• Wir empfehlen Ihnen eine Disc* zu bedrucken, bev or Sie etwas darauf
aufnehmen. Falls Sie eine Disc bedrucken, auf der bereits Daten
aufgezeichnet sind, können die Daten korrumpiert werden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht haftbar für Verluste oder
Korrumpierung von Daten auf Discs, die auf die Verwendung dieses
Druckers zurückzuführen sind.
* CD-R, CR-RW, DVD-R usw.
Lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise
durch, bevor Sie die erstmalige Verwendung des Druckers versuchen, und
bewahren Sie diese Anleitung griffbereit für spätere Nachschlagzwecke auf.
G
RCA502992-001V01
Bitte zuerst lesen!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. haftet für keinerlei Verluste oder
Forderungen, die Ihnen als Benutzer oder Dritten aus der Verwendung
dieses Druckers erwachsen.
• Die Vervielfältigung dieser Anleitung entweder ganz oder teilweise ist nur
mit der ausdrücklichen Genehmigung von CASIO COMPUTER CO., LTD.
erlaubt.
• Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorhergehende Ankündigung
geändert werden.
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt von CASIO
entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die nachstehenden
Sicherheitshinweise gründlich durch. Bewahren Sie das Handbuch so auf,
dass Sie es für eine spätere Bezugnahme jederzeit griffbereit haben.
Gefahr
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, welche zu Todes- oder
ernsthafter V erletzungsgefahr führen können, wenn sie ignoriert oder
falsch angewendet werden.
Warnung
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, welche zur Möglichkeit von
Todes- oder ernsthafter Verletzungsgefahr führen können, wenn sie
ignoriert oder falsch angewendet werden.
Vorsicht
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, welche zur Möglichkeit von
Verletzungs- oder Beschädigungsgefahr führen können, wenn sie
ignoriert oder falsch angewendet werden.
Beispiele für Hinweise in Symbolform
weist auf Dinge hin, die Sie zu unterlassen haben. Das hier
abgebildete Symbol zeigt an, dass Sie das Gerät nicht zerlegen oder
daran herumbasteln dürfen.
fordert zu einer Handlung auf. Das abgebildete Symbol zeigt
an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen sollen.
1
G
Gefahr
Warnung
Alkalibatterien
Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn die
aus den Alkalibatterien austretende Flüssigkeit jemals in Ihre
Augen gelangen sollte.
1. Reiben Sie nicht an Ihren Augen! Spülen Sie Ihre Augen mit
Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Falls Sie die aus Alkalibatterien ausgetretene Flüssigkeit in Ihren
Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
Warnung
Rauch, eigenartiger Geruch, Überhitzung und andere
ungewöhnliche Erscheinungen
Die Weiterverwendung des Geräts trotz austretendem Rauch
oder eigenartigem Geruch oder Überhitzung kann einen Brand
verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen.
Tritt eines der oben genannten Symptome auf, ergreifen Sie
unverzüglich die folgenden Maßnahmen:
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Netzkabel, Netzgerät, USB-Kabel
Die missbräuchliche Verwendung des Netzkabels, des
Netzgerätes oder des USB-Kabels kann einen Brand
verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen. Befolgen
Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
• Verw enden Sie nur die Teile, die für das von Ihnen gekaufte
Produkt vorgeschrieben sind.
•
Sie dürfen das Gerät nur an eine Stromversorgung
anschließen, deren Leistung mit den Angaben auf dem
Leistungsschild auf der Rückseite Ihres Geräts übereinstimmt.
• Stecken Sie das Netzkabel niemals in eine Steckdose, an
der weitere Geräte angeschlossen sind. Schließen Sie das
Netzkabel niemals an ein Ver längerungskabel an, an das
sonstige Geräte angeschlossen sind.
G
2
Netzkabel, Netzgerät, USB-Kabel
Die missbräuchliche Verwendung des Netzkabels, des
Netzgerätes oder des USB-Kabels kann Schäden verursachen
und zu einem Brand oder zu elektrischen Schlägen führen.
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
• Legen oder stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
diese Teile, und setzen Sie sie nicht unmittelbarer Hitze aus.
• Sie dürfen diese Teile niemals modifizieren oder knicken.
• Achten Sie darauf, dass diese Teile nicht verdreht werden
oder sich Knoten bilden.
•
Sollte das Netzkabel, das Netzgerät oder das USB-Kabel beschädigt
werden, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Netzkabel, Netzgerät, USB-Kabel
• Berühren Sie niemals das Netzkabel, das Netzgerät oder
das USB-Kabel bzw. deren Stecker mit nassen Händen.
Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen.
• Verwenden Sie das Netzkabel oder das Netzgerät niemals
an Orten, an welchen dieses nass werden könnte. Wasser
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
•
Stellen Sie niemals eine V ase oder ein anderes mit Flüssigkeit
gefülltes Gefäß auf dem Netzkabel, dem Netzgerät oder dem
USB-Kabel ab.Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggef ahr.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batter ien kann zu deren Auslaufen
oder Bersten führen, wodurch benachbarte Objekte beschädigt bzw.
das Risiko von Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht werden
kann. Beachten Sie daher immer die folgenden V orsichtsmaßregeln.
• Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen, und achten
Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen werden.
•
Setzen Sie die Batterien niemals direkter Wärme aus, und versuchen
Sie niemals eine Entsorgung der Batterien durch Verbrennen.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
•
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der positiven (+) und
negativen (–) Pole der Batterien.
Warnung
Vorsicht
Fallenlassen und grobe Behandlung
Die fortgesetzte Verwendung dieses Produkts, nachdem es
durch Fallenlassen oder andere grobe Behandlung beschädigt
wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Wird das Gerät
beschädigt, ergreifen Sie sofort die folgenden Maßnahmen:
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Sie dürfen das Produkt weder zerlegen noch
modifizieren.
Versuchen Sie niemals, das Produkt auseinander zu nehmen oder zu
modifizieren. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag,
Brandverletzungen oder sonstigen V erletzungen von P ersonen k ommen.
Überlassen Sie die Inspektion, W artung und Reparatur des Geräts Ihrem
Händler.
Wasser und Fremdkörper
Wasser, Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere
Metallgegenstände), die in das Innere des Geräts gelangen,
können zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Ergreifen Sie sofort die nachfolgenden Maßnahmen, wenn eine
Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät gelangt ist:
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Verbrennen Sie das Gerät nicht.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Verbrennung.
