeswährung.
Customer ID Number (Kundenidentifikationsnummer)
Verwenden Sie diese Taste für die Eingabe einer
Kundenidentifikationsnummer.
Declaration (Deklaration)
Verwenden Sie diese Taste, um den Betrag in der Geldlade für
die Gelddeklaration zu deklarieren.
Department (Warengruppe)
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren einer
Warengruppe.
Department number (Warengruppennummer)
Verwenden Sie diese Taste für die Eingabe von
Warengruppennummer.
Deposit (Depot)
Verwenden Sie diese Taste zum Registrieren von Depots.
Discount (Rabatt)
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren eines Rabatts.
Display mode (Anzeigemodus)
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl der des
Artikelkonsolidations-Anzeigeformats oder des NichtArtikelkondolidations-Anzeigeformats.
Dutch account (Getrennte Rechnung)
Verwenden Sie diese Taste, wenn die Gäste den Gesamtbetrag
getrennt bezahlen.
Eat-in (Lokalservice)
Verwenden Sie diese Taste, um zu spezifizieren, wenn der Gast
seine Bestellung in dem Restaurant isst. Drücken Sie diese
Taste, bevor Sie die Transaktion abschließen.
EBT (Electronic Benefit Transfer = Elektronische
Leistungsübertragung)
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren des Betrags der
elektronischen Leistungsübertragung, der mit einem übergeben
Betrag eingegeben wird.
Electronic journal display (Display für elektronisches J our nal)
Verwenden Sie diese Taste, um das abgespeicherte elektronische
Journal anzuzeigen.
Euro/Paid out (Euro/Auszahlung)
Euro-Taste: Verwenden Sie diese Taste, um die Hauptwährung
in die Subwährung (Euro/Landeswährung) umzurechnen, wenn
Sie einen Zwischensummenbetrag registrieren. Sie können diese
Taste auch verwenden, um die Subwährung zu spezifizieren,
wenn Sie den Zahlungsbetrag eingeben.
Auszahlungstaste: Verwenden Sie diese Taste nach einer
numerischen Eingabe, um einen aus der Schublade ausgezahlten
Geldbetrag zu registrieren.
1st unit price (Erster Einheitspreis)
Verwenden Sie diese Taste, um einen bestimmten Posten als den
ersten Einheitspreis zu registrieren.
Food stamp shift (Lebensmittelmarkenumschaltung)
Verwenden Sie diese Taste zur Änderung des
Lebensmittelmarkenstatus.
Verwenden Sie diese Taste, um die Zwischensumme ohne
Umsatzsteuerbetrag und den vorhergehenden Saldo zu erhalten.
Minus
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren einer
Subtraktion.
New check (Neuer Tisch)
Verwenden Sie diese Taste in einem Tisch-Verfolgungssystem,
um eine neue Tischnummer einzugeben, wenn ein neuer Tisch
unter dieser Nummer geöffnet werden soll.
No sale (Nichtverkauf)
Verwenden Sie diese Taste, um die Schublade zwischen den
Transaktionen zu öffnen.
Non-add (Nichtaddier)
Verwenden Sie dieses Taste für das Ausdrucken von
Referenznummern (persönliche Schecknummer,
Kreditkartennummer usw.)
Normal receipt (Normaler Kassenbon)
Verwenden Sie diese Taste, um den Bestellstatus von „Bon“ auf
„Normal“ zu ändern.
Verwenden Sie diese Taste, um die optischen Strichcodes
manuell einzugeben.
Old check (Alter Tisch)
Verwenden Sie diese Taste in einem Tisch-Verfolgungssystem,
um die Nummer eines vorhandenen Tisches (vorher mittels Taste
für neuen Tisch kreiert) einzugeben, dessen Einzelheiten in dem
Tisch-Verfolgungsspeicher abgelegt sind. Vorhandene Tische
werden erneut geöffnet, um weitere Registrierung oder den
Abschluss ausführen zu können.
Open (Öffnen)
Verwenden Sie diese Taste, um vorübergehend eine Begrenzung
der Anzahl der Stellen freizugeben, die Sie für einen
Einheitspreis eingeben können.
Open 2 (Offnen 2)
Verwenden Sie diese Taste, um die eingabepflichtigen
Spezifikationen aufzuheben.
Open check (Offene Rechnungen)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Bericht über alle offenen
Tische/Rechnungen eines zugeordneten Verkäufers auszugeben.
Operator number (Bedienernummer)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Verkäufernummer während
des V erkäuferwechsels einzugeben.
Operator X/Z (Bediener X/Z)
Verwenden Sie diese Taste, um den individuellen X/Z-Bericht
eines Verkäufers auszugeben.
Order character change (Bestellungszeichenwahl)
Verwenden Sie diese Taste, um das Bestellungszeichen zu
ändern. Sie können nicht nur die Bestellungszeichen des Artikels
sondern auch die in der Tabelle aufgeführten Bestellungszeichen
ausdrucken.
Payment (Zahlung)
Verwenden Sie diese Taste, um die folgenden Transaktionen als
Zahlung zu deklarieren.
PLU number (PLU-Nummer)
Verwenden Sie diese Taste, um eine PLU-Nummer einzugeben.
Plus
Verwenden Sie diese Taste für das Registrieren von
Zuschlagsgebühren.
Pick up (Abholung)
Verwenden Sie diese Taste, um die Auszahlung eines
Zahlungsmittels aus der Schublade zu registrieren.
Premium (Aufschlag)
Verwenden Sie diese Taste, um den voreingestellten Prozentsatz
anzuwenden, oder geben Sie manuell den Prozentsatz ein, um
den Aufschlagbetrag für den zuletzt registrierten Artikel oder
die Zwischensumme zu erhalten.
Price (Preis)
Verwenden Sie diese Taste, um einen offenen PLU zu
registrieren.
Price inquiry (Preisabfrage)
Verwenden Sie diese Taste, um den Preis und die Beschreibung
für einen PLU abzufragen, ohne diesen zu registrieren.
Price shift (Preisumschaltung)
Verwenden Sie diese Taste zur Umschaltung einer PLU-Artikel-/
Flat-PLU-Taste oder eines Abtast-PLU-Artikels auf den ersten
oder zweiten Einheitspreis.
Post entry (Nachträgliche Eingabe)
Verwenden Sie diese Taste, um einen reservierten Posten des
Einstellmenüs anzugeben und diesen später als Festposten zu
registrieren.
Post receipt (Ausgabe eines Kassenbons nach
Transaktionsabschluss)
Verwenden Sie diese Taste für die Ausgabe eines Kassenbons
nach Transaktionsabschluss.
Quantity/for (Menge/für)
Diese Taste weist die gleichen Funktionen wie die
Multiplikationstaste auf. Zusätzlich weist diese Taste auch eine
Funktion für getrennten Preis auf.
Recall (Rückruf)
Verwenden Sie diese Taste für den Rückruf einer mittels
Speichertaste übertragenen Tischnummer. Wenn Sie diese Taste
drücken, erscheint die Tischnummer in der Reihenfolge der
ältesten Aufzeichnung.
Receipt on/off (Kassenbon-Ein/Aus)
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung „Ausgabe eines
Kassenbons“/„Keine Ausgabe eines Kassenbons“ in dem REG/
REF/REG–-Modi zu ändern. Achten Sie dabei darauf, dass Sie
diese Taste zweimal drücken müssen.
Received on account (Einzahlung)
Verwenden Sie diese Taste nach einer numerischen Eingabe, um
den empfangenen Geldbetrag für eine Nichtverkaufstransaktion
zu registrieren.
Refund (Rückzahlung)
Verwenden Sie diese Taste, um die Rückzahlungsbeträge
einzugeben und bestimmte Einträge zu stornieren.
Round repeat (Wiederholung)
Verwenden Sie diese Taste, um die gleichen Posten zu
registrieren, die unmittelbar davor bestellt wurden.
Seat number (Sitznummer)
Verwenden Sie diese Taste, um die Sitznummer einzugeben und
auszudrucken.
2nd unit price (Zweiter Einheitspreis)
Verwenden Sie diese Taste, um einen bestimmten Posten als
zweiten Einheitspreis zu registrieren.
G
20
Separate check (Separater Tisch)
Verwenden Sie diese Taste in einem Tisch-Verfolgungssystem,
um gewählte Posten von einem Tisch separat auf einen anderen
Tisch zu übertragen.
Selective item subtotal (Zwischensumme für ausgewählte
Posten)
Verwenden Sie diese Taste, um den Zwischensummenbetrag der
ausgewählten Posten 1/2 zu berechnen.
Shift PLU (PLU-Umschaltung)
Verwenden Sie diese Taste, um eine PLU-Folientaste auf die n-te
(1 – 8) Ebene umzuschalten.
Slip feed/release (Quittungs-Vorschub/Freigabe)
Verwenden Sie diese Taste, um die in den Quittungsdrucker
eingelegte Quittung vorzuschieben. Dies erfolgt durch
Spezifizieren der Anzahl der Vorschubzeilen. Diese Taste wird
auch verwendet, um den Quittungspapierhalter freizugeben,
wenn keine Zahlen eingegeben werden.
Slip back feed/release (Quittungs-Rückschub/Freigabe)
Verwenden Sie diese Taste, um die in den Quittungsdrucker
eingelegte Quittung zurückzuschieben. Dies erfolgt durch
Spezifizieren der Anzahl der Rückschubzeilen. Diese Taste wird
auch verwendet, um den Quittungspapierhalter freizugeben,
wenn keine Zahlen eingegeben werden.
Slip print (Quittungsdruck)
Verwenden Sie diese Taste, um den Quittungsdruck auf dem
Quittungsdrucker auszuführen. Durch Drücken dieser Taste
werden die Verkaufseinzelheiten ausgedruckt. Das tatsächliche
Ausdrucken erfolgt nach Ausgabe des Kassenbons.
Square (Quadrieren)
Diese Taste weist die gleiche Funktion wie die
Multiplikationstaste auf. Zusätzlich weist diese Taste auch eine
Quadrierungs-Multiplikationsfunktion auf.
Stock inquiry (Abfrage des Lagerbestands)
Verwenden Sie diese Taste, um den gegenwärtigen Lagerbestand
für einen PLU abzufragen, ohne diesen zu registrieren.
Store (Speicherung)
Verwenden Sie diese Taste für die Speicherung der
Tischnummer der registrierten Posten. Wenn Sie diese Taste
drücken, werden die registrierten Postendaten abgespeichert,
worauf diese Daten an die jüngste Tischnummer übertragen
werden.
Subdepartment (Unterwarengruppe)
Verwenden Sie diese Taste, um Posten für die Unterwarengruppe
zu registrieren.
Subdepartment number (Unterwarengruppennummer)
Verwenden Sie diese Taste, um die Nummer der
Unterwarengruppe einzugeben.
Substitution (Substitution)
Verwenden Sie diese Taste, um einen Gruppen-PLU durch einen
PLU zu ersetzen, der in dem Pulldown-Menü nicht
voreingestellt ist.
Table number (Referenznummer)
Verwenden Sie diese Taste, um die Referenznummern
einzugeben.
Table sharing (Tischunterteilung)
Verwenden Sie diese Taste, um eine Tisch zwei oder mehreren
Gästegruppen zuzuordnen.
Takeout (Heimservice)
Verwenden Sie dieses Taste, um zu spezifizieren, dass der
Kunde die Posten nicht im Restaurant konsumiert, sondern nach
Hause mitnimmt. Vor dem Abschluss einer Transaktion drücken
Sie dieses Taste für einen steuerfreien Verkauf.
Tax exempt (Steuerfrei)
Verwenden Sie diese Taste, um einen steuerpflichtigen Betrag
auf einen steuerfreien Betrag umzuwandeln.
Tax shift (Steuerumschaltung)
Verwenden Sie diese Taste, um die Steuertabelle zu aktivieren,
die für den gleichen Steuerstatus für diese Taste programmiert
ist.
Verwenden Sie diese Taste, um die Zwischensumme des
steuerpflichtigen Betrags zu erhalten.
Text print (Textdruck)
Verwenden Sie diese Taste, um Zeichen für das Ausdrucken
einzugeben.
Text recall (Textaufruf)
Verwenden Sie diese Taste, um voreingestellte Zeichen
auszudrucken.
Tip (Trinkgeld)
Verwenden Sie diese Taste, um Trinkgelder zu registrieren.
Tray total (Kassensoll)
Verwenden Sie diese Taste, um den Gesamtbetrag für alle
Transaktion von der letzten Registrierung bis zum Drücken
dieser Taste oder für die Registrierungen zwischen den
Betätigungen dieser Taste anzuzeigen.
Validation (Bestätigung)
Verwenden Sie diese Taste, um Posten- oder
Transaktionsbeträge auf der Quittung zu bestätigen.
VAT (Mehrwertsteuer)
Verwenden Sie diese Taste, um die Mehrwertsteuer separat
auszudrucken.
Tasten in dem ZahlzettelnummerAufruffenster
Spezielle Funktionstasten für die Steuerung des
Zahlzettelnummer-Aufruffensters befinden sich an der
Unterseite des Bildschirms.
Next (Page up) (Weiter (Nächste Seite))
Verwenden Sie diese Taste zum Weiterschalten des
Aufruffensters.
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl des Aufruffensters, die das
Tischlayout jedes Geschosses/Abschnittes des Restaurants
darstellt.
Vorstellung des QT-6000
QT-6000 Bedienungsanleitung
21
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Verwendung Ihres Terminals
Nachfolgend sind die allgemeinen Vorgänge beschrieben, die Sie verwenden sollten, um das Terminal optimal
verwenden zu können.
VOR den Geschäftsstunden ...
•Achten Sie darauf, dass das Terminal
richtig angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Papierrolle des Ferndruckers
ausreichend Papier enthält.
• Lesen Sie die finanziellen Summen aus,
um sicherzustellen, dass alle Null sind.Seite 83
•Überprüfen Sie das Datum und die Zeit.Seite 25
WÄHREND der Geschäftsstunden ...
•Registrieren Sie die Transaktionen.Seite 26 ~
• Lesen Sie periodisch die Summen.Seite 81
NACH den Geschäftsstunden ...
• Stellen Sie die täglichen Summenregister zurück.Seite 42
• Lesen Sie das elektronische Journal.Seite 81
•
Leeren Sie die Geldlade und lassen Sie diese geöffnet.
•Bringen Sie das Bargeld in das Büro.
Geöffnet
Seite 12
G
22
An-/Abmelden eines Verkäufers und Modusänderung
Zuordnung eines Verkäufers
In Deutschland können Sie Verkäufer zuordnen, indem Sie entweder eine i-Schalttaste an
dem Empfänger anbringen oder die Verkäufernummer eingeben.
In anderen Gebieten können Sie die Verkäufer unter Verwendung der Verkäufertaste oder
ALL
Betriebsmodus
Verkäufertaste
Sie können einen Verkäufer oder Kassierer zuordnen, indem Sie die vier Tasten (Ç bis ±) auf der Tastatur oder
das Verkäufericon in dem Verkäuferabruffenster verwenden.
Verkäufernummerntaste
Verwenden Sie die o-Taste für die Eingabe der Verkäufergeheimzahl.
i-Schalttaste
Sie können einer Verkäufer oder Kassierer zuordnen, Indem Sie eine i-Schalttaste an dem Empfänger anbringen.
durch Eingabe der Verkäufergeheimzahl zuordnen. Die von Ihnen zu verwendende
Methode für die Zuordnung der Verkäufer hängt von der Programmierung des Terminals
ab.
Anmeldung von Verkäufern
BEDIENUNG
VerkäufertasteVerkäufernummerntastei-Schalttaste
Anmelden von Verkäufer 1:Ç
Anmelden von Verkäufer 2:É
Anmelden von Verkäufer 6:--
*Falls Sie die Geheimnummer des Verkäufers nicht am Display anzeigen möchten, drücken Sie die o-Taste, bevor
Sie die Nummer eingeben.
*
1oBringen Sie die i-Schalttaste 1 an.
*
2oBringen Sie die i-Schalttaste 2 an.
○○○
*
6oBringen Sie die i-Schalttaste 6 an.
Geheimnummer des Verkäufers
(1 ~ 6 ist als Vorgabe eingestellt.)
