Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30.
Tel: 319-0250
CASIO LK-100 keyboard
Rend.sz.: 304240
Fontos tudnivalók használat előtt!
• Mielőtt az opcionális AD-5 tápegységet (adaptert)
felhasználná a termékhez, ellenőrizze az épségét, különös
tekintettel a kábelre (vágások, törések, szabaddá vált
vezetékek és egyéb súlyos károsodások). Ügyeljen, nehogy
gyerekek súlyosan sérült adaptert használjanak.
• Ne próbálja az elemeket feltölteni.
• Ne használjon feltölthető elemeket.
• Új és használt elemeket ne keverjen.
• Csak az ajánlott, vagy azokkal egyenértékű elemeket
használjon.
• Ügyeljen, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (–) pólusa
a megfelelő irányban álljon, úgy, ahogy az elemtartó
közelében jelölve van.
• Amint úgy tűnik, hogy az elemek gyengülnek, azonnal
cserélje ki őket.
• Az elemek érintkezőit ne zárja rövidre.
• Ez a termék 3 év alatti gyermekeknek nem való.
• Csak a CASIO AD-5 hálózati adaptert használja.
• Az adapter nem játékszer.
• Mindig válassza le az adaptert, mielőtt a terméket tisztítja.
Biztonsági tudnivalók
Használatba vétel előtt okvetlenül olvassa végig az
útmutatót, és őrizze meg későbbi betekintésre.
Szimbólumok
A következő szimbólumok a személyi és tárgyi sérülések
elkerülését segítik elő.
VESZÉLY
A szimbólum halálos baleset vagy egyéb sérülés elkerülését
szolgáló utasításokat jelez.
FIGYELMEZTETÉS
Olyan pontok előtt áll, melyek halálos veszély vagy súlyos
sérülés lehetőségére figyelmeztetnek, ha a terméket nem
az illető pontnak megfelelően használják.
VIGYÁZAT
Olyan pontok előtt áll, melyek súlyos sérülés lehetőségére
figyelmeztetnek, valamint olyanok előtt, melyek sérülés
veszélyére utalnak, ha nem az illető pontnak megfelelően
használják a terméket.
Szimbólum példák
A háromszögbe foglalt jelek óvatosságra intenek.
(Az itteni példa áramütés veszélyét jelzi.)
A fekete pont végrehajtandó műveletet jelez. Az ezen
szimbólumon belül ábrázolt műveletek végrehajtása
különösen fontos. (A példában: ki kell húzni a hálózati
villásdugót.)
VESZÉLY
Alkáli elemek
Amennyiben az elemből folyadék jut a szemébe, azonnal
tegye a következőket:
1. Ne dörzsölje a szemét! Öblítse ki friss vízzel.
2. Azonnal forduljon orvoshoz, a látáskárosodás
megelőzésére.
FIGYELMEZTETÉS
Füst, szokatlan szag, túlmelegedés
Ilyenkor a termék további használata tűz és áramütés
veszélyével jár.
Tegye a következőket:
1. Kapcsolja ki a tápellátást.
2. Amennyiben hálózati adaptert használ, húzza ki a
hálózati dugót.
3. Forduljon szakemberhez.
Hálózati adapter
• Az adapter nem megfelelő használata tűz és áramütés
veszélyével jár.
Tartsa be a következőket:
• Csak a termék számára specifikált adaptert használja.
• Csak olyan feszültségforrást használjon, amely az
adapterre megadott értéken belül van.
• A hálózati dugaljat és a hosszabbító vezetéket ne terhelje
túl.
• Az adapter elektromos kábelének helytelen használata
sérüléshez, tűz- és áramütés veszélyéhez vezet. Ezért:
• Ne tegyen nehéz tárgyakat a kábelre, és ne tegye ki
azt hő hatásának.
• Ne próbálja a kábelt módosítani; ne hajlítsa meg túlzottan;
ne csavarja meg; ne húzza meg erősen.
• Amennyiben az elektromos kábel vagy a dugó sérült,
forduljon szakemberhez vagy –szervizhez.
• Ne nyúljon nedves kézzel az adapterhez – áramütés
veszélye!
• Csak olyan helyen használja, ahol nem fröccsenhet
rá víz – tűz és áramütés veszély!
• Ne tegyen rá vázát vagy más folyadékot tartalmazó
edényt – tűz és áramütés veszély!
Elemek
Az elemek nem megfelelő használata kifutáshoz, és így a
környező tárgyak károsodásához vezethet, vagy pedig az
elem felrobbanhat – tűz és sérülés veszély! Ezért:
Az áthúzott körön belül ábrázolt műveletet nem
szabad végrehajtani. Az ezen szimbólumon belül vagy
annak közelében levő jelzések különösen tiltottak. (A
példában: tilos a szétszedés.)
• Nem szabad az elemeket rövidre zárni vagy
szétszedni.
• Ne tegye ki az elemeket hő hatásának, és ne dobja tűzbe.
• Ne keverjen új és régi, ill. különböző típusú elemeket.
• Elemet ne próbáljon tölteni.
• Ügyeljen, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (–) vége
megfelelő pozícióban legyen behelyezve.
1
A terméket nem szabad elégetni
Ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat, ami tűz és ésrülés
veszélyével jár.
• Mindig válassza le az adaptert, mielőtt a terméket tisztítja,
különben az adapter károsodhat - tűz és áramütés veszély!
Elemek
Az elemek nem megfelelő használata kifutáshoz, és így a
környező tárgyak károsodásához vezethet, vagy pedig az
elem felrobbanhat – tűz és sérülés veszély! Ezért:
Víz és idegen anyagok
Víz, egyéb folyadék vagy idegen anyag (pl. fémdarab) nem
juthat a termék belsejébe – tűz és áramütés veszély! Ha ez
mégis bekövetkezik:
1. Kapcsolja ki a tápellátást.
2. Amennyiben hálózati adaptert használ, húzza ki a
hálózati dugót.
3. Forduljon szakemberhez.
Szétszedés, módosítás
Ne próbálja a terméket szétszedni, vagy bármiképp
módosítani – elektromos áramütés, égés, személyi sérülés
veszélye!
Az ellenőrzéssel, beállítással és karbantartással
kapcsolatos feladatokat bízza szakemberre.
Leesés, ütés
Ezek után a termék további használata tűz és áramütés
veszélyével jár. Teendők:
1. Kapcsolja ki a tápellátást.
2. Amennyiben hálózati adaptert használ, húzza ki a
hálózati dugót.
3. Forduljon szakemberhez.
Műanyag zacskó
A zacskót, melyben a terméket szállították, nem szabad
fejre húzni (gyerekek!) – fulladás veszély!
Nem szabad a termékre vagy az állványra rálépni.
Ez felborulást, sérülést okozhat (gyerekek!).
Felállítás
Ne állítsa a terméket instabil állványra, ferde alapra, vagy
más alkalmatlan helyre, mert leeshet, és sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Hálózati adapter
• A adapter helytelen használata tűz és áramütés
veszélyével jár. Tartsa be a következőket:
• Ne tegye az elektromos kábelt kályha, vagy más hőforrás
közelébe.
• Amikor a adaptert leválasztja a hálózatról, ne a kábelt
húzza, hanem magát az adaptert.
• Az adapter helytelen használata tűz és áramütés
veszélyével jár. Tartsa be a következőket:
• Az adaptert ütközésig dugaszolja a konnektorba.
• Húzza ki az adaptert vihar idején, vagy ha elutazik, vagy
hosszabb ideig nem használja.
• Legalább évente egyszer húzza ki az adaptert a
konnektorból, és törölgesse le az érintkezőkről a port.
A termék újbóli felállítása
Az áthelyezés előtt húzza ki az adaptert a hálózatból, és
válasszon le minden más kábelt és összekötő vezetéket. Ha
a kábeleket bedugva hagyja, megsérülhetnek – tűz és
áramütés veszély!
Tisztítás
• Csak a termékhez előírt elemeket használja.
• Vegy ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja
azokat.
Csatlakozások
A csatlakozó hüvelyekre csak a megadott készülékek
és felszerelések csatlakoztathatók. Más eszköz
csatlakoztatása tűz és áramütés veszélyével jár.
A felállítás helye
Kerülje a következőket, a tűz és áramütés veszélyének
megelőzésére:
• Magas páratartalom, nagy porterhelés
• Olyan hely, ahol élelmiszer feldolgozás folytán, vagy más
okból olaj lehet a levegőben
• Klímaberendezések közelsége, fűtött padló, közvetlen
napsugárzás, napon hagyott autó, vagy más, túl meleg hely
Folyadékkristályos kijelző
• Ne nyomja meg az LCD-panelt, és óvja erős ütéstől,
mivel az üveg eltörhet, és sérülést okozhat.
• Amennyiben az LCD-panel elpattan vagy törik, ne nyúljon
a benne levő folyadékba, mert ez bőrgyulladást okozhat.
• Ha ez a folyadék szájba jut, tiszta vízzel ki kell öblíteni,
majd orvoshoz fordulni.
• Ha szembe vagy bőrre jut, az érintett területet legalább 15
percig tiszta vízzel öblögetni, majd orvoshoz fordulni.