Das Gerät kann sonst explodieren und einen Brand oder
Verletzungen von Personen verursachen.
Netzkabel, Netzgerät, USB-Kabel
Die missbräuchliche Verwendung des Netzkabels, des
Netzgerätes oder des USB-Kabels kann Schäden verursachen
und zu einem Brand oder zu elektrischen Schlägen führen.
Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise:
• Stellen oder legen Sie diese Teile niemals in die Nähe eines
Ofens oder einer sonstigen Hitzequelle.
• Wenn Sie das Netzkabel oder das USB-Kabel entfernen
möchten, achten Sie darauf, dass Sie das Kabel am Stecker
herausziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel.
•
Stecken Sie den Netzstec ker bis zum Anschlag in die Stec kdose.
• Stecken Sie das USB-Kabel bis zum Anschlag in den
Computer und den Drucker.
•
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose heraus,
und entfernen Sie das USB-Kabel, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird (zum Beispiel während einer Urlaubsreise).
•
Wenn der Drucker nicht benutzt wird, trennen Sie bitte das
Netzgerät vom Netzgerät-Anschluss und das USB-Kabel vom
USB-Port des Druckers ab.
• Entfernen Sie mindestens einmal im Jahr den Staub, der
sich um die Anschlussstifte des Netzsteckers herum
angesammelt hat.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen
oder Bersten führen, wodurch benachbarte Objekte beschädigt bzw.
das Risiko von Feuer- und Verletzungsgefahr verursacht werden
kann. Beachten Sie daher immer die f olgenden V orsichtsmaßregeln.
•
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt spezifizierten Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien aus diesem Produkt, wenn Sie
dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Sicherheitshinweis zu den Plastiktüten
Ziehen Sie niemals eine der Plastiktüten, in denen das Gerät
und die Teile verpackt sind, über den Kopf.
Es kann sonst zu einer Erstickung kommen. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen müssen getroffen werden, wenn sich
Kinder im Haushalt befinden.
G
3
Vorsicht
Vorsicht
Sicherheitshinweis zu den Anschlüssen
Verbinden Sie ausschließlich die für dieses Gerät genannten
Teile mit den Anschlüssen. Wenn Sie ein nicht genanntes Teil
anschließen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag
führen.
Fertigen Sie Kopien aller wichtigen Daten an
Fertigen Sie Kopien aller wichtigen Daten in einem Notizbuch
oder an anderer Stelle an. Durch Fehlbetrieb des Produktes,
durch Reparaturen und verbrauchte Batterien können die im
Speicher abgelegten Daten verloren gehen.
Halten Sie schwere Gegenstände fern.
Stellen oder legen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf
das Gerät. Das Gerät kann sonst aus dem Gleichgewicht geraten
und umstürzen und dadurch Personen verletzen.
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät nicht an einem der unten genannten Orte
auf. An diesen Aufstellungsorten besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlags.
• Orte mit hoher Feuchtigkeit und hohem Staubvolumen.
• Orte, an denen Essen zubereitet wird oder Öldampf
entweicht.
• In der Nähe von Heizgeräten, auf Heizteppichen/-matten, in
direktem Sonnenlicht, in einem in der Sonne geparkten und
geschlossenen Fahrzeug sowie an sonstigen Orten, die
starker Hitzeeinwirkung ausgesetzt sind.
Vermeiden Sie instabile Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen nicht stabilen Tisch,
Schreibtisch o. Ä. Das Gerät kann sonst herunterfallen und
Verletzungen von Personen verursachen.
Einsetzen und Austauschen der Batterien
Die Federn im Batteriefach weisen scharfe Kanten auf . Berühren
Sie daher nicht die Federn mit Ihren Fingern, wenn Sie die
Batterien einsetzen oder austauschen. Anderenfalls besteht
Verletzungsgefahr.
Displayanzeige
• Drücken Sie niemals gegen das LCD-Panel der
Displayanzeige und setzen Sie dieses keinen starken Stößen
aus. Anderenfalls kann das Glas des LCD-Panels splittern,
wodurch es zu Verletzungen kommen kann.
• Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren
Sie niemals die Flüssigkeit in dem LCD-Panel. Die Flüssigkeit
des LCD-Panels kann zu Hautentzündungen führen.
• Sollte die aus dem LCD-Panel austretende Flüssigkeit jemals
in Ihren Mund gelangen, spülen Sie unverzüglich Ihren Mund
mit Frischwasser aus, und wenden Sie sich danach an einen
Arzt.
• Sollte die aus dem LCD-Panel austretende Flüssigkeit jemals
in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die
betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit F rischwasser,
und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
Vorsicht bei erhitzten Teilen
Fassen Sie den Druckkopf oder andere Metallgegenstände
niemals am oberen Ende an. Diese Teile können sehr heiß
werden, sodass eine Berührung zu Brandverletzungen führen
kann.
G
4
Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb
Inhalt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um sicherzustellen, dass
der Drucker jahrelangen und störungsfreien Betrieb bietet, für den er konstruiert
wurde.
• Vermeiden Sie die Benutzung des Druckers an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit, elektrostatischer Aufladung,
plötzlichen Temperaturschwankungen oder extremen Temperaturen
ausgesetzt sind.
Zul. Betriebstemperatur: 10 ºC bis 35 ºC
• Setzen Sie den Drucker auf keinen Fall heftigen Stößen oder
Erschütterungen aus.
• Achten Sie darauf, dass Papierklammern, Stifte oder ähnliche Gegenstände
nicht in das Innere des Druckwerkes gelangen.
• Stellen Sie beim Ausdrucken den Drucker auf einer ebenen Fläche ab. Bei
Schräglage ist ein normales Ausdrucken unter Umständen nicht möglich.
• Unklarer Druck kann auf einen verschmutzten Druckkopf hinweisen. Falls
der Druck unklar wird, befolgen Sie die auf Seite 46 beschriebenen V orgänge ,
um den Druckkopf zu reinigen.
• Bei Verwendung des Druckers an Orten, an denen dieser direkter
Sonnenbestrahlung oder anderweitig starkem Licht ausgesetzt ist, kann die
Funktion des Photosensors gestört sein. Verwenden Sie den Drucker nur
an Orten, an denen er keinem starken Lichteinfall ausgesetzt ist.
Der CW-K85 ermöglicht das Drucken auf Discs, ohne dass Sie einen Computer anschließen oder eine spezielle Software installieren müssen.