○○○
Abmeldung von Verkäufern
BEDIENUNG
VerkäufertasteVerkäufernummerntastei-Schalttaste
Abmelden des Verk ufers:
0Ç(~±)0oEntfernen Sie die i-Schalttaste.
•Der aktuelle Verkäufer wird auch abgemeldet, wenn Sie das Terminal ausschalten oder eine Transaktion abschließen.
Wichtig!
•Ein Verkäufer kann sich nicht anmelden, wenn sich nicht zuerst der andere Verkäufer abgemeldet hat.
•Der angemeldete Verkäufer wird auf dem Kassenbon/Journalstreifen ausgewiesen.
QT-6000 Bedienungsanleitung
23
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Modusänderung
Obwohl auf dem Terminal kein Modusschalter vorhanden ist, können Sie den Modus des Terminals
umschalten, indem Sie die °-Taste drücken.
Modusaufruffenster
Falls Sie die °-Taste drücken, erscheint das Modusaufruffenster. In dem Modusaufruffenster erscheinen nur
die für den angemeldeten Verkäufer zulässigen Modusicons. Sie können den Modus des Terminals umschalten,
indem Sie das entsprechende Modusicon in dem Modusaufruffenster drücken.
• Wenn sich ein Manager anmeldet:
REG C01 31-10-04 12:34 PM 001234
Shift PLU1Menu12nd@
PAGE
UP
010020030040050
009019029039049
HOME
008018028038048
Select mode
REGRFREG-
REG2
•0.00
ESC/
CXVOID
SKIP
CLK4
789
CLK3
456
CLK2
123
CLK1
000•
YESNO
MODE CLK#
FUNC
#/NS
LIST
SUBTOTALNB
CASH/AMT
/TEND
COVERS
SEP
CHK
FIN.
LIST
RECEIPT
PAGE
DOWN
MENU
TBL
TRANS
NEW/OLD
• Wenn sich ein Verkäufer anmeldet:
REG C01 31-10-04 12:34 PM 001234
•0.00
ESC/
CXVOID
SKIP
CLK4
789
CLK3
456
CLK2
123
CLK1
000•
YESNO
MODE CLK#
FUNC
#/NS
LIST
SUBTOTALNB
CASH/AMT
/TEND
Shift PLU1Menu12nd@
PAGE
HOME
PAGE
DOWN
COVERS
TBL
SEP
TRANS
CHK
FIN.
LIST
NEW/OLD
RECEIPT
007017027037047
006016026036046
005015025035045
AUTO PGMCF CARD
004014024034044
003013023033043
002012022032042
CHK
MENU
CHK
001011021031041
UP
010020030040050
009019029039049
008018028038048
007017027037047
006016026036046
005015025035045
004014024034044
003013023033043
002012022032042
001011021031041
X/ZManagerInline
PGM1PGM2PGM3
PGM4PGM5PGM6
Select mode
REG
X/ZInline
PGM1
Modusaufruffenster
Modusicons
Alle für den Manager
verfügbaren Modi werden
angezeigt.
Modusaufruffenster
Modusicons
Alle für den Verkäufer
verfügbaren Modi werden
angezeigt.
G
24
Anzeige von Zeit und Datum
Sie können die Zeit oder das Datum am Display des Terminals anzeigen, wenn keine
Registrierung ausgeführt wird.
REG
Betriebsmodus
Anzeigen und Löschen des Datums und der Zeit
BEDIENUNGANZEIGE
Datum/Zeit erscheint am Display
Löscht die Datums/Zeitanzeige
Einstellung von Zeit und Datum
Sie können die Zeit oder das Datum in dem Modus PGM 1 einstellen.
PGM1
Betriebsmodus
Einstellen der Zeit
BEDIENUNGANZEIGE
Drücken Sie die <MODE>-Taste, und
betätigen Sie danach das <PGM1>-Icon.
1050|
Geben Sie die aktuelle Zeit mit vier Stellen (in
der Reihenfolge der Stunden und Minuten)
ein, und drücken Sie danach die |-Taste.
|
C
° <PGM1>
REG C01 000123
31-10-04 12:34.
0.00
P1C01 000123
PGM 1
1.Unit price/Qty
01-01-00 10:50 AM
Einstellen des Datums
041031|
QT-6000 Bedienungsanleitung
C
Löschen Sie die Datums-/Zeitanzeige.
BEDIENUNGANZEIGE
° <PGM1>
Drücken Sie die <MODE>-Taste, und
betätigen Sie danach das <PGM1>-Icon.
Geben Sie das aktuelle Datum mit sechs
Stellen (in der Reihenfolge von Jahr, Monat
und Kalendertag) ein, und drücken Sie danach
die |-Taste.
Löschen Sie die Datums-/Zeitanzeige.
C
P1C01 000123
PGM 1
1.Unit price/Qty
31-10-04 10:50 AM
25
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Vorbereitung und Verwendung der PLU-Folientasten
Registrieren von PLU-Folientasten
Die folgenden Beispiele zeigen, wie Sie die PLU-Folientasten in verschiedenen Arten
von Registrierungen verwenden können.
REG
Betriebsmodus
Einzelpostenverkauf
Beispiel 1
Einheitspreis
$1,00
——————————
PostenStückzahl1
—————————————
Zahlungs-
mittel
——————————
PLUFolientasten
1
Bargeld$1,00
BEDIENUNG
1-
Einheitspreis
PLU-Folientasten
(mittels optionalem Ferndrucker)
(
DRUCKAUSGABE
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 09:05 AM 000002
1 PLU001•1.00
TL
CASH•1.00
•1.00
F
Beispiel 2 (Registrieren der Zwischensumme und Berechnung des Wechselgeldes)
Programmierungsvorgang für PLU-Folientasten-Einheitspreis
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <PGM1>-Icon, um „PGM-1“ einzuschalten, und betätigen Sie danach `.
Schritt 2. Wählen Sie „1.PLU“, und drücken Sie danach die
P1 C
01 31-10-04 09:20 AM 000123
PGM-1
1.Unit Price/Qty
0.00
`-Taste.
Unit Price/Qty
Unit Price/Qty
1.PLU
2.PLU 2nd@
3.PLU & PLU 2nd@
4.Sub-Department
5.Department
6.Range
7.PLU -> 2nd@ Copy
8.AMT / Rate to key ´
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3.
Wählen Sie den zu programmierenden PLU-Datensatz, indem Sie die PLU-Folientaste direkt drücken, die
`
PLU-Datensatznummer eingeben und die
+
-Taste drücken.
-Taste drücken, oder den PLU-Zufallscode eingeben und die
Schritt 4. Geben Sie den geeigneten Einheitspreis ein, und drücken Sie die `-Taste.
Schritt 5. Wiederholen Sie den Schritt 4, wenn Sie den nächsten Datensatz programmieren möchten.
Drücken Sie die
\-Taste, und wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, wenn Sie einen anderen Datensatz
programmieren möchten.
Schritt 6. Drücken Sie wiederholt die
\-Taste, um an die „ Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Grundlegende Operationen und Einstellungen
QT-6000 Bedienungsanleitung
27
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Programmierungsvorgang für PLU-Folientasten-Warengruppenverknüpfung/
Steuerstatus/Listenkapazität
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <PGM3>-Icon, um „PGM-3“ einzuschalten.
Schritt 2. Wählen Sie „3.Key Feature“, und drücken Sie die
`-Taste.
die
P3 C
01 31-10-04 09:21 AM 000123
PGM-3
1.Machine Feature
2.Clerk
3.Key Feature
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie den zu programmierenden PLU-Datensatz, indem Sie die PLU-Folientaste direkt drücken, die
PLU-Datensatznummer eingeben und die
eingeben und die
-Taste drücken.
+
`-Taste drücken, oder den Datensatznummer/ PLU-Zufallscode
Schritt 4. Programmierung der Warengruppenverknüpfung:
Wählen Sie „Dept Link“, drücken Sie die
Warengruppe, und drücken Sie die
`-Taste, wählen Sie die entsprechende zu verknüpfende
`-Taste.
Programmierung des Steuerstatus:
Wählen Sie die Zeile „Taxable status“, und drücken Sie die
zu wählen.
Programmierung der Listenkapazität:
Wählen Sie die Zeile „High Amount Limit“ (drücken Sie die
und drücken Sie die
`-Taste.
`-Taste; wählen Sie danach „1.PLU“, und drücken Sie
Key Feature
Key Feature
1.PLU
2.PLU 2nd@
3.Sub-Deparment
4.Department
5.Range
6.Individual PGM
7.Function Key
8.Shift PLU ´
0.00
`-Taste, um den entsprechenden Steuerstatus
w-Taste drei Mal), geben Sie den Betrag ein,
Key Feature
PLU
1.PLU001
2.PLU002
3.PLU003
4.PLU004
5.PLU005
6.PLU006
7.PLU007
8.PLU008 ´
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4-1
Memory No. 1
Random Code 1
Descriptor PLU001
Price 10.00
Receipt type Normal Item
Item type Normal Item
Group Link -------Dept Link -------Sub-Dept Link --------
Taxable status Non Tax
Commission None
Selective Item None´
0.00
Anzeige in Schritt 4-2Anzeige in Schritt 4-3
Schritt 5. Drücken Sie die
\-Taste, und wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, wenn Sie einen anderen Datensatz
programmieren möchten.
Schritt 6. Drücken Sie wiederholt die
Memory No. 1
Random Code 1
Descriptor PLU001
Price 10.00
Receipt type Normal Item
Item type Normal Item
Group Link --------
Dept Link --------
Sub-Dept Link -------Taxable status Non Tax
Commission None
Selective Item None´
0.00
Memory No. 1
List Link #4 -------Open PLU NO
Zero Unit Price NO
Negative Price NO
Hash Item NO
Full Hash Item NO
High Amount Limit 0.00
Low Digit Limit 0
Multiple VLD N Repeat
Use main Item Amt Only NO
Use Premium Item of Set NO
0.00
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
¨
G
28
Registrieren PLU-Folientasten durch Programmieren der Daten
* Vor dieser Registrierung ist das Programmieren der Steuertabelle erforderlich.
Begrenzung des Höchstbetrags
DRUCKAUSGABE
Einheitspreis
$1,05
—————————
Stückzahl1
Item—————————
—————————————
Zahlungsmittel
PLUFolientasten
—————————
Maximalbetrag
3
($10,00)
voreingestellt
Bargeld$2,00
BEDIENUNG
1050*
FEHLERALARM
(Höchstbetrag überschritten)
C
105*
s
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 09:40 AM 000009
1 PLU003•1.05
TL
CASH•2.00
CG•0.95
2-F
QT-6000 Bedienungsanleitung
•1.05
29
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Vorbereitung und Verwendung von Diskonts/Abschlags
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Diskonts/Abschlags vorbereiten und registrieren können.
Programmierung des Diskontsatzes und des Abschlagbetrags
Schritt 1. Drücken Sie
Schritt 2. Drücken Sie
°
und das <PGM1>-Icon, um „PGM-1“ einzuschalten, und betätigen Sie danach `.
zwei Mal, wählen Sie „10.Pulldown Group“ (Abrufgruppe), und betätigen Sie danach
w
`.
P1 C
01 31-10-04 10:10 AM 000123
PGM-1
1.Unit Price/Qty
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Drücken Sie
fünf Mal, und betätigen Sie danach `.
w
Schritt 4. Rabattrate: Wählen Sie den %-Datensatz, geben Sie die Rabattrate ein (z.B. 12,34% → 123400), und
betätigen Sie danach
`.
Reduktionsbetrag: Wählen Sie den -Datensatz, geben Sie den Reduktionsbetrag ein, und betätigen Sie
danach
`.
Unit Price/Qty
Pulldown Group
33.List33 ¨
34.List34
35.List35
36.List36
37.List37
38.List38
39.FIN. LIST
40.FUNC LIST
0.00
Unit Price/Qty
Unit Price/Qty
3.PLU & PLU 2nd@
4.Sub-Department
5.Department
6.Range
7.PLU -> 2nd@ Copy
8.AMT / Rate to key
9.Shift PLU
10.Pulldown Group
¨
0.00
N
o. Descriptor Price
SEAT# 00000000
CANCEL 00000000
ADD CHK 00000000
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt \, um an die „ Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
HINWEIS:
Falls Sie eine Rate oder einen Betrag für eine aktuelle Taste (nicht in dem Listenfenster)
programmieren, wählen Sie „8.AMT/Rate to key“ (Betrag/Rate für Taste) in Schritt 2, geben Sie die
entsprechende Rate oder den entsprechenden Betrag ein, und drücken Sie die Taste.
G
30
Registrieren von Diskonts
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die p-Taste in verschiedenen Arten von
REG
Betriebsmodus
Diskont für Artikel und Zwischensummen
Registrierungen verwenden können.
BEDIENUNG
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
Einheitspreis
—————————
Posten 11
PLUFolientaste
—————————
Steuerpflichtig
—————————————
Einheitspreis
—————————
Posten 22
PLUFolientaste
—————————
Steuerpflichtig
—————————————
DiskontSatz(5%)
—————————————
Diskont auf
Zwischen-
summe
—————————————
Zahlungs-
mittel
Satz3,5%
———————––––
Steuerpflichtig
Bargeld$15,00
$5,00
(1)
voreingestellt
($10,00)
vorengestellt
(2)
voreingestellt
voreingestellt
Steuerfrei
Legt den voreingestellten Diskontsatz
an den zuletzt registrierten Posten an.
´3^5p
Der eingegebene Wert hat Vorrang
über den voreingestellten Wert.
• Sie können den Diskontsatz manuell mit bis zu 4 Stellen (0.01% bis 99.99%) eingeben.
Steuerpflichtiger Status für die p-Taste
•Wenn Sie eine Diskontoperation an dem zuletzt registrierten Posten durchführen, wird die Steuerberechnung für den
Diskontbetrag in Übereinstimmung mit dem für diesen Posten programmierten Steuerstatus ausgeführt.
•Wenn Sie eine Diskontoperation an einer Zwischensumme ausführen, wird die Steuerberechnung für die
Zwischensumme in Übereinstimmung mit dem für die
p-Taste programmierten Steuerstatus ausgeführt.
QT-6000 Bedienungsanleitung
31
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Registrierung von Abschlägen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die m-Taste in verschiedenen Arten der
REG
Betriebsmodus
Abschläge für Artikel
Registrierung verwenden können.
BEDIENUNG
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
Einheitspreis
—————————
Posten 11
PLUFolientaste
—————————
Steuerpflichtig
—————————————
Abschlag
Betrag$0,25
$5,00
(1)
voreingestellt
—————————————
Einheitspreis
—————————
Posten 22
PLUFolientaste
—————————
Steuerpflichtig
—————————————
Abschlag
—————————————
Zahlungs-
mittel
Betrag($0,50)
Bargeld$11,00
($6,00)
voringestellt
(1)
voreingestellt
voreingestellt
5-(
´25m
Reduziert den zuletzt registrierten
Betrag um den eingegebenen Wert.
Zwischensummenbetrag unter Verwendung des
voreingestellten Wechselkurses in die
Nebenwährung umwandelt. Und die
Zwischensumme in der Nebenwährung wird
am Display angezeigt.
1 Drücken Sie die a-Taste, wenn Sie als
Zahlungsmittel die Nebenwährung eingeben.
Das Wechselgeld wird in der programmierten
Währung angezeigt.
Zwischensummenbetrag unter Verwendung des
voreingestellten Wechselkurses in die
Nebenwährung umwandelt. Und die
Zwischensumme in der Nebenwährung wird
am Display angezeigt.
1 Drücken Sie die a-Taste, um die
Transaktion abzuschließen.
Das Wechselgeld wird in der programmierten
Währung angezeigt.
REG C01 31-10-04 10:45 AM 000024
PLU001EUR12.00
TL
CASH•6.00
EUR12.00
CGEUR0.00
•0.00
EUR12.00
•6.00
CG •0.00
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 10:50 AM 000024
1 PLU001EUR12.00
TL
CASH•6.00
CGEUR0.00
EUR12.00
•6.00
EUR12.00
•0.00
QT-6000 Bedienungsanleitung
35
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln im REG-Modus
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die R-Taste in dem REG-Modus verwenden
können, um von Kunden zurückgegebene Artikel zu registrieren.