Hangerő
Ne hallgasson zenét hosszabb ideig nagy hangerővel.
Főleg fejhallgatóknál nagyon óvatosnak kell lenni. A nagy
hangerő halláskárosodást okozhat.
Egészségügyi biztonsági tudnivalók
Igen ritkán, némelyeknél előfordulhat izomgörcs,
öntudatvesztés vagy más fizikai probléma, ha hirtelen erős
megvilágítás vagy villogó fény éri őket.
• Ha úgy véli, hogy érzékeny ilyen esetekre, forduljon
orvoshoz a termék használata előtt.
• A terméket jól megvilágított helyen használja.
• Amennyiben a fentebbi jelenségek valamelyikét
tapasztalja, forduljon orvoshoz.
Nehéz tárgyak
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre, mert felborulhat,
vagy a tárgy leeshet, és mindez sérülést okozhat.
Az állvány helyes szerelése*
Helytelenül szerelt állvány felborulhat, és így a termék
leeshet, esetleg személyi sérülést okozva.
Az állványt a mellékelt szerelési útmutató szerint szerelje,
és a terméket megfelelő módon helyezze rá.
* Az állvány opcionálisan rendelhető.
FONTOS!
Azonnal elemet kell cserélni, vagy hálózati adaptert
használni a következő esetekben:
• Tápellátás jelző lámpa halvány
• A készülék nem kapcsolódik be
2
• A kijelző hunyorog, üres vagy nehezen olvasható
• Szokatlanul alacsony hangszóró/fejhallgató hangerő
• Torzítások a kimenő hangban
• Időnként megszakad a hang, ha nagy hangerővel játszunk
• Hirtelen áramkimaradás nagy hangerejű játéknál
• A kijelző hunyorog vagy halvány lesz nagy hangerőnél
• Folyamatos hang, miután egy gombot elengedtek
• Teljesen eltérő hangszínt hallunk
• Abnormális ritmus mintázat és Song Bank darab játszódik
le
• Áramkimaradás, torz hang vagy kis hangerő, ha
csatlakoztatott számítógépről vagy MIDI készülékről megy a
lejátszás
• Abnormálisan alacsony mikrofon szint
• Torzítás mikrofon bemenetnél
• Halvány lesz a tápellátás jelző lámpa, amikor mikrofont
használunk.
Főbb jellemzők
❐
On-Screen ujjrend és –timing jelzés
• Az egyszerűen megérthető on-screen indikátorok
kezdőknek is megkönnyítik a keyboard használatát.
❐
100 meglepően valósághű hangszín
❐
Fejlett kísérő automatika funkció a sokoldalúsághoz
• 50 programozott kísérő automatika minta
❐
100 programozott Songbank-darab
• Összesen 100 songbank-darab van programozva, saját
célra vagy együttes játszáshoz.
❐
3-fokozatú tanulási funkció
• Fejlesztheti zenei képességeit, ha követi a felvillanó
billentyűket. Ismerkedjen meg az ütemezéssel, úgy, hogy
figyeli a felvillanó billentyűket, amikor a 100 beprogramozott
Songbank-darabot játssza. Utána gyakoroljon az ön
számára kedvező tempóval. Végül pedig megpróbálhatja a
Songbank-darab játszását normál tempóban.
• Az 1 és 2 fokozatban szimulált emberi hang bemondja a
használandó ujjakat (Voice fingering). Az időzítés is látható
a kijelzőn.
❐
Kísérő automatika
• Egyszerűen adjon meg egy akkordot, és a keyboard
automatikusan előállítja a megfelelő ritmus-, basszus- és
akkord pattern-t. Gombnyomással előhívható Fill-inek
(közjáték) érdekes és természetes hangzású kísérethez
adnak lehetőséget.
❐
Transzponálás
• Egyszerű eljárással módosítani lehet a keyboard
hangzásán.
❐
MIDI-kompatibilitás
• Másik MIDI-készülékre csatlakoztatva meg lehet
szólaltatni a hangokat ezen a keyboard-on éppúgy, mint a
csatlakoztatott készülékeken, amikor a keyboard-on játszik.
❐
Mikrofon hüvely
• Ide kereskedelemben kapható mikrofont lehet
csatlakoztatni, hogy a Songbank-darabokkal együtt
énekeljünk.
Ide a szakkereskedőnél kapható fejhallgató
csatlakoztatható. A csatlakoztatás során a
hangszóró kimenet automatikusan némítódik.
34 Mikrofonhüvely (MIC IN)
A mellékelt kottaállvány végeit illesszük a felső rész
furataiba.
Rövid bevezető
A rövid bevezető a 3 fokozatú tanulási menet 1. és 2. fokozatán alapul. A részletesebb útmutatót ld. később.
1 Tegye a POWER/MODE kapcsolót NORMAL állásba:
5
• A megfelelő dallam-billentyű megnyomása után
működésbe lép a kíséret, a következő hangjegyig:
2 Nyomja meg a SONG BANK-gombot:
A song bank jelző világít
3 Keresse meg a lejátszandó darabot a Songbank-listában,
és a szám gombokkal adja be a kétjegyű számát.
• Pl. a „13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR“
választásához adja be az 1-es, utána a 3-ast:
4 Nyomja meg a STEP 1 gombot vagy a STEP 2 gombot.
•Ekkor világít a STEP 1 vagy STEP 2 jelző.
• A keyboard számláló ütemet hallat, és arra vár, hogy
valamit játsszanak rajta. Azon gombok, melyeket először
nyomni kell, villognak.
• Játsszon a kijelzőn megjelenő ujjkiosztás szerint:
Ujjrend 5 Játssza a kijelzőn megjelenő dallamrészt.
<Amennyiben a 4 lépésben a STEP 1 gombot megnyomta
...>
Játsszon a ONE KEY PLAY billentyűkkel.
• A kísérő tempó automatikusan beállítódik a dallamhoz.
Egygombos játék
Játék a keyboardon
• A szub-dallam (obligato) együtt játszódik a dallammal.
• Az 1-es fokozatnál mindig az lesz játszva, amelyik gombot
a keyboardon nyomja:
<Amennyiben a 4 pontban a 2-es gombot nyomta...>
Játsszon a keyboardon a világító billentyűk
megnyomásával.
• Tartsa a gombot nyomva, amíg az világít.
• Amennyiben 84 és 99 közti dalt választott, a billentyű
kialszik, mihelyt megnyomja.
• A következő játszandó hangjegynek megfelelő billentyű
villog.
Tápellátás
A keyboard táplálható hálózati dugaszolóaljzatról (a
specifikált adapterrel), vagy elemekkel. Mindig kapcsolja ki
a tápellátást, ha a keyboard-ot nem használja.
Működtetés elemmel
Az elemek behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja
ki a keyboard-ot.
Elem behelyezés
1. Vegye le az elemtartó fedelét.
2. Tegyen az elemtartóba hat darab ceruzaelemet:
• Ügyeljen az elem pozitív (+) és negatív (–) végeinek
helyzetére.
3. Illessze az elemtartó fedél füleit a keyboard megfelelő
mélyedéseibe, és zárja a fedelet.
❚
Tudnivaló
• Lehet, hogy a keyboard nem működik megfelelően, ha az
elemeket bekapcsolt táplálás mellett teszik be vagy
távolítják el. Ha ez előfordul, kapcsolja ki a keyboard-ot,
majd ismét kapcsolja be – ezután normálisan kell működnie.
Fontos információk az elemekről
Az elemek várható élettartama:
Alkáli elemek....................................... 4 óra
Mangán-elemek.................................. 1 óra
Ezen értékek standard elem élettartamot jelentenek normál
hőmérsékleten, és ha a keyboard hangereje közepesre van
állítva. Extrém hőmérséklet, vagy nagy hangerő
csökkentheti az élettartamot.
FIGYELMEZTETÉS
Az elemek nem megfelelő használata kifutáshoz és így a
környező tárgyak sérüléséhez vezethet, vagy pedig az
elemek felrobbanásához, ezáltal tűz- és sérülés
veszélyéhez. Tartsa be a következőket:
• Ne próbálja az elemeket szétszedni vagy rövidre
zárni.
• Ne tegye ki őket hő hatásának, és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon együtt régi és új elemeket.
• Ne használjon együtt különböző típusú elemeket.
• Elemeket ne próbáljon tölteni.
• Behelyezéskor ügyeljen az elem pozitív (+) és negatív (–)
végeinek helyzetére.
VIGYÁZAT
Az elemek nem megfelelő használata kifutáshoz és így a
környező tárgyak sérüléséhez vezethet, vagy pedig az
elemek felrobbanásához, ezáltal tűz- és sérülés
veszélyéhez. Tartsa be a következőket:
6
• Csak a termékhez előírt elemeket használja.
• Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja.
A hálózati adapter használata
Csak a keyboard számára specifikált adaptert használja.
Az ajánlott adapter: AD-5
9 V egyenáramú csatlakozóhüvely AD-5 adapter
Hálózati csatlakozóaljzat
Tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket és elővigyázatossági
előírásokat:
•Üzemeltetés közben:
• Ne húzza meg erősen a kábelt.