Eine Auswahl von Illustrationen und Schriftbildern machen die Etiketten stilistisch und informativ.
7
G
Allgemeine Anleitung
Tastatur
Display
Drücken Sie
diese T aste , um
die
Stromversorgung
auszuschalten.
Kassettenfachdeckel
Öffnen Sie diese
Abdeckung zum
Einsetzen bzw.
Entnehmen der
Farbbandkassette.
Drücken Sie
diese T aste,
um die
Stromversorgung
einzuschalten.
USB-Port
Für den Anschluss eines USB-Kabels, wenn
Daten mit einem Computer ausgetauscht werden.
Batteriefachdeckel
Anschluss für Netzgerät
Schließen Sie hier das
Netzgerät an.
Schlitz
Schieben
Sie die zu
bedruckende
Disc in den
Schlitz.
Druckkopf-Freigabehebelloch
Falls sich die Disc wegen eines Druckerproblems nicht aus dem Drucker nehmen
lässt, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus.
1 Drück en Sie OFF.
2 Drücken Sie ON bei gedrückt gehaltenen Tasten D und H.
Falls die Disc auch nach der obigen Maßnahme nicht entnommen werden kann,
gehen Sie bitte wie nachstehend beschrieben vor. Normalerweise sollten Sie den
folgenden Vorgang für die Freigabe des Druckkopfes nicht verwenden. Verwenden
Sie den folgenden Vorgang nur dann, wenn der Druckkopf aufgrund einer
Funktionsstörung nicht auf normale Weise freigegeben werden kann.
G
8
1. Einen dünnen Gegenstand in das Loch einsetzen und in Pfeilrichtung
schieben.
• Der Druckkopf gibt dadurch die Disc frei, die nun aus dem Drucker
herausgenommen werden kann.
2. Der Freigabehebel stellt sich selbsttätig in die Ausgangsposition
zurück.
* Benutzen Sie einen Gegenstand, der mindestens 30 mm lang und nicht
dicker als 1,5 mm ist. Verwenden Sie keinen Zahnstocher oder ein
ähnliches Objekt, bei dem die Spitze abbrechen kann. Bei
Nichtbeachtung kann eine Funktionsstörung des Druckers die Folge sein.
■ Öffnen und Schließen des Kassettenfachdeckels
Drücken Sie auf die Kante des Kassettenfachdeckels und öffnen Sie den
Deckel.
Schließen des Kassettenfachdeckels
• Hängen Sie den Kassettenfachdeckel beim Schließen wie in der Illustration
gezeigt in den Drucker ein und schließen Sie den Deckel dann.
• Drücken Sie den Kassettenfachdeck els nieder , bis Sie ein Einr astgeräusch
vernehmen.
Anforderungen an die Stromversorgung
Abhängig vom Druckermodell werden entweder ein Netzgerät und Netzkabel
oder 8 Alkalibatterien (Mignon) mitgeliefert.
• Bei mit Netzgerät gelieferten Modellen
Sie können den Drucker über das mitgelieferte Netzgerät betreiben, das
ein eine Netzsteckdose angeschlossen wird.
• Bei mit Batterien gelieferten Modellen
Legen Sie die acht mitgelieferten Batterien in den Drucker ein.
Verwendung des Netzgerätes
Verw enden Sie das Netzgerät (AD-A12280L), w enn Sie den Druc k er an eine
Netzdose anschließen möchten.
■ Anschließen des Netzgerätes
Wichtig!
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte spezielle Netzgerät (ADA12280L).
• Vor dem Umstellen der Stromversorgung vom Netzgerät auf Batterie bzw.
umgekehrt ist stets der Drucker auszuschalten. Erst danach das Netzgerät
anschließen bzw. die Batterien einlegen. Wenn Sie bei eingeschaltetem
Drucker das Netzgerät anschließen bzw. die Batterien einsetzen, schaltet
sich die Stromversorgung eventuell automatisch ab, wodurch etwaige in
Bearbeitung befindliche Textdaten gelöscht werden.
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
Wichtig!
• Öffnen und schließen Sie den Kassettenfachdeckels v orsichtig, und bewegen
Sie diesen niemals unter Kraftanwendung über den normalen
Bewegungsbereich hinaus. Übermäßige Kraftanwendung führt zu dem
Risiko von Fehlbetrieb und Beschädigung des Druckers.
9
G
2. Schließen Sie den Netzgerätestecker an die Netzgerätebuchse (1) des
Druckers an, und stecken Sie danach den Netzkabelstecker an eine
Netzdose (2) an.
1
2
■ Abtrennen des Netzgerätes
Wichtig!
• Trennen Sie niemals das Netzgerät während eines Druckvorganges ab.
Anderenfalls besteht das Risiko von Fehlbetrieb des Druckers.
•
Auf keinen Fall das Netzgerät abtrennen oder die Batterien entnehmen während
der Drucker noch eingeschaltet ist. V ergewissern Sie sich nach dem Ausschalten
auch, dass das Display vollständig leer ist, bevor Sie das Netzgerät abtrennen
bzw. die Batterien entnehmen. W enn Sie zum falschen Zeitpunkt das Netzgerät
abtrennen bzw. die Batterien entnehmen, können der in Bearbeitung befindliche
Text und etwaige im Druckerspeicher abgespeicherte Daten gelöscht werden.
1. Ziehen Sie den Netzkabelstecker von der Netzdose (1) ab, und trennen
Sie danach das Netzgerät von dem Drucker (2) ab.
• Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht übermäßig gebogen oder verdreht wird
und an den Kabelenden (in der Illustration mit
A und B gekennzeichnete Bereiche) nicht
gezogen wird. Achten Sie auch beim Lagern
darauf, dass das Kabel in diesen Bereichen
nicht übermäßig gebogen ist. Durch die
obigen Zustände könnte die Verdrahtung im
Kabel brechen.
B
A
Verwendung von Batterien
Zur Beachtung:
• Der Drucker kann mit acht Mignon-Alkalibatterien betrieben werden.
Verwenden Sie unbedingt nur Alkalibatterien.
1. Drehen Sie den Drucker um, und nehmen
Sie den Batteriefachdeckel ab.
• Biegen und verdrehen Sie niemals den
Batteriefachdeckel, und setzen Sie
diesen niemals grober Behandlung aus.