REG
Betriebsmodus
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
Posten 1 —————————
—————————————
PLUFolientaste
Einheitspreis
Einheitspreis
Posten 2 —————————
—————————————
PLUFolientaste
Einheitspreis
Posten 3 —————————
—————————————
Zurück-
gegebener
Posten 11
—————————————
Zurück-
gegebener
Posten 33
—————————————
Zahlungsmittel
PLUFolientaste
Einheitspreis
—————————
PLUFolientaste
Einheitspreis
—————————
PLUFolientaste
Bargeld$2,00
$2,35
1
$2,00
2
($1,20)
voreingestellt
3
$2,35
($1,20)
voreingestellt
235(
2-)
*
R
235(
Drücken Sie die R-Taste vor
dem zurückzugebenden Posten.
• Um fehlerhafte Registrierung in dem REF-Modus zu vermeiden, stellen Sie den Betriebsmodus sofort
auf seine frühere Position zurück.
QT-6000 Bedienungsanleitung
37
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Registrieren v on Einzahlungen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie Einzahlungen registrieren können. Diese
REG
Betriebsmodus
Registrierung muss außerhalb eines Verkaufs ausgeführt werden.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
Eingezahlter Betrag $700,00
´7--r
Betrag mit bis zu 8 Stellen
MC #01
REG
C
RC•700.00
Registrieren v on A uszahlungen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie einen aus dem Terminal ausgezahlten Betrag
registrieren können. Diese Registrierung muss außerhalb eines Verkaufs ausgeführt
REG
Betriebsmodus
Ausgezahlter Betrag
werden.
$1,50
BEDIENUNG
´150 P
Betrag mit bis zu 8 Stellen
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
PD•1.50
01 31-10-2004 11:15 AM 000028
01 31-10-2004 11:20 AM 000029
G
38
Berichtigungen bei der Registrierung
Es gibt vier Verfahren, wie Sie Berichtigungen bei der Registrierung ausführen können.
• Berichtigen eines Postens, den Sie eingegeben, aber noch nicht registriert haben.
REG
Betriebsmodus
Berichtigung eines eingegebenen, aber noch nicht registrierten Artikels
BEDIENUNG
2-
• Berichtigen des Postens, den Sie zuletzt eingegeben und bereits registriert haben.
• Berichtigen des Postens, den Sie bereits vorher für die Transaktion registriert
haben.
• Stornieren aller Posten in einer Transaktion.
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
C
Berichtigung des Einheitspreises
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 11:40 AM 000033
1-(
12|
C
11|
2-)
s
10-
C
15-F
Å
1 PLU001•1.00
11 PLU002•22.00
TL
CASH•15.00
Berichtigung der Stückzahl
Berichtigung eines teilweise übergebenen Geldbetrags
CREDIT•8.00
•23.00
QT-6000 Bedienungsanleitung
39
Grundlegende Operationen und Einstellungen
G
Grundlegende Operationen und Einstellungen
Berichtigung eines eingegebenen und registrierten Artikels
Nullsummen für Warengruppen/Funktionen/Verkäufer werden über das Programm nicht ausgedruckt.
*2
Diese Posten können über das Programm ausgelassen werden.
— Berichtcode/Titel/Rückstellungszähler
—Warengruppenzählung/Betrag
*1
— Diskontsumme
—Warengruppensumme
— Berichtcode/Titel/Rückstellungszähler
—Verkäufername/Schubladen-Nr.
— Bruttosumme
— Nettosumme
— Bargeld in Schublade
— Kredit in Schublade
— Scheck in Schublade
*1
*1
*1
*1
*1
*1
—Verkäufername/Schubladen-Nr.
Grundlegende Operationen und Einstellungen
QT-6000 Bedienungsanleitung
43
G
Weiterführende Operationen
Dieses Kapitel beschreibt weiterführende Operationen, die Sie in Abhängigkeit von Ihrem Verkaufsumfeld
verwenden können.
Ausgabe eines Kassenbons nach Transaktionsabschluss
Mit dieser Funktion können Sie einen Kassenbon nach dem Transaktionsabschluss ausgeben.
Achten Sie darauf, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sein müssen.
•Der Kassenbon-Ausgabestatus muss ausgeschaltet (OFF) sein.
•Die Transaktion muss in dem Modus REG, REF oder REG- unter Verwendung der <CASH>-,
<CHARGE>-, <CREDIT>- oder <CHECK>-Taste abgeschlossen worden sein.
Beispiel für den Kassenbon
BEDIENUNG
Folientaste 1
$10,00
Posten 1 ——————————
Stüekzahl1
—————————————
Folientaste 2
$20,00
Posten 2 ——————————
Stüekzahl1
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld$30,00
10-(
20-)
s
30-
F
Kassenbon wird nicht ausgegeben.
Einen Verkäufer anmelden (wenn erforderlich).
;
Kassenbon nach Transaktionsabschluss wird
ausgegeben.
Sie können nur die folgende Operation verwenden, um die Kundenzahl nochmals einzugeben, wenn die [-Taste
(Kundenzahltaste) für die nochmalige Eingabe programmiert ist. Wenn das Programm eine nochmalige Eingabe der
Anzahl der Kunden verbietet, kommt es durch diese Operation zu einem Fehler.
Sie können die Anzahl der Kunden unmittelbar nach der anfänglichen Eingabe oder während der späteren
Registrierung nochmals eingeben.
Beispiel 3
Sie können die folgende Operation verwenden, um Kunden zu eine ursprünglich eingegebenen Kundenzahl zu
addieren (wenn eine Addition zu der Kundenzahl gestattet ist).
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
3[
15-(
5-)
2[
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 01:20 PM 001055
5CT
1 PLU001•15.00
1 PLU002•5.00
TL
CASH•20.00
s
CG•0.00
•20.00
Weiterführende Operationen
20-F
Hinweis
• Nach der Initialisierung druckt das Terminal die Anzahl der Kunden nicht auf den Kassenbons aus.
QT-6000 Bedienungsanleitung
45
G
Weiterführende Operationen
Verkäufer-Unterbrechungsfunktion
Es gibt zwei Arten der Verkäufer-Unterbrechungsfunktion, wie sie nachfolgend in Vorgang1 und Vorgang 2 dargestellt sind.
• In Vorgang 1 besitzt jeder Verkäufer einen eigenen Verkäufer-Unterbrechungspuf fer, sodass die VerkäuferUnterbrechungsfunktion jeden individuellen Verkäufer in die Lage versetzt, eine unabhängige Registrierungsoperation
auszuführen. In diesem Fall ist jeder Verkäufer individuell mit einem eigenen Verkäufer-Unterbrechungspuffer verknüpft.
• In Vorgang 2 verwenden mehrere Verkäufer den gleichen Verkäufer-Unterbrechungspuffer, sodass eine einzelne VerkäuferUnterbrechungsoperation (W echsel des Verkäufers während der Registrierung) auch während der Registrierung ausgeführt
werden kann. In diesem Fall sind mehrerer Verkäufer mit einem einzigen Verkäufer-Unterbrechungspuffer verknüpft.
In diesem Vorgang ist das Programm „Öffnen einer einem anderen Verkäufer zugeordneten Tischnummer durch den
Verkäufer gestattet“ erforderlich.
Achten Sie auf die folgenden wichtigen Punkte, welche die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion betreffen.
•Das T erminal muss so programmiert sein, dass sie die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion gestattet.
• In den REG, REF und REG–-Modi können die Verkäufer gewechselt werden, während die Transaktion ausgeführt wird,
sodass mehrere Verkäufer gleichzeitig Registrierungen im gleichen Modus unter Verwendung eines Terminals ausführen
können. Falls zum Beispiel der Verkäufer 1 während der Registrierung einer Transaktion unterbrochen wird, kann der
Verkäufer 2 die gleiche Maschine verwenden, um eine unterschiedliche T ransaktion zu re gistrieren. Danach kann der
Verkäufer 1 ab dem Punkt der Unterbrechung mit der ursprünglichen Registrierung fortsetzen.
Vorgang 1
Verkäufer 1
Verkäufer 2
Anmelden
Registrierung AKassenbon A nach AbschlussAbschluss A
<NEW BALANCE>
Anmelden
*
<NEW BALANCE>
Anmelden
*
<CASH>
Anmelden
Abschluss BRegistrierung B
Anmelden
<CASH>
* Kann weggelassen werden
<RECEIPT>
Vorgang 2
Verkäufer 1
Verkäufer 2
Anmelden
Registrierung AAbschluss A + B
<NEW BALANCE>*
Anmelden
<NEW BALANCE>*
Registrierung B
Anmelden
<CASH>
* Kann weggelassen werden
Hinweise
• Eine Stornierung kann während der Registrierung von jedem der Verkäufer ausgeführt werden. Wenn sich Verkäufer
1 wieder anmeldet (nachdem er durch den Verkäufer 2 unterbrochen wurde), werden durch die
Stornierungsoperation nur die nach dem Wiederanmelden registrierten Posten (nur dieser Kassenbon) oder vom
Beginn der Transaktion storniert. Dies kann über das Tastenprogramm gewählt werden.
• Eine <NB>-Taste muss programmiert sein, um die Verkäufer-Unterbrechungsfunktion verwenden zu können.
G
46
Quittungsdruck
Um den Stapeldruck auf dem Quittungsdrucker auszuführen, müssen Sie zuerst den Quittungsdrucker (SP-1300:
Option) anschließen und die Speicherzuordnungsoperation (siehe Programmierungsmodus 5 in der
Programmierungsanleitung) verwenden, um Pufferspeicher für die Registrierung zu reservieren. Die Kapazität des
Registrierungspufferspeichers wird von der Anzahl der Datensätze des durch die Speicherzuordnungsoperation
reservierten Registrierungspufferspeichers bestimmt.
Es gibt zwei Wege für das Ausdrucken von Quittungen:
1. Ausdrucken aller bis zum Ausdrucken der letzten Quittung registrierten Posten.
2. Ausdrucken nur der zusätzlichen Posten, die bis zur Ausgabe des letzen Kassenbons registriert wurden (z.B.
Anschreibsystem). Falls Sie „Option 2“ wählen, programmieren Sie auch „Automatisches Finden der Zeile“.
Drucken v on Quittungen
Das Terminal kann an den optionalen Quittungsdrucker SP-1300 angeschlossen werden, der sich durch eine
automatische Vorschubfunktion und eine automatische Rückschubfunktion auszeichnet.
• Automatische Vorschubfunktion
Diese Funktion ermöglicht ein Programmieren der Anzahl an Vorschubzeilen, die an der normalen Startposition für
das Drucken eingefügt werden sollen, bevor mit dem Drucken begonnen wird. Auch wenn der Zeilenvorschub für
diese Funktion programmiert ist, werden diese für den Bestätigungsdruck, den Scheck-Indossamentdruck und den
mittels Quittungsdrucker ausgeführten Scheckdruck nicht ausgeführt.
• Automatische Rückschubfunktion
Diese Funktion führt den automatischen Rückschub nach dem Quittungsdruck, Bestätigungsdruck und
Indossamentdruck auf dem Quittungsdrucker aus. Das Quittungspapier wird freigegeben, sobald die
Rückschuboperation beendet ist.
• Manuelle Vorschubfunktion
Sie können die <SLIP FEED/RELEASE>-Taste (Quittungsvorschub/Freigabetaste: der Tastatur des Terminals unter
Verwendung des Programmiermodus 4 zugeordnet) für den manuellen Vorschub des Quittungspapiers verwenden.
Sie können den manuellen Vorschub ausführen, indem Sie einen Wert für die Anzahl der Zeilen (bis zu zwei Stellen
im Bereich von 1 bis 99) eingeben und danach die <SLIP FEED/RELEASE>-Taste drücken.
• Manuelle Rückschubfunktion
Die <SLIP BACK FEED/RELEASE>-Taste (Quittungsrückschub/Freigabetaste: der Tastatur des Terminals unter
Verwendung des Programmiermodus 4 zugeordnet) kann für den manuellen Rückschub des Quittungspapiers
verwendet werden. Sie können den manuellen Rückschub ausführen, indem Sie einen Wert für die Anzahl der Zeilen
(bis zu zwei Stellen im Bereich von 1 bis 99) eingeben und danach die <SLIP BACK FEED/RELEASE>-Taste
drücken.
Sie können die Quittung ausdrucken, indem Sie den automatischen oder manuellen Stapeldruck verwenden.
Der Quittungsdruck kann nur in den REG, REF und REG–-Modi ausgeführt werden.
Falls Sie eine Registrierung abschließen, ohne ein Quittungspapier in den Quittungsdrucker einzugeben, wenn das
Terminal als „Pflicht für automatischen Quittungsstapeldruck“ programmiert ist, kommt es zu einem Fehler.
Sie können die maximale Anzahl an Zeilen programmieren, die auf einer Quittung ausgedruckt werden können.
Sobald Sie dies ausgeführt haben, kommt es zu einen Fehler, wenn eine Überschreitung des voreingestellten
Maximums versucht wird. Falls es zu einem solchen Fehler kommt, wechseln Sie das Quittungpapier aus und
drücken Sie die <SLIP PRINT>-Taste, um mit dem Drucken neu zu beginnen.
Tisch-Verfolgungssystem
Tisch-Verfolgungssystem
Mit dem Tisch-Verfolgungssystem werden der Betrag, die Tischnummer, die Anzahl der Zeilen des
Quittungsdruckers, die Maschinennummer, Datum/Zeit und detaillierte Daten der Registrierung in zwei Dateien
(Tisch-Verfolgungsindex-Datei und Tisch-Verfolgungsdetail-Datei) abgespeichert.
•Die Tisch-Verfolgungsindex-Datei und Tisch-Verfolgungsdetail-Datei werden durch die folgenden Vorgänge
gelöscht:
1.Tischnummermethode: Die gleiche Tischnummer wird nicht während des täglichen Betriebs verwendet. Der Tisch
wird gelöscht, nachdem Abschlussdaten auf einer Quittung oder einem Gäste-Kassenbon ausgedruckt wurden; oder
der Tisch wird auch gelöscht, wenn eine Operation für einen neuen oder alten Tisch auf der Registrierkasse ausgeführt
wird, welche die Transaktion abgeschlossen hat.
2. Referenznummermethode: Die gleiche Tischnummer wird während des täglichen Betriebs verwendet. Der Tisch wird
gelöscht, nachdem die Abschlussdaten auf einer Quittung oder einem Gäste-Kassenbon ausgedruckt wurden; der
Tisch wird auch gelöscht, wenn die gleiche abgeschlossene Tischnummer in einer Operation für einen neuen Tisch
zugeordnet wird.
Sie können eine dieser Optionen durch die Programmierung wählen.
• Funktion für automatischen neuen Saldo
Sie können das Terminal so programmieren, dass ein <NEW BALANCE>-Bedienungsvorgang (neuer Kreditsaldo)
automatisch ausgeführt wird, um den geöffneten Zahlzettel vorläufig abzuschließen, wenn sich ein Verkäufer bei
geöffnetem Zahlzettel abmeldet (mittels i-Steuertaste).
• Sie können einen Bereich der Tische spezifizieren, die von jedem Verkäufer geöffnet werden können. Sobald Sie
dies ausgeführt haben, kommt es zu einem Fehler, wenn ein Verkäufer das Öffnen eines Tisches unter Verwendung
einer Nummer außerhalb des spezifizierten Bereiches versucht.
• Eine der beiden folgenden Operationen kann verwendet werden, um die Eingabe einer falschen Tischnummer zu
korrigieren.
<NEW CHECK>, <NEW/OLD>
Geben Sie erneut die richtige Tischnummer ein oder löschen Sie die ursprüngliche Tischnummer, geben Sie einen
Kassenbon aus und geben Sie danach die richtige Tischnummer ein.
<OLD CHECK>, <NEW/OLD>
Schließen Sie vorübergehend die ursprüngliche Tischnummer ab, geben Sie einen Kassenbon aus und geben Sie
danach erneut die richtige Tischnummer ein.
Die Druckbeispiele sind unter der Programmierung „Ausdrucken nur zusätzlicher Posten“ beschrieben.
