Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
I
PX720/720CI1A
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
Page 2
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-12 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di
controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-12 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Page 3
Indice
Montaggio del supporto.............................................................................................I-24
Lista dei toni ................................................................ A-1
Lista dei brani.............................................................. A-1
MIDI Implementation Chart
I nomi di società e di prodotti citati in questo
manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
I-1
Page 4
Guida generale
Fondo
12 3
Retro
4
5
Davanti
I-2
6
7
8
9
bk
bl
bm
bn
Davanti
bo
bp
Page 5
Guida generale
ATTENZIONE
• Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio
parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita.
NOTA
• I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
1 Connettore per pedali
2 Terminale 12V DC
3 Terminali di uscita/ingresso midi (MIDI OUT/IN)
4 Connettore per diffusori
5 Presa cuffie (PHONES)
6 Comando del volume (VOLUME)
7 Pulsante di tono/impostazione (TONE/SETTING)
8 Pulsante di brani (SONG X/
)
9 Pulsante di sinistra e destra (LR)
bk Pulsante di registratore (RECORDER)
bl Pulsante del metronomo (METRONOME)
bm Pulsante GRAND PIANO (CLASSIC)
bn Pulsante GRAND PIANO (MODERN)
bo Spia di alimentazione
bp Pulsante di accensione (POWER)
Pulsante TONE/SETTING
Il pulsante TONE/SETTING viene utilizzato per configurare una varietà di differenti impostazioni di piano
digitale. Di seguito vengono riportate le nozioni di base del pulsante TONE/SETTING.
z Per cambiare un’impostazione, mantenere premuto il
pulsante TONE/SETTING mentre si preme il tasto della
tastiera a cui è assegnata l’impostazione che si desidera
selezionare.
Un tono di conferma dell’operazione verrà emesso ogni
volta che si preme un tasto della tastiera per configurare
un’impostazione.
Esempio: “Selezione di un tono usando i tasti della tastiera” a
pagina I-7.
z Per i dettagli sulle operazioni e impostazioni, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni con la
tastiera” a pagina I-18.
Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni
Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come
protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” a pagina I-20.
I-3
Page 6
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Uso di un trasformatore CA
Usare soltanto il trasformatore CA che è specificato per
l’uso con questo piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-12
Fondo
Trasformatore CA AD-12
Presa di corrente
domestica
Terminale per trasformatore CA
Osservare le seguenti importanti avvertenze per
evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
• Il cavo di alimentazione non deve essere
eccessivamente teso mentre è in uso.
Durante lo spostamento
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente.
Durante la conservazione
• Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non
avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
• Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
problemi di malfunzionamento.
I-4
Page 7
Collegamenti
IMPORTANTE!
• Ogni volta che si collega qualche apparecchio al piano
digitale, innanzitutto usare il comando VOLUME per
impostare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
Collegamento delle cuffie
Fondo
Presa cuffie (PHONES)
Cuffie disponibili in
commercio
Spina stereo standard
Collegare le cuffie disponibili in commercio alla presa
PHONES. Collegando le cuffie alla presa PHONES si
esclude l’uscita ai diffusori, il che significa che è
possibile esercitarsi anche a tarda notte senza
disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di
non regolare il volume ad un livello troppo alto
quando si usano le cuffie.
NOTA
• Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in fondo
nella presa PHONES. In caso contrario, il suono
potrebbe udirsi solo su un lato delle cuffie.
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
Presa AUX IN dell’amplificatore
DESTRA
(Rosso)
SINISTRA
(Bianco)
Presa pin
Amplificatore per chitarra
(rosso)
(bianco)
Amplificatore per tastiera, ecc.
Spina standard
audio, ecc.
INPUT 1
INPUT 2
Spina stereo standard
Alla presa
PHONES del
piano digitale
Spina a pin
Spina a pin
Spina a pin
Collegamento di un’apparecchiatura
audio (Figura 1)
Usare i cavi di connessione disponibili in commercio
(Spina standard × 1, spine pin × 2) per eseguire il
collegamento come viene mostrato in Figura 1.
Accertarsi che il terminale del cavo che viene collegato
al piano digitale abbia una spina standard stereo. Un
spina standard mono metterà in uscita solo uno dei due
canali stereo. Normalmente, si deve impostare il
selettore d’ingresso dell’apparecchiatura audio al
terminale dove è collegato il piano digitale (AUX IN,
ecc.). Regolare il volume usando il comando VOLUME
del piano digitale.
Collegamento di un amplificatore
musicale (Figura 2)
Collegare il cavo di connessione* ad uno dei tipi di
amplificatori mostrati in Figura 2.
Regolare il volume usando il comando VOLUME del
piano digitale.
* Piano digitale: Spina standard stereo
Amplificatore: Mette in uscita i segnali per i canali
sinistro e destro. Non eseguendo il
collegamento di entrambi le spine si
metterà in uscita solo uno dei due
canali stereo.
amplificatore
È possibile collegare un’apparecchiatura audio o un
amplificatore musicale al piano digitale, ed eseguire
quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni per un
volume più potente e una migliore qualità del suono.
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione che sono
specificati per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
I-5
Page 8
Esecuzione con toni differenti
VOLUME
TONE/SETTING
SONG /
METRONOME
GRAND PIANO
POWER
Selezione ed esecuzione di un
tono
Questo piano digitale dispone di 11 toni incorporati.
* È possibile selezionare questi toni usando i tasti
della tastiera. Il nome dei toni assegnati a ciascun
tasto della tastiera è marcato sopra i tasti. Per i
dettagli sulla selezione di questi toni, vedere la
sezione “Selezione di un tono usando i tasti della
tastiera” a pagina I-7.
Premere il pulsante POWER per accendere il
1.
piano digitale.
IMPORTANTE!
• Quando si accende il piano digitale, esso esegue
un’operazione di avvio per inizializzare il suo sistema.
Durante l’inizializzazione del sistema, le spie del pulsante
LR lampeggiano per circa sei secondi per avvisarvi che
l’inizializzazione è in corso.
Selezionare il tono che si desidera.
2.
• Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO per
selezionare un suono moderno (MODERN) o un
suono classico (CLASSIC).
• Una spia si illuminerà sopra il pulsante
correntemente selezionato.
• Per maggiori informazioni circa gli altri toni
selezionati, vedere “Selezione di un tono usando i
tasti della tastiera” a pagina I-7.
NOTA
• Toni Grand Piano (MODERN, CLASSIC)
Il vostro piano digitale dispone di un totale di 11 toni
incorporati. I toni MODERN e CLASSIC sono dei toni
campionati in stereo che possono essere selezionati
usando i pulsanti GRAND PIANO. Provare ad usare i
toni di GRAND PIANO per prendere dimestichezza con
i loro suoni distintivi e caratteristici.
Nome del tono Caratteristiche
Questo tono fornisce un suono di
pianoforte a coda brillante e
vigoroso. Il volume e il timbro di
questo tono risponde con rapidità
MODERN
CLASSIC
alle differenti pressioni esercitate
sulla tastiera, con un riverbero
relativamente intenso. Questo tono
rappresenta una scelta ottimale per le
esecuzioni dinamiche e vivaci.
