....Oba konca priloženega stojala za note vstavite v luknjici, ki se nahajata na vrhnji površini
....klaviature.
4
Hitri pregled upravljalnih elementov
V tem poglavju najdete hitri pregled delovanja klaviature z uporabo prvega in drugega koraka
funkcije lekcije v 3 korakih. Za podrobnejši opis teh korakov glejte stran 21.
1 Drsnik POWER/MODE premaknite v položaj NORMAL.
2 Pritisnite gumb SONG BANK.
Pojavi se indikator
SONG BANK
3.Na seznamu Song Bank poiščite melodijo, ki jo želite predvajati, nato pa za vnos
• Za izbiro melodije “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR” vtipkajte 1 in nato 3.
5
4 Pritisnite gumb STEP 1 ali STEP 2.
...
• Ko pritisnete ustrezni gumb, se na zaslonu pojavi indikator STEP 1 ali STEP 2.
...
• Klaviatura odda akustični signal in počaka, da nekaj zaigrate. Tipke, ki jih morate najprej pritisniti,
.....
utripajo.
...
• Igrajte skladno s prstnim redom, ki se pojavi na zaslonu.
Prstni red
5 Na klaviaturi odigrajte del melodije.
<Če ste v koraku 4 pritisnili gumb STEP 1 ...>
Note odigrajte z gumboma ONE KEY PLAY.
• Glasbena spremljava se samodejno prilagaja vaši melodiji.
Odigrajte note na klaviaturi.
• Podmelodija (obligato) se predvaja hkrati z melodijo.
• Pri 1. koraku se pravilna melodija predvaja ne glede na to, katero tipko na klaviaturi pritisnete.
<Če ste v koraku 4 pritisnili gumb STEP 2 ...>
Odigrajte note na klaviaturi, tako da pritiskate osvetljene tipke.
• Dokler je tipka osvetljena, jo držite pritisnjeno.
• Če ste izbrali katerokoli pesem od številke 84 do 99, se bo osvetljena tipka izključila, takoj ko jo
...
pritisnete.
• Zasvetila bo tipka, ki ustreza naslednji noti, ki jo je treba zaigrati.
• Ko pritisnete ustrezno tipko, glasbena spremljava nadaljuje z naslednjo noto.
6
Napajanje
Napajanje te klaviature lahko poteka preko običajne stenske vtičnice vašega gospodinjstva
(z uporabo ustreznega AC adapterja) ali preko baterij. Ko klaviature ne uporabljate, se
prepričajte, da je izključena.
Uporaba baterij
Pred polnjenjem ali menjavo baterij se prepričajte, da je klaviatura izključena.
Polnjenje baterij
1. Odstranite pokrov baterijskega predala.
2. V baterijski predal vstavite 6 baterij tipa AA.
....
• Prepričajte se, da sta plus (+) in minus (-) pol pravilno obrnjena.
3..Zatiče pokrova baterijskega predala vstavite v ustrezne
....odprtine in pokrov zaprite.
■OPOMBA
• Če polnite ali menjate baterije, ko je klaviatura vključena, naprava morda ne bo pravilno
...delovala. Če se to zgodi, je treba za normalno delovanje klaviaturo izključiti in jo nato
...ponovno vključiti.
Pomembne informacije o baterijah
■ Spodaj je navedena povprečna življenjska doba baterij.
.....Alkalne baterije: 4 ure
.....Manganove baterije: 1 ura
.....Zgornje vrednosti predstavljajo standardno življenjsko dobo baterije pri normalni
.....temperaturi in z glasnostjo klaviature na srednji vrednosti. Ekstremne temperature ali
.....igranje pri zelo visoki glasnosti lahko skrajša življenjsko dobo baterije.
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči njihovo iztekanje, kar ima lahko za posledico
poškodbe predmetov v bližini, prav tako lahko baterije eksplodirajo, kar predstavlja nevarnost
požara in poškodb oseb. Vedno se prepričajte, da upoštevate naslednje varnostne ukrepe.
• Baterij nikoli ne poskušajte razstavljati ali krajšati.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte vročini ali jih sežigajte.
• Nikoli ne mešajte starih in novih baterij.
• Nikoli ne mešajte različnih tipov baterij.
• Navadnih baterij nikoli ne polnite.
• Prepričajte se, da sta plus (+) in minus (-) pol baterij pravilno obrnjena.
• Uporabljajte samo baterije, ki so primerne za ta izdelek.
• Če izdelka dalj časa ne nameravate uporabljati, baterije odstranite.
Uporaba AC adapterja
Vedno uporabljajte samo AC adapter, ki je primeren za to klaviaturo.
7
Ustrezni AC adapter: AD-5
AC adapter AD
-5
Da se boste izognili poškodbam napajalnega kabla, upoštevajte naslednje varnostne
napotke.
● Med uporabo
• Nikoli ne vlecite za kabel s preveliko silo.
• Nikoli večkrat zaporedoma ne vlecite za kabel.
• Kabla nikoli ne zvijajte na stičišču z vtičem ali konektorjem.
• Ko napravo uporabljate, napajalni kabel ne sme biti napet.
● Med premikanjem
• Preden klaviaturo premaknete se prepričajte, da ste AC adapter ločili od električne vtičnice.
● Med shranjevanjem
• Napajalni kabel lahko zvijete, nikoli pa ga ne zavijajte okoli AC adapterja.
POMEMBNO!
• Preden AC adapter priključite na vtičnico ali ločite od vtičnice, se prepričajte, da je
...klaviatura izključena.
• Če je AC adapter dalj časa v uporabi, lahko postane topel na dotik. To je popolnoma
...običajno in ne predstavlja napake v delovanju.
9 V DC priključek
AC električna vtičnica
Samodejni izklop
Ko uporabljate baterijsko napajanje, se klaviatura samodejno izključi, če približno 6 minut ne
pritisnete nobene tipke. Ko se to zgodi, drsnik POWER/MODE premaknite v položaj za izklop
OFF. Za vklop klaviature drsnik ponovno prestavite v položaj NORMAL, CASIO CHORD ali
FINGERED.
■OPOMBA
• Ko za napajanje klaviature uporabljate AC adapter, je funkcija samodejnega izklopa
...onemogočena (ne deluje).
Opozorilo na vklop
Če pustite klaviaturo vključeno in približno 6 minut ne pritisnete nobene tipke, se tipke
klaviature osvetlijo in vas s tem opozorijo, da je klaviatura vključena. Vendar pa se tipke
samo osvetlijo in ne oddajo nobenega zvoka. Ko se to zgodi, za prekinitev opozorila na vklop
pritisnite poljubni gumb ali tipko na klaviaturi.
■OPOMBA
• Opozorilo na vklop deluje samo v primeru, če za napajanje klaviature uporabljate AC
...adapter. Ta funkcija ni na voljo, če napravo napajate z baterijami.
8
Izklop funkcije samodejnega izklopa in opozorila na vklop
Za izklop funkcije samodejnega izklopa in opozorila na vklop med vklapljanjem klaviature
pritisnite in držite gumb TONE.
■OPOMBA
• Ko sta ti funkciji izključeni, se klaviatura ne izključi samodejno in tudi opozorilo se ne
...aktivira, ne glede na to, kako dolgo je klaviatura vključena.
• Funkciji samodejnega izklopa in opozorila na vklop sta ponovno omogočeni, ko ročno
...izključite klaviaturo in jo nato ponovno vključite.
Nega klaviature
Izogibajte se vročini, vlažnosti in neposredni sončni svetlobi.
Glasbila ne izpostavljajte pretirano neposredni sončni svetlobi ali ga nameščajte v bližini
klime ali v izjemno vročih prostorih.
Klaviature ne uporabljajte v bližini televizorja ali radia.
To glasbilo lahko povzroča motnje slike ali zvoka pri televizijskem ali radijskem sprejemu. Če
se to zgodi, glasbilo premaknite proč od televizorja ali radia.