Drücken Sie die <NEW BALANCE>-Taste, um die Transaktion vorübergehend abzuschließen. Falls Sie einen Tisch
sofort abschließen möchten, verwenden Sie die <CASH>-, <CHARGE>-, <CREDIT>- oder <CHECK>-Taste.
Addieren zu einem Tisch
Beispiel
Tisch
-Nr.1234
BEDIENUNG
*
1234B
(mittels optionalem Ferndrucker)
OLD
CHECK
—————————————
Tisch-Nr.33
30-(
—————————————
Folientaste 1
$30,00
Posten 1 —————————
Stückzahl1
10-)
Quittung einlegen
—————————————
Folientaste 2
$10,00
Posten 2 —————————
Stückzahl1
*
Anstatt eine alte Zahlzettelnummer direkt zu bezeichnen, können Sie auch die einschlägige alte
Quittung entfernen
S
Zahlzettelnummer (Icon) in dem Zahlzettelnummern-Abruffenster registrieren (siehe Seite 18 dieser Anleitung).
•Die Referenznummer wird in dem Tisch-Verfolgungsindex-Speicher abgespeichert, sodass ihre Eingabe in dieser
Operation nicht erforderlich ist, auch wenn Eingabepflicht für die Referenznummer voreingestellt ist. Die
Referenznummer darf auch nach der Tischnummer eingegeben werden, ohne dass es zu einem Fehler kommt.
• Sobald ein Tisch unter einer Nummer in dem REG-Modus geöffnet wurde, muss der gleiche Modus für Additionen
zu dem Tisch verwendet werden.
Wenn Sie <NEW/OLD> drücken, wird das Zahlzettelnummern-Abruffenster geöffnet. Falls die Zahlzettelnummer,
die Sie verwenden möchten, in dem Fenster vorhanden ist, drücken Sie einfach das Icon und setzen Sie mit der
Registrierung fort.
Beispiel: Die Zahlzettelnummer ist in dem Fenster vorhanden
Drücken Sie einfach das Icon, anstatt die Zahlzettelnummer einzugeben, und setzen Sie mit der Registrierung fort.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
Drücken Sie das
Zahlzettelicon 3456.
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 01:50 PM 001060
CHECK No.
3456
10-(
ST•10.00
20-)
S
1 PLU001•10.00
1 PLU002•20.00
+•0.50
SRVC TL
•40.50
Beispiel: Die Zahlzettelnummer ist in dem Fenster nicht enthalten
Falls die einschlägige Zahlzettelnummer in dem Fenster nicht enthalten ist, geben Sie die einschlägige
Zahlzettelnummer ein, und drücken Sie danach die <NEW/OLD>-Taste. In diesem Bedienungsvorgang wird die
<NEW/OLD>-Taste als <NEW>-Taste behandelt.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
3333Z
Geben Sie eine Zahlzettelnummer ein,
und drücken Sie <NEW/OLD>.
10-(
20-)
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 01:56 PM 001061
CHECK No.
1 PLU001•10.00
1 PLU002•20.00
+•0.50
SRVC TL
3333
•30.50
S
Weiterführende Operationen
QT-6000 Bedienungsanleitung
51
G
Weiterführende Operationen
Hinzugefügter Tisch
Diese Operation lässt Sie die Beträge von mehr als einem Tisch in einem einzigen Tisch kombinieren.
Beispiel
Registrierung für Tischnummer 1234
BEDIENUNG
Original-Tisch
1234Z
Tisch-Nr.1234
—————————————
Posten 1 —————————
Folientaste 1
Stückzahl1
—————————————
Folientaste 2
Posten 2 —————————
Stückzahl1
$10,00
$20,00
10-(
20-)
Registrierung für Tischnummer 3456
BEDIENUNG
Hinzugefügter Tisch
Tisch-Nr.3456
—————————————
Posten —————————
Folientaste 1
Stückzahl1
$30,00
3456Z
30-(
33B
TABLE
#
S
S
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 02:00 PM 001062
CHECK No.
1 PLU001•10.00
1 PLU002•20.00
+•0.50
SRVC TL
1234
#00033
•30.50
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 02:05 PM 001063
CHECK No.
1 PLU001•30.00
+•0.50
SRVC TL
3456
•30.50
Registrierung für Tischnummer 1234
Tisch-Nr. :
1234
G
52
Tisch-Nr. :
3456
BEDIENUNG
Drücken Sie das
Zahlzettelicon 1234.
3456B
Z
ADD
CHECK
S
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 02:10 PM 001064
CHECK No.
ST•30.50
ADD CHK3456
ST•30.50
+•0.50
SRVC TL
1234
#0033
–
–
•61.50
Diese Zeilen
—werden auf dem
Kassenbon nicht
ausgedruckt.
Separater Tisch
Diese Operation ermöglicht das Auftrennen eines einzelnen Tisches in separate Tisch.
Beispiel
Original-Tisch
Separater Tisch
Tisch-Nr.1234
—————————————
Folientaste 1
$10,00
Posten 1 —————————
—————————————
Stückzahl1
Folientaste 2
$20,00
Posten 2 —————————
—————————————
Stückzahl1
Folientaste 3
$30,00
Posten 3 —————————
Stückzahl2
—————————————
Folientaste 4
$40,00
Posten 4 —————————
Stückzahl1
3456Z
Zahlzettel-Abruffenster ist geöffnet.
Drücken Sie das Zahlzettelicon 1234.
Fenster für separate Zahlzettel ist geöffnet.
Berühren Sie den Artikel 1 und
den Artikel 3 des
ursprünglichen Zahlzettels.
Artikel 1 und Artikel 3 werden von dem Original
zurück an den separaten Zahlzettel gebracht.
Drücken Sie <OK>.
Tisch-Nr.3456
—————————————
Folientaste 1
Posten 1 —————————
—————————————
Stückzahl1
Folientaste 3
Posten 2 —————————
Stückzahl1
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld
BEDIENUNGANZEIGE
PLU001
SEPARATE
CHECK
B
40-F
1
1
2
1
1
1
1
PLU002
PLU003
PLU004
•130.00
PLU002
PLU003
PLU004
$10,00
$30,00
$40,00
•10.00
•20.00
•60.00
•40.00
•20.00
•30.00
•40.00
•0.00
PLU001
1
•10.00
PLU003
1
•30.00
QT-6000 Bedienungsanleitung
•90.00
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 02:15 PM 001065
CHECK No.
1 PLU001•10.00
1 PLU003•30.00
ST
CASH•40.00
CG•0.00
3456
•40.00
•40.00
53
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Tisch-Nr.:
1234
Tisch-Nr.:
1234
Tisch-Nr.:
1111
1111 <TBL TRN>
Verkäuferwechsel
Diese Operation lässt Sie den Verkäufer, der für eine bestimmte offene Tischnummer zuständig ist, wechseln.
Beispiel
Der für die Tischnummer 1234 zuständige Verkäufer ist von Verkäufer 1 auf Verkäufer 4 zu wechseln.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
o
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie nicht wollen, dass die Verkäufer-Nr.
oder die Geheim-Nr. des Verkäufers am Display erscheinen soll.
CLK
1B
TRANS
Geben Sie die Verkäufer-Nr. des Verkäufers ein, der gegenwärtig für die
Tisch-Nr. 1234 (Ziel-Tisch) zuständig ist.
OPE
4B
Geben Sie die Verkäufer-Nr. des Verkäufers ein, der die Tisch-Nr. 1234 (ZielTisch) übernehmen soll.
1234B
Geben Sie die Ziel-Tisch-Nr. ein, die von Verkäufer 1 auf Verkäufer 4 übertragen wurde.
Sie können entweder die <OLD CHK>- oder die <NEW/OLD>-Taste verwenden.
Achten Sie darauf, dass alle gegenwärtig dem Verkäufer 1 zugeordneten Tischnummern an
den Verkäufer 4 übertragen werden, wenn Sie diesen Schritt auslassen.
Tischwechsel
Mit dieser Operation können Sie die Tischnummer ändern.
Beispiel 1
Die Tischnummer 1234 ist auf 1111 (die neu geöffnet wird) zu ändern.
Dieser Vorgang wird verwendet, um Text aufzurufen, indem Sie die Adresse eingeben, an welcher der Text
gespeichert ist. Der aufgerufene Text wird auf Kassenbon und Journalstreifen ausgedruckt. Sie können das Aufrufen
von Text auch durch das Textaufruf-Hilfsfenster wählen, das durch direktes Drücken der <TEXT RECALL>-Taste
angezeigt wird.
Beispiel
Folientaste 1
Posten 1 —————————
Stückzahl1
$46,00
—————————————
Posten 2 —————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
—————————————
Text 1
—————————————
Text 2
Stückzahl1
Bargeld
MEDIUM SIZE
(MITTLERE GRÖSSE)
SMALL SIZE
(KLEINE GRÖSSE)
Folientaste 2
$10,00
$56,00
QT-6000 Bedienungsanleitung
BEDIENUNG
46-(
1B
10-)
2B
s
F
(mittels optionalem Ferndrucker)
TEXT
RECALL
TEXT
RECALL
DRUCKAUSGABE
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 03:00 PM 001082
1 PLU001•46.00
MEDIUM SIZE
1 PLU002•10.00
SMALL SIZE
TL
CASH•56.00
•56.00
55
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Registrieren eines Depots
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um ein Depot zu registrieren.
Depot vom Kunden
BEDIENUNG
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
DepotBargeld
$50,00
50-B
DEPOSIT
–
F
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 03:05 PM 001083
DEPO-•50.00
TL
CASH•50.00
•50.00
Depot vom Kunden während Verkaufstransaktion
DRUCKAUSGABE
Posten —————————
Folientaste 1
Folientaste 2
$10,00
$20,00
—————————————
Depot
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld
$20,00
$10,00
BEDIENUNG
10-(
20-)
20-B
F
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 03:10 PM 001084
1 PLU001•10.00
DEPOSIT
+
1 PLU002•20.00
DEPO+-20.00
TL
CASH•10.00
•10.00
• Sie können durch die Programmierung „DEPO+“ oder „DEPO-“ wählen.
Registrierungen mittels Listennummer (List-#)
Durch Verwendung von <LIST#> können Sie den Artikel registrieren, indem Sie die Artikel in dem „LIST“Abruffenster wählen.
Beispiel
BEDIENUNGANZEIGE
Liste 10
1. PLU0010$1,00
2. PLU0012$2,00
3. PLU0015$5,00
10ß
Berühren Sie den
entsprechenden Eintrag in
dem „LIST“-Abruffenster.
Siehe Seite 18 dieser Anleitung.
4. PLU0100$1,25
5. PLU0111$12,98
F
Posten —————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl
Bargeld
PLU0015
$5,00
1
$5,00
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
1 PLU015•5.00
TL
CASH•5.00
DRUCKAUSGABE
C
01 31-10-2004 03:15 PM 001085
•5.00
G
56
Rechnungsk opie
Beispiel
Auszustellen ist eine Kopie für eine Quittung mit dem Datum 30. September 2004 über den Bargeldbetrag von
$35,00.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
300904B
BILL
COPY
Geben Sie das Datum in der
gewählten Reihenfolge ein.
35-F
********* BILL TOP MESSAGE 1 ***********
********* BILL TOP MESSAGE 2 ***********
********* BILL TOP MESSAGE 3 ***********
********* BILL TOP MESSAGE 4 ***********
MC #01
REG
C
01 30-09-2004
********* BILL COPY MESSAGE 1 **********
********* BILL COPY MESSAGE 2 **********
********* BILL COPY MESSAGE 3 **********
********* BILL COPY MESSAGE 4 **********
TA1•35.00
TX1•3.50
TL
CASH•38.50
********** BILL BTM MESSAGE 1 **********
********** BILL BTM MESSAGE 2 **********
********** BILL BTM MESSAGE 3 **********
********** BILL BTM MESSAGE 4 **********
•38.50
— Kopfzeile der
Rechnung
— Werbespruch der
Rechnung
— Steuerbetrag
— Fußzeile der
Rechnung
*1
Als Option
programmierbar.
*1
*1
*1
Achten Sie darauf, dass Sie diese Operation abschließen können, indem Sie die Taste für übergebenen Bargeldbetrag
verwenden.
QT-6000 Bedienungsanleitung
57
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Gesamtbetrag in Schub lade
Mehrfachposten-Summierungsfunktion
Diese Funktion sammelt alle ab der Registrierung des ersten Postens bis zum zweimaligen Drücken der <TRAY
TOTAL>-Taste registrierten Posten, oder alle Posten zwischen dem zweimaligen Drücken der <TRAY TOTAL>Taste. Durch das zweimaligen Drücken der <TRAY TOTAL>-Taste wird der Gesamtbetrag einschließlich Steuer
angezeigt und am Kassenbon und Journalstreifen ausgedruckt (das Ausdrucken am Kassenbon und Journalstreifen
kann über das Programm gesteuert werden).
Wenn Sie ein Einstellungsmenü registrieren, wird der Einheitspreis der Eltern-PLU verwendet. Der Preis jedes
Einstellungsmenüpostens wird ebenfalls zu jedem entsprechenden PLU-Summenregister und Zähler addiert.
Jeder PLU (abrufbarer Festpreisartikel) weist ein Summenregister für den tatsächlichen Lagerbestand auf, das Sie
für die minimale Lagerbestandsmenge programmieren können. Danach kontrolliert die Registrierkasse die
tatsächlichen Lagerbestandsmengen gegenüber den programmierten minimalen Lagerbestandsmengen. Die
Lagerbestandsoperationen werden nur für die PLUs ausgeführt, für die minimale Lagerbestandsmengen
programmiert sind.
Lagerbestandswarnungen
Wenn der minimale Lagerbestandswert eines Postens eingestellt ist, subtrahiert das Terminal die
Lagerbestandsmenge von der registrierten Menge (oder registrierte Menge × Einheitslagerbestand ).
Die folgende Warnung zeigt den Bediener Probleme mit dem Lagerbestand an.
•Negativer Lagerbestand:
Dies zeigt an, dass die tatsächliche Lagerbestandsmenge negativ ist. Das Terminal behandelt dass diese Bedingung
als Fehler.
•Unter minimalem Lagerbestand:
Dies zeigt an, dass die tatsächliche Lagerbestandsmenge weniger als die minimalen Lagerbestandsmenge ist. Das
Terminal lässt den Summer ertönen, wenn die tatsächliche Lagerbestandsmenge unter die minimale
Lagerbestandsmenge abfällt.
Hinweise
•Keiner der Warnindikatoren erscheint, wenn nicht das Terminal speziell für die Lagerbestand-Kontrolloperation
programmiert ist.
•Die Lagerbestandoperationen können für die Registrierung in dem REF-Modus oder der mittels <REFUND>-Taste
(Rückzahlungstaste) ausgeführten Registrierung verwendet werden.
• Eine Operation für die Korrektur eines Fehlers oder einer Stornierung stellt wiederum die ursprünglichen Posten in
dem Lagerbestandswert her. (Sie können die Lagerbestands-Berechnungsformel des Rückzahlungsmodus (REF)
ändern, indem die <REFUND>- oder <VOID>-Taste ensprechend programmiert wird.)
Abfrage der tatsächlichen La gerbestandsmenge
Mit dieser Operation können Sie die tatsächliche Lagerbestandsmenge für PLUs abrufen und am Display des Terminals
anzeigen.
Beispiel
Abfrage der tatsächlichen Lagerbestandsmenge für PLU-Folientaste 001.
BEDIENUNGANZEIGE
REG C01 31-10-04 03:30 PM 001580
STOCK
B
INQ
(
PLU001 10.05
— Tatsächliche
Lagerbestandsmenge
G
60
Einzelposten-Bargeldverkauf
Eine Warengruppentaste, Sub-Warengruppen oder PLU, die mit dem Einzelposten-Verkaufsstatus programmiert ist,
schließt die Transaktion nach der Registrierung ab.
Die Einzelposten-Verkaufsfunktion kann nicht richtig arbeiten, wenn die Tastatur über keine <CASH>-Taste (die
Bargeldtaste) verfügt.
Die Einzelposten-Verkaufsfunktion kann nur für Bargeldverkäufe verwendet werden.