Questo è un tono caratteristico di
pianoforte molto somigliante al
suono di un pianoforte acustico a
coda. Sebbene il riverbero e gli altri
effetti vengano mantenuti al minimo,
in tal modo si enfatizza l’impatto
dell’azionamento dei pedali del
pianoforte (risonanza acustica), per le
espressioni musicalmente delicate.
Questo tono rappresenta di una
scelta ottimale per le esecuzioni di
lezioni e sessioni di pratica.
Usare il comando VOLUME per regolare il
3.
livello del volume.
Provare ad eseguire qualche brano sul piano
4.
digitale.
I-6
Page 9
Selezione di un tono usando i tasti della tastiera
Esecuzione con toni differenti
ʬʊʽ
MODERN
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
ɹʳʁʍɹ
ʚʴɲ˂ʁʱʽ
VARIATION
CLASSIC
GRAND PIANO
ɺʳʽʓʞɬʘɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ
±²
1
ELEC PIANO
2
HARPSICHORD
ʙ˂ʡʁɽ˂ʓʛɮʡɴʵɶʽ
ʝʠʳʟɳʽ
VIBRAPHONESTRINGS1
PIPE ORGAN
Pulsante TONE/SETTING
ʃʒʴʽɺʃ
BASS (LOWER)
ʣ˂ʃᴥͲᬩᴦ
Tasti di impostazione tono
±²
2
SETTING, premere il tasto della tastiera che
corrisponde al tono che si desidera
selezionare.
Esempio: Organo a canne
Toni bassi (BASS 1, BASS 2)
Selezionando uno dei due toni bassi (BASS 1, BASS 2) al lato destro dei tasti di impostazione tono al punto 1 del
procedimento riportato sopra, si assegnerà il tono di basso selezionato alla gamma bassa (lato sinistro) della tastiera.
La gamma alta (lato destro) sarà assegnata al tono che era selezionato al momento in cui si è premuto il tasto BASS 1
o BASS 2.
• I tasti BASS 1 o BASS 2 vi consentono di suddividere completamente la tastiera tra due toni differenti.
Gamma bassaGamma alta
Punto di divisione
BASS 1PIPE ORGAN
(Tono selezionato correntemente.)
NOTA
• Per riportare la tastiera ad un singolo tono, selezionare qualsiasi altro tono tranne BASS 1 o BASS 2.
• Non è possibile selezionare BASS 1 o BASS 2 quando si registra sulla Pista 2.
I-7
Page 10
Esecuzione con toni differenti
Per regolare l’intensità di un
tono
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, usare il tasto BRILLIANCE per
specificare un valore di intensità nella gamma
da –3 a 3.
Sovrapposizione di due toni
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due
toni, in modo che essi suonino simultaneamente.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, premere simultaneamente i tasti
della tastiera che corrispondono ai due toni
che si desidera sovrapporre.
Esempio: Per sovrapporre HARPSICHORD e STRINGS.
Per questo tipo di suono:
Più morbido e più delicato
Più brillante e vigoroso
NOTA
• Per riportare un tono alla sua impostazione di default
iniziale, premere T e S contemporaneamente.
Premere questo tasto
della tastiera:
T
S
HARPSICHORD
STRINGS
Per annullare la sovrapposizione della
2.
tastiera, selezionare un altro tono premendo il
pulsante GRAND PIANO o usando il
procedimento riportato in “Selezione di un
tono usando i tasti della tastiera” (pagina I-7).
NOTA
• Non è possibile usare i pulsanti GRAND PIANO
(MODERN, CLASSIC) quando si sovrappongono due
toni.
• Non è possibile sovrapporre il tono BASS 1 o BASS 2 con
un altro tono.
• Non è possibile eseguire l’operazione di sovrapposizione
quando si registra sulla Pista 2.
I-8
Page 11
Esecuzione con toni differenti
Uso degli effetti
Reverb. . . .Fa riverberare le note.
Chorus . . .Aggiunge maggiore ampiezza alle note.
Per configurare le impostazioni degli
effetti di riverbero e chorus
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, premere il tasto della tastiera
REVERB o CHORUS.
OFF1234
Tasti di selezione CHORUS
Uso dei pedali del piano
digitale
Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di
risonanza, sordina e sostenuto
Pedale della sordina
Pedale di sostenuto
Funzioni dei pedali
z Pedale di risonanza
Premendo il pedale di risonanza mentre si suona fa
riverberare le note suonate sulla tastiera per un
periodo di tempo molto lungo.
• Quando un tono di GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC, VARIATION) è selezionato come tono,
premendo questo pedale si faranno riverberare le
note (risonanza acustica) proprio come accade con
il pedale di risonanza su un pianoforte acustico a
coda. È anche supportato il funzionamento di
metà pedale (premendo parzialmente il pedale).
Pedale di risonanza
Esempio: Selezione di Reverb 4
•Valore di Reverb
Per fare ciò:
Disattivare il
riverbero
Attivare il
riverbero
• Valore di Chorus
Per fare ciò:
Disattivare il
chorus
Attivare il chorus
Selezionare questa
impostazione:
OFF
1: Stanza
2: Auditorium piccolo
3: Auditorium grande
4: Stadio
Selezionare questa
impostazione:
OFF
1: Chorus leggero
2: Chorus medio
3: Chorus profondo
4: Flanger (effetto di fruscio)
z Pedale della sordina
Premendo questo pedale mentre si suona, si
attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera
dopo che il pedale è stato premuto, rendendone il
suono più smorzato.
z Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel
momento in cui si preme questo pedale vengono
prolungate fino a quando il pedale viene rilasciato.
I-9
Page 12
Esecuzione con toni differenti
Uso del metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
1.
• Questa operazione avvia il metronomo.
• La spia sopra il pulsante SONG X/ lampeggia in
sincronia con i battiti del metronomo.
Per cambiare i battiti, tenere premuto il
2.
pulsante TONE/SETTING mentre si preme
uno dei tasti METRONOME BEAT per
selezionare un’impostazione dei battiti.
• È possibile specificare un valore dei battiti di 0, 2, 3, 4
o 6. Specificando 0 come impostazione, si riproduce
un clic semplice, senza alcun rintocco. Questa
impostazione consente di esercitarsi con un battito
regolare.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
3.
SETTING, usare i tasti TEMPO per
specificare un valore del tempo compreso
nella gamma da 20 a 255 battiti al minuto.
Premere il pulsante METRONOME o SONG
4.
X/ per disattivare il metronomo.
NOTA
• Per riportare l’impostazione del tempo al valore
predefinito del brano della Biblioteca musicale
correntemente selezionato, premere
contemporaneamente i tasti + e – al punto 3. Premendo +
e – durante la registrazione, il valore del tempo ritornerà
a 120.
Per regolare il volume del metronomo
NOTA
• È possibile eseguire il seguente procedimento in
qualsiasi momento, indifferentemente dal fatto che il
metronomo stia suonando oppure no.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, usare i tasti METRONOME
VOLUME per specificare un valore del
volume compreso nella gamma da 0 a 42.
• Per i dettagli sull’uso dei tasti della tastiera per le
impostazioni, vedere la sezione “Tasti della tastiera
usati per la configurazione delle impostazioni” a
pagina I-19.