Anderenfalls besteht das Risiko von
Fehlbetrieb des Druckers.
G
10
2
1
2. Setzen Sie einen Satz acht neuer
Batterien ein.
• Achten Sie darauf, dass die positiven
g und negativ en h Pole der Batterien
richtig ausgerichtet sind.
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel
wieder an.
Wichtig!
• Bei stark entleerten Batterien kann es vorkommen, dass sich der Drucker
während des Druckens plötzlich ausschaltet. Es wird daher empfohlen, zur
Stromversorgung des Druckers das spezielle Netzgerät (AD-A12280L) zu
verwenden.
• Aufgrund der Auswirkung von Kälte auf die Batterien, kann vielleicht die
Warnung für niedrige Batteriespannung „LOW BATTERY!“ verfrüht
erscheinen, wenn die Temperatur unter 10 °C absinkt. In diesem F all bringen
Sie den Drucker an einen Ort mit einer Temperatur innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs (10 °C bis 35 °C).
•Auf keinen Fall das Netzgerät abtrennen oder die Batterien entnehmen
während der Drucker noch eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich nach
dem Ausschalten auch, dass das Display vollständig leer ist, bevor Sie das
Netzgerät abtrennen bzw. die Batterien entnehmen. Wenn Sie zur falschen
Zeit das Netzgerät abtrennen bzw. die Batterien entnehmen, können der
gerade in Bearbeitung befindliche Text gelöscht und Text und registrierte
Phrasen, die Sie im Druckerspeicher gespeichert haben, verloren werden.
•Vor dem Umstellen der Stromversorgung zwischen Batterie und Netzgerät
ist der Drucker unbedingt auszuschalten. Wenn Sie bei eingeschaltetem
Drucker das Netzgerät anschließen bzw. die Batterien einsetzen, schaltet
sich die Stromversorgung eventuell automatisch ab, wodurch etwaige in
Bearbeitung befindliche Textdaten gelöscht werden.
Batterielebensdauer
• Drucken von etwa 150 Discs*
Normaltemperatur (20 °C), ein Druck pro Disc.
*Falls Sie Text oder Grafiken ausdrucken, die große Bereiche von Schwarz
enthalten, oder den Druckvorgang bei kalten Temperaturen ausführen,
dann kann die Batterielebensdauer für den Disc-Etikettendruck verkürzt
werden.
• Bitte ersetzen Sie wenigstens alle zwei Jahre die Batterien, auch wenn
der Drucker während dieser Zeit nicht benutzt wurde.
Schutz der gespeicherten Daten
• Auf keinen Fall bei eingeschaltetem Drucker das Netzgerät abtrennen
oder die Batterien entnehmen. Dadurch könnten der gerade in
Bearbeitung befindliche Text gelöscht und Daten, die Sie im
Druckerspeicher gespeichert haben, verloren werden.
• Fertigen Sie unbedingt getrennte Sicherungskopien aller wichtigen Daten
an, die Sie im Druckerspeicher gespeichert haben.
11
G
Initialisierung des Druckerspeichers
Sie sollten den Speicher des Druckers initialisieren, bevor Sie diesen erstmalig
verwenden, nachdem Sie den Drucker für längere Zeit nicht v erwendet haben,
oder wenn nach dem Einschalten der Stromversorgung kein normaler Betrieb
möglich ist.
Wichtig!
Durch die Initialisierung des Druckerspeichers werden alle im Speicher
abgelegten Daten gelöscht.
Initialisieren des Druckerspeichers
1. Achten Sie darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist.
2. Während Sie die PRINT- und die ESC-Tasten gedrückt halten, betätigen
Sie. Geben Sie zuerst frei, aber halten Sie PRINT und ESC
weiterhin gedrückt, bis die Stromversorgung eingeschaltet wird und eine
Bestätigungsmeldung auf dem Display erscheint.
3. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie die
SET-Taste, um den Druckerspeicher zu initialisieren, bzw. die ESC-Taste,
um den Vorgang abzubrechen.
Datenfehler
Wann immer Sie den Drucker einschalten, führt dieser eine interne Prüfung
seines Speichers und seiner Funktionen aus. Falls er ein ernsthaftes
Datenproblem feststellt, zeigt er die folgende Meldung an.
DATA ERROR! INITIALIZE THE PRINTER!
Falls diese Meldung erscheint, drücken Sie eine beliebige Taste. Danach
drücken Sie als Antwort auf die erscheinende Meldung „INITIALIZE? SET/ESC“ die SET-Taste, um den Druckerspeicher zu initialisieren (wodurch alle
im Speicher abgelegten Daten gelöscht werden), bzw. die ESC-Taste, um die
Meldung zu löschen, ohne den Initialisierungsvorgang auszuführen.
Einschalten der Stromversorgung und Wahl
eines Druckmodus
Das Ein- oder Einschalten des Druckers ist so einfach wie das Drück en einer
Taste. Nachdem Sie die Stromversorgung des Druckers eingeschaltet haben,
müssen Sie den Typ des Vorganges wählen, den Sie ausführen möchten.
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung
1. Drücken Sie, um den Drucker einzuschalten.
• Dadurch wird die Stromversorgung eingeschaltet und die
Hauptmenüanzeige angezeigt, wie sie nachfolgend dargestellt ist.
• Der Auswahlrahmen zeigt das Icon an, das gegenwärtig auf dem
Hauptmenü gewählt ist.
Icon für neue
Daten
Icon für
gespeicherte
Daten
Auswahlrahmen für aktuell
gewählte Funktion (Icon)
Zeigt die Funktion des aktuell
gewählten Icons an.
Icon der letzten
Daten
G
12
2. Was Sie nach dem Einschalten der Stromversorgung tun sollten, hängt
von dem Typ des Druckvorganges ab, den Sie ausführen möchten.
• Für weitere Informationen siehe den Abschnitt „Grundlagen für die
Moduswahl“ auf Seite 14.
3. Um den Drucker auszuschalten, drücken Sie.
Ausschaltautomatik
Der Drucker wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa sechs Minuten
keine Tastenbetätigung ausführen. Um die Stromversorgung wieder
einzuschalten, drücken Sie.
Zur Beachtung:
Die Ausschaltautomatik ist deaktiviert, wenn der Drucker über das Netzgerät
mit Strom versorgt wird und an einen Computer angeschlossen ist.