Beispiel 1
Folientaste 1
$1,00
——————————
Posten Stüekzahl1
——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Status
Bargeld$1,00
Einzelposten-
verkauf
Beispiel 2
Folientaste 1
($1,00)
——————————
Posten Stüekzahl3
——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Status
Bargeld$3,00
Einzelposten-
verkauf
BEDIENUNG
1-(
Die Transaktion wird sofort
abgeschlossen.
BEDIENUNG
3|
(
Die Transaktion wird sofort
abgeschlossen.
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 03:35 PM 001089
1 PLU001•1.00
TL
CASH•1.00
•1.00
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 03:40 PM 001090
3 PLU001•3.00
TL
CASH•3.00
•3.00
Beispiel 3
Folientaste 4
$2.00
——————————
Posten 1 Stüekzahl1
——————————
—————————————
StatusNormal
Folientaste 1
$1,00
——————————
Posten 2 Stüekzahl1
——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Status
Bargeld$3,00
Einzelposten-
verkauf
QT-6000 Bedienungsanleitung
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
2-,
(
Die Transaktion wird nicht
abgeschlossen, da ein anderer Posten
vor des Einzelpostenverkaufs
registriert wurde.
Achten Sie darauf, dass es zu einem Fehler kommt, wenn das Ergebnis einer Kuponregistrierung (nicht Kupon 2)
negativ ist und die Registrierkasse über das Programm einen Kreditsaldo verbietet.
Die zweiten Einheitspreise sowie die Stückzahlmodifikatoren können für die PLUs programmiert werden. Durch
Drücken der <1st@> (Taste für ersten Einheitspreis)/<2nd@> (Taste für zweiten Einheitspreis) werden der ersten/
zweite Einheitspreis, der Stückzahlmodifikator und die Beschreibung aufgerufen. Die Summenregister und das
Inventar werden eingestellt, indem die Anzahl der zu registrierenden Posten mit dem für den zu registrierenden PLU
programmierten Stückzahlmodifikator multipliziert wird.
• Sie müssen die <1st@>- oder <2nd@>-Taste vor der Registrierung eines PLU drücken.
•Die Registrierung des zweiten Einheitspreises steht mit offenen PLUs nicht zur Verfügung, wenn der Einheitspreis
nicht voreingestellt ist.
•Die zweiten Einheitspreise und die Stückzahlmodifikatoren sind den PLUs mittels der in der
Programmierungsanleitung beschriebenen Programmierung zugeordnet.
Beispiel 1
Folientaste 1
——————————
2nd@
($10,00)
Posten 1 Stüekzahl1
——————————
Zweite
—————————————
Stückzahl
PLU 10($5,00)
——————————
2nd@
1
Posten 2 Stüekzahl1
——————————
Zweite
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl
Bargeld$15,00
1
Beispiel 2
Folientaste 2
——————————
2nd@
($10,00)
Posten Stüekzahl5
——————————
Zweite
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl
Bargeld$50,00
3
BEDIENUNG
2nd@
B(
Diese Operation deklariert die
nächste Eingabe als einen
zweiten Einheitspreis.
2nd@
B10+
s
F
BEDIENUNG
5|
2nd@
B)
50-F
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 04:10 PM 001112
1 PLU001•10.00
1 PLU010•5.00
TL
CASH•15.00
•15.00
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 04:15 PM 001113
5 PLU002•50.00
TL
CASH•50.00
CG•0.00
•50.00
—
Beschreibung/Betrag
für <2nd@>-Taste
G
64
Beispiel 3
Der auf der vorhergehenden Seite gezeigte Vorgang ist zu verwenden, wenn das Terminal so programmiert ist, dass
eine erste/zweite Preisverschiebung nicht beibehalten wird. Falls das Terminal für die Erhaltung der ersten/zweiten
Preisverschiebung programmiert ist, dann trifft der folgende Vorgang zu.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
Folientaste 1
——————————
2nd@
($10,00)
Posten 1 Stückzahl1
——————————
Zweite
—————————————
Stückzahl
Folientaste 2
——————————
2nd@
1
($5,00)
Posten 2 Stückzahl1
——————————
Zweite
—————————————
Stückzahl
Folientaste 1
1
($1,00)
——————————
Posten 3 Stückzahl1
——————————
Zweite
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl
Bargeld$16.00
1
2nd@
B(
Diese Operation führt eine
Verschiebung der Registrierung für den
zweiten Einheitspreis aus.
)
1st@
B(
Diese Operation verschiebt die
Registrierung an den normalen
(ersten) Einheitspreis.
Ein Betrag mit bis zu sechs Stellen kann für die <CASH>-Taste (Taste für übergebenen Bargeld/Geldbetrag)
programmiert werden. Wenn Sie danach die <CASH>-Taste drücken, ohne einen Wert einzugeben, wird automatisch
der programmierte Wert registriert und die Transaktion abgeschlossen. Wenn ein Betrag für die <CASH>-Taste
programmiert ist, kommt es zu einem Fehler, wenn Sie die manuelle Eingabe eines Betrages versuchen.
Beispiel 1
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
DRUCKAUSGABE
Folientaste 1
Posten ——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl1
Bargeld($10,00)
$8,00
Beispiel 2
Posten ——————————
Folientaste 1
Stückzahl1
$15,00
—————————————
Zahlungs-
mittel
Scheck$5,00
——————————
Bargeld($10,00)
8-(
F
Der voreingestellte Betrag wird
übergeben.
BEDIENUNG
15-(
10-F
Bei manueller Eingabe kommt es
zu einem Fehler
C
( )
5-k
F
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 04:30 PM 001120
1 PLU001•8.00
TL
CASH•10.00
CG•2.00
•8.00
DRUCKAUSGABE
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 04:35 PM 001121
1 PLU001•15.00
TL
CHECK•5.00
CASH•10.00
CG•0.00
•15.00
G
66
Registrierungen der Arrangementtasten
Tasten-(Job/Befehls-) operationen können einer <ARRANGE>-Taste (Arrangementtaste) zugeordnet werden. Danach
können Sie durch einfaches Drücken der <ARRANGE>-Taste alle zugeordneten Tastenfunktionen ausführen.
Beispiel
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
DRUCKAUSGABE
Arrangement 1
—————————————
Posten 1 ——————————
PLU 10($8,00)
Stückzahl1
—————————————
PLU 20($5,00)
Posten 2 ——————————
—————————————
Zahlungs-
mittel
Stückzahl1
Bargeld$13,00
A
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 04:45 PM 001130
1 PLU010•8.00
1 PLU020•5.00
TL
CASH•13.00
•13.00
QT-6000 Bedienungsanleitung
67
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Währungsumwandlungsfunktion
Wenn Sie die <CE>-Taste (Währungsumwandlungstaste) und die <ST>-Taste drücken, wird die gegenwärtige
Zwischensumme einschließlich Steuer in die Fremdwährung umgewandelt, worauf das Ergebnis angezeigt wird.
Bevor Sie die Währungsumwandlungsfunktion verwenden, müssen Sie den Wechselkurs und das Symbol für den
Fremdwährungsbetrag programmieren.
Registrieren von Fremdwährung
Übergebener Gesamtbetrag in Fremdwährung
* Vorprogrammierter Wechselkurs: ¥100 = $0,9524
Wichtig!
In Fremdwährung übergebene Geldbeträge können Sie nur unter Verwendung der a- und k-
Taste registrieren. Andere Abschlusstasten können Sie nicht verwenden.
BEDIENUNGANZEIGE
10-(
20-)
Es
E50-
(¥5.000)
a
5
Geben Sie den Einheitspreis ein und drücken Sie
die zutreffende PLU-Folientasten.
5
Geben Sie den nächsten Einheitspreis ein und
drücken Sie die zutreffende PLU-Folientasten.
5
Drücken Sie die
einen nummerischen Wert einzugeben. Diese Operation wandelt die Dollarbetrag der
Zwischensumme (einschließlich Steuer) in Yen
um, indem der vorprogrammierte Wechselkurs
verwendet wird. Das Ergebnis wird am Display
angezeigt und am Kassenbon/Journalstreifen durch
Programmierung ausgedruckt.
5
Drücken Sie den
in Yen übergebenen Betrag ein. Diese Operation
wandelt den eingegebenen Yenbetrag in Dollar
um, indem der vorprogrammierte Wechselkurs
verwendet wird. Das Ergebnis wird am Display
angezeigt.
5
Drücken Sie diese Taste, um die Transaktion
anzuschließen. Achten Sie darauf, dass Sie den
Dollarbetrag nicht nochmals eingeben müssen.
Die Registrierkasse berechnet automatisch das
fällige Wechselgeld in Dollar und zeigt es am
Display, Kassenbon und Journalstreifen an.
1 PLU001•10.00
2 PLU002•20.00
TL
CE
CASH¥5,000
CASH•47.62
CG•17.62
•30.00
G
68
Teilweise Bezahlung in Fremdwährung
* Vorprog rammierter Wechselkurs: ¥100 = $0,9524
Wichtig!
Eine in Fremdwährung übergebene Bezahlung können Sie nur unter Verwendung der a- und k-
Taste registrieren. Sie können keine andere Abschlusstaste verwenden, wobei jedoch der in der
Landeswährung übergebene Restbetrag unter Verwendung einer beliebigen Abschlusstaste
abgeschlossen werden kann.
BEDIENUNGANZEIGE
10-(
20-)
Es
E20-
(¥2.000)
5
Geben Sie den Einheitspreis ein und drücken
Sie die zutreffende PLU-Folientasten.
5
Geben Sie den nächsten Einheitspreis ein und
drücken Sie die zutreffende PLU-Folientasten
5
Drücken Sie die
E
- und
s
-Taste, ohne
einen nummerischen Wert einzugeben. Diese
Operation wandelt die als Dollarbetrag
eingegebene Zwischensumme (einschließlich
Steuer) in Yen um, indem der vorprogrammierte
Wechselkurs verwendet wird. Das Ergebnis
wird am Display angezeigt und am Kassenbon/
Journalstreifen durch Programmierung
ausgedruckt.
5
Drücken Sie den
E
-Taste, und geben Sie
den in Yen übergebenen Betrag ein.
Diese Operation wandelt den eingegebenen
Yenbetrag in Dollar um, indem der
vorprogrammierte Wechselkurs verwendet
wird. Das Ergebnis wird am Display angezeigt.
Drücken Sie die
in Yen übergebenen Zahlungsbetrag als Bargeld
auszuweisen. Achten Sie darauf, dass Sie den
Dollarbetrag nicht nochmals eingeben müssen.
Die Registrierkasse zieht den äquivalenten
Dollarbetrag des in Yen übergebenen
Zahlungsbetrags automatisch von dem
fälligen Gesamtbetrag ab und zeigt den
Restbetrag am Display an.
5
k
Drücken Sie diese Taste, um die Transaktion
abzuschließen.
QT-6000 Bedienungsanleitung
a
-Taste, um den teilweisen,
1 PLU001•10.00
1 PLU002•20.00
TL
CE
CASH¥2,000
CASH•19.05
CHECK•10.95
•30.00
69
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Vorübergehende Freigabe von Pflic hteingaben
Die <OPEN>-Taste (Öffnungstaste) kann HDL (High Digit Limitation = Begrenzung der höchsten Stelle)/LDL
(Low Digit Limitation = Begrenzung der niedrigsten Stelle) freigeben und für die Freigabe von HAL (High Amount
Limit = Begrenzung des Höchstbetrags) programmiert werden.
Sie können die <OPEN 2>-Taste (Öffnungstaste 2) so programmieren, dass bestimmte Pflichteingaben freigegeben
werden.
Beispiel 1
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
DRUCKAUSGABE
Folientaste 1
$10,00
Posten —————————
HAL$1,00
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld$10,00
10-(
Es kommt zu einem Fehler (ERROR)
*
O
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:15 PM 001160
1 PLU001•10.00
TL
CASH•10.00
•10.00
10-(
F
* In diesem Fall sollten Sie die O-Taste für die „Freigabe der Begrenzung des Höchstbetrags“ programmieren.
Beispiel 2
Eingabepflicht für Tischnummer
—————————————
Posten —————————
Stüekzahl
—————————————
Folientaste 1
Zahlungs-
mittel
—————————————
Scheck$10,00
$10,00
1
BEDIENUNG
10-(
Es kommt zu einem Fehler (ERROR)
Eingabepflicht für Tischnummer
OPEN
B
2
Die Eingabepflicht wird
vorübergehend freigegeben.
10-(
(mittels optionalem Ferndrucker)
DRUCKAUSGABE
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:20 PM 001161
1 PLU001•10.00
TL
CHECK•10.00
CG•0.00
•10.00
10-k
G
70
Separates Ausdrucken der Mehrwertsteuer
Sie können des separate Ausdrucken der Mehrwertsteuer in der Abschlussstufe erzwingen, unabhängig davon, ob
das Terminal für das separate Ausdrucken der Mehrwertsteuer programmiert ist oder nicht.
Wenn Sie ein separates Ausdrucken der Mehrwertsteuer wünschen, drücken Sie die <VAT>-Taste.
Verwenden Sie diesen Vorgang, um ein anfängliches Darlehen oder einen aus dem Büro erhaltenen Betrag zu
registrieren.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
(mittels optionalem Ferndrucker)
Geldnote$1,00
—————————
Posten —————————
Stückzahl10
Geldnote$5,00
—————————
Stückzahl5
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld$35,00
10|
1-l
5|
5-l
F
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:30 PM 001180
LOAN•10.00
LOAN•25.00
CASH
Registrieren v on Abholungsbeträgen
Verwenden Sie diesen Vorgang, um aus der Schublade abgeholte Beträge zu registrieren.
DRUCKAUSGABE
Münze$0,50
—————————
Posten —————————
Stückzahl10
Münze$0,10
—————————
Stückzahl5
—————————————
Zahlungs-
mittel
Bargeld$5,50
BEDIENUNG
10|
50L
5|
10L
F
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:35 PM 001181
P.UP•5.00
P.UP•0.50
CASH
•35.00
•5.50
Wechseln des Zahlungsmittels in der Schublade
Verwenden Sie diesen Vorgang, um das Zahlungsmittel in der Schublade zu wechseln.
DRUCKAUSGABE
BEDIENUNG
i
Zahlungs-
mittel
Scheck-10,00
—————————
Bargeld$8,00
—————————
Anschreibung
$2,00
10-k
Geben Sie den zu wechselnden
Betrag ein.
8-F
2-h
G
72
(mittels optionalem Ferndrucker)
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:40 PM 001182
MEDIA CHG••••••••••
CHECK-10.00
CASH•8.00
CHARGE•2.00
Abtast-PLU
Die Strichcodes der Produkte werden von handgehaltenen Scannern gelesen und in der Abtast-PLUVerknüpfungsdatei abgelegt. Der Einheitspreis, die Postenbeschreibung, der Programmstatus, die
Warengruppenverknüpfung, das Summenregister und der Zähler werden von der Registrierkasse in der PLUVerknüpfungsdatei abgelegt.
Wenn ein Strichcode durch Abtastung (Scanning) oder über die Tastatur unter Verwendung der <OBR>-Taste
eingegeben wird, dann durchsucht das Terminal ihre Abtast-PLU-Verknüpfungsdatei und findet den voreingestellten
Einheitspreis auf, um diesen in der PLU-Datei zu summieren.
Die Abtast-PLUs umfassen die Strichcodes UPC-A/EAN-13/EAN-8 für die Codierung im Geschäft.
Registrierung von Posten
Durch Scanner/Codeeingabe
Posten 1
(abgetastet)
Abtast-PLU
—————————
PLU-Code
—————————————
Posten 2
(Code)
—————————————
Zahlungs-
mittel
Abtast-PLU
—————————
PLU-Code
Bargeld$5,00
($2,35)
49012347
($2,00)
123456
BEDIENUNG
“Scanning”
123
456B
Abtast-PLU-Code und OBRTaste
OBR
5-F
(mittels optionalem Ferndrucker)
DRUCKAUSGABE
MC #01
REG
C
01 31-10-2004 05:45 PM 001182
1 PLU100•2.35
1 PLU101•2.00
TL
CASH•5.00
CG•0.65
•4.35
Abfrage des Einheitspreises
Diese Operation lässt Sie die Einheitspreise der Warengruppen, Sub-Warengruppen, PLUs, zweiten Einheitspreise
für PLUs oder Abtast-PLUs abrufen.