• Ogni pressione del tasto T o S alza o abbassa il
valore del volume del metronomo di 1.
NOTA
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere T e S contemporaneamente.
• Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il valore
del tempo di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un valore specifico. Accertarsi di
immettere tutte le tre cifre.
Esempio: Per immettere “96”, premere i tasti 0, 9, 6.
I-10
Page 13
Esecuzione con toni differenti
6
6
Esecuzione di un duetto al
pianoforte
È possibile usare il modo duetto per suddividere la
tastiera del pianoforte al centro, in modo che due
persone possano eseguire un duetto. Le tastiere del lato
sinistro e del lato destro hanno potenzialmente la
stessa gamma. Il pedale sinistro funziona come pedale
di risonanza per il lato sinistro, mentre il pedale destro
è il pedale di risonanza per il lato destro.
Il modo duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato
destro.
Tastiera
Punto di divisione
Tastiera sinistraTastiera destra
C3C4C5C6C3C4C5C
(Do centrale)(Do centrale)
Pedali
IMPORTANTE!
• Il piano digitale uscirà dal modo di duetto anche usando il
pulsante TONE/SETTING e i tasti della tastiera per
l’impostazione del tono, per selezionare un tono al punto
3.
• Non è possibile utilizzare il modo di duetto durante la
registrazione.
Cambio delle ottave delle tastiere
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra
e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di
default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad
esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente
quando una persona sta eseguendo la parte per la
mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte
per la mano destra.
Tenendo premuti i pulsanti MODERN e
1.
CLASSIC GRAND PIANO, premere il tasto di
Do della tastiera che si desidera posizionare
a C4 (Do centrale) della tastiera sinistra.
Pedale di risonanza del
NOTA
• Solo il pedale di risonanza per la tastiera del lato destro
supporta il funzionamento di mezzo pedale.
1.
lato sinistro
Pedale di risonanza del
lato sinistro e destro
Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO
Pedale di risonanza del
lato destro
(MODERN o CLASSIC) per selezionare il
tono di pianoforte che si desidera utilizzare
per il duetto.
NOTA
• Per un duetto è possibile utilizzare solo i toni MODERN
o CLASSIC.
Premere i pulsanti MODERN e CLASSIC
2.
GRAND PIANO contemporaneamente.
• Con questa operazione si introdurrà il modo di
duetto e si suddividerà la tastiera. La spia di GRAND
PIANO lampeggerà momentaneamente per avvisarvi
che è stato introdotto il modo di duetto.
Esempio: Premendo il tasto di Do più vicino all’estrema
sinistra della tastiera, assegnerà la gamma
mostrata di seguito.
Tastiera sinistraTastiera destra
C4C5C6C7C3C4C5C
(tasto premuto)
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Tenendo premuti i pulsanti MODERN e
2.
Invariata
CLASSIC GRAND PIANO, premere il tasto di
Do della tastiera che si desidera posizionare
a C4 (Do centrale) della tastiera destra.
Per uscire dal modo di duetto, premere uno
3.
dei pulsanti MODERN o CLASSIC GRAND
PIANO.
NOTA
• È possibile riportare le tastiere alle loro gamme di
impostazione di default iniziali uscendo dal modo di
duetto e quindi reinserendolo.
I-11
Page 14
Riproduzione dei brani incorporati
TONE/SETTING
SONG /
LR
IMPORTANTE!
• Dopo aver selezionato un brano, possono richiedersi
molti secondi per caricare i dati del brano. Mentre i dati
sono in fase di caricamento, i tasti della tastiera e le
operazioni con i pulsanti saranno disabilitati. Se si sta
eseguendo qualche brano sulla tastiera, l’operazione
seguente interromperà l’emissione.
Riproduzione di tutti i brani
incorporati
Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca
musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre
tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
1.
SETTING, premere il pulsante SONG X/.
• Questa operazione avvierà la riproduzione
dimostrativa a ripetizione dei brani incorporati in
sequenza, da 01 a 60.
• È possibile suonare sulla tastiera
contemporaneamente ad un brano in riproduzione. Il
tono assegnato alla tastiera è quello preselezionato
per il brano in riproduzione.
• È possibile selezionare un brano specifico durante la
riproduzione dimostrativa. Per dettagli, vedere il
punto 2 riportato in “Riproduzione di un brano
specifico della Biblioteca musicale”.
Premere di nuovo il pulsante SONG X/ per
2.
fermare la riproduzione del brano
incorporato.
NOTA
• Le operazioni di selezione dei brani e l’arresto della
riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni
possibili durante la riproduzione del brano dimostrativo.
Riproduzione di un brano
specifico della Biblioteca
musicale
Ricercare il numero del brano che si desidera
1.
riprodurre nella lista dei brani a pagina A-1.
Per cambiare ad un altro brano, tenere
2.
premuto il pulsante TONE/SETTING mentre
si usano i tasti SONG SELECT per
specificare un numero di brano.
• Ogni pressione dei tasti + o – aumenta o diminuisce il
numero del brano di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un numero specifico di brano.
Accertarsi di immettere tutte le due cifre.
Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e
quindi 8.
Premere il pulsante SONG X/.
3.
• Questa operazione fa avviare la riproduzione del
brano.
I-12
Per interrompere la riproduzione, premere di
4.
nuovo il pulsante SONG X/.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando
viene raggiunta la fine del brano.
Page 15
NOTA
• Premendo i tasti + e – contemporaneamente, si seleziona
il numero del brano 01.
• È possibile anche regolare il tempo di riproduzione e il
volume del brano. Per ulteriori informazioni, vedere
“Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a
pagina I-18.
Per esercitarsi con un brano
della Biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o
per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul
piano.
NOTA
• La Biblioteca musicale include numerosi duetti. Mentre è
selezionato un duetto, è possibile spegnere il tono del
primo piano <Primo> o del secondo piano <Secondo> e
suonare insieme con il brano.
Riproduzione dei brani incorporati
PREPARATIVI
• Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e
regolare il tempo. Vedere “Configurazione delle
impostazioni con la tastiera” a pagina I-18.
• Le numerose melodie permettono cambi di tempo
durante la riproduzione per produrre effetti musicali
particolari.
Usare il pulsante LR per disattivare una
1.
parte.
• Ogni pressione del pulsante LR commuta tra loro
ciclicamente le impostazioni delle parti, come viene
mostrato di seguito. Le spie di indicazione poste
sopra il pulsante mostrano quale parte è disattivata.
Mano
sinistra
Entrambi le
parti attivate
Premere il pulsante SONG X/.
2.
• Questa operazione avvia la riproduzione, senza la
Mano
destra
Parte della
mano destra
disattivata
parte da voi disattivata al punto 1.
Parte della
mano sinistra
disattivata
Suonare sulla tastiera la parte mancante.
3.
Per interrompere la riproduzione, premere di
4.
nuovo il pulsante SONG X/.
I-13
Page 16
Registrazione e riproduzione
SONG /
RECORDER
METRONOME
LR
È possibile memorizzare le note suonate nella memoria
del piano digitale, per riprodurle in un secondo tempo.