Wichtig
• Für weitere Informationen zum Konfigurieren von K ontrast, Druckdichte
und Spracheinstellung (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch,
Spanisch) beziehen Sie sich auf Seite 45.
• In allen Display-Illustrationen dieser Anleitung ist Englisch als
Anzeigesprache verwendet.
13
G
Grundlagen für die Moduswahl
Die nachfolgende Abbildung zeigt das grundlegende Ablaufschema für die Moduswahl nach dem Einschalten des Druckers.
Eingeben von neuem Etikettentext
•••
Aufrufen von früher gespeichertem Text in ein Etikett
Anzeigen des Textes, mit dem bei der letzten Druckerbenutzung gearbeitet wurde (LAST DATA)
G
• Durch die Anfertigung eines Demodrucks (Seite 45) werden alle Daten
gelöscht, an welchen Sie gearbeitet haben.
14
Einsetzen und Entfernen der Farbbandkassette
Eine Farbbandkassette ist erforderlich, wenn Sie Disc-Etiketten ausdrucken möchten.
Sie sollten nur die speziellen Farbbandkassetten verwenden, die für diesen
Drucker spezifiziert sind.
Einsetzen der Farbbandkassette
1. Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel.
2. Entfernen Sie den Anschlag von der Farbbandkassette.
Anschlag
3. Falls das Farbband eine Schlaufe aufweist, verwenden Sie Ihren Finger
gemäß Abbildung, um die Spindel der Kassette zu drehen und die
Bandschlaufe zu beheben.
• Sie müssen vielleicht die Spindel mehrmals drehen, wenn eine große
Bandschlaufe vorliegt.
Wichtig!
• Ziehen Sie niemals mit übermäßiger Kraft an dem Farbband, und
versuchen Sie nicht, das Farbband in die Kassette zu drücken.
• Das Einlegen einer Farbbandkassette mit losem Band kann eine
Funktionsstörung verursachen.
Drehen Sie in Richtung
des Pfeils.
4. Setzen Sie die Farbbandkassette in den Drucker ein.
• Achten Sie darauf, dass das Farbband zwischen dem Druckkopf und
der Gummiwalze angeordnet ist, wie es in der nachfolgenden Abbildung
dargestellt ist. Achten Sie darauf, dass das Farbband nicht an dem
Überstand in der Nähe des Druckkopfes hängen bleibt. Drüc ken Sie die
Farbbandkassette nieder, bis Sie ein Einrastgeräusch vernehmen
können.
Gummiwalze
Farbband
Wichtig!
•
Fehlerhaftes Einsetzen der F arbbandkassette oder fehlerhafte Sicherung dieser
Teile kann zu einem Reißen des Farbbandes führen.
Druckkopf
5. Schließen Sie den Kassettenfachdeckel.
• Drücken Sie den Kassettenfachdec kel nieder, bis Sie ein Einr astgeräusch
vernehmen.
15
G
Entfernen der Farbbandkassette
1. Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel.
2. Erfassen Sie beide Seiten der F arbbandkassette, und ziehen Sie sie gerade
nach oben.
Lagerung einer teilweise verwendeten
Farbbandkassette
Bringen Sie an der teilweise verwendeten Farbbandkassette den
Anschlag an und legen Sie die Kassette wieder in ihre Plastikhülle und
dann in die Schachtel zurück. Bewahren Sie die Kassette an einem Ort
auf, an dem sie keinem Staub und Schmutz ausgesetzt ist.
Anzahl der Drucke pro Farbbandkassette
• Nur oberer oder unterer Bereich: Ca. 40 Ausdrucke
• Oberer und unterer Bereich: Ca. 20 Ausdrucke
G
Oberer Bereich
Unterer Bereich
16
Verwendung der Tasten des Druckers
w
9
q
0
23
14
8
5
7
6
1
2
3
4
5
6
7
• Drücken Sie diese Taste für das Drucken.
• Drücken Sie und dann diese Taste, um den
ganzen gerade eingegebenen Text zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um auf dem Computer
erstellten Daten auszudrucken.
• Zum Einfügen von vorher kopiertem Text.
• Zum Kopieren den zu kopierenden Text eingeben. Als
Nächstes und dann diese Taste drücken. Für
Einzelheiten siehe Seite 38.
Drücken Sie diese Taste, um häufig verwendete Wörter
und Phrasen zu speichern oder aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um das links vom Cursor
befindliche Zeichen zu löschen.
• Drücken Sie und danach diese Taste, um den
gesamten von Ihnen eingegebenen Text zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um das Zeichen an der
aktuellen Cursorposition zu löschen.
Verwenden Sie diese Tasten, um den Cursor auf dem
Display zu verschieben.
8
9
0
q
w
Drücken Sie diese Taste, um einen Befehl oder einen
Bedienungsvorgang auszuführen.
Drücken Sie diese Taste, um die Tastatur
vorübergehend zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
umzuschalten, wenn Sie nur ein Zeichen eingeben
möchten. Für Einzelheiten siehe Seite 53.
Drücken Sie diese Taste, um die Tastatur zwischen den
Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten. Für
Einzelheiten siehe Seite 53.
Diese Taste drücken, um die Funktionen zu aktivieren,
die sich über oder neben Tasten befinden, welche die
gleiche Farbe wie „FUNCTION“ aufweisen.
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Vorgang
abzubrechen und an den vorhergehenden Vorgang
zurückzukehren.
17
G
Displaysymbole und Indikatoren
Bevor Sie den Drucker tatsächlich verwenden, sollten Sie sich einige Zeit
nehmen, um sich mit den auf dem Display des Etikettendruckers v erwendeten
Symbolen und Indikatoren vertraut zu machen.
erscheint, wenn Sie die CODE-Taste drücken. Während dieser Indikator
auf dem Display angezeigt wird, geben die Zifferntasten die über den
Zifferntasten markierten Akzente und die Tasten U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C,
und N die in ihren unteren rechten Ecken markierten Sonderzeichen ein. Die
Tastatur kehrt automatisch auf den normalen Status (und der Codeindikator
verschwindet) zurück, sobald Sie einen Akzent eingegeben haben.
erscheint, w enn Sie sowohl die SHIFT- als auch die CODE-Taste drücken.