Der Einheitspreis erscheint am Display des Terminals, wenn er abgerufen wird.
Beispiel
Der Einheitspreis für PLU-Folientaste 001 ist zu kontrollieren.
Sie können eine bis zu vierstellige Verkäufernummer (Geheimnummer), den Trainingsstatus des Verkäufers (z.B.
Trainingskassierer) und den Verkäufername (bis zu 16 Zeichen) usw. für jeden Verkäufer programmieren.
Programmierungsvorgang
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <PGM3>-Icon, um „PGM 3“ einzuschalten, und wählen Sie „2.Clerk“ `
gefolgt von „1.Cleark Feature“ `.
Schritt 2. Wählen Sie den entsprechenden Verkäufer, und drücken Sie danach die
P3 C
01 31-10-04 06:34 PM 000123
PGM-3
1.Machine Feature
2.Clerk
3.Key Feature
0.00
`-Taste.
Clerk Feature
Clerk Feature
1.C01
2.C02
3.C03
4.C04
5.C05
6.C06
7.C07
8.C08 ´
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Programmierung der Verkäuferbeschreibung:
Wählen Sie die Zeile „Descriptor“, drücken Sie die `-Taste, geben Sie den Verkäufernamen mit bis zu 16
Zeichen ein, und drücken Sie danach die
¥-Taste.
Programmierung der Geheimnummer:
Wählen Sie die Zeile „Secret Number“ (Geheimzahl), drücken Sie
mit bis zu 4 Stellen ein, und betätigen Sie
`.
Programmierung des Trainingsstatus:
Wählen Sie die Zeile „Treat as Trainee“, und Wählen Sie die
Memory No. 1
DescriptorC01
Secret number 1
Check No. for Clerk Interrupt 1
Drawer number 1
Type of operator Cashier
Treat as Trainee NO
Allow clerk to open check No.
belonging to another clerks NO
Prohibit clerk sign on NO
Clerk sign off when receipt is
issued YES´
0.00
Anzeige in Schritt 3-1Anzeige in Schritt 3-2
`, geben Sie die Verkäufergeheimzahl
`- oder _-Taste.
Memory No. 1
Descriptor C01
Secret number 1
Check No. for Clerk Interrupt 1
Drawer number 1
Type of operator Cashier
Treat as Trainee NO
Allow clerk to open check No.
belonging to another clerks NO
Prohibit clerk sign on NO
Clerk sign off when receipt is
issued YES´
0.00
Memory No. 1
Descriptor C01
Secret number 1
Check No. for Clerk Interrupt 1
Drawer number 1
Type of operator Cashier
Treat as Trainee NO
Allow clerk to open check No.
belonging to another clerks NO
Prohibit clerk sign on NO
Clerk sign off when receipt is
issued YES´
0.00
Anzeige in Schritt 3-3
Schritt 4. Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn Sie den nächsten Datensatz programmieren möchten.
Drücken Sie die
\-Taste, und wiederholen Sie den Schritte 2 und 3, wenn Sie einen anderen Datensatz
programmieren möchten.
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die
G
74
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Programmierung von Beschreibungen und Meldungen
Programmierungsvorgang für Postenbeschreibung (PLU-Folientaste)
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <PGM2>-Icon, um „PGM-2“ einzuschalten, wählen Sie „1.Item Descriptor“
(Artikelbezeichnung), und drücken Sie danach
Schritt 2. Wählen Sie „1.PLU“, und drücken Sie danach die
P2 C
01 31-10-04 06:34 PM 000123
PGM-2
1.Item Descriptor
2.Char & Message
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie den zu programmierenden PLU-Datensatz, indem Sie die PLU-Folientaste direkt drücken, die
PLU-Datensatznummer eingeben und die
+-Taste drücken.
Schritt 4. Geben Sie die Zeichen ein, und drücken Sie danach die ¥-Taste.
`.
`-Taste.
Item Descriptor
Item Descriptor
1.PLU
2.PLU 2nd@
3.Sub-Department
4.Department
5.Range
6.PLU -> 2nd@ Copy
7.Char & Press key
8.Pulldown Group
0.00
`-Taste drücken, oder den PLU-Zufallscode eingeben und die
Schritt 5. Wiederholen Sie den Schritt 4, wenn Sie den nächsten Datensatz programmieren möchten.
Drücken Sie die
\-Taste, und wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, wenn Sie einen anderen Datensatz
programmieren möchten.
Schritt 6. Drücken Sie wiederholt die
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Weiterführende Operationen
QT-6000 Bedienungsanleitung
75
G
Weiterführende Operationen
Programmierungsvorgang für Funktionstastenzeichen
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <PGM2>-Icon, um „PGM-2“ einzuschalten, wählen Sie „1.Item Descriptor“
(Artikelbezeichnung), und drücken Sie danach
Schritt 2. Wählen Sie „7.Char & Press key“, und drücken Sie danach die `-Taste.
P2 C
01 31-10-04 06:34 PM 000123
PGM-2
1.Item Descriptor
2.Char & Message
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
`.
Item Descriptor
Item Descriptor
1.PLU
2.PLU 2nd@
3.Sub-Department
4.Department
5.Range
6.PLU -> 2nd@ Copy
7.Char & Press key
8.Pulldown Group
0.00
Schritt 3. Geben Sie die Tastenzeichen ein, drücken Sie die
¥-Taste, und betätigen Sie danach die entsprechende
Taste.
Item Descriptor
CASH 0040-002
178-001
RECEIVED ON ACC.
Anzeige in Schritt 3
Schritt 4. Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn Sie andere Tasten programmieren möchten.
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die \-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Kassenbon nach Transaktionsabschluss
(nicht verwendet)
von elektronischem Journal
Schritt 4. Wiederholen Sie den Schritt 3, wenn Sie andere Datensätze programmieren möchten.
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die \-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
QT-6000 Bedienungsanleitung
77
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Eingeben von Zeic hen
In diesem Abschnitt ist die Methode beschrieben, mit der Sie die Bezeichnungen oder Meldungen (Zeichen)
während des Programmierens in das Terminal eingeben können. Die Zeichen sind durch die Zeichentastatur
spezifiziert.
Eingabe von Zeichen
Ziffern und
Item Descriptor
Großbuchstaben
(SHIFT1)
π
1
1234567 8 9 0 -=
QWERTYU I O P []
ASDFGHJ K L ; '`
ZXCVBNM , . / \•
2
Sonderzeichen und
Kleinbuchstaben (SHIFT2)
Shift PLU1Menu12nd@
PAGE
UP
HOME
PAGE
DOWN
A
ESC/
Item Descriptor
Shift PLU1Menu12nd@
PAGE
UP
0
SKIP
BS
9
ENTER
3
π
HOME
45678
DOUBLE
DEL
SPACESHIFT
INS
PAGE
DOWN
1
!@#$%^& * ( ) _ +
qwertyu i o p { }
asdfghj k l : " ~
zxcvbnm < > ?
2
3
SPACESHIFT
45678
INS
DEL
DOUBLE
A
0
9
ESC/
SKIP
BS
ENTER
1 Alphabettasten
Drücken Sie diese Tasten für die
Eingabe von Zeichen.
2 Umschalttaste
Drücken Sie diese Taste, um die
nachfolgenden Zeichen auf die
Zeichen von SHIFT1, SHIFT2,
SHIFT3 oder SHIFT4 in dieser
Reihenfolge umzuschalten.
3 Leerstellentaste
Drücken Sie diese Taste, um eine
Leerstelle einzugeben.
G
78
4 Einfügetaste
Drücken Sie diese Taste, um eine
Leerstelle zwischen den
ursprünglichen Zeichen einzufügen.
5 Zeichenlöschtaste
Drücken Sie diese Taste, um das
bezeichnete Zeichen zu löschen.
6 Taste für Zeichen der
doppelten Größe
Drücken Sie diese Taste, um zu
spezifizieren, dass das nächste von
Ihnen eingegebene Zeichen ein
Zeichen der doppelten Größe ist.
7 Linke Cursortaste
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungsposition für Zeichen
jeweils um eine Stelle nach links zu
verschieben. Diese Taste wird auch
für die Korrektur von bereits
eingegebenen Zeichen verwendet.
8 Rechte Cursortaste
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungsposition für Zeichen
jeweils um eine Stelle nach rechts
zu verschieben. Diese Taste wir d
auch für die Korrektur von bereits
eingegebenen Zeichen verwendet.
Beispiel:
PAGE
DOWN
PAGE
UP
HOME
Shift PLU1Menu12nd@
âфыокзø
áуънйег
атщмиж¬
äцьплсх ¢ ¤ ´
–
ESC/
SKIP
INS
SPACESHIFT
DEL
BS
DOUBLE
ENTER
Item Descriptor
π
1
2
45678
9
0
A
3
Eingabe „
GebenBB BBB B B B BBBBB BB B BB ¥
Sie ein
DBL
A
A
ppleJuice ”,
SHIFT
DBL
pple
SHIFT SHIFT SHIFTSHIFT
SPACE
J
ui
c
e
Sonderzeichen
Item Descriptor
(SHIFT3)
π
1
ÂФЫОКЗØ £ƒ ¿
ÁУЪНЙЕГª º¡
ÀТЩМИЖß ±
ÄЦЬПЛСХ « »
2
Sonderzeichen (SHIFT4)
3
Shift PLU1Menu12nd@
PAGE
UP
HOME
PAGE
DOWN
A
ESC/
SKIP
0
BS
9
ENTER
54678
INS
DEL
SPACESHIFT
DOUBLE
9 Eingabetaste (Enter)
Drücken Sie diese Taste, wenn die
alphabetische Eingabe einer
Bezeichnung, eines Namens oder
einer Meldung beendet wurde. Sie
können diese Taste auch für die
Bearbeitung der programmierten
Zeichen verwenden.
0 Rückschritttaste
Drücken Sie diese Taste, um das
dahinter angeordnete Zeichen zu
verschieben.
QT-6000 Bedienungsanleitung
A ESC/SKIP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die
Zeichenprogrammierung
abzuschließen.
79
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Editieren der Zeichen
Berichtigung eines eben eingegebenen Zeichens
BEDIENUNGANZEIGE
“L” “E” “N” “O” “N”1 Geben Sie LENON an Stelle von LEMON ein.
yyy1 Drücken Sie die linke Pfeiltaste drei Mal.
“M”1 Geben Sie “M” ein.
Korrektur und Hinzufügung/Löschung einer bereits eingestellten Postenbeschreibung
BEDIENUNGANZEIGE
Bezeichnen Sie den Posten.
uu1 Drücken Sie die rechte Pfeiltaste Zwei Mal.
INS
B1 Drücken Sie die <INS>-Taste (Einfügetaste).
“p”1 Geben Sie “p” ein.
BEDIENUNGANZEIGE
Bezeichnen Sie den Posten.
LENON
LENON
LEMON
APLE
APLE
AP LE
APPLE
MOULSE
uuu1 Drücken Sie die rechte Pfeiltaste drei Mal.
DEL
B1
Bezeichnen Sie den Posten.
uuu1 Drücken Sie die rechte Pfeiltaste drei Mal.
BS
B1 Drücken Sie die <BS>-Taste (Rückschritttaste).
MOULSE
Drücken Sie die <DEL>-Taste (Zeichenlöschtaste).
BEDIENUNGANZEIGE
MOUSE
MOULE
MOULE
MOLE
G
80
Ausdruc ken der A uslese/Rückstellberic hte
• Auslesebericht (X)
Sie können die Ausleseberichte jederzeit während des Geschäftstages anzeigen oder ausdrucken, ohne dass dadurch
die in dem Terminal gespeicherten Daten beeinträchtigt werden.
• Rückstellbericht (Z)
Nach der Ausgabe eines Rückstellberichts werden die in dem Terminal gespeicherten Summen zurückgestellt. Sie
sollten daher die Rückstellberichte nicht während des Geschäftstages ausdrucken.
Wichtig!
•Die Rückstelloperation gibt einen Bericht aus und löscht auch alle Verkaufsdaten aus dem Speicher des
Terminals.
• Führen Sie die Rückstelloperationen unbedingt am Ende jedes Geschäftstages aus. Anderenfalls können
Sie nicht zwischen den Verkaufsdaten der verschiedenen Tage unterscheiden.
Der Baum des X/Z-Menüfensters
Sie können diese Berichte gamäß diesem Baum ausgeben.
X/Z ReportDaily XBatchBatch 1 ~ 10
Cashier/ClerkIndividual
All clerk
Open Check
E-journal
Customer accountCustomer
Customer group
OthersIndividual key(Nur täglicher X/Z-Bericht)
Flash(Nur täglicher X-Bericht)
Fixed totalizer
Free Function
PLU
PLU Stock
Sub Department
Department
Group
Hourly sales
Monthly sales
Table analysis
Void
Hourly product
Discount/coupon
Periodic 1/2 XBatchGleich wie täglicher X-Bericht
Cashier/ClerkGleich wie täglicher X-Bericht
Customer accountCustomer groupGleich wie täglicher X-Bericht
OthersGleich wie täglicher X-Bericht
Daily ZBatchBatch 1 ~ 10
Cashier/ClerkIndividual
All clerk
Open Check
E-journal
Customer accountCustomer
Customer group
OthersIndividual key(Nur täglicher X/Z-Bericht)
Fixed totalizer
:
Weiterführende Operationen
Periodic 1/2 ZGleich wie periodischer
Time and AttendanceX-Bericht 1/2
QT-6000 Bedienungsanleitung
81
G
Weiterführende Operationen
Ausdruc ken des individuellen Ausleseberichts (Warengruppen-,
Sub-Warengruppen-, PLU-/PLU-Folien-, Funktionstasten)
Dieser Bericht zeigt die Verkäufe für bestimmte Tasten.
Vorgang
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <X/Z>-Icon, um den „X/Z Report“ einzuschalten.
Schritt 2. Wählen Sie „1.Daily X“, und drücken Sie danach die
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
`-Taste.
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie „6.Others“, und drücken Sie danach die
Schritt 4. Wählen Sie „1.Individual Key“, und drücken Sie danach die
X/Z Report
Daily X
1.Batch
2.Cashier/Clerk
3.Open Check
4.E-Journal
5.Customer Account
6.Others
0.00
`-Taste.
`-Taste.
Daily X
Others
1.Individual Key
2.Flash
3.Fixed Totalizer
4.Free Function
5.PLU
6.PLU Stock
7.Sub Department
8.Department ´
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Wählen Sie die Tasten, die Sie auslesen möchten. (Das Display zeigt das Summenregister/den Zähler der
Taste an.)
Schritt 6. Nachdem Sie die Tasten gewählt haben, drücken Sie die
Gelddeklaration:
Zählen Sie den Bargeldbetrag in der Schublade und geben Sie diesen Betrag ein (bis zu 10 Stellen).
Die Registrierkasse vergleicht automatisch die Eingabe mit dem Kassensoll und druckt die Differenz zwischen
diesen beiden Beträgen aus.
Achten Sie darauf, dass die Gelddeklaration über das Programm erforderlich ist und Sie daher diesen Vorgang
nicht überspringen dürfen.
QT-6000 Bedienungsanleitung
— Auslesesymbol/Berichtcode/Berichttitel
— Deklarierter Bargeldbetrag in Schublade
•0.00
— Differenz (= deklariert – angesammelt)
— Anzahl der Nettoverkäufe/Nettobetrag
— Bargeld in Schublade
— Anschreibung in Schublade
— Scheck in Schublade
— Kredit in Schublade
*1
*1
83
Weiterführende Operationen
G
Weiterführende Operationen
Auslesen des individuellen Verkäufer-Auslese/Rückstellberichts
Dieser Bericht zeigt die individuellen Verkäufersummen.
Vorgang
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <X/Z>-Icon, um den „X/Z Report“ einzuschalten, wählen Sie „1.Daily X“
(Täglicher Auslesebericht) oder „4.Daily Z“ (Täglicher Rückstellungsbericht), und betätigen Sie danach
`.