Piste
Una pista è un contenitore dei dati registrati, e ogni
brano consiste in due piste: Pista 1 e Pista 2. È possibile
registrare ciascuna pista separatamente e quindi unirle
in modo che vengano riprodotte insieme come un
singolo brano.
Durante la
riproduzione. . .
Registrazione
Brano
Pista 1
Pista 2
Registrazione
Memorizzazione dei dati di registrazione
• Avviando una nuova registrazione si cancellano
tutti i dati precedentemente registrati nella memoria.
• Se dovesse accadere un’interruzione di
alimentazione durante la registrazione, tutti i dati
presenti nella pista in fase di registrazione verranno
cancellati.
IMPORTANTE!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o
pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei
dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento,
riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
Uso del pulsante RECORDER
Ogni pressione del pulsante RECORDER fa cambiare
ciclicamente le opzioni per la registrazione nella
sequenza mostrata di seguito.
Capacità della memoria
• È possibile registrare circa 5.000 note nella memoria
del piano digitale.
• La spia RECORDING lampeggerà ad alta velocità
quando la memoria si sta esaurendo.
• La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero delle note in memoria supera il numero
massimo consentito.
Dati registrati
• Esecuzione sulla tastiera
• Tono utilizzato
• Operazioni con i pedali
• Impostazioni di riverbero e chorus (solo Pista 1)
• Impostazione del tempo (solo Pista 1)
• Impostazione di sovrapposizione (solo Pista 1)
Attesa di
riproduzione
IlluminataLampeggianteSpenta
Attesa di
registrazione
Normale
I-14
Page 17
Per registrare su una specifica
pista di un brano
Registrazione e riproduzione
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
4.
tastiera.
• La registrazione si avvierà automaticamente.
Dopo la registrazione su una delle piste di un brano, è
possibile registrare sull’altra pista ascoltando la
riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima
pista.
Premere il pulsante RECORDER due volte in
1.
modo che lampeggi la sua spia.
• In questo momento la spia L lampeggerà indicando
che il piano digitale è in attesa per la registrazione
sulla Pista 1.
Usare il pulsante LR per selezionare la pista
2.
sulla quale si desidera registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della pista di
registrazione stia lampeggiando.
Pista 1: Spia L
Pista 2: Spia R
Per interrompere la registrazione, premere di
5.
nuovo il pulsante SONG X/.
• Questa operazione cambia lo stato delle spie dei
pulsanti RECORDER e LR da lampeggianti a
illuminate fisse.
• Per riprodurre la pista appena registrata, premere il
pulsante SONG X/.
Dopo aver terminato la registrazione o la
6.
riproduzione, premere il pulsante
RECORDER in modo che la sua spia si
spenga.
Esempio: Pista 1 selezionata
Selezionare il tono e gli effetti (solo Pista 1)
3.
che si desidera usare nella registrazione.
• Tono (pagina I-6)
• Effetto (pagina I-9)
NOTA
• Se si desidera che il metronomo suoni durante la
registrazione, configurare le impostazioni di battito e
tempo, e quindi premere il pulsante METRONOME. Per
ulteriori informazioni, vedere “Uso del metronomo” a
pagina I-10.
I-15
Page 18
Registrazione e riproduzione
Per registrare su una pista di
un brano mentre si ascolta la
riproduzione dell’altra pista
Premere il pulsante RECORDER in modo
1.
che si illumini la sua spia.
Premere il pulsante LR finché sia illuminata la
2.
spia della sola pista che si desidera
riprodurre.
Premere il pulsante RECORDER in modo
3.
che lampeggi la sua spia.
• Questa operazione farà lampeggiare la spia L.
Usare il pulsante LR per selezionare la pista
4.
sulla quale si desidera registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della pista di
registrazione stia lampeggiando.
Esempio: Per ascoltare la riproduzione della Pista 1
mentre si registra sulla Pista 2
Riproduzione dalla memoria
del piano digitale
Premere il pulsante RECORDER in modo
1.
che si illumini la sua spia.
NOTA
• Quando un brano ha qualche registrazione su entrambe
le piste, è possibile disattivare una pista e riprodurre
l’altra pista, se lo si desidera. L’attivazione o
disattivazione di una pista è indicata dalle spie poste
sopra il pulsante LR. Ogni pressione del pulsante LR
commuta ciclicamente le impostazioni di attivazione/
disattivazione delle possibili differenti piste.
Premere il pulsante SONG X/.
2.
• Questa operazione avvia la riproduzione del brano
e/o pista che è stato selezionato.
NOTA
• È possibile cambiare l’impostazione del tempo mentre è
in riproduzione una pista.
• Premere di nuovo il pulsante SONG X/ per
interrompere la riproduzione.
Illuminata
(Riproduzione)
Selezionare il tono e gli effetti (solo Pista 1)
5.
che si desidera usare per la registrazione.
Premere il pulsante SONG X/ o suonare
6.
qualche brano sulla tastiera.
• Questa operazione avvierà la riproduzione della pista
registrata e la registrazione sull’altra pista.
Per interrompere la registrazione, premere il
7.
pulsante SONG X/.
Lampeggiante (Attesa di
registrazione)
I-16
Page 19
Cancellazione dei dati
registrati
Il seguente procedimento cancella una pista specifica di
un brano.
IMPORTANTE!
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati della
pista selezionata. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare per
accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati
presenti nella memoria del piano digitale prima di
eseguire i punti seguenti.
Premere il pulsante RECORDER in modo
1.
che si illumini la sua spia.
Premere ancora il pulsante RECORDER in
2.
modo che lampeggi la sua spia.
Registrazione e riproduzione
Usare il pulsante LR per selezionare la pista
3.
che si desidera cancellare.
• Questa operazione fa lampeggiare la spia della pista
selezionata.
Tenere premuto il pulsante RECORDER
4.
finché la spia della pista che si desidera
cancellare lampeggi, e la spia dell’altra pista
sia spenta.
Esempio: Per cancellare la Pista 2
SpentaLampeggiante: Attesa di
Premere il pulsante LR.
5.
• In questo modo si cancella la pista selezionata e si
entra nello stato di attesa di riproduzione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante RECORDER invece del pulsante LR.
NOTA
• Solo i pulsanti LR e RECORDER del piano digitale sono
operativi dal punto 4 fino a che si esegue realmente
l’operazione di cancellazione riportata al punto 5.
Nessun’altra operazione con i pulsanti può essere
eseguita.
cancellazione
I-17
Page 20
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
TONE/SETTING
Oltre alla selezione dei toni e dei brani della Biblioteca
musicale, è anche possibile usare il pulsante TONE/SETTING in combinazione con i tasti della tastiera per
configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre
impostazioni.
Per configurare le
impostazioni con la tastiera
Riferirsi a “Lista dei parametri” a pagina I-20
1.
per ritrovare l’impostazione che si desidera
configurare, e annotare i suoi dettagli.
Riferirsi a “Tasti della tastiera usati per la
2.
configurazione delle impostazioni” a pagina
I-19 per ritrovare la posizione sulla tastiera
per configurare l’impostazione che si
desidera.
Tenendo premuto il pulsante TONE/
3.