• Ne rángassa a kábelt.
• Ne csavarja meg a kábelt a dugónál vagy csatlakozónál
fogva.
• Ügyeljen, hogy a hálózati kábel ne legyen megfeszítve.
•Szállítás során:
• A keyboard szállítása előtt húzza ki a hálózatból a dugót.
•Tárolás során:
• Kötegben rögzítse a kábelt, de ne csavarja az adapter
köré.
FONTOS!
• Ügyeljen, hogy a keyboard ki legyen kapcsolva, mielőtt az
adaptert rá- vagy lecsatlakoztatja.
• Hosszabb használat során az adapter melegszik. Ez
normális, nem jelenet hibát.
Kikapcsoló automatika
Elemes működtetésnél a keyboard áramellátása
automatikusan kikapcsolódik, ha kb. 6 percig nincs
semmilyen művelet. A visszakapcsoláshoz tegye a
POWER/MODE kapcsolót OFF-ba, majd vissza NORMAL,
CASIO CHORD vagy FINGERED állásba.
❚
TUDNIVALÓ:
• A kikapcsoló automatika nem működik adapter használata
esetén.
Figyelmeztetés bekapcsolt tápellátásnál
A keyboard gombjai figyelmeztetésül világítanak, ha a
tápfeszültség be van kapcsolva, és kb. 6 percig nincs
semmilyen művelet. A világítás során hang nem hallatszik.
Ennek törléséhez használjon egy tetszőleges funkció
gombot, vagy a keyboard egy billentyűjét.
❚
TUDNIVALÓ:
• A fenti figyelmeztetés csak adapter használatakor
működik, elemes üzemelésnél nem.
A kikapcsoló automatika és a bekapcsolt
tápfeszültségre vonatkozó figyelmeztetés deaktiválása
A deaktiváláshoz tartsa nyomva a TONE gombot, miközben
a keyboardot bekapcsolja.
❚
TUDNIVALÓ:
• A deaktiválás addig marad érvényben, amíg a keyboardot
kézzel ki- majd be nem kapcsolják.
A keyboard ápolása
Óvja a készüléket hőtől, nedvességtől, közvetlen
napsütéstől.
Ne tegye ki napsütésnek, ne helyezze klímaberendezés
közelébe, vagy túl meleg helyre.
Ne használja TV vagy rádió közelében.
Ez interferenciát okozhat video- vagy audio jelekkel a TVvagy rádió vételben. Ilyen esetben helyezze ezen
készülékektől távolabb.
Ne használjon lakkot, hígítót vagy hasonló
vegyszereket a tisztításhoz.
A keyboardot puha ruhával tisztogassa, melyet kímélő,
semleges tisztítószeres vízzel átitatott oldattal nedvesít
meg. Mártsa a ruhát az oldatba, és csavarja ki majdnem
szárazra.
❚
TUDNIVALÓ:
• A ház felületén esetleg látható vékony vonalak a
gyártásból maradhatnak, és nem jelentenek sérülést.
Csatlakozók
Fejhallgató/kimeneti hüvelyek
Fejhallgató vagy külső készülék csatlakoztatása előtt állítsa
a keyboardon és a külső készüléken a hangerőt kis szintre.
A csatlakoztatások után be lehet állítani a kívánt szintre.
[Hátlap]
1 Audio csatlakozás
3 Keyboard-, gitár-
stb. erősítő
bal (fehér), jobb (piros)
dugó
2 AUX in v. hasonló audio
erősítő csatlakozó
Fejhallgató (1. kép)
Fejhallgató csatlakoztatása esetén a keyboard hangszóró
némítva lesz, így késő éjjel is játszhat a szomszédok
zavarása nélkül.
Audiokészülék (2. kép)
Kösse a keyboard-ot audiokészülékhez a kereskedelemben
kapható kábellel, melynek egyik végén standard jackdugó,
másik végén két RCA dugó van. Ebben a konfigurációban
normálisan az audio készülék bemenet választóját arra a
hüvelyre (jelölése AUX IN vagy hasonló) kell beállítani,
amelyre a keyboard kábel csatlakoztatva van. Részleteket
ld. az audio készülék dokumentációjában.
Hangszer erősítő
Kösse a keyboard-ot hangszer erősítőhöz a
kereskedelemben kapható kábellel.
• Feltétlenül olyan kábelt használjon, melynek a
keyboardhoz és az erősítőhöz csatlakozó végén egyaránt
sztereo jackdugó van
7
SUSTAIN-hüvely
Opcionális sustain pedált (SP-3 vagy SP-20) lehet
csatlakoztatni a SUSTAIN-hüvelyre, hogy a következő
funkciókat használhassuk.
[Hátlap]
Mikrofon be/ki kapcsoló
Sustain-pedál
• Zongora hangzásnál a pedál lenyomása olyan utózengést
ad, mint a zongoránál.
• Orgona hangzásnál a hangjegyek a pedál lenyomásakor
tovább szólnak, egészen a pedál elengedéséig.
A mikrofon-hüvely használata
Ha a MIC IN-hüvelybe kereskedelemben kapható mikrofont
csatlakoztat, együtt lehet énekelni a keyboardba
beprogramozott zenedarabokkal, vagy egy MIDI-készülék
kimenetével. Mikrofon csatlakoztatásakor először feltétlenül
állítsa a MIC VOLUME szabályzót viszonylag alacsony
értékre, és csak a csatlakoztatás után állítsa be a kívánt
hangerőt.
1. Tegye a MIC VOLUME szabályzót „MIN“ állásba.
2. Kapcsolja be a mikrofon be/ki kapcsolóját.
3. A MIC VOLUME szabályzóval állítsa be a kívánt szintet.
Alapvető kezelési tudnivalók
Mikrofon hangerő állító
FONTOS!
• Amikor a mikrofont nem használja, kapcsolja ki, és
válassza le a keyboard-ról.
Ajánlott mikrofon típus
• Dinamikus mikrofon (jackdugó)
FONTOS!
• Amikor a mikrofont nem használja, kapcsolja ki, és
válassza le a keyboard-ról.
Gerjedés (akusztikus visszacsatolás)
Ennek okai a következők lehetnek:
• Kezével letakarta a mikrofonfejet
• A mikrofon túl közel van egy hangszóróhoz
Az akusztikus visszacsatolás esetében a mikrofont próbálja
a fejtől minél távolabb fogni, vagy vigye messzebb a
hangszórótól.
Statikus zaj
A fénycsöves világítás zajt vihet a mikrofon-jelbe. Ilyenkor
vigye távolabb a mikrofont attól a világítástól, amely
feltehetően a zaj oka lehet.
Tartozékok és külön rendelhető tartozékok
Csak a keyboardhoz előírt tartozékokat és külön
beszerezhető tartozékokat lehet használni. A keyboardhoz
nem engedélyezett eszközök használata áramütés és
sérülés veszélyével járhat.
Tápellátás be/ki kapcsolása
1. Tegye a POWER/MODE kapcsolót NORMAL-ba.
2. Nyomja meg a keyboard gombjait.
3. A MAIN VOLUME tolószabályzóval állítson be viszonylag
alacsony hangerőt.
4. Tápfeszültség kikapcsolása: a POWER/MODE-t tegye
OFF állásba.
8
Hangzás állítás
1. Keresse meg a kívánt hangzást a keyboard konzoljára
2. Nyomja meg a TONE gombot, megjelenik a TONE kiírás:
3. A szám gombokkal adja be a kívánt hangzásnak
megfelelő kétjegyű számot.
Példa: a “26 ACOUSTIC BASS”-hoz a 2-t, utána a 6-ot
nyomja.
❚
TUDNIVALÓ:
• Mindig két számjegyet adjon be – ha csak egyet ad, a
kijelző néhány másodperc után visszatér a korábban
beállított hangzáshoz.
• Ha a hangzásbeállítást épp egy keyboard gomb nyomása
alatt akarja változtatni, a hangzás nem változik addig, míg a
gombot el nem engedi, és újból nem nyom egy keyboard
gombot.
• A hangzások megváltoztatásakor (pl. ütő-hangzás és
hangeffektek) a hangmagasság csak kicsit, vagy egyáltalán
nem változik, bármely keyboard billentyűt nyomta.
• Ha az első számjegyet a hangzáshoz rosszul adta be,
visszatérhet az előző beállításhoz a TONE gombbal
Split (osztott) hangzások
Több beprogramozott hangzásnál a keyboard fel lesz
osztva, és két- vagy több hangzás hozzárendelve. Ilyen
beprogramozott hangzásnál az eredményül kapott hang
attól függ, hogy a keyboardon mely pozíciónál játszik. Pl.
BASS/PIANO (90)-nél BASS lesz a baloldalon és PIANO a
jobboldalon.
<Példa>
BASS/PIANO (Nr.90)
PERCUSSION (Nr. 99)
• PERCUSSION (99) esetében 35 ütőhangszer és öt hang
rendelődik a keyboardhoz. Az egyes billentyűkhöz rendelt
hangzások a billentyűk fölött láthatók.