Za čiščenje ne uporabljajte laka, razredčila ali podobnih kemikalij.
Klaviaturo čistite z mehko krpo, navlaženo z blago raztopino vode in nevtralnega čistila. Krpo
pomočite v raztopino in jo stisnite, tako da bo skoraj suha.
■OPOMBA
• Na zaključkih obloge klaviature boste morda opazili črte. Te črte so posledica postopka, ki
...se uporablja za oblikovanje plastike za oblogo klaviature. To niso razpoke ali zlomi v
...plastiki, zato ne predstavljajo razloga za skrb ali reklamacijo.
Preden na klaviaturo priključite slušalke ali drugo zunanjo opremo, naprej zmanjšajte
nastavitve glasnosti na klaviaturi in priključeni opremi. Želeno glasnost lahko nastavite takrat,
ko vse pravilno priključite.
[Zadnja plošča]
9
Priključitev slušalk (slika
S priključitvijo slušalk prekinete predvajanje melodije na zvočnikih, ki so vgrajeni v klaviaturo,
tako da lahko igrate tudi pozno ponoči in pri tem nikogar ne motite.
Avdio oprema (slika
Klaviaturo priključite na avdio opremo z uporabo običajnega povezovalnega kabla s
standardnim priključkom na enem koncu in dvema PIN priključkoma na drugem koncu, ki ga
lahko kupite v trgovini. Pri tej konfiguraciji je vhodni drsnik avdio opreme ponavadi treba
premakniti v položaj za terminal (ponavadi je označen z AUX IN ali čim podobnim), kjer se
nahaja povezovalni kabel s klaviature. Za podrobnejše informacije glejte navodila za
uporabo, ki so priložena vaši avdio opremi.
Ojačevalnik za glasbilo (slika
Za povezavo klaviature z ojačevalnikom za glasbilo uporabite povezovalni kabel, ki ga lahko
kupite v trgovini.
■OPOMBA
• Prepričajte se, da uporabljate povezovalni kabel s standardnimi priključki na koncih, ki jih
...povežete s klaviaturo in ojačevalnikom.
[Primer povezave]
Priključek za
SLUŠALKE /
IZHODNI priključek
za klaviaturo
θθθθ
)
ωωωω
)
εεεε
)
Standardni priključek
Ojačevalnik za klaviaturo ali kitaro
Priključek za izzvenevanje
Na priključek za izzvenevanje SUSTAIN lahko priključite dodatni pedal za izzvenevanje (SP3 ali SP-20), ki ga lahko posebej naročite. Pedal ima značilnosti, ki so opisane spodaj.
Priključek za izzvenevanje
10
Pedal za izzvenevanje
• Če pri tonih klavirja pritisnete pedal, note odmevajo podobno kot ob pritisku dušilnega
...pedala pri klavirju.
• Če pri tonih orgel pritisnete pedal, note tako dolgo zvenijo, dokler pedala ne izpustite.
Če mikrofon, ki ga lahko kupite v trgovini, povežete z vhodnim priključkom MIC IN, lahko
pojete ob spremljavi melodij, ki so shranjene v pomnilniku klaviature, ali ob izhodnih
melodijah MIDI-naprave. Ko nameravate priključiti mikrofon, se prepričajte, da je glasnost
mikrofona MIC VOLUME nastavljena relativno nizko, želeno glasnost pa nastavite šele
potem, ko je mikrofon že priključen.
1. Drsnik za glasnost mikrofona MIC VOLUME premaknite v položaj ''MIN''.
2. S stikalom za vklop/izklop vključite mikrofon.
3. Nastavite želeno glasnost mikrofona z uporabo drsnika MIC VOLUME.
[Zadnja plošča]
Stikalo za vklop/izklop mikrofona
Mikrofon
Drsnik za glasnost
mikrofona
POMEMBNO!
• Ko mikrofona ne uporabljate, ga izključite preko stikala za vklop/izklop, nato pa prekinite
...povezavo s klaviaturo.
Priporočen tip mikrofona
• Dinamični mikrofon (standardni priključek)
POMEMBNO!
11
• Ko mikrofona ne uporabljate, vedno prekinite povezavo s klaviaturo.
Piskanje (feedback)
Naslednje okoliščine lahko povzročijo piskanje (feedback):
• Če z roko pokrijete glavo mikrofona.
• Če mikrofon namestite preblizu zvočnika. Če se pojavi piskanje, mikrofon oddaljite od glave in ga odmaknite proč od najbližjega
zvočnika.
Statični šum
Fluorescentna osvetljava lahko povzroči statični šum v signalu mikrofona. Če se to zgodi, se
odmaknite proč od osvetljave, za katero sumite, da povzroča statiko.
Uporabljajte samo dodatke in možnosti, ki so dovoljeni za to klaviaturo. Uporaba izdelkov, ki
jih proizvajalec ne dovoljuje, predstavlja nevarnost požara, električnega udara in telesnih
poškodb.
Osnovne funkcije
Številčni gumbi
V tem poglavju najdete osnovne informacije, ki jih potrebujete za uporabo klaviature.
Vklop in izklop klaviature
1. Drsnik POWER/MODE premaknite v položaj NORMAL.
2. Pritisnite tipke na klaviaturi.
3. Za nastavitev glasnosti na relativno nizko vrednost uporabite drsnik MAIN VOLUME.
4. Za izklop klaviature drsnik POWER/MODE premaknite v položaj OFF.
Spreminjanje tonov
1. Oglejte si seznam tonov* na konzoli klaviature in poiščite želeni ton.
12
....
* Za več informacij glejte ''Seznam GM tonov'' na strani 36.
2. Pritisnite gumb TONE.
Pojavi se indikator
3. Za vnos dvomestne številke, ki velja za ton, ki ga želite igrati, uporabite številčne gumbe.
....
Primer: Za izbiro ''26 ACOUSTIC BASS'' vnesite 2 in nato 6.
■OPOMBA
• Za številko tona vedno vnesite dve števki. Če vnesete samo eno števko, se bo zaslon po
...nekaj sekundah samodejno vrnil na nastavitev prejšnje številke tona.
• Če spremenite nastavitev tona, ko je katerakoli tipka na klaviaturi pritisnjena, se ton ne
...spremeni, dokler tipke ne izpustite in jo ponovno pritisnete.
• Pri nekaterih tonih (kot so na primer zvoki tolkal ali zvočni učinki) so spremembe višine tona
...zelo majhne ali pa jih sploh ni, ne glede na to, katero tipko na klaviaturi pritisnete.
•Če vnesete napačno prvo števko za številko tona, se lahko s pritiskom gumba TONE vrnete
...na prejšnjo nastavitev.
Razdelilni toni za klaviaturo
Nekateri tovarniško nastavljeni toni razdelijo klaviaturo in dodelijo dva ali več zvokov. Pri
takšnem tonu je zvok, ki ga klaviatura proizvede, odvisen od tega, na katerem delu klaviature
igrate. Na primer: BASS/PIANO (ton 90) razporedi BASS (= bas) na levi in PIANO (= klavir)
na desni del klaviature.
<Primer>
BASS/PIANO (št. 90)
PERCUSSION (št. 99)
• PERCUSSION (ton 99) (= tolkala) razporedi 35 zvokov tolkal in 5 zvokov glasu (VOICE) po
..klaviaturi kot je prikazano na spodnjem seznamu. Zvoki, ki so dodeljeni vsaki tipki, so
..navedeni nad klaviaturo.
Izraz polifonija se nanaša na maksimalno število not, ki jih je možno istočasno igrati. Ta
klaviatura ima 12-notno polifonijo, ki vključuje tako note, ki jih igrate, kot tudi ritme in vzorce
samodejne spremljave, ki jih igra sama klaviatura. To pomeni, da ko klaviatura igra ritem ali
vzorec samodejne spremljave, je število not (polifonije), ki so na voljo na klaviaturi,
samodejno zmanjšano. Upoštevajte, da nekateri toni ponujajo samo 6-notno polifonijo.