SETTING, premere il tasto della tastiera per
l’impostazione che si desidera configurare.
• Il piano digitale emetterà un tono di operazione dopo
che configura l’impostazione.
Esempio: Per abbassare l’impostazione di trasposizione
di un semitono premere il tasto della tastiera
T una volta
Tasto T di
trasposizione
Rilasciare il pulsante TONE/SETTING per
4.
completare il procedimento di impostazione.
NOTA
• È possibile configurare il piano digitale in modo che non
venga emesso nessun tono di operazione al punto 3. Per
maggiori dettagli, vedere “bp Tono di operazione” in
“Lista dei parametri” alle pagine I-20 - I-22.
Tipi di operazioni di impostazione della
tastiera
È possibile eseguire tre tipi di operazioni durante le
impostazioni di configurazione con i tasti della tastiera:
Tipo A, Tipo B e Tipo C.
Tipo A: Introduzione diretta
Esempio: Premere il tasto della tastiera STRINGS per
selezionare il tono STRINGS
Tipo B: Innalzamento o abbassamento di
un’impostazione usando i tasti della tastiera
+ e –, o T e S
• Tenendo premuto un tasto si alza o si abbassa
l’impostazione ad alta velocità.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere contemporaneamente entrambi i tasti.
Tipo C: Introduzione dei valori usando i tasti
numerici (da 0 a 9)
Esempio: Per introdurre “120”, premere i tasti 1, 2, 0.
NOTA
• È possibile ricercare quale tipo di operazione si applica a
ciascuna impostazione controllando il “Tipo di
operazione” in “Lista dei parametri” a pagina I-20.
I-18
Page 21
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni
• I numeri da 1 a br corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” a pagina I-20.
[Tastiera sinistra]
[Tastiera sinistra]
Selezione del tono
1
[Complessiva]
[Tastiera centrale]
6
Tempo
Battiti del metronomo
7
Risposta al tocco
bk
Selezione di brano
5
Intensità
2
Riverbero
3
[Tastiera destra]
OFF
12 3 4− +
Chorus
4
Tasti della tastiera (Trasposizione)
bl
Intonazione della tastiera (Intonazione)
bm
Volume del brano
8
Volume del metronomo
9
Canale di invio
bn
bo
Controllo locale
OFF ONOFF ON OFF ON OFFON
Tono di operazione
bp
Back Up
bq
Blocco di operazione
br
I-19
Page 22
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Lista dei parametri
■ Toni
Tipo di
ParametroImpostazioni
1 Selezione del
tono
2 Intensità
(BRILLIANCE)
3 Riverbero
(REVERB)
4 ChorusDisattivato (OFF),
Vedere a pagina
I-6.
Preregolazione:
GRAND PIANO
(MODERN)
Da –3 a 0, a 3
Preregolazione: 0
Disattivato (OFF),
da 1 a 4
Preregolazione: 2
da 1 a 4
Preregolazione:
Disattivato
operazione
(pagina I-18)
AAssegna un tono alla
BSpecifica l’intensità delle
ASpecifica il riverbero delle
AControlla l’ampiezza delle
DescrizioneNote
tastiera.
(pagina I-6)
note.
(pagina I-8)
note.
(pagina I-9)
• Chorus non è disponibile nel modo duetto.
note.
(pagina I-9)
• Quando i toni sono sovrapposti, il chorus
viene applicato solo al secondo tono
selezionato per la sovrapposizione.
• Attivando il chorus mentre è selezionato
un tono di basso, si applicherà l’effetto
solo al tono di basso. Il chorus non verrà
applicato al tono della gamma alta.
■ Brano/Metronomo
ParametroImpostazioni
5 Selezione di
brano (SONG
SELECT)
6 Tempo
(TEMPO)
7 Battiti del
metronomo
(METRONOME
BEAT)
8 Volume del
brano
9 Volume del
metronomo
Da 01 a 60
Preregolazione: 01
Da 20 a 255
Preregolazione:
120
0, 2, 3, 4, 6
Preregolazione: 4
Da 00 a 42
Preregolazione: 42
Da 00 a 42
Preregolazione: 36
Tipo di
operazione
(pagina I-18)
B (+/–)
C (da 0 a 9)
B (+/–)
C (da 0 a 9)
ASpecifica il battito del
BImposta il livello del
BSpecifica il volume del
DescrizioneNote
Seleziona un brano della
Biblioteca musicale.
(pagina I-12)
Specifica il tempo dei brani
della Biblioteca musicale, il
metronomo, la
registrazione e
riproduzione, ecc.
(pagina I-10)
metronomo.
(pagina I-10)
volume di riproduzione
della Biblioteca musicale
metronomo.
(pagina I-10)
• Immettere sempre due cifre quando si
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per
introdurre un valore.
Esempio: Per introdurre 8, immettere 0, 8
(si richiede lo zero iniziale).
• Questa impostazione non può essere
cambiata durante la registrazione.
• Immettere sempre tre cifre quando si
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per
introdurre un valore.
Esempio: Per introdurre 90, immettere 0,
9, 0 (si richiede lo zero iniziale).
• Durante la registrazione, premendo
contemporaneamente + e –, si imposta un
valore di 120.
• L’impostazione dei battiti del metronomo
non può essere cambiata mentre è in corso
la riproduzione di un brano della
Biblioteca musicale.
• Questa impostazione non può essere
cambiata durante la registrazione.
I-20
Page 23
■ Tastiera
ParametroImpostazioni
bk Risposta al
tocco (TOUCH
RESPONSE)
bl Tasti della
tastiera
(Trasposizione)
bm Intonazione
della tastiera
(Intonazione)
Disattivato (OFF),
da 1 a 3
Preregolazione: 2
Da –12 a 0, a 12
Preregolazione: 0
Da –99 a 0, a 99
Preregolazione: 0
Tipo di
operazione
(pagina I-18)
ASpecifica il tocco relativo
BAlza o abbassa
BAlza o abbassa il pitch
DescrizioneNote
dei tasti della tastiera.
Impostando un valore
inferiore, con un tocco più
leggero si produce un
suono più potente.
l’intonazione del piano
digitale in passi di
semitono.
(intonazione) del piano
digitale in passi di 1 cent
(100 cent = 1 semitono) dal
pitch standard di A4 = 440
Hz.
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
• L’impostazione di trasposizione non può
essere configurata mentre è in corso la
riproduzione della Biblioteca musicale e
nel modo di duetto.
• Alzando l’intonazione dei tasti del piano
digitale, si può causare la distorsione delle
note più alte nella gamma di un tono.
• L’impostazione del pitch non può essere
cambiata mentre è in corso la riproduzione
di un brano della Biblioteca musicale.
I-21
Page 24
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
■ MIDI e altre impostazioni
Tipo di
ParametroImpostazioni
bn Canale di invio Da 01 a 16
Preregolazione: 01
bo Controllo locale Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
Attivato
bp Tono di
operazione
Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
Attivato
bq Back UpOff (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
Disattivato
br
Blocco di
operazione
Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
Disattivato
operazione
(pagina I-18)
BSpecifica uno dei canali
ASelezionando “Off” per il
ALa selezione di “Off”
AQuando è selezionato
ASelezionando “On” per
DescrizioneNote
MIDI (da 1 a 16) come il
canale di invio, che viene
usato per l’invio dei
messaggi MIDI ad
un’apparecchiatura
esterna.
controllo locale, si
interrompe la fonte sonora
del piano digitale, di
conseguenza non viene
prodotto nessun suono dal
piano digitale quando si
premono i tasti.