Polifónia
A “Polifónia” kifejezés a maximális hangjegyszámot jelenti,
amit egyszerre a keyboardon játszani lehet. Ez a keyboard
12-jegyű polifóniával rendelkezik, ami tartalmazza a
keyboardon játszott hangjegyeket és a keyboard által adott
kísérőautomatika- és ritmusmintákat. Ez azt jelenti, hogy a
keyboardon játszható hangjegyek száma (polifónia)
redukálódik, ha kísérőautomatika- vagy ritmusmintákat
használnak. Arra is figyelni kell, hogy a hangzások
némelyike csak 6-hangú polifóniával rendelkezik.
• Amikor ritmus vagy kísérőautomatika is van, az
egyidejűleg játszható hangok száma csökken.
• Noha max. 12 hangot lehet játszani, csak a négy utoljára
megnyomott keyboard billentyű világít.
Más hasznos funkciók
A keyboard billentyű változtatása
A transzponáló funkció segítségével fél hanggal emelni
vagy süllyeszteni lehet a hangot. Ez azt jelenti, hogy
illeszkedni lehet egy énekhanghoz, az egyszerűbb játék
érdekében.
1. Amikor tetszőleges módban, kivéve a Songbank-módot
(ezt a SONG BANK-jelző világítása mutatja) van, tartsa
nyomva a TONE gombot, és nyomja a RHYTHM-gombot.
• A 2. lépést az 1. lépés után öt másodperen belül hajtsa
végre.
2. A TEMPO-gombokkal adja meg a keyboard billentyű
módosítást.
Példa: hangoljon B-re (–1 jelzi, mivel ez a hangfekvés egy
hanggal C alatt van, ami a keyboard normál hangolása).
9
<Hangfekvések és jelzésük>
Felül: hangfekvés; alatta: kijelzés
: Nyomja a fel nyíl gombot
: Nyomja a le nyíl gombot
<Hangjegy jelek>
❚
TUDNIVALÓ:
• Ha a transzponálás kijelzést kb. öt másodpercig a kijelzőn
hagyja művelet nélkül, ez a kijelzés automatikusan törlődik.
• A transzponálás beállítást nem lehet módosítani, amíg a
keyboard Songbank-módba van kapcsolva.
• A fenti folyamat 2. lépésénél a 0...5 számgombok is
használhatók C...F specifikálására.
• Ha a két TEMPO-gombot (fel/le nyíl) egyszerre nyomják, a
transzponálás beállítás C(0)-ra lesz visszaállítva.
• A transzponálás beállítás automatikusan C(0)-ra áll vissza,
ha a keyboard áramellátását bekapcsolják.
• A transzponálás beállítás automatikusan C(0)-ra áll vissza,
ha a SONG BANK gombot megnyomják.
• A transzponált hang magassága az alkalmazott
hangzástól függ. Amennyiben a transzponálási művelet
során a hangjegy túllép a hangzástartományon, akkor
ugyanazon hang a tartomány legmagasabb oktávjában lesz
játszva.
• A transzponálás nem befolyásolja a 99 számú
(PERCUSSION) hangzást vagy a kísérőautomatika
ritmusát.
• A 75…79 és 90…96 hangok transzponálása után a
hozzájuk rendelt billentyűk tartománya módosul.
• A transzponálás beállítás automatikusan C(0)-ra áll vissza,
ha a DEMO gombot megnyomják.
A keyboard hangolása
A keyboard egyszerűen hangolható, ha más hangszerrel
együtt használják.
1. Tetszőleges módban, kivéve a Songbank-ot (a SONG
BANK jelző világít), tartsa nyomva a TONE gombot, és
nyomja a SONG BANK-gombot.
• A 2. lépést az 1. lépés után öt másodperen belül hajtsa
végre.
2. A TEMPO gombbal módosítható a keyboard hangolása.
Példa: hangolás 20-szal lefelé:
❚
TUDNIVALÓK
• Amennyiben a hangolás kijelzést kb. 5 másodpercig a
kijelzőn hagyja művelet nélkül, a kijelzés automatikusan
törlődik.
• A fenti 2. lépésben a szám gombok is használhatók,
00…50 közötti érték bevitelére.
• A két TEMPO-gomb (fel/le nyíl) egyidejű megnyomására a
hangolás beállítás 00-ra áll vissza.
• A SONG BANK-gomb megnyomására a hangolás
beállítás 00 lesz.
• A hangolás beállítás nincs hatással a Songbankzenedarabokra.
• A keyboard kb. +/- 50 cent (100 cent = 1 félhang)
tartományban hangolható.
• A hangolás beállítás automatikusan 00 lesz, ha a
keyboard táplálását bekapcsolják.
• A DEMO gomb megnyomására a hangolás beállítás 00-ra
lesz visszaállítva.
• A hangolási eljárás nem befolyásolja a ritmust (99
PERCUSSION).
Demo-darabok lejátszása
A keyboard beállítható úgy, hogy a 100 beprogramozott
Songbank-darabot folyamatosan játssza.
A keyboard billentyűk világítanak a demo-darabok
játszásakor, a hangjegyek megmutatására.
A demo-darabok játszásának indítása
1. kapcsolja be a tápfeszültséget, és állítsa be a hangerőt.
2. Nyomja meg a DEMO-gombot.
• A demo-darabok játszása végtelen ciklusban folyik,
egészen a kikapcsolásig.
• Az éppen játszott demo-darab száma és megnevezése a
kijelzőn látható.
• A keyboardon együtt lehet játszani, míg a demo-darab
hallható.
3. A játszott demo darabok a számgombokkal
módosíthatók.
• A Songbank-darabok játszása a zenedarabok
számsorrendjében folyik, a kiválasztott számmal kezdve.
A demo-játszás leállítása
A leállításhoz nyomja újból a DEMO- vagy START/STOPgombot.
❚
TUDNIVALÓ
• Songbank-darab játszása során csak a következő gombok
aktívak.
• MAIN VOLUME tolószabályzó
• Szám gombok
• START/STOP gomb
• POWER/MODE kapcsoló (OFF)
• DEMO gomb
• KEY LIGHT gomb (billentyű világítás)
• SPEAK gomb
• Songbank darab játszása közben nem lehet a megadott
hangzáson változtatni.
Ritmus lejátszás
A keyboardnak 50 érdekes, beprogramozott ritmusmintából
álló választéka van, melyek megadják az ütő-hátteret az ön
összes előadásához.
Ritmus kiválasztása és játszása
1. Tegye a POWER/MODE kapcsolót NORMAL állásba.
2. Keresse meg a kívánt ritmust a “ritmuslistában” (A-2
oldal), és nézze meg a számát.
3. Nyomja meg a RHYTHM gombot.
•Ezek után a RHYTHM jelző világít.
• A kijelzőn megjelenő szám és jelölés mutatja az éppen
kiválasztott ritmust.
4. A szám gombokkal adja meg a kívánt ritmus számát.
10
Példa: ha a “37 SAMBA” ritmust választja, üsse be a 3,
majd a 7-es számot.
• Mindig kétjegyű számot kell beadni.
• Ha hibázott a második jegy beadása előtt, nyomja a
RHYTHM gombot hogy visszatérjen az előzőleg beadott
ritmusszámhoz.
• Át lehet váltani másik ritmusra akkor is, amikor az aktuális
ritmus hallható.
5. Nyomja meg a START/STOP gombot a ritmus
játszásának indítására.
•Ez után a választott ritmus hallható lesz.
6. A TEMPO gombokkal állítsa be a ritmus tempóját.
• Az egyes TEMPO gombok minden megnyomására,
miközben a tempóérték kijelződik, a tempó beállítás egyet
lép 040…255 között.
• A kezdeti gyári tempó beállítás, amikor a tápfeszültséget
bekapcsolják, 120.
• Ha kijelezteti az adott tempó beállítást az egyik TEMPO
gombbal a 6. lépésben, beadhatja a kívánt tempó beállítást
úgy is, hogy egy háromjegyű értéket beüt a szám
gombokkal.
• Tartsa valamelyik TEMPO gombot nyomva a tempó
beállítás gyors változtatására.
• A standard tempó visszaállítására minden ritmushoz
nyomja együtt a TEMPO gombokat.
7. A ritmus játszás leállításához nyomja újból a
SATRT/STOP gombot.
Az automatikus kíséret használata
A keyboard 50 kísérőmintázattal rendelkezik, melyekkel
automatikusan teljeskörű kíséretet kaphat a játékához. A
kísérő automatikával a billentyűzet egy része foglalt lesz.
Amikor a billentyűzet kísérő felén játszik akkordokat, a
kíséret automatikusan beáll a játék követésére.
Két különböző módszer között választhat az akkordok
játszásához. A FINGERED használatával normál módon
foghatja az akkordokat, míg a CASIO CHORD-dal teljes
akkordok játszhatók egyetlen ujjal.