Schritt 2. Wählen Sie „2.Cashier/Clerk“, und drücken Sie danach die
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
`-Taste.
X/Z Report
Daily X
1.Batch
2.Cashier/Clerk
3.Open Check
4.E-Journal
5.Others
0.00
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie „1.Individual“, und drücken Sie danach die
Schritt 4. Geben Sie die Verkäufernummer ein, und drücken Sie die
`
-Taste.
-Taste zwei Mal. Der mittels <#>- oder
`
<#/NS>-Taste deklarierte Betrag in der Schublade sollte vor diesem Schritt eingegeben werden.
Daily X
Cashier/Clerk
1.Individual
2.All Clerk
0.00
Cashier/Clerk
Input No. 1
OK? YES
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Wiederholen Sie den Schritt 4, wenn Sie die Berichte anderer Verkäufer auslesen möchten.
Schritt 6. Nachdem Sie die Tasten gewählt haben, drücken Sie die
\-Taste, um diesen Vorgang abzuschließen.
Bericht (mittels optionalem Ferndrucker)
X 0020017 CASHIER/CLERK
#•6,919.04
— Auslesesymbol/Befehlscode/Berichttitel
— Deklarierter Betrag der Hauptwährung in der Schublade
— Differenz (= deklariert – angesammelt)
•0.00
*1
*1
—Verkäufername/Schubladennummer
— Bruttosumme
— Nettosumme
— Bargeld in Schublade
— Anschreibung in Schublade
— Scheck in Schublade
— Kredit in Schublade
Zählen Sie den Bargeldbetrag in der Schublade und geben Sie diesen Betrag ein (bis zu 10 Stellen).
Die Registrierkasse vergleicht automatisch die Eingabe mit dem Kassensoll und druckt die Differenz zwischen
diesen beiden Beträgen aus.
Achten Sie darauf, dass die Gelddeklaration über das Programm erforderlich ist und Sie daher diesen Vorgang
nicht überspringen dürfen.
G
84
Ausdruc ken des täglichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts
Bitte beachten Sie „Ausdrucken des täglichen Verkaufsrückstellberichts“ auf Seite 42 dieser Anleitung.
Ausdrucken der periodischen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichte 1/2
Diese Berichte zeigen die Einzelheiten der Verkäufe für jeweils zwei gewünschte Perioden an.
Vorgang
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <X/Z>-Icon, um den „X/Z Report“ einzuschalten.
Schritt 2. Wählen Sie „2.Periodic(1) X“, „3.Periodic(2) X“, „5.Periodic(1) Z“ oder „6.Periodic(2) Z“, und drücken Sie
danach die
`-Taste.
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie „1.Batch“, und drücken Sie danach die
`-Taste.
Schritt 4. Wählen Sie „1.Batch(1)“, und drücken Sie danach die
X/Z Report
Periodic(1) Z
1.Batch
2.Cashier/Clerk
3.Customer Acount
4.Others
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <X/Z>-Icon, um den „X/Z Report“ einzuschalten.
Schritt 2. Wählen Sie „1.Daily X“, „2.Periodic(1) X“, „3.Periodic(2) X“, „4.Daily Z“, „5.Periodic(1) Z“ oder “6.Peri-
odic(2) Z“, und drücken Sie danach die
`-Taste.
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie „6.Others“, und drücken Sie danach die `-Taste.
Schritt 4. Wählen Sie „5.PLU“, und drücken Sie danach die
die
-Taste.
`
X/Z Report
Daily X
1.Batch
2.Cashier/Clerk
3.Open Check
4.E-Journal
5.Customer Account
6.Others
-Taste, wählen Sie danach „1.All“, und drücken Sie
`
0.00
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Others
Others
1.Individual Key
2.Flash
3.Fixed Totalizer
4.Free Function
5.PLU
6.PLU Stock
7.Sub-Department
8.Department ´
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Bericht (mittels optionalem Ferndrucker)
X 0000014 PLU
PLU000117•17.00
DISCOUNT•2.50
HOUSE BON QTY2
#000001 0.53%
PLU010042•69.00
DISCOUNT•0.50
HOUSE BON QTY0
#000100 4.03%
---------------------------------------TL188.61•516.10
DISCOUNT•9.50
HOUSE BON QTY17
17.92%
— Auslesesymbol/Berichtcode/Berichttitel
— PLU-Name/Anzahl der Posten/PLU-Betrag
— Diskontbetrag
— Anzahl der Geschäftsbons
— PLU-Code/Verkaufsverhältnis
— Gesamtzahl der Posten/Gesamtbetrag
— Diskontgesamtbetrag
— Gesamtzahl der Geschäftsbons
—Verkaufsverhältnis
G
86
Ausdrucken des stündlichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts
Dieser Bericht zeigt die stündlichen Verkäufe.
Vorgang
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <X/Z>-Icon, um den „X/Z Report“ einzuschalten.
Schritt 2. Wählen Sie „1.Daily X“, „2.Periodic(1) X“, „3.Periodic(2) X“, „4.Daily Z“, „5.Periodic(1) Z“ oder “6.Peri-
odic(2) Z“, und drücken Sie danach die
`-Taste.
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie „5.Others“, und drücken Sie danach die `-Taste.
Schritt 4. Wählen Sie „10.Hourly Sales“, und drücken Sie danach die
X/Z Report
Daily X
1.Batch
2.Cashier/Clerk
3.Open Check
4.E-Journal
5.Others
`-Taste.
0.00
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Daily X
Others
4.Free Function ¨
5.PLU
6.PLU Stock
7.Sub Department
8.Department
9.Group
10.Hourly Sales
11.Monthly Sales ´
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Bericht (mittels optionalem Ferndrucker)
X 0000019 HOURLY
00:00->01:001•1.20
1.90% CT 1•1.20
01:00->02:0012•12.00
19.00%
23:00->00:001•3.59
3.90%CT 1•3.59
— Auslesesymbol/Berichtcode/Berichttitel
— Zeitbereich/Anzahl der Nettoverkäufe/Nettoverkaufsbetrag
—Verkaufsverhältnis/Anzahl der Kunden/Summe der Verkaufszwischensumme
Weiterführende Operationen
QT-6000 Bedienungsanleitung
87
G
Weiterführende Operationen
Ausdrucken des monatlichen Verkaufs-Auslese/Rückstellberichts
Dieser Bericht zeigt die monatlichen Verkäufe an.
Vorgang
Schritt 1. Drücken Sie ° und das <X/Z>-Icon, um den „X/Z Report“ einzuschalten.
Schritt 2. Wählen Sie „1.Daily X“, „2.Periodic(1) X“, „3.Periodic(2) X“, „4.Daily Z“, „5.Periodic(1) Z“ oder „6.Peri-
odic(2) Z“, und drücken Sie danach die
`-Taste.
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
Schritt 3. Wählen Sie „5.Others“, und drücken Sie danach die `-Taste.
Schritt 4. Wählen Sie „11.Monthly Sales“, und drücken Sie danach die
X/Z Report
Daily X
1.Batch
2.Cashier/Clerk
3.Open Check
4.E-Journal
5.Others
`-Taste.
0.00
X/Z C01 31-10-04 05:50 PM 000123
X/Z Report
1.Daily X
2.Periodic(1) X
3.Periodic(2) X
4.Daily Z
5.Periodic(1) Z
6.Periodic(2) Z
7.Time & Attendance
0.00
Daily X
Others
4.Free Function ¨
5.PLU
6.PLU stock
7.Sub-Department
8.Department
9.Group
10.Hourly Sales
11.Monthly Sales ´
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
— Datum eines Monats
—Bruttosymbol/Anzahl der Posten/Bruttoverkaufsbetrag
— Nettosymbol/Anzahl der Nettoverkäufe/Nettoverkaufsbetrag
— Summensymbol
—Bruttosymbol/Anzahl der Posten/Bruttoverkaufsbetrag
— Durchschnittliche tägliche Bruttoverkäufe
•16.52
— Nettosymbol/Anzahl der Nettoverkäufe/Nettoverkaufsbetrag
— Durchschnittliche tägliche Nettoverkäufe
•68.49
G
88
Auslesen des Pr ogramms des Terminals
Der Baum des P6-Menüfensters (Programmauslesung)
Sie können diese Arten von Berichten ausgeben, indem Sie diesem Baum folgen.
Program 6Program read reportUnit price & quantityPLU unit price
PLU 2nd @
Subdepartment unit price
Department unit price
Function key rate/price
Item descriptorPLU
PLU 2nd @
Subdepartment
Department
Function key
Character & messageReceipt/Slip message
Text recall
Order character link
Fixed totalizer character
Group character
Special character
Report header
Endorse message
GT character
Customer title
Menu title
Machine featurePulldown group
Set menu table
Arrangement
Batch X/Z
General feature
Scheduler
Check print
Table analysis
Tax table
Void table
:
Customer group
CF X/Z convert
Color theme
Color definition
ClerkClerk feature
Clerk detail
Clerk key ID
Clerk window
Key featurePLU feature
PLU 2nd @ feature
Subdepartment feature
Department feature
Function key feature
Scanning PLU link
Keyboard
Memory allocation
Weiterführende Operationen
QT-6000 Bedienungsanleitung
89
G
Weiterführende Operationen
Vorgang
Schritt 1. Drücken Sie° und das <PGM-6>-Icon, um den Modus „Programm 6“ einzuschalten, und betätigen Sie
danach
Schritt 2. Wählen Sie einen entsprechenden Job, und drücken Sie danach die
`.
P6 C
01 31-10-04 05:55 PM 000123
PGM-6
1.PGM Read Report
0.00
Anzeige in Schritt 1Anzeige in Schritt 2
`-Taste.
PGM Read Report
PGM Read Report
1.Unit Price/Qty
2.Item Descriptor
3.Char & Message
4.Machine Feature
5.Clerk
6.Key Feature
7.Keyboard
8.Memory Alloc.
0.00
Schritt 3. Wählen Sie einen entsprechenden Job, und drücken Sie danach die
Bereichsbestimmung erfordert, erscheint die Anzeige in Schritt 4.
Schritt 4. Geben Sie den Start/Endbereich ein, und drücken Sie danach die
PGM Read Report
Unit Price/Qty
1.PLU
2.PLU 2nd@
3.Sub-Department
4.Department
5.Function key
`-Taste.
0.00
Anzeige in Schritt 3Anzeige in Schritt 4
Schritt 5. Drücken Sie wiederholt die
Berichtbeispiel
(Sie müssen den optionalen Ferndrucker anschließen, um diese Berichte ausdrucken zu können.)
\-Taste, um an die „Anzeige in Schritt 1“ zurückzukehren.
Dieser Abschnitt beschreibt, was Sie tun können, wenn es während des Betriebs zu Problemen kommt.
Wenn ein Fehler auftritt
Fehler werden durch Fehlercodes angezeigt. Falls dies eintritt, können Sie normalerweise anhand der nachfolgend
aufgelisteten Codes das Problem auffinden.
Drücken Sie die
Operator mistake.
E001 Wrong mode.
E003 Wrong operator.
E005 Insufficient memory.
E011 Close the drawer.
E012 Journal paper end.
E014 Receipt paper end.
E015 Check R/J printer.
E016 Change back to REG mode.
E017 Enter Check/TBL number.
E018 Enter Table number.
E019 Enter Number of covers.
E020 Enter Seat number.
E023 Stock running short.
E024 No stock is available.
E028 Not found PLU or C/D is
mismatch.
E029 No registration is possible
while you are in the tender
operation.
E031 Press ST key before Finalization.
E033 Enter tendered amount.
E035 Change amount exceeds the limit.
E036 Remove money from the drawer.
E054 Out of CHK/TBL No. Range.
E056 Store range full.
E057 No item exists in detail.
E058 Enter post entry item.
E059 Press Eat-in or Take-out key.
**********
E060 Printer offline.
C-Taste und überprüfen Sie den einschlägigen Abschnitt dieser Anleitung für die auszuführ ende Operation.
Prompt-MeldungBedeutungAbhilfe
Bedienungsfehler
Tischverfolgung (Fehler bei offenem Modus)
Verkäuferfehler/Verkäuferfehler bei Tischverfolgung
Überlauf der Speicherzuordnung
Schließpflicht für Schublade
Ende des Journalstreifens
Ende des Kassenbonstreifens
Interner Druckerfehler für Kassenbon/Journal
Verbot von mehrfacher Bedienung im REF/REG–Modus
Eingabepflicht für Tischnummer
Eingabepflicht für Referenznummer
Eingabepflicht der Kundenzahl
Eingabepflicht für Sitznummer
Alarm, wenn der Lagerbestand eines Artikels während
der Registrierung unter den programmierten
Minimalstand absinkt
Fehler, wenn der aktuelle Lagerbestandswert für einen
registrierten Artikel ein negativer Wert ist
Abtast-PLU nicht gefunden oder OBR-Code stimmt
nicht überein
Registrierung wurde bei teilweise übergebenem Betrag
versucht
Eingabepflicht für ST-Taste
Eingabepflicht für übergebenen Betrag
Wechselgeldbetrag übersteigt Grenzwert
Inhalt der Schublade übersteigt die programmierte
Grenze – Sicherheitsfunktion
HDL-, HALO- , LDL-Fehler
Gelddeklarationspflicht
Ausgabepflicht für Gästebon
Bestätigungspflicht
Druckpflicht für Tisch
Indossamentpflicht für Scheck
Registrierungspuffer voll
Ausgabepflicht für Quittung
Alarm, wenn kein Papier für Quittung eingelegt ist
Index der Zahlzettelverfolgung voll/fast am Ende
Speicher der Tischverfolgung voll/fast am Ende
Es wurde versucht, die <NEW CHECK>-Taste zum
Öffnen eines neuen Tisches zu verwenden, dessen
Nummer bereits für einen vorhandenen Tisch im
Tisch-Verfolgungsspeicher verwendet wird.
Es wurde versucht, die gleiche Tischnummer zu
verwenden, während die spezifizierte Nummer auf
einem anderen Terminal verwendet wird.
Tischnummer nicht gefunden
Bereich der Tischnummer überschritten
Alle Tischnummern in dem Bereich sind besetzt.
Wiederholung kann nicht im Detail gefunden werden.
Eintrag nach Eingabe ist im Detail vorhanden.
Drücken Sie die T aste für Lokalv erzehr oder Heimverzehr.
Drucker offline. „****“ bedeutet die logische
Identifikation der elektronischen Registrierkasse und
die Druckernummer.
Führen Sie die richtige Bedienung aus.
Stellen Sie den Modus auf die ursprüngliche
Einstellung zurück.
Geben Sie die richtige Tischnummer ein, oder ordnen
Sie den richtigen Verkäufer zu.
Ordnen Sie den Speicher neu zu.
Schließen Sie die Schublade.
Setzen Sie eine neue Journalrolle ein.
Setzen Sie eine neue Kassenbonrolle ein.
Überprüfen Sie den internen Kassenbon/Journaldrucker.
Schalten Sie auf einen anderen Modus und danach
wieder zurück auf den REF/REG–-Modus
Geben Sie die Tischnummer ein.
Geben Sie eine Referenznummer ein.
Geben Sie die Anzahl der Kunden ein.
Geben Sie eine Sitznummer ein.
Stocken Sie den Lagerbestand auf.
Stocken Sie den Lagerbestand auf.
Sie den PLU-Code erneut eingeben.
Schließen Sie die Transaktion ab.
Drücken Sie die ST-Taste.
Geben Sie den übergebenen Betrag ein.
Geben Sie erneut den übergebenen Betrag ein.
Führen Sie eine Auszahlung zum Abholen des
entsprechenden Betrags aus.
Geben Sie den richtigen Einheitspreis oder den
richtigen Betrag ein.
Führen Sie die Gelddeklaration aus.
Geben Sie einen Gästebon aus.
Führen Sie eine Bestätigungsoperation aus.
Drucken Sie den Tisch aus.
Führen Sie die Indossamentoperation für den Scheck aus.
Schließen Sie die Transaktion ab.
Ordnen Sie ausreichend Pufferspeicher zu.
Führen Sie den Quittungsdruck aus.
Setzen Sie neues Quittungspapier ein.