• L’impostazione del controllo locale non
può essere cambiata mentre è in corso la
riproduzione di un brano della Biblioteca
musicale.
Disattivare il controllo
locale quando si desidera
suonare solo il dispositivo
MIDI collegato.
• Questa impostazione viene mantenuta
disabilita il suono del tono
di operazione ogni volta
che si preme un tasto della
tastiera mentre viene
premuto TONE/SETTING.
anche quando si spegne il piano digitale.
• L’impostazione del tono di operazione non
può essere cambiata mentre è in corso la
riproduzione della Biblioteca musicale,
mentre il metronomo sta suonando, e
durante la registrazione.
• L’impostazione di back up non può essere
“On” per questa
impostazione, il piano
digitale ricorderà le sue
impostazioni correnti*1, e
cambiata mentre è in corso la riproduzione
della Biblioteca musicale, mentre il
metronomo sta suonando, nel modo di
duetto, e durante la registrazione.
le ripristinerà al momento
della sua riaccensione.
Quando è selezionato
“Off”, le impostazioni
vengono reimpostate ai
loro valori di default
iniziali ogni volta che si
accende il piano digitale.
*1 Le impostazioni seguenti non vengono
memorizzate.
*2
• Modo di duetto
• Impostazione del tono LR (parte)
• Controllo locale
*2 Tranne per l’impostazione di attivazione/
disattivazione del tono di operazione.
questa impostazione, si
bloccano i pulsanti del
piano digitale (tranne il
pulsante di alimentazione
e i pulsanti richiesti per
sbloccaggio), in modo che
nessuna operazione possa
essere eseguita.
Attivare il blocco di
• L’impostazione del blocco di operazione
non può essere cambiata mentre è in corso
la riproduzione della Biblioteca musicale,
mentre il metronomo sta suonando, e
durante la registrazione.
operazione quando si
desidera proteggersi
contro le operazioni
involontarie con i pulsanti.
I-22
Page 25
Collegamento al terminale
MIDI
Che cos’è il MIDI?
MIDI è uno standard per i segnali digitali e connettori
che consente agli strumenti musicali, computer ed altri
dispositivi, indifferentemente dal fabbricante, di
scambiarsi i dati tra loro.
NOTA
• Per dettagli sull’implementazione MIDI, visitare il sito:
http://world.casio.com/
Collegamenti MIDI
Collegando il vostro computer o un altro dispositivo
esterno MIDI ai terminali MIDI OUT/IN del piano
digitale, rende possibile scambiare i messaggi MIDI e
registrare e riprodurre le note della tastiera sul
dispositivo collegato.
Cavo MIDI
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
MIDI OUT
(Uscita MIDI)
MIDI IN
(Ingresso MIDI)
Fondo
Impostazioni MIDI
È possibile usare il procedimento riportato in
“Configurazione delle impostazioni con la tastiera”
(pagina I-18) per configurare le impostazioni MIDI. Per
una descrizione delle impostazioni e informazioni
riguardo a come configurarle, vedere a pagina I-22.
I-23
Page 26
Montaggio del supporto
Disimballaggio
PREPARATIVI
• Prima di iniziare il montaggio, controllare per accertarsi
che siano presenti tutti i componenti mostrati sotto. Le
viti si trovano in una busta di plastica all’interno del
materiale di imballaggio di polistirolo espanso.
• Questo supporto non include alcuno degli attrezzi
necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore
procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+)
(tipo Philips) per il montaggio.
B
C
D
A
F
G
H
E
(a)(b)
I
J
Montaggio del supporto
ATTENZIONE
• Il supporto deve essere assemblato da due persone
assieme.
• Il supporto deve essere assemblato su una superficie
piana.
• Non rimuovere il nastro che fissa il coperchio della
tastiera in posizione fino a quando il montaggio non è
stato completato. La rimozione del nastro può causare
l’apertura e la chiusura del coperchio della tastiera
durante il montaggio, con il conseguente rischio di
lesioni alle mani e alle dita.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i vari
componenti quando si assemblano.
• Quando si colloca il piano digitale sul pavimento,
accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido (una
coperta, cuscino, ecc.). Non collocare il piano digitale
direttamente sul pavimento.
NOTA
• Quando si collega il piano digitale e la cassa diffusori C
ai pannelli laterali A e B, appoggiare l’intero
assemblaggio adagiato di fianco.
• Accertarsi di seguire il procedimento corretto per il
montaggio del supporto.
Pannello laterale ................. ×1
A
Pannello laterale ................. ×1
B
Cassa diffusori .................... ×1
C
Viti ....................................... ×8
D
Copertura per le viti ............. ×8
E
Unità pedali ......................... ×1
F
Viti ....................................... ×2
G
K
Fermagli .............................. ×2
H
-(a) Staffa ............................. ×1
I
-(b) Staffa ............................. ×1
I
Copertura per le viti............. ×2
J
Materiale di imballaggio di
K
polistirolo espanso
(Richiesto per il montaggio
del supporto.) ...................... ×1
I-24
Page 27
Montaggio del supporto
PREPARATIVI
• Prima di iniziare il montaggio del supporto, dividere il
materiale di imballaggio di polistirolo espanso K nelle
sezioni come viene mostrato nell’illustrazione seguente.
Dopo aver ripartito il materiale, dovranno risultare sei
-(a)
-(b)
pezzi nominati
durante il montaggio del supporto.
• Se non si ha a disposizione il materiale di imballaggio per
qualche motivo, servirsi di una rivista o di qualche altro
oggetto che abbia un certo spessore.
,
K
K
-(c)
e
, che si utilizzeranno
K
-(a)
K
-(b)
K
Eseguire i punti seguenti per collegare il
2.
pannello laterale A al piano digitale.
IMPORTANTE!
• Quando si inserisce l’angolo del pannello laterale nella
staffa posizionata al lato del piano digitale nel punto (2-3)
riportato sotto, fare attenzione ad evitare di danneggiare
l’angolo del pannello laterale (
inserire il pannello laterale nella staffa senza prima
inclinarlo ad un’angolatura come viene istruito nel punto
(2-2). Diversamente si crea il rischio di danneggiare
l’angolo del pannello laterale.
(2-1) Sul pannello laterale A, individuare l’angolo che
ha una parte metallica applicata ad esso, e quindi
inserire quell’angolo nel pezzo di polistirolo
-(b)
espanso
(2-2) Inclinare leggermente il pannello laterale A come
indicato dalla freccia nell’illustrazione.
(2-3) Mantenendo il pannello laterale A inclinato ad un
angolo, inserire con cautela l’angolo opposto (
nella staffa sul lato del piano digitale.
.
K
). Non tentare mai di
)
-(c)
K
Posizionare il piano digitale sui due pezzi di
1.
polistirolo espanso K
Fondo del piano digitale
Staffa
-(a)
.