A billentyűzet kísérő fele
Az alsó (bal) 1,5 oktáv a kíséret számára van lefoglalva, ha
CASIO CHORD vagy FINGERED lett választva a
POWER/MODE kapcsolóval. A billentyűk fölötti panel a
kíséret oldalán jelöléseket tartalmaz az illető billentyűk által
játszott hangokról. A billentyűzet másik, nem a kísérethez
tartozó fele a dallam oldal. Jegyezze meg ezeket, mivel az
útmutató további részében gyakran előfordulnak.
- Két kíséret billentyű lenyomása
Akkord típus: moll
Példa: Cm (C-moll akkord):
• Az akkord megnevezését a játszott legmélyebb (bal
szélső) hang határozza meg. Ha pl. a legmélyebb hang C,
akkor a keyboard C-akkordot ad elő.
• Ha egynél több gombot nyom a billentyűzet kíséretrészén, akkor nem számít, hogy a legmélyebb hangtól
jobbra eső gombok fehérek vagy feketék.
CASIO CHORD kísérőautomatika játszása
1. A POWER/MODE kapcsolót tegye a CASIO CHORD
állásba.
2. Válasszon ki egy automatikus ritmust, ahogy az a
“Ritmus kiválasztása és játszása” pontban le van írva.
3. Indítsa el a ritmus játszását.
• Amennyiben a normál ritmusmintával akar kezdeni,
nyomja a START/STOP gombot.
• Használhatja a Szinkron start funkciót is (ld később) a
ritmus indítására.
4. Nyomjon meg 1…4 gombot a billentyűzet kíséret oldalán,
ezáltal automatikusan indul a megfelelő kíséret.
(Ha a POWER/MODE-t NORMAL-ba állítja, akkor az egész
keyboardot használni tudja a dallam játszásához.)
A CASIO CHORD rendszer használata
A CASIO CHORD-dal négy fő akkordot tud egyszerűen
játszani. Az akkordok áttekintése:
- Egy kíséret oldali billentyű lenyomása
Akkord típus: dúr
Példa: C (C-dúr akkord):
Akkord név
5. Nyomjon további különböző gombokat a kíséret oldalon a
további akkordok játszására.
6. A kísérőautomatika játszás leállítására nyomja újból a
START/STOP gombot.
Normál ujjrend használata
A FINGERED módban nagyobb akkord-választék játszható.
Ebben a módban kezdhet egy kíséret mintával, úgy, hogy 3
vagy 4 billentyűt megnyom a billentyűzet kíséret-oldalán.
11
A keyboard max. 15 különböző akkordot tud azonosítani. A
Kíséret
következőkben az ujjrendet ezen akkordokra a C
alaphanggal mutatjuk meg. Vegye figyelembe, hogy az
ötödik hangot (itt zárójelbe írva) el lehet hagyni a 7-, m7-,
M7-, add9-, madd9 és mM7-akkordok előállításánál.
Automatikus FINGERED kíséret játszása
1. A POWER/MODE kapcsolót tegye FINGERED állásba.
2. Válasszon egy automatikus ritmust, a korábban írtak
szerint.
3. Indítsa a ritmus játszását.
• Amennyiben a normál ritmusmintával akar kezdeni,
nyomja a START/STOP gombot.
• Használhatja a szinkron start funkciót is a ritmus
indítására.
4. Játsszon egy akkordot a billentyűzet kíséret oldalán, az
automatikus kíséret indítására.
*1 Ezen akkordoknál mindig a legmélyebb megnyomott
hang az alaphang. Ügyeljen az ennek megfelelő ujjrendre.
FONTOS!
• Ha a bal kezével csak egy vagy két hangot játszik, vagy
három olyan hangot, amelyek semmilyen felismerhető
akkordformációt nem alkotnak, akkor semmilyen hang nem
hangzik fel. A FINGERED módhoz konvencionális akkord
formáció szükséges három vagy négy hangból, hogy
automatikus kíséret álljon elő. Arra is ügyelni kell, hogy az
automatikus akkordok csak a ritmusmintával együtt
működnek, attól függetlenül nem.
❚
TUDNIVALÓ
• A fenti példák csak egy lehetőséget mutatnak az ujjrendre
az akkordokhoz; akkordot képző hangokat bármilyen
kombinációban játszhat. Így például a következő ujjrendek
ugyanazon C-akkordot eredményezik.
billentyűzet
• Akkord ujjrendeket az összes alaphangra ld. az akkordok
táblázatában, A-3 old.
3 fokozatú tanuló funkció
Akkord név
5. Folytassa a gombok nyomását a kíséret oldalon az
akkordsorozat játszására.
6. A kísérőautomatika játszás leállítására nyomja újból a
START/STOP gombot.
Improvizálás a beprogramozott mintákkal
Amikor a ritmus játszását a START/STOP gombbal indítja,
a minta normál verziója játszódik le. Játszhatja a ritmus
variációját is, az alábbi eljárással:
Fill-in ritmus alkalmazása
Fill-in-ritmus beiktatásához nyomja a SYNCHRO/FILL-IN
gombot egy automatikus ritmus játszása közben.
Szinkron start alkalmazása
A ritmus és kíséret a játékkal egyidejűleg is indítható a
billentyűzet kíséret oldalán, a következő módon:
1. Tegye a POWER/MODE kapcsolót a CASIO CHORD
vagy FINGERED állásba.
2. Válasszon egy automatikus ritmust.
3. Nyomja meg a SYNCHRO/FILL-IN gombot.
4. Az első akkord játszásához nyomja a gombokat a
billentyűzet kíséret oldalán. Ekkor az automatikus kíséret is
indul.
5. A kísérőautomatika játszás leállítására nyomja a
START/STOP gombot.
❚
TUDNIVALÓ
• Ha az 1. lépésben a POWER/MODE kapcsolót NORMAL
állásba teszi, akkor a 4. lépésben csak a ritmus játszása
(ütőhangszerek) indul.
12
A 3 fokozatú tanuló funkció használata
1. fokozat (STEP1): a Timing gyakorlása
2. fokozat (STEP2): a dallam gyakorlása
3. fokozat (STEP3): játék normál sebességgel
Aki még sohasem játszott keyboardon, az is képes a ONE
KEY PLAY gombokkal a 100 zenedarabot követni. A 3
fokozatú tanuló funkció használható arra is, hogy saját
tempójában gyakoroljon. Játsszon eleinte lassan, míg
eleget nem tanult ahhoz, hogy a normál tempót
használhassa.
A 100 beprogramozott darabból a 00…83 automatikus
kísérettel rendelkezik (zenedarabok automatikus kísérettel),
míg a 84…99 két kézzel játszható (kétkezes zenedarabok).
A 3 fokozatú tanuló funkcióval a következő módon tanulhat:
Nyomja a ONE KEY PLAY gombokat, hogy a zenedarab
egy dallamát automatikus kísérettel játssza, vagy a jobb kéz
részt kétkezes darabok játszásához. Mindkét esetben az
automatikus kíséretet (vagy a kétkezes daraboknál a bal
kéz részt) a keyboard automatikusan játssza. A ONE KEY
PLAY gombok helyett nyomhatja a keyboard tetszőleges
gombját, hogy a dallamot vagy a jobb kéz részt játssza.
Ennek a fokozatnak az a célja, hogy begyakorolja a
megfelelő időzítést.
Itt a kijelzőn azt láthatja, melyik ujját kell használni, a
gombok megvilágítását nézve pedig azt, hogy melyik
gombot kell nyomni a billentyűzeten. A játék tempója
tetszőleges lehet, mivel az automatikus kíséret vagy a bal
kéz rész megvárja, hogy Ön a megfelelő gombot nyomja.
5. A lejátszás leállításához nyomja ismét a START/STOP
gombot.
6. A Songbank módból való kilépéshez pedig nyomja ismét
a SONG BANK gombot.
•Ezek után a SONG BANK indikátor kialszik.
❚
TUDNIVALÓ
• Songbank számnak mindig két jegyet kell beadni.
• A Songbank-darab száma másik Songbank-darab
játszása közben is beadható.
• Ha az első számjegyet elhibázta, visszatérhet az előző
beállításba a SONG BANK gombbal.
• A RHYTHM gomb a Songbank módban nem működik. Ha
ritmust akar játszatni, előbb vissza kell térjen a normál
módba - ehhez nyomja a SONG BANK gombot.
Billentyűzet megvilágítás és kijelző tartalom Songbankjátszáskor
A billentyűk világítása azt jelzi, melyiket kell nyomni, ha a
géppel együtt akarja játszani a Songbank-darabot.
Ugyanekkor a kijelzőn az ujjrend, az akkord nevek, a tempó
és egyéb információk láthatók.
Ezen a szinten a keyboard gombjai továbbra világítanak,
hogy mutassák a játszandó hangot, de a keyboard azt már
nem várja meg, hogy a helyes gombot nyomja. Az
automatikus kíséret vagy a bal kéz rész normál tempóval
játszódik.
❚
TUDNIVALÓ
• Közvetlen napfénynél vagy nagyon erős világításnál
előfordulhat, hogy nem látja, melyik gomb világít.
Akkord név Ujjrend
Tempó érték
Ujj keresztezés kijelzése
A kijelző azt is mutatja, ha játék közben keresztezni kell az
ujjainkat, és melyik irányban.
Példa: kijelző a következő kotta játszásához csak bal
kézzel.