• Ko klaviatura predvaja ritem ali samodejno spremljavo, se število hkrati predvajanih zvokov
...zmanjša.
• Čeprav lahko istočasno igrate do 12 not, se na klaviaturi osvetlijo samo zadnje štiri
...pritisnjene tipke.
Druge uporabne funkcije
Sprememba tipke na tipkovnici
Transportirna funkcija te klaviature omogoča, da lahko povišate ali znižate višino poltonov
njenih tipk. To pomeni, da lahko višino poltonov z lahkoto prilagodite, tako da se bodo
ujemali z glasom osebe, poleg tega pa lahko iz glasbe odstranite višaje in nižaje, kar bo
olajšalo igranje.
1. Ko je izbran katerikoli način razen načina Song Bank (je aktiviran, ko sveti indikator SONG
....BANK), pritisnite in držite gumb TONE in pritisnite gumb RHYTHM.
....
• 2. korak je treba izvesti v roku petih sekund od izvedenega 1. koraka.
14
2. Za spremembo tipke na klaviaturi uporabite gumba TEMPO.
....
Primer: Za spremembo uglašenosti na B (prikazan je kot -1, saj je en ton nižje kot C, ki predstavlja
............
normalno uglašenost za klaviaturo).
Normalna uglašenost Uglašenost B (-1)
<Tipke in njihovi indikatorji>
Tipka:
Prikaz:
Pritisnite
Pritisnite
<Imena not>
■ OPOMBA
•Če je prikaz za transportiranje prikazan na zaslonu približno pet sekund in v tem času
...ničesar ne storite, se zaslon samodejno izbriše.
• Ko je na klaviaturi nastavljen način Song Bank, nastavitve transportiranja ne morete
...spreminjati.
• V 2. koraku zgornjih nastavitev lahko za nastavitev od C do F uporabite številčne gumbe od
...0 do 5.
•Če hkrati pritisneta oba gumba TEMPO ( ), se nastavitev transportiranja povrne na
...C(0).
• Ko vključite klaviaturo, je nastavitev transportiranja samodejno nastavljena na C(0).
• Ko pritisnete gumb SONG BANK, je nastavitev transportiranja samodejno nastavljena na
...C(0).
• Višina tona transportirane note je odvisna od tona, ki ga uporabljate. Če postopek
...transportiranja povzroči, da nota preseže območje tona, ki ga uporabljate, se uporabi ista
...nota v najvišji oktavi tonske lestvice.
• Postopek transportiranja nima vpliva na številko tona 99 (PERCUSSION) ali ritme
...samodejne spremljave.
• S transportiranjem tonov od 75 do 79 in od 90 do 96 se spremeni obseg tonov tipk, katerim
...je dodeljen vsak posamezni ton.
• Ko pritisnete gumb DEMO, je nastavitev transportiranja samodejno nastavljena na C(0).
15
Uglaševanje klaviature
Klaviaturo lahko z enostavnim postopkom uglasite z drugim glasbilom.
1. Ko je izbran katerikoli način razen načina Song Bank (je aktiviran, ko sveti indikator SONG
....BANK), pritisnite in držite gumb TONE in pritisnite gumb SONG BANK.
....
• 2. korak je treba izvesti v roku petih sekund od izvedenega 1. koraka.
2. Za spremembo uglasitve klaviature uporabite gumba TEMPO.
....
Primer: Znižanje uglasitve za 20.
■OPOMBA
•Če je prikaz za uglaševanje prikazan na zaslonu približno pet sekund in v tem času ničesar
...ne storite, se zaslon samodejno izbriše.
• V 2. koraku zgornjih nastavitev lahko za vnos vrednosti od 00 do 50 uporabite številčne
...gumbe.
• Če hkrati pritisneta oba gumba TEMPO ( ), se nastavitev uglaševanja povrne na 00.
• S pritiskom gumba SONG BANK spremenite nastavitev uglaševanja na 00.
• Nastavitev uglaševanja nima vpliva na melodije Song Bank.
• Klaviaturo lahko uglasite z obsegom tonov približno ±50 centov (100 centov = 1 polton).
• Ko vključite klaviaturo, je nastavitev uglaševanja samodejno nastavljena na 00.
• S pritiskom gumba DEMO spremenite nastavitev uglaševanja na 00.
• Funkcija uglaševanja nima vpliva na ritem (99 PERCUSSION).
Klaviaturo lahko nastavite tako, da neprekinjeno igra svojih 100 posnetih melodij Song Bank.
Tipke na klaviaturi se pri tem osvetlijo in tako prikazujejo note demo melodije, ko se ta
predvaja.
Začetek predvajanja demo melodije
1. Vključite klaviaturo in prilagodite stopnjo glasnosti.
2. Pritisnite gumb DEMO.
....
• Predvajanje demo melodije se nadaljuje v zaporedni neskončni zanki, vse dokler ga ne izključite.
....
• Na zaslonu sta prikazana številka in ime demo melodije, ki se trenutno predvaja.
....
• Medtem ko se demo melodija predvaja, jo lahko vi istočasno igrate na klaviaturi.
3. Predvajano demo melodijo lahko spremenite z uporabo številčnih gumbov.
....
• Melodije Song Bank se predvajajo v številčnem zaporedju melodij z začetkom pri izbrani melodiji.
Ustavitev predvajanja demo melodije
Za ustavitev predvajanja demo melodije pritisnite gumb DEMO ali gumb START/STOP.
16
■ OPOMBA
• Med predvajanjem melodije Song Bank so omogočeni samo naslednji gumbi.
• Drsnik za glasnost MAIN VOLUME
• Številčni gumbi
• Gumb START/STOP
• Drsnik POWER/MODE (OFF)
• Gumb DEMO
• Gumb KEY LIGHT
• Gumb SPEAK
• Tona, ki se uporablja za melodijo Song Bank, ne morete spreminjati.
Predvajanje ritmov
Ta klaviatura ima zbirko 50 posnetih ritmičnih vzorcev. Vsak vzorec ima tolkala za vse vaše
igranje.
Izbira in predvajanje ritma
1. Drsnik POWER/MODE premaknite v položaj NORMAL.
2. Na seznamu ritmov (stran 37) poiščite ritem, ki ga želite uporabiti, in si zapomnite številko
....ritma.
3. Pritisnite gumb RHYTHM.
....
....
4. Za vnos dvomestne številke ritma, ki ga želite uporabiti, uporabite številčne gumbe.
....
• Ko pritisnete gumb, se na zaslonu pojavi indikator RHYTHM.
• Številka in ime, ki se pojavita na zaslonu, predstavljata trenutno izbrani ritem.
Primer: Za izbiro ''37 SAMBA'' vnesite 3 in nato 7.
....
• Vedno je treba vnesti dvomestno številko.
....
•Če ste se ob vnosu prve števke zmotili, in še niste vnesli druge števke, za vrnitev na prejšnjo
.......
številko ritma pritisnite gumb RHYTHM.
....
• Tudi ko se trenutni ritem predvaja, lahko preklopite na drug ritem.
5. Za začetek predvajanja ritma pritisnite gumb START/STOP.
....
• Ko pritisnete gumb, se izbrani ritem začne predvajati.
6. Za prilagoditev tempa ritma uporabite gumbe TEMPO.
....
• Vsakič, ko pritisnete enega izmed gumbov TEMPO, ko je vrednost tempa prikazana na zaslonu,
......
se nastavitev tempa spremeni za en korak med 040 in 255.
....
• Ko klaviaturo vključite, je začetna tovarniška nastavitev tempa 120.
....
• Ko v 6. koraku pritisnete gumb TEMPO in se trenutna nastavitev tempa prikaže na zaslonu, lahko
......
vnesete želeno nastavitev tempa tako, da s pomočjo številčnih gumbov vnesete trimestno številko.
....
• Če pritisnete in držite katerega od gumbov TEMPO, se nastavitev tempa hitreje spreminja.