*
-(a)
K
* Accertarsi che le estremità delle staffe su entrambi i
lati del piano digitale siano posizionate sopra i pezzi
di polistirolo espanso.
K
-(a)
(2-1)
(2-3)
Staffa
(2-2)
A
-(b)
K
Mantenendo il pannello laterale A inclinato
3.
ad un angolo, allinearlo con il lato del piano
digitale.
(3-1) Spingere il pannello laterale A nella direzione
indicata dalla freccia nera nell’illustrazione per
allinearlo, in modo che ci sia il minimo spazio
possibile tra il suo bordo superiore A e il fondo
del pannello superiore del piano digitale (
(3-2) Dopo aver completato l’allineamento, mantenere
sorretto il pannello laterale A in modo che esso
risulti stabilmente a contrasto con il lato del piano
digitale.
Pannello superiore del piano digitale
).
(3-2)
A
K
(3-1)
-(b)
I-25
Page 28
Montaggio del supporto
IMPORTANTE!
• Quando si esegue il punto (3-1) riportato sopra,
accertarsi di posizionare il pannello laterale A in modo
che il suo bordo superiore raggiunga il fondo del pannello
superiore del piano digitale. Diversamente non sarà
possibile mantenere in posizione sorretta il pannello
laterale A al punto (3-2).
Eseguire i punti seguenti per fissare il
4.
pannello laterale al piano digitale.
(4-1) Spingere verso il basso sul pannello laterale A per
garantire che sia inserito completamente nella
staffa al lato del piano digitale.
(4-2) Usare le viti D per fissare il pannello laterale A al
piano digitale.
Con la cassa diffusori C appoggiata sul suo
7.
lato come mostrato nell’illustrazione, fissare i
pannelli laterali A e B alla cassa diffusori C.
Fissare i pannelli laterali usando le quattro viti
.
D
• Allineare i fori presenti sulla cassa diffusori C con i
fori presenti sui pannelli laterali per installare le viti
D.
• Serrare parzialmente le viti su un lato della cassa
diffusori C, e quindi serrare completamente le viti
sull’altro lato.
• Successivamente, serrare completamente le viti
parzialmente serrate.
B
D
(4-1)
(4-2)
D
Staffa
A
Inserire il pezzo di polistirolo espanso K
5.
sotto il pannello laterale A come viene
mostrato nell’illustrazione.
A
K
-(c)
-(c)
A
C
D
• È possibile anche installate la cassa diffusori C in
8.
modo che essa sia rivolta in direzione del retro del
supporto.
Dopo essersi assicurati che tutte le viti siano
completamente serrate, rimuovere il
materiale di imballaggio e sollevare il
supporto.
• Dopo aver sollevato il supporto, ricoprire ciascuna
delle otto viti inserite fino a questo punto con le
apposite coperture per le viti E.
Collegare le staffe I all’unità pedali F, e
9.
fissarle temporaneamente con le viti G.
G
IMPORTANTE!
• Il pezzo di polistirolo espanso deve essere posizionato
direttamente sotto i due fori per le viti () nel pannello
laterale.
Ripetere i punti da 2 a 5 per fissare il pannello
6.
laterale B all’altro lato del piano digitale.
I-26
G
-(b)
I
Se si ha intenzione di collocare il piano digitale
contro un muro, avanzare al punto 10 a pagina I-28.
F
I
-(a)
Page 29
Montaggio del supporto
Rimuovere le viti che mantengono le staffe
10.
d’angolo in posizione sugli angoli posteriori
(gli angoli lontani dal pianista) dei pannelli
laterali.
Come mostrato nell’illustrazione, invertire le
11.
staffe d’angolo rimosse al punto 10, ed
inserire le staffe dell’unità pedali
I
tra ciascuna delle staffe d’angolo e i pannelli
laterali A e B.
-(a)
e
I
-(b)
Serrare in modo sicuro le viti G strette
12.
temporaneamente al punto 9.
• Ricoprire le teste delle viti con le apposite coperture
.
J
J
G
Fissare le staffe d’angolo al supporto usando
13.
le viti rimosse al punto 10.
IMPORTANTE!
• Premere verso il basso sui bordi dell’unità pedali quando
si stringono le viti delle staffe d’angolo.
B
-(b)
I
A
-(a)
I
AVVERTENZE
• Le staffe d’angolo aiutano a prevenire il ribaltamento del
supporto. Ogniqualvolta si colloca il supporto non
appoggiato ad una parete, riorientare le staffe d’angolo
come viene mostrato nell’illustrazione. Lasciando le
staffe d’angolo nel loro orientamento originale, si
potrebbe facilitare il rovesciamento del supporto
all’indietro, creando il rischio di lesioni fisiche.
• I pannelli laterali dispongono di connettori di giunzione
all’interno, che si innestano con le viti delle staffe
d’angolo. Nel caso in cui si abbia difficoltà nell’inserire le
viti nei fori del connettore di giunzione, servirsi di un
cacciavite per ruotare il connettore di giunzione e
regolare la posizione del foro della vite per facilitarne
l’accesso. Vedere il disegno dettagliato (indicato con una
stella) nell’illustrazione riportata sopra.
I-27
Page 30
Montaggio del supporto
Per serrare il connettore di giunzione e la vite
(1) Ruotare la vite in senso antiorario di circa tre giri
per assicurare che la vite sia al centro del
connettore di giunzione.
(2) Ruotare lentamente la vite in senso orario e
confermare che essa venga stretta senza opporre
resistenza. Se si avverte una qualche resistenza, sta
a significare che la vite non è stata innestata
correttamente con il connettore di giunzione.
Ruotare di nuovo la vite in senso antiorario e
provare a inserirla correttamente.
(3) Se si verificano problemi ad inserire la vite
correttamente, servirsi di un cacciavite per ruotare
il connettore di giunzione di 180 gradi.
Successivamente eseguire di nuovo i punti (1) e (2)
per inserire la vite dal foro sull’altro lato.
* Stringendo una vite con forza mentre essa non è
inserita correttamente, si possono rimuovere le
filettature della vite e del connettore di giunzione,
rendendo impossibile stringere la vite.
Posizionamento del supporto contro un
muro
• Eseguire i punti da 1 a 9 iniziando a pagina I-25.
Allentare le viti delle staffe alla parte inferiore
10.
dei pannelli laterali del supporto A e B per
creare uno spazio tra i pannelli laterali e le
staffe d’angolo, come viene mostrato
nell’illustrazione.
B
Come mostrato nell’illustrazione, inserire le
11.
Spazio
staffe dell’unità pedali negli spazi da voi creati
al punto 10.
A
I-28
Serrare in modo sicuro le viti G strette
12.
temporaneamente al punto 9.
• Ricoprire le teste delle viti con le apposite coperture
.
J
J
G
Page 31
Serrare le viti allentate al punto 10 per
13.
bloccare le staffe d’angolo ai pannelli laterali.
IMPORTANTE!
• Premere verso il basso i bordi dell’unità pedali quando si
stringono le viti delle staffe d’angolo.
Montaggio del supporto
NOTA
• Quando si inseriscono le spine nei connettori, accertarsi
che la spina sia inserita completamente.