Finalisieren und schließen Sie die gegenwärtig
verwendete Zahlzettelnummer.
Finalisieren und schließen Sie die gegenwärtig
verwendete Tischnummer .
Finalisieren und schließen Sie den Tisch unter der
gegenwärtigen Nummer, die Sie verwenden möchten,
oder verwenden Sie eine andere Tischnummer.
Verwenden Sie eine andere Tischnummer, oder
schließen Sie den Tisch auf dem anderen Terminal.
Verwenden Sie die richtige Tischnummer (wenn Sie
einen Tisch nochmals öffnen möchten, der bereits im
Tisch-Verfolgungsspeicher vorhanden ist), oder
verwenden Sie die <NEW CHECK>-Taste, um einen
neuen Tisch zu öffnen.
Geben Sie die richtige Nummer ein.
Rufen Sie die gespeicherten Daten auf.
Geben Sie den Eintrag nach der Eingabe ein.
Drücken Sie die T aste für Lokalv erzehr oder Heimverzehr.
G
94
Störungsbeseitigung
Prompt-MeldungBedeutungAbhilfe
**********
E061 Printer error.
**********
E061 Printer error.
YES:Retry to print.
NO :Backup to R/J printer.
ESC:Discard data.
**********
E062 Printer paper end.
**********
E062 Printer paper end.
YES:Retry to print.
NO :Backup to R/J printer.
ESC:Discard data.
E064 Printer buffer full.
YES:Retry to print.
NO :Backup to R/J printer.
ESC:Discard data.
**********
E070 Terminal out of action.
Cannot print.
**********
E071 Target terminal printer
BF full.
YES:Retry to print.
NO :Backup to R/J printer.
ESC:Discard data.
**********
E072 Target printer terminal
is busy.
**********
E073 Your receipt/order may not be
issued.
YES:Retry to print.
NO :Backup to R/J printer.
ESC:Discard data.
E075 Negative Balance,
cannot be finalized.
E080 Electronic Journal Full
Please clear E-Journal.
E082 ***** Illegal Data *****
E083 Cannot create E-Journal.
Check Flash memory.
**********
E105 Check/TBL tracking Master
down. Please call Manager!!
YES:Retry for connection.
NO :Remove it from system.
**********
E106 Check/TBL tracking Backup
master down. Please call
Manager!!
YES:Retry for connection.
NO :Remove it from system.
**********
E107 Both Master&Backup master
down. CHK/TBL tracking or
Clerk interrupt is not
available.
**********
E108 CHK/TBL Master is removed
from system.
**********
E109 CHK/TBL Backup master is
removed from system.
E110 CHK data mismatch between
Master and Backup master.
E130 Middle of Pick up or Loan
Press Cancel Key.
E131 Middle of <Bill Copy>
Press Cancel Key.
E133 Middle of <Media Change>
Press Cancel Key.
Drucker gestört. „****“ bedeutet die logische Identifikation
der elektronischen Registrierkasse und die Druckernummer.
Drucker gestört. „****“ bedeutet die logische
Identifikation der elektronischen Registrierkasse und
die Druckernummer.
Papier fast am Ende oder am Ende. „****“ bedeutet die
logische Identifikation der elektronischen
Registrierkasse und die Druckernummer.
Papier fast am Ende oder am Ende. „****“ bedeutet die
logische Identifikation der elektronischen
Registrierkasse und die Druckernummer.
Druckerpuffer an der Sendeseite voll.
Aufgerufene elektronische Registrierkasse mit Drucker
gestört.
„****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse und die Druckernummer.
Druckerpuffer an aufgerufener elektronischer
Registrierkasse mit Drucker voll.
„****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse und die
Druckernummer.
Aufgerufene elektronische Registrierkasse mit Drucker in
Betrieb. „****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse und die Druckernummer.
Elektronische Registrierkasse mit Drucker auf Pause
geschaltet. „****“ bedeutet die logische Identifikation
der elektronischen Registrierkasse und die
Druckernummer.
Abschluss wurde versucht, wenn Saldo weniger als
Null beträgt.
Elektronisches Journal voll
Illegale Daten für elektronisches Journal
Datei im elektronischen Journal kann nicht erstellt
werden.
CHK-Master gestört.
„****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse.
CHK BM gestört.
„****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse.
CHK M/BM gestört.
„****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse.
Master gestört und aus dem System genommen.
„****“ bedeutet die logische Identifikation der
elektronischen Registrierkasse.
Backup-Master gestört und aus dem System
genommen. „****“ bedeutet die logische Identifikation
der elektronischen Registrierkasse.
Daten stimmen nicht überein.
Während des Abholens
Während des Rechnungskopierens
Während des Zahlungsmittelwechsels
Der Inhalt wird auf dem Ersatzdrucker ausgedruckt.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Der Inhalt wird auf dem Ersatzdrucker ausgedruckt.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Registrieren Sie den (die) Posten, bis der Saldo zu
einem positiven Betrag wird.
Stellen Sie den Speicher für das elektronische Journal
zurück.
Überprüfen Sie den Flash-Speicher.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Störungsbeseitigung
QT-6000 Bedienungsanleitung
95
G
Störungsbeseitigung
Prompt-MeldungBedeutungAbhilfe
E134 Middle of Clerk Transfer
Press ESC Key.
E136 Middle of Separate Check
Press ESC key.
E139 Not allowed to be negative
by Minus/Coupon key.
E140 Wrong menu.
E141 Press <TRAY TTL> twice before
finalization.
E145 Arrangement syntax error.
E150 Incorrect value entry.
E151 Incorrect Key Pressed.
E152 PGM File or Memory number
does not Exist.
E164 Empoloyee No. is not Found
in the Employee File.
E165 Employee No. is not Clocking-in.
E166 Employee No. is Occupied.
E167 Incorrect Job code.
E168 Your Operation is out of
Schedule.
Please Call Manager.
E169 Work Hours Exceeded.
Please Call Manager.
E170 No Shift Remains in the
Schedule.
You cannot Clock-in.
E171 Please Break-out and Retry.
E172 Break Hours Exceeded.
Please Call Manager.
E173 This employee is at work now.
E174 This employee is taking a break
now.
E175 Please Clock-in/Break-out
before you sign on.
or Please Call Manager.
E176 You cannot Clock-in.
Please reset Employee Report.
E177 Time&Attendance Data
Communication Error.
Please Call Manager.
E180 IDC FILE (1) memory full.
Please clear IDC data.
E181 IDC FILE (2) memory full.
Please clear IDC data.
E182 IDC FILE (3) memory full.
Please clear IDC data.
E200 Insert CF Card.
E201 Format error.
E203 Insufficient memory.
E205 The file already exists.
Do you replace?
YES:Replace the file.
NO :Input new name.
E240 Customer No. is occupied.
E241 Customer memory full.
E242 Customer not found.
E243 Illegal Site ID.
E244 Credit limit over.
E251 Magnetic card error.
E252 Enter customer name.
E253 Enter address.
E254 Enter phone number.
Während des Verkäuferwechsels
Während separatem Tisch
Kreditsaldofehler
Dieser Folienhalter ist vom Programm verboten.
Die <TRAY TOTAL>-Taste wurde nicht zwei Mal vor
dem Abschluss gedrückt.
Arrangementsyntaxfehler
Falsche Eingabe für PGM
Verknüpfung ist fehlerhaft
Keine solche Datei, kein solcher Datensatz
Die Beschäftigtennummer ist in der Beschäftigtendatei
nicht eingestellt.
Beschäftigter hat Anmeldungsoperation (CLOCK-IN)
noch nicht ausgeführt.
Beschäftigter versucht nach Anmeldungsoperation
(CLOCK-IN) die Anmeldungsoperation (CLOCK-IN)
nochmals auszuführen.
Beschäftigter versucht die Anmeldungsoperation
(CLOCK-IN) mit fehlerhaftem Jobcode.
Beschäftigter führt Abmeldungsoperation (CLOCK-IN/
OUT) außerhalb der zulässigen Zeit aus.
Überstundenarbeit
Es ist keine verfügbare Schicht mehr vorhanden.
Beschäftigte/r versucht Abmeldungsoperation
(CLOCK-OUT), während er/sie in Pause ist.
Pausenzeit überschritten.
Beschäftigter arbeitet ohne Pause.
Beschäftigter, der keine Pauseoperation (BREAKOUT) ausgeführt hat, versucht Anmeldungsoperation
(BREAK-IN).
Anmelden nach Arbeitsbeginn oder Pause.
Beschäftigtenbericht wurde nicht zurückgestellt.
Kommunikationsfehler bei Zeit- und
Anwesenheitsdaten.
IDC FILE (1) Speicher ist voll mit Posten.
IDC FILE (2) Speicher ist voll mit Posten.
IDC FILE (3) Speicher ist voll mit Posten.
CF-Karte ist nicht in Slot eingesetzt.
Daten oder Formate der CF-Karte illegal.
Unzureichender Speicher auf CF-Karte.
Dateinamen-Duplikationsfehler
Es wurde versucht, einen Kunden einzustellen,
der bereits in der Kundendatei vorhanden ist.
Die Kundendatei ist voll.
Dieser Kunde ist nicht vorhanden.
Die Site-Nr. der Datei stimmt mit der Nr. der
Karte nicht überein.
Ein Transfer wurde versucht, wenn der
Kreditsaldo höher als die Kreditgrenze ist.
Diese Karte kann nicht gelesen werden.
Dieses Kartenformat ist illegal.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Geben Sie den richtigen Minus-/Kuponbetrag ein.
Stellen Sie den richtigen Folienhalter ein.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Programmieren Sie das Arrangement erneut.
Geben Sie den richtigen Wert erneut ein.
Geben Sie erneut die richtige Taste ein.
Geben Sie die Datei-/Datensatznummer erneut ein.
Geben Sie die Beschäftigtennummer erneut ein.
Führen Sie die Anmeldungsoperation (CLOCK-IN)
aus.
Geben Sie die richtige Beschäftigtennummer erneut
ein.
Geben Sie den richtigen Jobcode ein.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Setzen Sie die CF-Karte ein.
Überprüfen Sie die CF-Karte.
Formatieren oder neue CF-Karte verwenden.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Geben Sie die richtige Kunden-Nr. ein.
Löschen Sie nicht benötigte Kunden-Nr.
Geben Sie die richtige Kunden-Nr. ein.
Tasten Sie die richtige Magnetkarte ab.
Geben Sie die Kreditgrenze mit OPEN2 frei.
Führen Sie den Minus-, Stornier- oder
Rückzahlungsvorgang aus, um den Kreditssaldo
unter die Kreditgrenze abzusenken.
Führen Sie den Abschluss oder die Stornierung aus.
Tasten Sie die Magnetkarte erneut ab.
Tasten Sie die richtige Magnetkarte ab.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
Befolgen Sie die Promptmeldung.
G
96
Störungsbeseitigung
Wenn das Terminal nicht arbeitet
Führen Sie die folgende Kontrolle aus, wenn das Terminal nach dem Einschalten sofort eine Fehlerbedingung
anzeigt. Die Ergebnisse dieser Kontrolle werden von dem Kundendienstpersonal benötigt; führen Sie daher unbedingt
diese Kontrolle aus, bevor Sie sich an einen CASIO Kundendienst wenden.
Ja:
Start
Nein:
Ist das Terminal
rightig angeschlossen?
Ist die Stormversorgung eingeschaltet?
Erscheinen Zeichen am Display?
Funktionieren die Tasten?
Stecken Sie den Netzstecker
in eine Netzdose.
Drücken Sie die <DISP ON/OFF>-Taste
Liegt Spannung an der Netzdose an?
Wenden Sie sich an einen
CASIO Kundendienst.
Ist der Betriebsmodusschalter auf
die richtige Position gestellt?
Wenden Sie sich an einen
CASIO Kundendienst.
Verwenden Sie eine
andere Netzdose.
Stellen Sie den Betriebsmodusschalter auf die richtige Position.
QT-6000 Bedienungsanleitung
97
Störungsbeseitigung
G
Störungsbeseitigung und Optionen
Bei Stromausfall
Falls die Stromversorgung des Terminal auf Grund von Stromausfall oder einem anderen Grund unterbrochen wird,
warten Sie einfach, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird. Die Einzelheiten einer gerade ausgeführten
Transaktion sowie die im Speicher abgelegten Verkaufsdaten werden durch die Speicherschutzbatterien geschützt.
• Stromausfall während der Registrierung
Die Zwischensumme für bis zum Stromausfall registrierte Artikel bleibt im Speicher erhalten. Sie können mit der
Registrierung fortsetzen, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
• Stromausfall während des Ausdruckens eines Auslese/Rückstellberichts
• Stromausfall während des Ausdruckens eines Kassenbons oder des Journalstreifens
Das Ausdrucken auf dem Ferndrucker wird nach Wiederherstellung der Stromversorgung fortgesetzt. Eine Zeile, die
ausgedruckt wurde, als es zum Stromausfall kam, wird nochmals vollständig ausgedruckt.
Die Speicherschutzbatterie wird kontinuierliche aufgeladen und entladen, wenn Sie das Terminal während des
normalen Betriebs ein- und ausschalten. Dadurch sinkt die Kapazität dieser Batterie nach einer Verwendung über
etwa fünf Jahre ab.
Wichtig!
•Denken Sie immer daran, dass eine schwache Batterie zum Verlust von wertvollen Transaktionsdaten führen
kann.
•Ein Etikett an der Rückseite des Terminals zeigt die normale Lebensdauer der in Ihr Terminal eingebauten
Batterie an.
•Lassen Sie die Batterie innerhalb der auf diesem Etikett angegebenen Frist von Ihrem Fachhändler
austauschen.
Datumsdruck:Automatisches A usdruck en des Datums am Kassenbon und Journalstr eifen, automatisc her Kalender
Zeitdruck:Automatisches Ausdrucken der Zeit am Kassenbon und Journalstreifen, 24-Stunden-System/12-
Stunden-System
Alarm
Tastenbestätigungston, Fehleralarm, Wachalarm
Speicherschutzbatterie
Eine volle Aufladung über 24 Stunden schützt den Speicher für ca. 30 Tage.
Die Batterie sollte alle fünf Jahre ausgetauscht werden.
Stromversorgung/Leistungsaufnahme
Siehe das Typenschild an der Registrierkasse.
Zul. Betriebstemperatur
0˚C bis 40˚C
Zul. Luftfeuchtigkeit
20 bis 85%
Abmessungen und Gewicht
Max. 311 mm (H) × 343 mm (B) × max. 327 mm (T)/5,3 kg…Ohne Schublade
×
600 Punkte, mit Touchscreen
Summenregister
Kategorie
Warengruppe
PLU
Verkäufer
Stündliche V erkäufe
Monatliche V erläufe
Transaktion
Nicht rückstellbare
Gesamtsumme
Rückstellungszähler
Fortlaufende Nr.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
Anzahl der
Summenregister
Bis Zu 99
Bis Zu 9999
Bis Zu 99
24~96✔✔
23✔
3
1
Betrag
(10 Stellen)
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
✔
(16 Stellen)
Anzahl der
Posten (6-stellige
Ganzzahl/3
Dezimalstellen)
✔✔
Variabel mit Programm
tlahnI
Zählung
(4 Stellen)
✔
✔
✔
✔
(6 Stellen)
QT-6000 Bedienungsanleitung
Anzahl der
Kunden
(6 Stellen)
✔
Periodeische
Summenregister
✔
✔
✔
✔
✔
99
Störungsbeseitigung, Optionen und Technische Daten
G
Index
A
Abbruch 21
Abfrage des Einheitspreises 73
Abfrage des Lagerbestands 21, 60
Abholung 20, 72
Abschlag (Reduktion) 30, 32
Abschlusslistentaste 17
Abtast-PLU 73
Addieren zu einem Tisch 49
Alphabettasten 78
Alter Tisch 48
Altikelsuche 20
Anschreibungs 19
Ansicht 21
Anzeige von Zeit und Datum 25
Anzeigemodus 19
Arbeitsbeginn/Arbeitsende 19
Arrangement 19, 67
Aufschlag 20, 62
Auslesebericht 81
Auslesen des Programms 89
Auszahlung 38