17
....
Tipke
Vrsta
Primer
eno
dve
tri
štiri
Spremljevalna
• Za ponastavitev tempa na standardno vrednost vsakega ritma pritisnite oba gumba TEMPO.
7. Za ustavitev predvajanja ritma ponovno pritisnite gumb START/STOP.
Ta klaviatura ima 50 posnetih vzorcev spremljave, s katerimi lahko samodejno dodate polne
spremljave k svojemu igranju. Pri funkciji samodejne spremljave je del klaviature rezerviran
kot spremljevalna klaviatura. Ko igrate svoje akorde na spremljevalni klaviaturi, se vzorec
spremljave samodejno prilagodi in sledi napredovanju vašega igranja.
Izbirate lahko med dvema različnima metodama igranja akordov. Pri metodi FINGERED
lahko igrate akorde kot običajno, medtem ko CASIO CHORD omogoča igranje popolnoma
oblikovanih akordov z enim prstom.
O spremljevalni klaviaturi
Spodnje (leve) oktave 1,5 so rezervirane za uporabo kot spremljevalna klaviatura, ko z
drsnikom POWER/MODE izberete metodo CASIO CHORD ali FINGERED. Plošča nad
tipkami spremljevalne klaviature je označena z imeni not, ki jih te tipke igrajo. Preostali del
klaviature (del, ki ni vključen v spremljevalno klaviaturo) se imenuje melodična klaviatura.
Prosimo, zapomnite si te izraze, saj se bodo pojavljali vse do konca teh navodil za uporabo.
Melodična klaviatura
(Ko je drsnik POWER/MODE nastavljen na NORMAL, lahko celotno klaviaturo uporabljate za
igranje melodije.)
klaviatura
Uporaba sistema CASIO CHORD
S sistemom CASIO CHORD lahko zlahka igrate štiri glavne vrste akordov. Igranje akordov je
poenostavljeno kot prikazuje spodnja tabela.
Pritisnite
spremljevalno tipko
Durov
akord
C
(C-dur akord)
Pritisnite
spremljevalni tipki
Pritisnite
spremljevalne tipke
Molov
akord
Septakord
Cm
(C-mol akord)
C7
(C septakord)
Pritisnite
spremljevalne tipke
Molov
septakord
Cm7
(C-mol septakord)
■OPOMBA
18
• Najnižja (skrajno leva) nota, ki jo igrate, določi ime akorda. Če je najnižja nota na primer C,
...klaviatura igra C-akord.
• Če pritisnete več kot eno spremljevalno tipko, ni pomembno, če so tipke desno od najnižje
...note črne ali bele.
Predvajanje samodejne spremljave CASIO CHORD
1. Za izbiro funkcije CASIO CHORD uporabite drsnik POWER/MODE.
2. Izberite samodejni ritem kot je opisano pod točko ''Izbira in predvajanje ritma'' na strani 16.
V načinu FINGERED lahko igrate več različnih akordov. V tem načinu lahko začnete
predvajanje vzorca spremljave s pritiskom treh ali štirih tipk na spremljevalni klaviaturi.
Ta klaviatura lahko prepozna 15 različnih akordov. Spodaj je prikazan prstni red teh akordov
za osnovni ton C. Za igranje akordov 7, m7, M7, add9, madd9 in mM7 lahko izpustite pete
note (ki so prikazane znotraj oklepajev na spodnjih slikah).
19
*1 Pri teh akordih je najnižja nota vašega prstnega reda vedno uporabljena kot osnovni ton.
.....Prepričajte se, da boste s svojim prstnim redom pravilno našli osnovni ton, ki ga želite
.....uporabljati.
POMEMBNO!
• Če z levo roko zaigrate samo eno ali dve noti, ali pa zaigrate tri note, ki ne sestavljajo
...prepoznavne oblike akorda, klaviatura ne bo oddala zvoka. V načinu FINGERED je namreč
...za izdelavo samodejne spremljave treba zaigrati konvencionalno obliko akordov s tremi ali
...štirimi notami. Upoštevajte tudi, da samodejni akordi delujejo samo skupaj z vzorci ritmov
...in ne neodvisno od njih.
■OPOMBA
• Zgornji primeri prikazujejo samo enega izmed možnih prstnih redov za vsak akord.
...Upoštevajte, da lahko igrate note, ki oblikujejo akord, v poljubni kombinaciji. Vsak od
...naslednji prstnih redov na primer proizvede isti C-akord.
• Za informacije o prstnem redu akordov za vse osnovne tone glejte ''Seznam prstnih redov
...za akorde'' na strani 37.
Spremljevalna
klaviatura
Predvajanje samodejne spremljave FINGERED
1.
Za izbiro funkcije FINGERED uporabite drsnik POWER/MODE.
20
2. Izberite samodejni ritem kot je opisano pod točko ''Izbira in predvajanje ritma'' na strani 16.
Če za začetek predvajanja ritma pritisnete gumb START/STOP, se predvaja običajna
različica vzorca. Predvajate lahko tudi drugo različico ritma, tako da izvedete spodaj opisan
postopek.
Uporaba dodatnega ritma
Med predvajanjem samodejnega ritma lahko s pritiskom gumba SYNCHRO/FILL-IN vstavite
dodatni (fill-in) ritem.
Uporaba sinhronega začetka
Ko igrate na spremljevalni klaviaturi, lahko hkrati začnete s predvajanjem ritma in
spremljevalnega vzorca. Pri tem upoštevajte naslednje korake.
1. Drsnik POWER/MODE prestavite v položaj CASIO CHORD ali FINGERED.
2. Izberite poljubni samodejni ritem.
3. Pritisnite gumb SYNCHRO/FILL-IN.
4. Za igranje prvega akorda pritisnite spremljevalne tipke. Takoj nato se začne predvajati
.....samodejna spremljava.
5. Za ustavitev predvajanja vzorca samodejne spremljave pritisnite gumb START/STOP.
■OPOMBA
• Če v 1. koraku na strani 16 drsnik POWER/MODE premaknete v položaj NORMAL, se bo
...v 4. koraku začel predvajati samo ritem (tolkala).
Tudi osebe, ki sploh ne znajo igrati klaviature, lahko sledijo 100 posnetim melodijam Song
Bank z gumbi ONE KEY PLAY. Sistem lekcije v 3 korakih lahko uporabite tudi za učenje v
hitrosti, ki vam najbolj ustreza. Najprej igrajte počasi, dokler ne boste sposobni igrati pri
običajni hitrosti.
Od 100 posnetih melodij imajo melodije pod številkami od 00 do 83 samodejno spremljavo
(melodije samodejne spremljave), melodije od 84 do 99 pa se igrajo z uporabo obeh rok.
Sistem lekcije v 3 korakih se lahko uporablja z upoštevanjem naslednjega učnega načrta v 3
korakih, s katerim se boste naučili igranja klaviature.
1. korak: učenje ritma (timing)
S pritiskom gumbov ONE KEY PLAY se bo predvajala melodija za samodejno spremljavo ali
melodija za del desne roke za melodije za obe roki. V obeh primerih klaviatura samodejno
predvaja samodejno spremljavo (del leve roke v primeru melodij za obe roki). Za predvajanje
melodije ali dela melodije za desno roko lahko namesto gumbov ONE KEY PLAY pritisnete
tudi poljubno tipko na klaviaturi. Namen tega koraka je, da se seznanite z ritmom, ki je
potreben za igranje not melodije (timing).
2. korak: učenje melodije
V tem koraku uporabljate zaslon za učenje, katere prste je treba uporabljati pri igranju, in
sistem osvetlitve tipk za učenje, katere tipke klaviature je treba pritisniti. Igrate lahko tako
hitro kot želite, saj melodija samodejne spremljave ali melodija dela leve roke počaka, dokler
ne pritisnete pravilne tipke.