■ Symbole und Indikatoren
203
1
9
Cursor
8
7
4
SANS-SERIF
SANS-S ITC
SANS-S RND
ROMAN
ROMAN ITC
SMALL FONT
w
q
5
6
4
1 Funktion/Umschalt/Code-Indikator
erscheint, wenn Sie die FUNCTION-Taste drücken. Falls Sie eine Taste
drücken, während dieser Indikator auf dem Display angezeigt wird, dann wird
die über oder neben der auszuführenden Taste markierte Funktion ausgeführt.
erscheint, wenn Sie die SHIFT-Taste drücken. Während dieser Indikator
auf dem Display angezeigt wird, ist die Tastatur umgeschaltet, sodass die
Buchstabentasten die den Einstellungen gegensätzlichen Großbuchstaben/
Kleinbuchstaben eingeben. Die Ziff erntasten geben die in den oberen rechten
Ecken der Tasten markierten Interpunktionssymbole ein. Die Tastatur verlässt
automatisch den umgeschalteten Status (und der Umschaltindikator
verschwindet), sobald Sie ein Zeichen eingegeben haben.
„AB“ oder „ab“ zeigt die Großbuchstaben- bzw. KleinbuchstabenEinfügefunktion an. „“ oder „“ zeigt die Großbuchstaben- bzw.
Kleinbuchstaben-Überschreibefunktion an.
3 Zeichenstilindikatoren
Ein Zeiger erscheint unter dem aktuell gewählten Zeichenstil. Sie können
zwischen Normal (kein Indikator wird angezeigt), Fettschrift (A), Umriss ( ),
Schatten ( ) und Erhaben ( ) wählen.
4 Indikatoren für das Blättern
Diese Indikatoren erscheinen, wenn Daten über oder unter der aktuellen
Anzeige vorhanden sind.
5 Schriftartindikatoren
Ein Zeiger erscheint neben der aktuell gewählten Schriftart.
6 Indikator für kleine Schriftart
Ein Zeiger erscheint hier, wenn SMALL FONT automatisch v on dem Druck er
gewählt wird.
7 Etikettformat
Zeigt das Format des zu erstellenden Etiketts an.
8 Indikator für automatisches Format
Dieser Indikator erscheint, wenn Auto Format aktiviert ist.
9 Textbereich
In diesem Bereich erscheint der Text während der Eingabe und der Bearbeitung.
G
18
0 Zeichenzähler
Diese Werte geben die Zeichenzählung wie folgt an.
13/24 CHR
Maximale Anzahl der zulässigen Zeichen
Anzahl der eingegebenen Zeichen
Grundlagen für den Etikettendruck
Dieser Abschnitt enthält die Beschreibung der allgemeinen Vorgänge für das
Layout und den Druck von Disc-Etiketten.
q Größenindikator
Dieser Indikator erscheint, wenn Sie das automatische Format verwenden.
Dieser Indikator:Bedeutet dies:
x 13 mm
x 26 mm
x 39 mm
x 412 mm
x 515 mm
w Indikator für oberen/unteren Bereich
Dieser Indikator zeigt das Etikett (oberes oder unteres) an, das gegenwärtig
für die Texteingabe gewählt ist.
Allgemeiner Vorgang für den Disc-Etikettendruck
Schließen Sie das Netzgerät an (Seite 9).
Oder setzen Sie Batterien in den Druck er ein. (Seite 10)
Setzen Sie eine Farbbandkassette ein (Seite 15).
Wählen Sie das zu verwendende Druckmuster (Seite 20).
Wählen Sie das Format und geben Sie den Text ein.
Drucken Sie das Etikett (Seite 21).
■Erstellen eines Etiketts für den oberen Druckbereich
einer Disc
Beispiel
19
G
1. Drücken Sie, um den Drucker einzuschalten.
• Ein LAST DATA Icon erscheint auch auf dem Hauptmenü, wenn noch
Eingabedaten von der letzten V erw endung des Druckers vorhanden sind.
Für weitere Informationen siehe Seite 14.
2.
Verwenden Sieundzu Wahl von NEW, und drücken Sie danach SET.
• Dadurch erscheint eine Druckmuster-Wahlanzeige.
AREA AAREA A
Druckmuster
AREA BAREA B
6. Nachdem Sie den Text eingegeben haben, drücken Sie SET.
• Nun können Sie eine Vorschau Ihres Disc-Etiketts anzeigen („Kontrolle
des Aussehens eines Disc-Etikett-Layouts“ auf Seite 21) oder dieses
ohne Vorschau ausdrucken („Drucken eines Disc-Etiketts im oberen
Etikettbereich“ auf Seite 21).
Beispiel
PROFILE
DATA
PROFILE DATA
PROFILE DATA
3. Verwenden Sieundzu Wahl des (der) gewünschten Druckbereichs
(Druckbereiche), und drücken Sie danach SET.
• Hier wollen wir den Druckbereich A (AREA A) (nur oberer Bereich)
wählen.
4. Verwenden Sieundzu Wahl des gewünschten Etikettenformats,
und drücken Sie danach SET.
• Hier wollen wir die FORMAT 1 wählen.
5. Geben Sie den gewünschten Text ein.
• Hier wollen wir „PROFILE DATA“ eingeben.
• Für Informationen über die Eingabe von Text, siehe „Eingabe und
Bearbeitung eines Etikettentextes“ auf Seite 33.
G
20
Kontrolle des Aussehens Ihres Disc-Etiketts
Wenn Sie ein Disc-Etikett erstellen, können Sie die folgenden Vorgänge
für die Wahl der Schriftart, des Stils und des Layouts verwenden.
• Schriftart: Seite 41
• Stil: Seite 42
• Layout: Seite 31
■ Kontrolle des Aussehens eines Disc-Etikett-Layouts
1. Drücken Sie FUNCTION und dann PREVIEW.
• Dadurch wird durch eine Abbildung des
Disc-Layouts auf dem Display geb lättert.
• Falls das Disc-Layout Text sowohl in dem
oberen Druckbereich (AREA A) als auch
in dem unteren Druckbereich (AREA B)
aufweist, erscheint hier eine DruckbereichWahlanzeige. Verwenden Sieund
, um den Druckbereich zu wählen, für
den Sie die Vorschau ausführen möchten,
und drücken Sie danach SET, um auf dem
Display durch das Layout des
Druckbereichs zu blättern.
2. Um das Blättern an beliebiger Stelle auf Pause zu schalten, drücken Sie
SET.
• Drücken Sie erneut SET , um mit dem Blättern fortzufahren.