• A ONE KEY PLAY-, STEP 1-, STEP 2- vagy STEP 3
gombot bármikor meg lehet nyomni, kivéve a demo darab
játszást. A keyboard normál módba való
visszakapcsolásához nyomja a SONG BANK gombot.
Tempó beállítás a 3 fokozatú tanuló funkcióhoz
Ujj keresztezés jelzése
Song bank használata
I
A 6. lépés (ld. korábban) végrehajtásával lehet a bal kéz
tempót beállítani a Songbank- vagy a 3 fokozatú tanuló
funkció játszásnál (1…3 fokozat).
Ez azt jelenti, hogy az elején használhat lassúbb tempót,
majd a tanulás folyamán azt fokozatosan növelheti. Nyomja
meg egyszerre a két TEMPO gombot (fel- és le nyíl), ha a
tempót vissza akarja állítani az eredeti értékre.
Beprogramozott Songbank-darab lejátszása
1. A játszandó darab számát a Songbank-listából veheti.
2. Nyomja a SONG BANK gombot, míg a SONG BANK-
indikátor nem világít.
• B és C azt mutatja, hogy a mutatóujjal keresztezni kell a
hüvelykujjat.
Gomb megvilágítás Songbank játszáskor
Songbank-darab játszásakor a billentyűk világítása a
játszott hangjegyet jelzi.
Songbank-darab automatikus kísérettel
Az akkord- és dallam-rész billentyűk világítanak.
• Erre megjelenik a kijelzőn az éppen kiválasztott Song
Bank zenedarab száma.
3. Adja be a játszani kívánt darab kétjegyű számát. Példa: Ha a “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”-t
akarja választani, az 1 és 3 számot kell beadni.
Akkord A dallam egy hangja
Akkordnál az alaphang (C akkordnál a C) és az akkord többi
hangja váltakozva világít.
❚
4. A lejátszás indításához nyomja meg a START/STOP
gombot.
• A választott darab lejátszása ismétlődik, a gombok a
TUDNIVALÓ
• Némelyik Songbank-darabban olyan akkordok vannak (pl.
C6), melyeket a FINGERED beállításban nem lehet
játszani. FINGERED módban az akkordok másképp
hangozhatnak, mint a Songbank-darabok játszásakor, még
keyboardon világítanak, mutatva a játszott hangot.
13
akkor is, ha az akkordot a világító billentyűknek megfelelően
nyomják.
Kétkezes Songbank-darab
Itt a bal- ill. a jobbkéz rész billentyűi világítanak.
Billentyű megvilágítás és kijelző tartalom a 3-fokozatú
tanuló funkciónál
Amikor darabot kísérőautomatikával játszik (00…83) a 3fokozatú tanuló módban, a billentyű világítás a
megnyomandó billentyűket mutatja, a kijelző pedig az
ujjrendet.
Hangmagasság
A billentyűzeten nyomandó gomb világít, a hang
játszásához használandó ujjat a kijelző mutatja.
Hang hossza
A billentyűzet gombok addig világítanak, amíg a hangot
játszani kell, az ujjrend is ugyaneddig a kijelzőn marad.
Következő hang
A billentyűzeten villog a következő hang billentyűje, és a
kijelzőn megjelenik a használandó ujj közelében egy szám.
Hangsorozat egyforma magassággal
A billentyű megvilágítás egy pillanatra kialszik a hangok
között, és a következő hangnál újból világít. Az ujjrendek is
egy pillanatra eltűnnek, majd ismét megjelennek.
Példa: A billentyűket a 3, 2 és 1 ujjakkal kell nyomni.
Következő
hang
Aktuális hang
❚
TUDNIVALÓ
• A hang hossza nem jelenik meg, amikor kétkezes darabot
automatikus kísérettel használ (84…99) a háromfokozatú
tanuló funkció 1 és 2 fokozatával. Mihelyt megnyom egy
billentyűt, ez eltűnik, és a következő játszandó billentyű
villogni kezd.
• A hang hosszát a billentyű megvilágító rendszer mutatja,
ha a 3 lépésben kétkezes darabot választ. Ilyenkor nem
villog a következő megnyomandó billentyű, amikor egy
megvilágított billentyűt megnyom, és a következő ujj száma
nem jelenik meg a kijelzőn. Csak a pillanatnyi ujj-szám
látható.
Ujjrend hangos vezetése
A hangos ujjrend vezetés szimulált emberi hangot alkalmaz,
amely bemondja az ujj számokat az egykezes gyakorlás 1
és 2 fokozatánál. Ha egy billentyűt a hüvelykujjal kell
nyomni, akkor például “One!” lesz bemondva. Ha egy
akkordot a hüvelyk-, középső és kisujjal kell játszani, akkor
a bemondás “One, three, five!”.
A hangos ujjrend vezetés csak akkor mondja az ujjrendet,
ha nem a megfelelő billentyűt nyomták.
Az ujjrend-hang vezetés be-ki kapcsolása
A be- v. kikapcsoláshoz a SPEAK gombot kell használni.
Ujjrend-hang vezetés jelző
Timing-indikátor
A Timing-indikátor (időzítés jelző) úgy segít, hogy amikor
először játszik egy darabot, a kijelzőn láthatóka hangok. Ezt
könnyebb úgy figyelni, hogy lassúbb tempót választ a
gyakorláshoz.
A következő hang
időzítése
Itt lesz a hang játszva
A Timing- indikátor használata
Az indikátor mutatja, hogy az éppen választott részen (R
vagy L) milyen hosszan kell a hangot tartani. Az útmutatás
két szegmenses blokkok formájában a kijelzőn fentről lefelé
gördül. A hang akkor szól, amikor a blokk elérte a kijelző
alját.
• A két szegmenses blokkok egy vagy több hangot
adhatnak meg, a játszott darabtól függően.
❚
TUDNIVALÓK
• A Timing-indikátor mutatja a hangok hosszát, amikor ön
egy Song-Bank darabot játszik, és amikor a 3-fokozatú
tanuló módban gyakorol.
• Vegye figyelembe, hogy ez az időzítés csak közelítő
jellegű. Egy darab alatt a kijelzett időzítés egy nyolcadhangtól egy harmincketted hangig eltérhet.
A billentyű megvilágítás kikapcsolása
1. Nyomja meg a KEY LIGHT gombot.
• A KEY LIGHT-indikátor eltűnik, amikor a billentyű
megvilágítás ki van kapcsolva.
• Nyomja újból a KEY LIGHT gombot a visszakapcsoláshoz.
❚
TUDNIVALÓ
A következőesetekben a billentyűmegvilágítás
automatikusan bekapcsol:
• Ha a keyboard áramellátását bekapcsolják.
• Amikor demo-darabot kezdenek játszani.
• Amikor a SONG BANK gombot normál módban nyomják
(ld. korábban).
• Amikor a „Figyelmeztetés bekapcsolt áramellátásnál”
funkció működésbe lép (ld. korábban).
Az egyidejűleg világító billentyűk száma
Max. 4 keyboard billentyű világít egyszerre.
A hangzás megváltoztatása Songbank-dallam
játszásakor
1. Kövesse a 3. lépést a korábban leírt folyamatban, és
nyomja a TONE gombot.
• A SONG BANK-indikátor és a TONE indikátor is világít,
együtt a hangzás számával és a pillanatnyilag a
keyboardhoz rendelt hangzással.
2. A hangzás kiválasztásához adjon be egy értéket.
❚
TUDNIVALÓ
• Másik Songbank-darab választásakor a beállított hangzás
átkapcsol az újonnan választott darabhoz beprogramozott
hangzásra.
• A keyboardhoz rendelt hangzás ugyanaz, mint ami a
Songbank-darabhoz specifikálva van.
• A fenti eljárás használható arra, hogy a Songbank-darab
dallam hangzását változtassa, akár a játék megkezdée
előtt, akár játék közben.
• Kétkezes darabok hangzása is megváltoztatható (84…99
hangzás-számok). Figyelni kell azonban arra, hogy tartott
hangzásnál (pl. orgona) a kísérőautomatika hangjai (bal kéz
rész) szintén tartva lesznek, amíg a keyboard a 3-fokozatú
tanuló funkció 1 vagy 2 fokozatában a beadásra vár. Ilyen
14
esetben játsszon valamit a keyboardon, hogy a tartott
hangot leállítsa.
1. fokozat: az időzítés gyakorlása
1. Nyomja meg a STEP 1 gombot.
•A STEP 1 indikátor ekkor világít.
• Egy szám hangzása után a keyboard készenlétbe kapcsol,
és vár, míg a darab első hangját leütik. Ha a darabban
bevezető (Intro) van, akkor a keyboard ennek hangjai után
kapcsol készenlétbe.
• A következő játszandó hangnak megfelelő keyboard
billentyű villog, majd világít, amikor a hangot játsszák.
• A ritmus rész (Perkussion) nem hallható.
Nyomja a keyboard billentyűket aszerint, ahogy
világítanak. Kétkezes darabnál egynél több
világíthat, akkor mindegyiket kell nyomni.