3. korak: igranje pri običajni hitrosti
V tem koraku se tipke na klaviaturi še vedno osvetlijo in vam tako nakazujejo, katere note je
treba igrati, vendar ne čakajo več, da pritisnete pravilno tipko. Melodija samodejne
spremljave ali melodija dela leve roke se predvaja pri običajni hitrosti.
■OPOMBA
• V neposredni sončni svetlobi ali v drugih zelo svetlih prostorih morda ne boste mogli videti
...osvetljenih tipk klaviature.
• Gumbe ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP 2 in STEP 3 lahko pritisnete kadarkoli, razen ko
...igra demo melodija. Za vrnitev klaviature v njen običajni način pritisnite gumb SONG
...BANK.
Za nastavitev tempa dela leve roke za Song Bank in za sistem lekcije v 3 korakih (1. do 3.
korak) lahko uporabite postopek, ki je opisan v 6. koraku na strani 17.
To pomeni, da lahko na začetku uporabljate počasnejši tempo in ga nato povečujete. Za
vrnitev tempa v njegovo začetno tovarniško nastavitev hkrati pritisnite oba gumba TEMPO
( in ).
Predvajanje posnete melodije Song Bank
1. Na seznamu Song Bank poiščite številko melodije, ki jo želite predvajati.
2. Pritisnite gumb SONG BANK, dokler se na zaslonu ne pojavi indikator SONG BANK.
....
• Tako se bosta na zaslonu pojavila številka in ime trenutno izbrane melodije Song Bank.
3. Vnesite dvomestno številko melodije, ki jo želite predvajati.
....
Primer: Za izbiro melodije “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR” vtipkajte 1 in nato 3.
4. Za začetek predvajanja izbrane melodije pritisnite gumb START/STOP.
....
• Izbrana melodija se vedno znova predvaja, tipke klaviature pa se osvetljujejo in tako označujejo
.......
note melodije.
5. Za ustavitev predvajanja melodije Song Bank ponovno pritisnite gumb START/STOP.
6. Za izhod iz načina Song Bank ponovno pritisnite gumb SONG BANK.
....
• Ko to storite, indikator SONG BANK izgine iz zaslona.
■OPOMBA
• Za številko melodije Song Bank vedno vnesite dve števki.
• Tudi ko se melodija Song Bank predvaja, lahko vnesete številko druge melodije Song Bank.
• Če vnesete napačno prvo števko za številko melodije Song Bank, se lahko s pritiskom
...gumba SONG BANK vrnete na prejšnjo nastavitev.
• V načinu Song Bank gumb RHYTHM nima nobene funkcije. Če želite predvajati ritem, za
...vrnitev v običajni način pritisnite gumb SONG BANK.
Sistem osvetlitve tipk in prikaz na zaslonu med predvajanjem Song Bank
Tipke na klaviaturi se osvetlijo in nakazujejo, katere tipke je treba pritiskati za igranje
melodije Song Bank. Hkrati so na zaslonu prikazani prstni red, imena akordov, tempo in
druge informacije.
23
Prs
tni red
Ime akorda
Vrednost tempa
Akord
Prikaz prekrižanih prstov
Zaslon prikazuje tudi, kdaj je treba prekrižati prste za igranje not in v katero smer se morajo
vaši prsti prekrižati.
Primer: Prikaz za igranje not spodaj z desno roko.
Uporaba Song Bank Prikaz prekrižanih prstov
• B in C pomenita, da mora kazalec križati palec.
• C in D pomenita, da mora palec križati kazalec od spodaj.
Osvetlitev tipk med predvajanjem Song Bank
Ko predvajate melodijo Song Bank, se tipke na klaviaturi osvetlijo in tako označujejo note, ki
se predvajajo.
Melodija Song Bank kot samodejna spremljava
Osvetlijo se tipke za akorde in melodijo.
Nota za melodijo se osvetli.
24
Osnovni ton (nota C akorda C) in
druge note, ki sestavljajo akord,
se izmenično osvetljujejo.
■OPOMBA
• Nekatere melodije Song Bank uporabljajo akorde (na primer C6), ki jih pri nastavitvi
...FINGERED ni mogoče igrati (stran 17). V načinu FINGERED lahko akordi zvenijo
...drugače od tistih, ki jih predvaja melodija Song Bank, čeprav igrate akorde tako kot vam
...narekujejo osvetljene tipke.
Melodija Song Bank za igranje z obema rokama
Tipke za del leve in del desne roke se osvetlijo.
Del leve roke Del desne roke
Osvetlitev tipk in prikaz na zaslonu med predvajanjem lekcije v 3 korakih
Ko izberete melodijo samodejne spremljave (00 do 83) za predvajanje lekcije v 3 korakih,
vam sistem osvetlitve tipk prikazuje, katere tipke je treba pritisniti, medtem ko je na zaslonu
prikazan prstni red.
Višina note
Tipka na klaviaturi, ki jo je treba pritisniti, zasveti. Na zaslonu so tudi prikazani prsti, ki bi jih
morali uporabiti za igranje not.
Dolžina note
Tipke na klaviaturi ostanejo osvetljene tako dolgo, dokler se mora nota igrati. Tudi prstni red
ostane na zaslonu celotno dolžino note.
Naslednja nota
Tipka na klaviaturi za naslednjo noto, ki jo je treba zaigrati, utripa, na zaslonu pa se pojavi
številka v bližini prsta, ki bi ga morali uporabiti za igranje naslednje note.
Zaporedje not z isto višino
Osvetlitev tipk na klaviaturi se začasno izključi med posameznimi notami in se za vsako
naslednjo noto ponovno vključi. Tudi prstni red izgine iz zaslona in se nato ponovno pojavi.
25
Utripa Sveti Utripa Sveti Sveti Utripa
1.
nota 2. nota 3. nota
Primer: Ko je treba pri igranju pritiskati tipke s prsti
3, 2 in nato 1.
Naslednja..
nota ..
Trenutna .
nota..
Osvetlitev
tipk
■OPOMBA
• Dolžina note je prikazana, ko uporabljate melodije za igranje z obema rokama (84 do 99)
...pri 1. in 2. koraku lekcije v 3 korakih. Takoj ko pritisnete osvetljeno tipko, se ta izključi,
...naslednja tipka, ki jo je treba pritisniti pa začne utripati.
• Ko uporabljate melodijo za igranje z obema rokama v 3. koraku, sistem osvetlitve tipk
...prikazuje dolžino note. Ko v tem primeru pritisnete osvetljeno tipko, naslednja tipka, ki jo je
...treba pritisniti, ne utripa, in tudi naslednja številka prsta se ne pojavi na zaslonu. Prikazana
...je samo trenutna številka prsta.
Glasovna pomoč pri prstnem redu uporablja simuliran človeški glas za napovedovanje številk
prstnega reda pri 1. in 2. koraku vadbe z eno roko. Če je na primer treba pritisniti tipko s
palcem, bo glasovna pomoč napovedala: “One!” (= ena). V primeru, da je akord treba zaigrati
s palcem, sredincem in mezincem, bo glasovna pomoč napovedala: “One, three, five!” (=
ena, tri, pet).
Glasovna pomoč bo napovedala prstni red samo v primeru, da pravočasno ne pritisnete
ustrezne tipke.
Vklop in izklop glasovne pomoči pri prstnem redu
Za vklop in izklop glasovne pomoči pri prstnem redu uporabite gumb SPEAK.
Indikator za glasovno pomoč pri prstnem redu
Indikator ritma (timing)
Indikator ritma vam pomaga, da se seznanite z melodijo, ki jo prvič igrate, tako da prikazuje
ritem not, ki jih igrate na klaviaturi. Ritem je lažje prepoznati, če med igranjem melodije
uporabljate počasni tempo.
Indikator ritma prikazuje ritem not v trenutno izbranem delu (desni ali levi). Note so prikazane
kot dvovrstična bloka, ki se pomikata z vrha zaslona proti dnu. Nota se zaigra, ko njen blok
doseže dno zaslona.
prihajajoče
note
zaigra tukaj
• Vsak dvovrstični blok lahko predstavlja eno ali več not v odvisnosti od tega, katero melodijo
...igrate.