• Quando si scollega il cavo dei diffusori, premere il gancio
() estraendo la spina.
Per installare il leggio per
spartiti
Far scorrere il leggio per spartiti sotto i due
1.
bulloni sulla parte superiore del piano digitale,
come mostrato nell’illustrazione, e quindi
serrare i bulloni.
Per collegare i cavi
Inserire la spina del cavo della cassa diffusori
1.
C nel connettore per i diffusori posto sulla
parte inferiore del piano digitale.
Accertandosi che la spina del cavo dell’unità
2.
pedali sia orientata come viene mostrato
nell’illustrazione riportata sotto, inserirla nel
connettore dei pedali posto sulla parte
inferiore del piano digitale.
• Usare i fermagli H per fissare il cavo dei pedali alle
due posizioni sul pannello laterale B.
H
2
C
1
I-29
Page 32
Riferimento
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedio
Nessun suono viene
riprodotto quando si
premono i tasti della
tastiera.
Il pitch del piano
digitale è disattivato.
Nessun suono viene
prodotto quando si
prova a riprodurre un
brano incorporato o
un brano registrato.
Quando si esegue
qualche brano sul
piano digitale, la
fonte sonora MIDI
esterna collegata
non suona.
La qualità e il volume
di un tono risultano
leggermente diversi
a seconda del punto
dove si suona sulla
tastiera.
Quando si preme un
pulsante, la nota che
si sta suonando
viene
momentaneamente
interrotta, oppure c’è
un leggero
cambiamento
riguardo a come gli
effetti vengono
applicati.
1. Il comando VOLUME è regolato su
“MIN”.
2. Le cuffie sono collegate al piano
digitale.
3. Il controllo locale MIDI è disattivato.
1. L’impostazione della chiave del piano
digitale è diversa da “0”.
2. L’intonazione del piano digitale è
errata.
1. Il comando VOLUME è regolato su
“MIN”.
2. Le cuffie sono collegate al piano
digitale.
1. Il canale di invio del piano digitale è
differente dal canale di invio della
fonte sonora MIDI esterna.
2. L’impostazione del volume o
dell’espressione della fonte sonora
esterna è “0”.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non è indice di
problemi di malfunzionamento.
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma media e la
gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe esserci una leggera
differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gamme di campionamento.
Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante
l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un tono incorporato, la
registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si determinerà
automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel tono, che provocherà a
sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti
vengono applicati.
1. Ruotare il comando VOLUME
maggiormente verso il lato “MAX”.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
3. Attivare l’impostazione del controllo
locale.
1. Cambiare l’impostazione della chiave
su “0”, o spegnere il piano digitale e
quindi riaccenderlo.
2. Regolare l’intonazione del piano
digitale, o spegnere il piano digitale e
quindi riaccenderlo.
1. Ruotare il comando VOLUME
maggiormente verso il lato “MAX”.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
1. Cambiare le impostazioni del canale
di invio del piano digitale e/o fonte
sonora MIDI esterna, in modo che
esse risultino identiche.
2. Regolare le impostazioni del volume e
dell’espressione della fonte sonora
esterna.
Ingressi/Uscite• Presa cuffie (PHONES): Prese stereo standard × 2
Impedenza di uscita: 170 Ω
Tensione di uscita: 5,6 V (RMS) massimo
• Alimentazione: 12 V DC
• Terminali di uscita/ingresso midi (MIDI OUT/IN)
• Connettore per pedali
Diffusori
Requisiti di alimentazioneTrasformatore CA: AD-12
Consumo12 V 18 W
DimensioniPiano digitale e supporto: 137,4 (L) × 29,8 (P) × 79,2 (A) cm
PesoPiano digitale e supporto: Circa 32,0 kg
φ
12 cm × 2 (Uscita 8 W + 8 W)
Riferimento
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
I-31
Page 34
Riferimento
Avvertenze sull’uso
Accertarsi di leggere ed osservare le seguenti
avvertenze sull’uso.
■ Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse
• Vicino ad una radio, televisore, piastra video o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
problemi di malfunzionamento di questo
prodotto, tuttavia il prodotto può causare
interferenze nell’audio o nel video di un
apparecchio posto nelle vicinanze.
■ Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzene, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare
con un panno morbido inumidito in una soluzione
debole di acqua e detergente neutro. Strizzare
bene il panno per eliminare tutto il liquido in
eccesso prima di passarlo sul prodotto.
• È vietata qualsiasi riproduzione del contenuto di
questo manuale, sia parziale che totale. Eccetto che
per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del
contenuto di questo manuale senza il consenso
della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO DEVE ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER QUALUNQUE
DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI
PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO,
PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE
DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO
MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA
CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
■ Accessori in dotazione e opzionali
Utilizzare soltanto gli accessori specificati per l’uso
con questo prodotto. L’uso di accessori non
autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa
elettrica e lesioni fisiche.
■ Linee di saldatura
Le linee possono essere visibili all’esterno del
prodotto. Sono presenti “linee di saldatura”
risultanti dal processo di formatura plastica. Esse
non sono delle incrinature o graffi.
■ Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a
voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare
attenzione specialmente quando si suona a tarda
notte per mantenere il volume ai livelli che non
disturbino le altre persone. Le altre misure che si
possono adottare quando si suona a tarda notte,
sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle cuffie.
I-32
Page 35
Appendice
Lista dei toni
Nome del tono
GRAND PIANO
(MODERN)
GRAND PIANO
(CLASSIC)
GRAND PIANO
(VARIATION)
ELEC PIANO 1448128
ELEC PIANO 254864
HARPSICHORD648128
VIBRAPHONE1148128
PIPE ORGAN1948128
STRINGS4948128
BASS 13248128
BASS 2324964
Cambiamento
programma
04864
04964
050128
MSB di
selezione banco
Polifonia
massima
Lista dei brani
Num.Titolo del brano
01Nocturne Op.9-2
02Fantaisie-Impromptu Op.66
03Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04Étude Op.10-5 “Black Keys”
05Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06Étude Op.25-9 “Butterflies”
07Prélude Op.28-7
08Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09Valse Op.64-2
10Moments Musicaux 3
11Impromptu Op.90-2
12Marche Militaire 1 (Duet)
13Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16Träumerei [Kinderszenen]
17Tambourin
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller
Program
Change
:True #
System Exclusive
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Real Time
Aux
: Clock
: Commands
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages
: Active Sense
: Reset
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
0 - 127
OO
X
X
X
O
O
X
O
X
X
*2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/.
*3: Sensibilità distorsione pitch, intonazione fine, intonazione comune, profondità di modulazione, non valido
*4: Messaggi generali dell’esecuzione in tempo reale: Volume principale, bilanciamento master, regolazione
fine master, regolazione normale master, paramentro riverbero, parametro chorus, messaggio di sistema
GM
*5: Messaggio esclusivo di sistema di questo modello
• Per maggiori dettagli sulle note in calce da 3 a 5, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito
http://world.casio.com/
.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
0 - 127
X
X
X
X
X
X
O
O
X
*4, *5
O : Yes
X : No
Page 37
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA0709-A
PX720/720CI1A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.