3. A lejátszás megállításához bármikor nyomja a
START/STOP gombot.
•A STEP 3 indikátor ekkor kialszik.
3. fokozat: játék normál tempóban
1. Nyomja meg a STEP 3 gombot.
•A STEP 3 indikátor ekkor világít.
• A játék egy számlálás után indul.
Ujjrend
2. Nyomja meg a ONE KEY PLAY gombot, a darab
hangjainak játszásához.
• A kíséret oldal (balkéz) követi az ön által játszott
dallamrészt (jobbkéz).
• A hang játszásakor villog a következő játszandó hang
billentyűje, majd világít, amikor azt játssza.
• A ritmus rész (Perkussion) nem hallatszik.
3. Próbáljon egy tetszőleges keyboard gombot nyomni a
ONE KEY PLAY gombok helyett.
• Ha egy tetszőleges keyboard gombot nyom, akkor a
dallamból a megfelelő hang (jobbkéz oldal) lesz játszva.
• Egynél több billentyű nyomására egyetlen hang szól. Ha
egy billentyűt nyom, miközben egy másik billentyűt nyomva
tart, ez két dallam-hangnak számít.
Akkor is a megfelelő hang lesz játszva, ha nem a
világító billentyűt nyomja.
4. Ha a játékot tetszőleges helyen meg akarja állítani,
nyomja a START/STOP-ot.
•Ekkor a STEP 1-indikátor kialszik.
2. fokozat: a dallam gyakorlása
1. Nyomja meg a STEP 2 gombot.
•A STEP 2-indikátor világít.
• Egy számláló hang után a keyboard készenlétbe kapcsol
és vár az első hang játszására. Amikor bevezető ütemek
(Intro) is vannak, a keyboard ezek után kapcsol
várakozásba.
Ujjrend
2. Játssza a 3-fokozatú tanuló mód által mutatott hangokat.
• A kíséret oldal (balkéz) követi az ön játékát (jobbkéz).
2. Játsszon, a világító billentyűket követve.
• A kíséret rész (balkéz) normál tempóban megy,
függetlenül az ön játékától.
• Automatikus kíséretes darabnál villog a következő hang
billentyűje, és világít, amikor azt játszani kell.
• Kétkezes darabnál az érintett keyboard billentyű addig
világít, ameddig a hangot játszani kell. Ilyenkor viszont nem
villog a következő játszandó hang. A billentyűk akkor
világítanak, mikor az illető hangok játszódnak.
3. Ha a játékot tetszőleges helyen meg akarja állítani,
nyomja a START/STOP-ot.
•Ekkor a STEP 1 indikátor kialszik.
Balkéz oldali gyakorlatok
A jobbkéz gyakorlatok után áttérhet a kétkezes darabokra
(84…99), a balkéz begyakorlásához.
1. Nyomja a SONG BANK gombot, amíg a SONG BANKindikátor nem világít.
• A kijelzőn megjelenik az éppen választott Song Bank
darab száma és neve.
2. Adja be a játszandó darab kétjegyű számát.
3. A balkéz játékra kapcsoláshoz nyomja a PART SELECT
gombot.
Világít
4. Nyomja a STEP 1-, STEP 2- vagy STEP 3-gombot.
•A STEP 1-, STEP 2- vagy STEP 3-indikátor ekkor világít.
• Amikor felhangzik a számláló ütem, megkezdődik a
balkezes játék, és a balkéz billentyűi világítanak.
5. Nyomja a PART SELECT gombot, ha a korábbi oldalra
akar visszalépni.
6. A dallam játszásának megszakításához nyomja a
START/STOP gombot.
•Ez után a STEP 1-, STEP 2- vagy STEP 3-indikátor
kialszik.
15
MIDI
Effekt
Vez. szám
Mi a MIDI?
A rövidítés jelentése: “Musical Instrument Digital Interface”
ami egy világszerte elterjedt szabvány digitális jelekre és
csatlakozásokra, lehetővé téve az adatcserét a
legkülönbözőbb gyártóktól származó hangszerek és
számítógépek között.
MIDI csatlakozások
Számítógép stb.
General MIDI
Szabványosítja a MIDI adatokat minden hangforrásra,
gyártótól függetlenül. Specifikál minden hangforrásra olyan
tényezőket, mint a hangzás számozás, ütő hangok és
rendelkezésre álló MIDI csatornák. A szabvány lehetővé
teszi minden MIDI-készülékre ugyanazon árnyalatok
visszaadását, amikor General MIDI adatokat játszanak, a
forrás gyártójától függetlenül.
Noha ezen keyboard hangforrása nem General MIDIkompatibilis, csatlakoztatható számítógépre vagy másik
MIDI-készülékre, General MIDI adatok visszaadására,
melyek széles körben kaphatók szaküzletekben,
számítógép hálózatokon keresztül vagy más forrásokból.
❚
TUDNIVALÓ
• A sok részből összerakott General MIDI adatok nem
biztos, hogy ezen a keyboardon jól játszhatók.
• General MIDI adatok játszásakor a legjobb eredmény
akkor kapható, ha az adatok csak kevés részből vannak
összeállítva, és az 1, 2, 3, 4 és 10 csatorna részeiből állnak.
Üzenetek
A MIDI Standard alatt számos üzenet van definiálva. Jelen
fejezetben a keyboard által küldhető és fogadható
üzenetekről lesz szó.
NOTE ON/OFF (hang be/ki)
Adatküldés billentyű megnyomásakor (NOTE ON) vagy
elengedésekor (NOTE OFF). A NOTE ON/OFF üzenet
tartalmazza a hang számot (a hang megadása, amelyiknek
a billentyűjét nyomták vagy elengedték) és magasságát
(velocity = 100, amikor a jelen készüléknél a hangerő 9…2,
és velocity = 75, amikor a hangerő 1 vagy 0). A „NOTE ON
Velocity” a relatív hangerő megadására szolgál.
A keyboard NOTE OFF velocity adatokat nem fogad.
Gomb megnyomásakor vagy elengedésekor a megfelelő
NOTE ON- vagy NOTE OFF üzenet megy ki a MIDI OUThüvelyen.
PROGRAM CHANGE (Program módosítás)
Üzenet a hangzás választáshoz. A hangzás adatok 0…127
között lehetnek. PROGRAM CHANGE üzenet (0…99) akkor
megy ki a MIDI OUT-hüvelyről, amikor kézzel változtatják a
hangzás számot. Ha külső készülékről érkezik PROGRAM
CHANGE üzenet, a keyboard hangzás beállítása
megváltozik.
A keyboard 00…99 közötti hangzás adatokat tud küldeni, és
0…127* közöttieket fogadni. A 128 General MIDI hangzás
automatikusan hozzárendelődik a 100 beépített hangzás
egyikéhez a keyboardon, ld. A-1 oldal. Válassza ezt a
beállítást, ha General MIDI adatokat akar számítógépről
vagy külső készülékről hallgatni.
* Amennyiben a GM-Mapping be van kapcsolva (G-28). Ha
ki van kapcsolva, 0…99 közötti hangzás adatok fogadhatók.
❚
TUDNIVALÓ
• A 10-es csatorna csak az ütősöknek van, és nem fogadja
a program változtatás üzeneteket. MIDI adatok vételekor
ezen a csatornán a keyboardtól származó perkussionhangok hallhatók.
PITCH BEND (hangmagasság hajlítás)
Az üzenet a információkat közvetít a magasság sima
módosítására játék során. Ez a keyboard nem küld ilyen
adatokat, de fogadni tudja őket.
CONTROL CHANGE (vezérlés módosítás)
Effektek hozzáadása, pl. a játék közbeni vibrato- és
hangerő változtatások. A CONTROL CHANGE adatok
tartalmaznak egy vezérlő számot (effekt típus azonosítás)
és egy vezérlő értéket (be/ki státusz és az effektmélység
megadása). Ezt követi az adatok listája, melyek a
CONTROL CHANGE segítségével vehetők.
Hangerő (volume) 7
HOLD1 64
Moduláció 1
LOCAL CONTROL (Alapállás: be) / GM-Mapping
(alapállás: ki)
Ez a beállítás határozza meg, hogy a keyboard és a
hangforrás belül össze van-e kötve. Számítógépre vagy
más, a MIDI IN/OUT-hüvelyre csatlakoztatott külső
készülékre való felvételkor érdemes a LOCAL CONTROL-t
kikapcsolni.
on: Amit a keyboard játszik, azt a belső hangforrás
hangként adja ki, és egyidejűleg MIDI-üzenetként megy
tovább a MIDI OUT hüvelyről.
oFF: A keyboardon játszott anyagok MIDI üzenetként
továbbítódnak a MIDI OUT hüvelyről, úgy, hogy a belső
hangforrás nem lesz közvetítve. Kapcsolja a LOCAL
CONTROL-t ki, ha a számítógép vagy más külső készülék
MIDI THRU funkcióját alkalmazza. Ügyeljen arra is, hogy a
keyboard nem ad ki hangot, ha a LOCAL CONTROL-t
kikapcsolja, és külső készülék nincsen csatlakoztatva.