■OPOMBA
• Indikator ritma prikazuje ritem not takrat, ko predvajate melodijo Song Bank in med lekcijo v
...3 korakih.
• Indikator ritma prikazuje samo približen ritem. Med predvajanjem melodije lahko prikazan
...ritem odstopa od dejanskega ritma nekje med 8 do 32 notami.
Izklop osvetlitve tipk
1. Pritisnite gumb KEY LIGHT.
....
• Ko sistem osvetlitve tipk izključite, indikator KEY LIGHT izgine iz zaslona.
....
• Za vklop osvetlitve tipk ponovno pritisnite gumb KEY LIGHT.
Indikator KEY LIGHT
■OPOMBA
Osvetlitev tipk se samodejno vključi v naslednjih primerih.
• Ko vključite klaviaturo.
• Ko se začne predvajanje demo melodije.
• Ko v načinu običajnega delovanja pritisnete gumb SONG BANK (stran 22).
• Ko je aktivirana funkcija opozorila na vklop (stran 8).
Število hkrati osvetljenih tipk
Hkrati so lahko osvetljene do štiri tipke na klaviaturi.
Sprememba tona, ki se uporablja za melodijo Song Bank
1. Potem ko sledite 3. koraku na strani 22, pritisnite gumb TONE.
....
• Na zaslonu se pojavita tako indikator SONG BANK kot tudi indikator TONE skupaj s številko in
.......
imenom tona, ki je trenutno nastavljen na klaviaturi.
27
2. Za izbiro tona, ki ga želite uporabljati, vnesite ustrezno vrednost.
■OPOMBA
• Z izbiro druge melodije Song Bank se nastavitev tona prenese na novo melodijo, ki ste jo
...izbrali.
• Ton, ki je nastavljen za klaviaturo, je isti ton, ki je določen za melodijo Song Bank tune.
• Zgornji postopek lahko uporabite za spremembo tona melodije Song Bank pred začetkom
...predvajanja ali med samim predvajanjem.
• Spremenite lahko tudi ton melodij, ki se igrajo z obema rokama (številke 84 do 99).
...Upoštevajte, da če v 1. ali 2. koraku lekcije v 3 korakih (kjer spremljava čaka, da pritisnete
...pravilne tipke in se šele nato nadaljuje) izberete neprekinjeno noto (kot so na primer orgle),
...se lahko note samodejne spremljave neprekinjeno predvajajo, medtem ko klaviatura čaka,
...da pritisnete ustrezno tipko. Če se to zgodi, zaigrajte nekaj na klaviaturo, saj boste tako
...ustavili neprekinjeno noto.
1. korak: učenje ritma (timing)
1. Pritisnite gumb STEP 1.
....
• Ko pritisnete gumb, se na zaslonu pojavi indikator STEP 1.
....
• Ko zaslišite akustični signal, je klaviatura v stanju pripravljenosti in čaka, da zaigrate prvo noto
.......
melodije. Če melodija vključuje uvodni takt, je klaviatura v stanju pripravljenosti, ko so uvodni takti
.......
zaključeni.
Prstni red
2. Za predvajanje vsake note melodije uporabite gumbe ONE KEY PLAY.
....
• Spremljevalni del melodije (del leve roke) vam sledi, ko igrate del melodije (del desne roke).
....
• Tipka na klaviaturi, ki predstavlja naslednjo noto, ki jo je treba zaigrati, utripa in zasveti, ko
.......
zaigrate ustrezno noto.
....
• Ritmični del (tolkala) se ne sliši.
3. Namesto gumbov ONE KEY PLAY poskušajte pritisniti poljubno tipko na klaviaturi.
....
• S pritiskom katerekoli tipke na klaviaturi se bo zaslišala pravilna nota melodije (del desne roke).
....
• Če hkrati pritisnete več kot eno tipko, se to šteje kot ena sama nota melodije. Če pritisnete tipko,
.......
medtem ko je druga tipka že pritisnjena, se to šteje kot dve noti melodije.
Pravilna nota se zasliši, tudi če ne pritisnete
osvetljene tipke.
28
4. Ko želite ustaviti igranje, pritisnite gumb START/STOP.
....
• Ko pritisnete gumb, indikator STEP 1 izgine iz zaslona.
2. korak: učenje melodije
1. Pritisnite gumb STEP 2.
....
• Ko pritisnete gumb, se na zaslonu pojavi indikator STEP 2.
....
• Ko zaslišite akustični signal, je klaviatura v stanju pripravljenosti in čaka, da zaigrate prvo noto
.......
melodije. Če melodija vključuje uvodni takt, je klaviatura v stanju pripravljenosti, ko so uvodni takti
.......
zaključeni.
Prstni red
2. Zaigrajte note, ki jih prikazuje sistem lekcije v 3 korakih.
....
• Spremljevalni del melodije (del leve roke) vam sledi, ko igrate del melodije (del desne roke).
....
• Tipka na klaviaturi, ki predstavlja naslednjo noto, ki jo je treba zaigrati, utripa in zasveti, ko
.......
zaigrate ustrezno noto.
....
• Ritmični del (tolkala) se ne sliši.
Ko tipke na klaviaturi zasvetijo, jih pritisnite.
Ko igrate melodijo za obe roki, se lahko
osvetli več kot ena tipka. Pritisnite vse tipke,
ki se osvetlijo.
3. Ko želite ustaviti igranje, pritisnite gumb START/STOP.
....
• Ko pritisnete gumb, indikator STEP 2 izgine iz zaslona.
29
3. korak: igranje pri običajni hitrosti
1. Pritisnite gumb STEP 3.
....
• Ko pritisnete gumb, se na zaslonu pojavi indikator STEP 3.
....
• Predvajanje se začne po akustičnem signalu.
Prstni red
2. Igrajte skupaj s klaviaturo in sledite tipkam, ki se osvetlijo.
....
• Spremljevalni del melodije (del leve roke) se predvaja pri običajni hitrosti, ne glede na to, kako vi
.......
igrate na klaviaturi.
....
• Pri melodiji samodejne spremljave tipka na klaviaturi, ki predstavlja naslednjo noto, ki jo je treba
.......
zaigrati, utripa in zasveti, ko zaigrate ustrezno noto.
....
• Pri melodiji za obe roki ostane tipka na klaviaturi tako dolgo osvetljena, dokler se ustrezna nota
.......
predvaja. Vendar pa v tem primeru tipka za naslednjo noto, ki jo je treba zaigrati, ne utripa. Tipke
.......
se osvetlijo, ko se začnejo predvajati njihove note.
3. Ko želite ustaviti igranje, pritisnite gumb START/STOP.
....
• Ko pritisnete gumb, indikator STEP 3 izgine iz zaslona.
Vaja igranja z levo roko
Ko se enkrat naučite igrati del melodije z desno roko, se lahko začnete učiti melodije za obe
roki (številke 84 do 99) in tako vadite igranje z levo roko.
1. Pritisnite gumb SONG BANK, dokler se na zaslonu ne pojavi indikator SONG BANK.
....
• Tako se bosta na zaslonu pojavila številka in ime trenutno izbrane melodije Song Bank.
2. Vnesite dvomestno številko melodije, ki jo želite predvajati.
3. Za preklop na igranje z levo roko pritisnite gumb PART SELECT.
30
Osvetljeno
4. Pritisnite gumb STEP 1, STEP 2 ali STEP 3.
....
• Ko pritisnete ustrezni gumb, se na zaslonu pojavi indikator STEP 1, STEP 2 ali STEP 3.
....
• Ko zaslišite akustični signal, se začne predvajati del melodije za desno roko, tipke za note, ki jih je
......
treba igrati z levo roko, pa utripajo.