• Während das Blättern auf Pause geschaltet ist, können
Sieundverwenden, um von Anzeige auf Anzeige zu springen.
• Zum Stoppen der Vorschau drücken Sie ESC.
Hinweis
• Zeichen oder Abbildungen, die sehr dünne Linien enthalten, werden bei der
Vorschau unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
• Es kann einige Zeit dauern, bis das Etikettenbild auf dem Display erscheint,
wenn dieses eine große Anzahl von Zeichen oder Zeilen enthält.
• Der abschließende tatsächliche Ausdruck kann vom V orschaubild im Display
abweichen.
■ Drucken eines Disc-Etiketts im oberen Etikettbereich
Zur Beachtung:
• Es wird empfohlen, die Disc zu bedrucken, bevor Sie etwas darauf
aufzeichnen. Achten Sie darauf, dass die CASIO COMPUTER CO., LTD.
nicht verantwortlich gemacht werden kann für Daten, die während des
Druckens verloren gehen.
• Vor dem Drucken sollten Sie unbedingt die „Vorsichtsmaßregeln für das
Drucken“ überprüfen und sicherstellen, dass die Disc kompatibel ist, auf
der Sie drucken möchten.
• Versuchen Sie niemals das Drucken auf einer Single-CD-R oder auf einer
CD-R der Visitenkartengröße. Falls Sie das Drucken auf solchen Discs
versuchen, kann der Drucker beschädigt werden. Dieser Drucker unterstützt
das Drucken nur auf Discs mit 12 cm Durchmesser .
• Stellen Sie beim Ausdrucken den Drucker auf einer ebenen Fläche ab. Bei
Schräglage ist ein normales Ausdrucken unter Umständen nicht möglich.
1. Stellen Sie sicher, dass eine Farbbandkassette in den Drucker eingesetzt
ist (Seite 15).
2. Nachdem Sie die Schritte 1 bis 6 unter „Erstellen eines Etiketts für den
oberen Druckbereich einer Disc“ ausgeführt haben, verwenden
Sieund, um PRINT zu wählen, und drücken danach SET.
3. Mit dem zu bedruckenden Bereich der Disc nach unten gerichtet, schieben
Sie die Disc von rechts nach links in den Schlitz entlang der Oberseite des
Druckers ein.
• Schieben Sie auf keinen Fall andere Objekte als Discs in den Schlitz.
• Falls die Disc ein Logo oder eine andere Markierung aufweist,
positionieren Sie die Disc unbedingt so, dass das Drucken auf einem
leeren Bereich ausgeführt wird.
21
G
Wichtig!
• Handhaben Sie die Disc vorsichtig, wenn Sie diese einschieben. Grobe
Behandlung kann die Disc beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Schmutz, Staub oder anderes F remdmaterial
an der Disc anhaftet. Schmutz oder Staub kann die A ufnahmefläche der
Disc zerkratzen und damit die Aufnahme von Daten unmöglich machen.
• Falls Sie die Disc mit der Aufnahmefläche gegen sich gerichtet in den
Schlitz einschieben, dann erfolgt das Drucken auf der Aufnahmeseite
der Disc, wodurch die Disc nicht unbespielbar wird.
4. Schieben Sie die Disc von links aus bis zum Anschlag ein.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Disc so weit wie möglich nach links eingeschoben
wird. Wenn die Disc im Innern des Druckers nicht korrekt positioniert ist, kann
ein normales Ausdrucken unter Umständen nicht möglich sein.
5. Verwenden Sie die Positionierungsführung, um die Disc richtig zu
positionieren.
Wichtig!
• Verwenden Sie die Positionier ungsführung für keine anderen Zwecke
als zum Anordnen der Disc. Nach dem Positionieren der Disc muss die
Positionierungsführung unbedingt wieder entfernt werden, bev or Sie mit
dem Drucken beginnen.
• Achten Sie darauf, dass der Drucker in einem Bereich der Disc nicht
drucken kann, der bereits ein Logo oder andere Markierungen aufweist.
• Sie können diesen Schritt überspringen, wenn die von Ihnen verwendete
Disc kein Logo oder keine anderen Markierungen aufweist.
6. Drücken Sie SET, um mit dem Druck en zu beginnen.
Wichtig!
• Schalten Sie niemals den Drucker während eines Druckvorganges aus.
• Verge wissern Sie sich, dass sich kein Gegenstand auf der rechten Seite
des Druckers befindet, da hierdurch das Herausschieben der Disc aus
dem Schlitz verhindert wird.
• Berühren Sie niemals die Disc während eines Druckvorganges.
Anderenfalls kann die Disc zerkratzt oder Fehlbetrieb des Druckers
verursacht werden.
• Öffnen Sie niemals den Kassettenfachdeckel während des
Druckvorgangs oder während eine Disc in den Drucker eingelegt ist.
Anderenfalls kann die Disc zerkratzt oder Fehlbetrieb des Druckers
verursacht werden.
• Falls sich die Discs wegen einer Druckerstörung nicht problemlos
entnehmen lässt, versuchen Sie bitte das auf Seite 8 beschriebene
Vorgehen.
7. Sobald der Druckvorgang beendet ist, stellt die Disc die Bewegung ein,
und die hier dargestellte Anzeige erscheint auf dem Display.
8. Ziehen Sie die Disc nach rechts, und entfernen Sie diese aus dem Druck er.
Positionierung
sführung
• Stellen Sie die Position der Disc so ein, dass deren Logo oder Markierung
parallel zur Positionierungsführung und zum Schlitz angeordnet ist.
G
22
Der Druck wird
hier erscheinen.
Wichtig!
• Falls Sie Schwierigkeiten mit dem Entfernen der Disc aus dem Drucker
haben sollten, siehe Seite 8 der Bedienungsanleitung.
■Erstellen eines Disc-Etiketts für die oberen und unteren
Druckbereiche
1. Wählen Sie in Schritt 3 des unter „Erstellen eines Etiketts für den oberen
Druckbereich einer Disc“ auf Seite 19 beschriebenen V organges das Icon,
das sowohl den Bereich A (AREA A) als auch den Bereich B (AREA B)
anzeigt, und geben Sie danach den Text in beide Bereiche ein.
2. Nachdem Sie den Text für das Etikett eingegeben haben, drücken Sie SET.
• Nun können Sie die Vorschau Ihres DiscEtiketts („Kontrolle des A ussehens eines DiscEtikett-Layouts“, Seite 21) ausführen oder
dieses ohne Vorschau ausdr ucken (siehe
unten).