❚
TUDNIVALÓ
• Amikor a keyboardot önálló készülékként használja, a
billentyűzet gombok nem világítanak, ha a Local Control ki
van kapcsolva.
LOCAL CONTROL kikapcsolása / GM-Mapping
bekapcsolása
1. Tetszőleges módban, kivéve a Songbank módot (a
SONG BANK indikátor világítása jelzi), tartsa nyomva a
RHYTHM gombot, és nyomja a SONG BANK gombot.
• Hajtsa végre a 2. lépést öt másodpercen belül az 1. lépés
után.
2. A TEMPO gombbal (le nyíl) lehet a Local Control-t
kikapcsolni.
• Ez bekapcsolja a GM-Mapping-ot.
16
LOCAL CONTROL/GM-Mapping bekapcsolása
1. Tetszőleges módban, a Songbank mód kivételével (a
SONG BANK indikátor világít), tartsa nyomva a RHYTHM
gombot, és nyomja a SONG BANK gombot.
• Hajtsa végre a 2. lépést 5 másodpercen belül az 1. lépés
után.
2. A TEMPO gombbal (fel nyíl) kapcsolja be a Local
Control-t.
• Ez a GM-Mapping-ot kikapcsolja.
• Torzítás mikrofon bemenetnél
• Halvány tápfeszültség-jelző lámpa, amikor mikrofont
használnak
- A fentiek oka: alacsony elem feszültség.
Megoldás: Cseréljen elemet, vagy használja a hálózati
adaptert
Jelenség:
• A billentyű világítás nem alszik ki.
Lehetséges ok, megoldás:
• A keyboard a helyes hang játszására vár az 1-es vagy
2-es fokozatnál
TUDNIVALÓ
• Ügyeljen, hogy a LOCAL CONTROL is automatikusan
bekapcsolódik, amikor az áramellátást bekapcsolják, vagy a
következő gombokat nyomják.
• START/STOP (ritmus vagy Songbank-darab lejátszása)
• ONE KEY PLAY
• STEP 1
• STEP 2
• STEP 3
• DEMO (demo- darab lejátszás indítása).
• Információk a hangzás hozzárendeléshez bekapcsolt GMMapping esetén: ld. GM hangzáslista, az útmutató végén.
Műszaki referencia
Hibaelhárítás
Ha hiba lép fel, vizsgálja meg az alábbiakat:
Jelenség:
• Nincs hang a billentyűk nyomásakor
Lehetséges ok, megoldás:
1. Tápfeszültség probléma
- Csatlakoztassa megfelelően az adaptert; az elemeket
helyes polaritással (+/–) tegye be, és ellenőrizze, hogy nem
merültek-e ki.
2. A hangerő alacsonyra van állítva
- a MAIN VOLUME szabályzóval növelje meg.
3. Fejhallgató van csatlakoztatva.
- Vegye ki a fejhallgatót a Phones/Output csatlakozóból.
4. A POWER/MODE kapcsoló CHASIO CHORD vagy
FINGERED állásban van.
- Ilyenkor normál játék nem lehetséges a billentyűzet kíséret
oldalán – tegye a POWER/MODE kapcsolót NORMAL-ba.
5. A “99 PERCUSSION”-t választotta, és olyan billentyűket
használt, melyekhez nincs hangzás rendelve.
- Ennél a választásnál csak azon billentyűk használhatók,
melyek a konzolon ütőhangszer képpel vannak jelölve.
6. A LOCAL CONTROL ki van kapcsolva.
- Kapcsolja be.
• A következők egyike fordul elő elemes táplálás során:
• A tápfeszültség kontroll lámpa halvány
• A készülék nem kapcsolható be
• A kijelző hunyorog, halvány, vagy rosszul olvasható
• Szokatlanul alacsony hangszóró-v. fejhallgató hangerő
• Torzított hang
• Időnként szakadozik a hang, ha nagy hangerővel
játszanak
• Hirtelen kiesik a tápfeszültség nagy hangerejű játéknál
• Hunyorog vagy halványodik a kijelző nagy hangerejű
játéknál
• Folyamatos hang kiadás, miután a billentyűt elengedte
• Teljesen más hangzást kap
• Abnormális ritmusminta és Song Bank darab játszódik
• Áramkimaradás, torz hang vagy alacsony hangerő, amikor
csatlakoztatott számítógépről vagy MIDI-készülékről
játszanak
• Abnormálisan alacsony mikrofon szint
1. Nyomja a világító gombot az 1-es vagy 2-es fokozat
folytatásához.
2. Nyomja a START/STOP gombot az 1-es vagy 2-es
fokozat befejezéséhez.
Jelenség:
A billentyűk világítanak, de nincs hang.
Lehetséges ok, megoldás:
• A tápfeszültség bekapcsolás figyelmeztetés jelzi, hogy a
tápfeszültség bekapcsolva maradt.
- Nyomjon egy tetszőleges gombot vagy billentyűt, a normál
keyboard működés folytatásához az eredeti bekapcsolt
állapotban.
Jelenség:
A RHYTHM gomb nem működik.
Lehetséges ok, megoldás:
• A keyboard a Songbank módban van.
- Nyomja a Songbank gombot a normál módba való
visszatéréshez.
Jelenség:
A TRANSPOSE/TUNE/ LOCAL CONTROL beállításokat
nem lehet változtatni
Lehetséges ok, megoldás:
• A keyboard a Songbank módban van.
- Nyomja a Songbank gombot a normál módba való
visszatéréshez.
• Demo-darab játszás van folyamatban
- Állítsa le a demo-darab játszást.
Jelenség:
Nincs hang, amikor MIDI adatokat játszunk számítógépről
Lehetséges ok, megoldás:
• A MIDI kábelek nem jól vannak bekötve.
- Kösse be helyesen.
Jelenség:
A játék során furcsa hang hallható, amikor számítógéppel
van összekötve.
Lehetséges ok, megoldás:
• A számítógép MIDI THRU funkciója be van kapcsolva.
- Kapcsolja ki a MIDI THRU funkciót a számítógépen, vagy
a LOCAL CONTROL-t a keyboardon.
Songbank-darabok: 100 darab
Zene információ funkció:
hangzás, kísérőautomatika, Song Bank számok és megnevezések; tempó, 3-fokozatú tanuló mód kijelzés, akkord
megnevezés, ujjrend, Timing-indikátor, billentyű megvilágítás, ujjrend-hang vezetés
Egyéb funkciók
Transzponálás: F#…C…F: félhang
Hangolás: beállítható A4 = kb. 440 Hz +/-50 cent, kezdeti érték: A4 = kb. 440 Hz
MIDI: 5 multi-hangzás vétele
Hangszóró: 10 cm átm.× 2 (kim.: 2 W + 2 W)
Be/kimeneti csatlakozóhüvelyek
MIDI: IN, OUT
Sustain: jack
Tápellátás: 9 V egyenfeszültség (DC 9 V)
Fejhallgató/kimenet: sztereo jack (mono kimenet)
[Kimeneti impedancia: 78 Ω, kimeneti feszültség: max. 4 V (effekt.)]
Mikrofon bemenet: jack (mikrofon szint szabályzóval)
Bemeneti impedancia: 2 kΩ
Bemeneti érzékenység: 10 mV
Tápellátás: 2-féle
Elemek: 6 ceruzaelem
Elem élettartam: kb. 4 óra tartós üzem alkáli elemmel
Kb. 1 óra tartós üzem mangánelemmel
Hálózati adapter: AD-5
Kikapcsoló automatika: kb. 6 perc az utolsó művelet után
(csak elemes üzemmódnál működik)
Teljesítményfelvétel: 9 V=~ 7,7 W
Méret: 94,5 × 37,3 × 13,5 cm
Tömeg: kb. 4,7 kg (elemek nélkül)
* A műszaki változtatás joga előzetes tájékoztatás nélkül fenntartva.
GM-hangzáslista (szám, megnevezés)
662A-G-034A
Függelék
A-1
Ritmuslista
662A-G-035A A-2
Akkord táblázat
A leggyakoribb akkordok (invertált formák is) bal kézzel.
Ujj-számok a bal kézen
A-3
662A-G-037A
* A kíséretre vonatkozó korlátozások miatt a FINGERED beállításban nem specifikálhatók, mindazonáltal az ugyanazon
hangokból (különböző alaphang) képzett, hosszabbított és rövidített akkordok (szeptimek) azon helyen használhatók.
akkordok ugyanazon összetevő hangokkal, mint
18
aug ........... D aug, F# aug
* Több digitális mintavétel történik a basszus-, közép- és
magas tartományban az eredeti hangszernél. Emiatt egy kis
különbség adódik a hangminőségben és hangerőben az
egyes mintavételi tartományokban.
akkordok ugyanazon összetevő hangokkal, mint B aug ............ aug, G aug
akkordok ugyanazon összetevő hangokkal, mint A dim7 ......... C dim7, dim7, dim7
akkordok ugyanazon összetevő hangokkal, mint dim7 ........ dim7, E dim7, G dim7
akkordok ugyanazon összetevő hangokkal, mint B dim7 ......... D dim7, F dim7, dim7
A-4
662A-G-038A
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.