5. Za vrnitev izbire dela roke na prejšnjo nastavitev pritisnite gumb PART SELECT.
6. Ko želite prekiniti predvajanje melodije, pritisnite gumb START/STOP.
....
• Ko pritisnete ustrezni gumb, indikator STEP 1, STEP 2 ali STEP 3 izgine iz zaslona.
MIDI je krajšava za Musical Instrument Digital Interface (= digitalni vmesnik za glasbila), ki je
ime za svetovni standard za digitalne signale in konektorje, ki omogočajo izmenjavo
glasbenih podatkov med glasbili in računalniki (napravami), ki jih izdelujejo različni
proizvajalci.
General MIDI (= splošni MIDI) standardizira MIDI-podatke za vse tipe zvočnih virov ne glede
na proizvajalca. General MIDI določa takšne faktorje kot so številke tonov, zvoki bobna in
razpoložljivi MIDI-kanali za vse zvočne vire. Ta standard omogoča, da vsa MIDI-oprema med
predvajanjem splošnih MIDI-podatkov reproducira iste nianse ne glede na proizvajalca
zvočnega vira.
Čeprav zvočni vir te klaviature ni kompatibilen z General MIDI, lahko klaviaturo kljub temu
priključite na računalnik ali drugo MIDI-opremo in predvajate splošne MIDI-podatke, ki jih je
možno kupiti v trgovinah, na spletu ali pri drugih virih.
31
■OPOMBA
• Splošni MIDI-podatki, ki so sestavljeni iz velikega števila delov, se na tej klaviaturi morda ne
...bodo pravilno predvajali.
• Največ uspeha boste imeli pri predvajanju splošnih MIDI-podatkov, ki imajo malo delov in
...so sestavljeni iz delov na kanalih 1, 2, 3, 4 in 10.
Sporočila
MIDI-standard definira številna različna sporočila. Pod to točko boste našli opis konkretnih
sporočil, ki jih ta klaviatura lahko pošilja in sprejema.
NOTE ON/OFF
To sporočilo pošilja podatke, ko pritisnete (NOTE ON) ali izpustite (NOTE OFF) tipko na
klaviaturi.
Sporočilo NOTE ON/OFF vključuje številko note (za označitev note, katere ustrezna tipka je
pritisnjena ali izpuščena) in hitrost (hitrost = 100, ko se vrednost glasnosti te enote nahaja
med 9 in 2, in hitrost = 75, ko je vrednost glasnosti 1 ali 0). Hitrost NOTE ON se vedno
uporablja za določanje relativne glasnosti note. Ta klaviatura ne sprejema podatkov o hitrosti
NOTE OFF.
Ko pritisnete ali izpustite tipko na tej klaviaturi, se ustrezno sporočilo NOTE ON ali NOTE
OFF pošlje pri konstantni hitrosti iz terminala MIDI OUT.
PROGRAM CHANGE
To je sporočilo z izbiro tona. PROGRAM CHANGE lahko vsebuje podatke o tonu na območju
med 0 in 127.
Ko ročno spremenite številko tona na klaviaturi, se skozi terminal MIDI OUT na klaviaturi
pošlje sporočilo PROGRAM CHANGE (0 do 99). Sprejemnik sporočila PROGRAM CHANGE
iz zunanje naprave spremeni nastavitev tona te klaviature.
Ta klaviatura lahko pošilja podatke o tonu med 00 in 99 in sprejema podatke o tonu med 0 in
127*. Vsak izmed 128 splošnih MIDI-tonov je samodejno dodeljen enemu izmed 100 tonov
klaviature, ki jih najdete na seznamu na strani 36. To nastavitev izberite, ko želite poslušati
splošne MIDI-podatke z računalnika ali druge zunanje opreme.
* Ko je vključena nastavitev GM mapping (stran 32). Ko je ta nastavitev izključena, se
...podatki sprejemajo na območju med 0 in 99.
■OPOMBA
• Kanal 10 je namenjen samo delu bobna in ne sprejema sporočil Program Change. Ko
...klaviatura sprejema MIDI-podatke, oddaja zvoke tolkal.
PITCH BEND
To sporočilo nosi informacije PITCH BEND za gladko spreminjanje višine tonov navzgor ali
navzdol med igranjem na klaviaturo. Ta klaviatura ne pošilja podatkov PITCH BEND, vendar
jih lahko sprejema.
CONTROL CHANGE
To sporočilo dodaja učinke kot so vibrato in spremembe glasnosti, ki se uporabljajo med
igranjem klaviature. Podatki CONTROL CHANGE vključujejo kontrolno številko (za
identifikacijo tipa učinka) in kontrolno vrednost (za določitev stanja vklopa/izklopa in globine
učinka).
Spodaj najdete tabelo s podatki, ki jih lahko sprejmete z uporabo CONTROL CHANGE.
32
Učinek Kontrolna številka
GLASNOST 7
HOLD 1 64
MODULACIJA
LOCAL CONTROL (privzeto: vklop) / GM mapping (privzeto: izklop)
Ta nastavitev določa, če sta klaviatura in zvočni vir te klaviature notranje povezana. Ko
snemate na računalnik ali drugo zunanjo napravo, ki je priključena na terminal MIDI IN/OUT
na klaviaturi, vam bo v pomoč, če funkcijo LOCAL CONTROL izključite.
Vklop (on): Vse, kar zaigrate na klaviaturi, se predvaja na notranjem zvočnem viru in hkrati
.....................odda kot MIDI-sporočilo iz terminala MIDI OUT.
Izklop (off): Vse, kar zaigrate na klaviaturi, se odda kot MIDI-sporočilo iz terminala MIDI
......................OUT, vendar pa se ne predvaja na internem zvočnem viru. Ko uporabljate
......................funkcijo MIDI THRU na računalniku ali drugi zunanji napravi, je treba funkcijo
......................LOCAL CONTROL izključiti. Upoštevajte, da klaviatura ne proizvaja zvoka, če
......................je funkcija LOCAL CONTROL izključena in na klaviaturo ni priključena nobena
......................zunanja naprava.
■OPOMBA
• Ko to klaviaturo uporabljate samostojno (brez drugih priključenih naprav), se tipke na
...tipkovnici ne osvetlijo, če je funkcija LOCAL CONTROL izključena.
Izklop funkcije LOCAL CONTROL/vklop funkcije GM mapping
1. Ko je izbran katerikoli način razen načina Song Bank (je aktiviran, ko sveti indikator SONG
....BANK), pritisnite in držite gumb RHYTHM in pritisnite gumb SONG BANK.
....
• 2. korak je treba izvesti v roku petih sekund od izvedenega 1. koraka.
2. Za izklop funkcije LOCAL CONTROL uporabite gumb TEMPO ().
....
• S tem boste tudi vključili GM mapping.
1
Vklop funkcije LOCAL CONTROL/izklop funkcije GM mapping
1. Ko je izbran katerikoli način razen načina Song Bank (je aktiviran, ko sveti indikator SONG
....BANK), pritisnite in držite gumb RHYTHM in pritisnite gumb SONG BANK.
....
• 2. korak je treba izvesti v roku petih sekund od izvedenega 1. koraka.
33
2. Za vklop funkcije LOCAL CONTROL uporabite gumb TEMPO ().
Težava
Vzrok
Rešitev
....
• S tem boste tudi izključili GM mapping.
■OPOMBA
• Upoštevajte, da se LOCAL CONTROL tudi samodejno vključi, ko vključite klaviaturo ali ko
...pritisnete enega izmed naslednjih gumbov.
• START/STOP (za začetek predvajanja ritma ali melodije Song Bank)
• ONE-KEY PLAY
• STEP 1
• STEP 2
• STEP 3
• DEMO (za začetek predvajanja demo melodije)
• Za informacije o dodelitvah tonov, medtem ko je funkcija GM mapping vključena, si oglejte
...''Seznam GM tonov'' na strani 36.
Tehnični podatki in odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Ko se pri delovanju klaviature pojavijo težave, vedno najprej preverite, če lahko v spodnji
tabeli najdete ustrezno rešitev.
• Ko pritisnem tipke na
klaviaturi, ne slišim
zvoka.
• Katerakoli od težav v
spodnjem okvirčku pri
uporabi baterijskega
napajanja.
1. Težava z napajanjem.
2. Nastavitev glasnosti je
prenizka.
3. Slušalke so priključene na
klaviaturo.
4. Drsnik POWER/MODE se
nahaja v položaju CASIO
CHORD ali FINGERED.
5. Izbran je ton “99
PERCUSSION” in vi pritiskate
tipke, ki niso izbrani toni.
6. Funkcija LOCAL CONTROL
je izključena.
• Nizka napetost baterije.
1. Pravilno priključite AC adapter,
prepričajte se, da so baterije
vstavljene z upoštevanjem
pravilne polaritete (+/-) in
preverite, če baterije niso prazne.
2. Uporabite drsnik MAIN
VOLUME za povečanje glasnosti.
3. Slušalke ločite od priključka
PHONES/OUTPUT.
4. Ko se drsnik POWER/MODE
nahaja v položaju CASIO CHORD
ali FINGERED, običajno igranje
na spremljevalni klaviaturi ni
mogoče. Drsnik POWER/MODE
premaknite v položaj NORMAL.
5. Ko je izbran ton “99
PERCUSSION”, lahko uporabljate
samo tiste tipke, ki so na konzoli
označene s slikami tolkal.
6. Vključite LOCAL CONTROL.
• Baterije nadomestite s
kompletom novih baterij ali
uporabite AC adapter.
34
• Indikator vklopa/izklopa šibko sveti.
• Glasbilo se ne vključi.
• Zaslon utripa, šibko sveti ali je težko berljiv.
• Nenavadno nizka glasnost zvočnika/slušalk.
• Popačeno predvajanje zvoka.
• Občasna prekinitev zvoka med igranjem pri visoki glasnosti.
• Nenaden izklop med igranjem pri visoki glasnosti.
• Utripanje ali zatemnitev zaslona med igranjem pri visoki glasnosti.
• Nenehno predvajanje zvoka tudi takrat, ko izpustite tipko.
• Predvajanje tona, ki je povsem drugačen od izbranega tona.
• Nenavaden vzorec ritma in predvajanje melodije Song Bank.
• Izklop klaviature, popačitev zvoka ali nizka glasnost med predvajanjem iz
priključenega računalnika ali MIDI-naprave.
• Nenavadno nizka glasnost mikrofona.
• Popačitev vhodnega signala mikrofona.
• Med uporabo mikrofona indikator vklopa/izklopa šibko sveti.
• Tipka ostane
osvetljena.
• Tipke na klaviaturi se
osvetlijo, vendar se
zvok ne predvaja.
• Gumb RHYTHM ne
deluje.
• Ne morem
spremeniti nastavitev
TRANSPOSE / TUNE
/ LOCAL CONTROL.
• Ko predvajam MIDIpodatke z računalnika,
ni zvoka.
• Ko je klaviatura
priključena na
računalnik,
predvajanje proizvaja
nenaraven zvok.
• Ko je priključen
mikrofon, se sliši
statični šum.
• Mikrofon ne oddaja
zvoka.
• Klaviatura v 1. ali 2. koraku
čaka na to, da zaigrate
pravilno noto.
• Opozorilo na vklop vas
opozarja, da je klaviatura
vključena.
• Klaviatura se nahaja v načinu
Song Bank.
• Klaviatura se nahaja v načinu
Song Bank.
• Pravkar poteka predvajanje
demo melodije.
• MIDI-kabli niso pravilno
povezani.
• Na računalniku je vključena
funkcija MIDI THRU.
1. Uporabljate mikrofon
takšnega tipa, kot ga priporoča
proizvajalec.
2. Mikrofon uporabljate v bližini
fluorescentne osvetljave.
1. Nastavitev glasnosti
mikrofona je prenizka.
2. Stikalo za vklop/izklop
mikrofona se nahaja v
položaju za izklop.
1. Za nadaljevanje igranja v 1. ali
2. koraku pritisnite osvetljeno
tipko.
2. Za izhod iz 1. ali 2. koraka
pritisnite gumb START/STOP.
• Za običajno delovanje klaviature
v njeni začetni nastavitvi pritisnite
poljubni gumb ali tipko na
klaviaturi.
• Za vrnitev v običajni način
pritisnite gumb SONG BANK.
• Za vrnitev v običajni način
pritisnite gumb SONG BANK.
• Ustavite predvajanje demo
melodije.
• Pravilno povežite MIDI-kable.
• Izključite funkcijo MIDI THRU na
računalniku ali pa izključite
funkcijo LOCAL CONTROL na
klaviaturi.
1. Uporabite mikrofon tipa
Cannon, ki je v celoti zaščiten s
kovino.
2. Mikrofon premaknite proč od
vira statike.
1. Povišajte glasnost mikrofona.
2. Stikalo za vklop/izklop
mikrofona premaknite v položaj za
vklop.
35
Kakovost in glasnost
Model:
Klaviatura:
Sistem osvetlitve tipk:
Toni:
Polifonija:
Sistem lekcije v 3 korakih:
Samodejna spremljava
Melodije Song Bank:
Funkcija glasbenih
Ostale funkcije
MIDI:
Zvočniki:
Vhodno
-
izhodni terminali
Napajanje:
Poraba toka:
tona je slišati malce
drugačna glede na to,
kje na klaviaturi je
zaigran.
To je neizogibni rezultat procesa digitalnega vzorčenja* in ne
pomeni, da klaviatura ne deluje pravilno.
* Posneti so številni digitalni vzorci za nizko območje, srednje
območje in visoko območje originalnega glasbila. Zaradi tega je
lahko med tonsko kakovostjo in glasnostjo posameznih vzorčnih
območij zelo majhna razlika.
LK-100
61 tipk standardne velikosti; 5 oktav
možnost vklopa in izklopa (hkrati so lahko osvetljene do 4
tipke)
100 standardnih tonov
največ 12 not
število hkrati osvetljenih tipk: 4
3 koraki
ponovno predvajanje 1 melodije
vklop/izklop
50 standardnih tonov
nastavljiv (216 korakov = 40 do 255), začetna vrednost: 120
dva sistema: CASIO CHORD, FINGERED
vzorec fill-in, sinhroni začetek
100 melodij
ton, samodejna spremljava, številke in imena Song Bank;
tempo, prikaz lekcije v 3 korakih, ime akorda, prstni red,
indikator ritma, osvetlitev tipk, glasovna pomoč pri prstnem
redu
F# do C do F: polnota
nastavljivo A4 = pribl. 440 Hz ±50 centov,
začetna vrednost: A4 = pribl. 440 Hz
sprejem 5 različnih barv zvoka
premer 10 cm x 2 (izhod: 2 W + 2 W)
IN, OUT
standardni priključek
9 V DC priključek
stereo standardni priključek (izhod je mono)
standardni priključek (z drsnikom za glasnost mikrofona)
2 možnosti
6 baterij tipa AA
pribl. 4 ure neprekinjenega delovanja pri alkalnih baterijah
pribl. 1 ura neprekinjen. delovanja pri manganovih baterijah
AD-5
pribl. 6 minut po zadnjem delovanju
(deluje samo pri uporabi baterij)
9 V 7,7 W
[izhodna impedanca: 78 Ω, izhodna napetost: 4 V (RMS)
MAX]
Vhodna impedanca: 2 KΩ
Vhodna občutljivost: 10 mV
36
Mere:
94,5 x 37,3 x 13,5 cm
Teža:
pribl. 4,7 kg (brez baterij)
* Pridržujemo si pravico do spremembe oblike in tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo
blaga potrošniku. Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga
zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne
uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus-Conrad-Strasse 1,
Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj
z izpolnjenim garancijskim listom.