3. Verwenden Sieund, um PRINT zu wählen; drücken Sie danach
SET.
Wichtig!
• Schalten Sie niemals den Drucker während eines Druckvorganges aus.
• Berühren Sie niemals die Disc während eines Druckvorganges.
Anderenfalls kann die Disc zerkratzt oder Fehlbetrieb des Druckers
verursacht werden.
• Öffnen Sie niemals den Kassettenfachdeckel während eines
Druckvorganges. Anderenf alls kann die Disc zerkratzt oder F ehlbetrieb
des Druckers verursacht werden.
4. Sobald der Druckvorgang beendet ist, stellt die Disc die Bewegung ein,
und die hier dargestellte Anzeige erscheint auf dem Display.
■ Drucken eines Disc-Etiketts in den oberen und unteren
Druckbereichen
Zur Beachtung:
• Es wird empfohlen, die Disc zu bedrucken, bevor Sie etwas darauf
aufzeichnen. Achten Sie darauf, dass die CASIO COMPUTER CO., LTD.
nicht verantwortlich gemacht werden kann für Daten, die während des
Druckens verloren gehen.
• Vor dem Drucken sollten Sie unbedingt die „Vorsichtsmaßregeln für das
Drucken“ überprüfen und sicherstellen, dass die Disc kompatibel ist, auf
der Sie drucken möchten.
• Versuchen Sie niemals das Drucken auf einer Single-CD-R oder auf einer
CD-R der Visitenkartengröße. Falls Sie das Drucken auf solchen Discs
versuchen, kann der Drucker beschädigt werden. Dieser Druck er unterstützt
das Drucken nur auf Discs mit 12 cm Durchmesser.
1. Verwenden Sieundzur Wahl des oberen Druckbereichs (AREA
A) oder des unteren Bereichs (AREA B), und drücken Sie danach SET.
• Hier wollen wir AREA A wählen.
2. Setzen Sie eine Disc in den Drucker ein.
• Für Einzelheiten siehe die Schritte 3 bis 5 unter „Drucken eines DiscEtiketts im oberen Etikettbereich“ auf den Seiten 21 und 22.
3. Drücken Sie SET , um mit dem Drucken zu beginnen.
5. Entfernen Sie die Disc aus dem Drucker.
• Für Einzelheiten siehe Schritt 8 auf Seite 22.
6. Verwenden Sieund, um AREA B zu wählen; drücken Sie danach
SET.
7. Drehen Sie die Disc um, und setzen Sie diese danach wieder in den Drucker
ein.
Positionierungsführung
Stellen Sie den Winkel der Disc so ein, dass
der zweite Druckvorgang korrekt mit dem
ersten Druckvorgang ausgerichtet ist.
Oberer Druckbereich
(AREA-A)
Unterer Druckbereich
(AREA-B)
23
G
Wichtig!
• Verwenden Sie die Positionier ungsführung für keine anderen Zwecke
als zum Anordnen der Disc. Nach dem Positionieren der Disc muss die
Positionierungsführung unbedingt wieder entfernt werden, bev or Sie mit
dem Drucken beginnen.
8. Drücken Sie SET, um mit dem Drucken zu beginnen.
9. Nachdem der Druckvorgang beendet ist, entfernen Sie die Disc aus dem
Drucker.
• Für Einzelheiten siehe Schritt 8 auf Seite 22.
■ Verlassen des Druckvorganges
1. Falls die obige Anzeige auf dem Display angezeigt wird, verwenden
Sieundzur Wahl von EXIT, und drücken danach zwei Mal SET.
• Dies zeigt das Hauptmenü an.
• Für Informationen über die V erwendung der Option STORE in der obigen
Anzeige siehe Seite 44.
G
24
DISC-Etiketten-Daten
Terminologie für den Disc-Druck
Nachfolgend sind einige Ausdrück e für den Disc-Druck definiert, die in diesem
Teil der Anleitung verwendet werden.
■ Druckfläche
Dies ist die Seite der Disc, auf der der Drucker ausdrucken wird. Manche Discs weisen
Hersteller-Logos oder andere auf dieser Seite aufgedruckte Informationen auf.
Erstellen der Disc-Etiketten-Daten
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte beschrieben, die Sie bei der
Vorbereitung der Daten für ein Disc-Etik ett ausführen müssen. Nachdem Sie
die erforderlichen Daten eingegeben haben, können Sie diese direkt auf die
Disc drucken.
Vorbereitung
• Schließen Sie das Netzgerät an, oder setzen Sie Batterien ein (Seite 9).
• Setzen Sie eine Farbbandkassette ein (Seite 15).
Allgemeines Ablaufdiagramm für das Erstellen eines Disc-Etiketts
DISC Mode
■ Druckdaten
Dies sind die Texte, Abbildungen und alle anderen Informationen, die der
Drucker auf der Druckfläche der Disc ausdrucken wird.
Druckdaten
SPEECH
CONTEST
Druckfläche
■ Druckbereiche
Dies sind die Bereiche auf der Disc, in welchen der Drucker ausdruckt. Der Drucker kann
in zwei Druckbereichen ausdrucken: Ein oberer Druc kbereich und ein unterer Druckbereich.
Oberer Druckbereich
(AREA A)
Unterer Druckbereich
(AREA B)
Breite: 74 mm
Höhe: 16 mm
1.
Um ein neues Etikett von
Beginn zu erstellen, wählen
Sie NEW in der anfänglichen
Anzeige (Seite 26).
2.
Wählen Sie das Druckmuster,
das Sie verwenden möchten
(Seite 26).
3.
Wählen Sie das zu
verwendende Format (Seite 27).
4.
Geben Sie den gewünschten Text ein (Seite 33).
5.
Wählen Sie die gewünschten Textattribute.
• Spezifizieren Sie die Schriftart (Seite 41), wählen Sie den Stil
(Seite 42), und spezifizieren Sie die Textausrichtung (Seite 31).
Drucken Sie das Etikett aus (Seite 21), und legen Sie es in dem Speicher
ab (Seite 44), wenn Sie dies wünschen.
Um ein
vorhandenes Label
zu bearbeiten,
wählen Sie
STORED DATA
(Seite 44).
Um die Etikettdaten
zu bearbeiten, an
welchen Sie bei der
letzten Verwendung
des Druckers
gearbeitet hatten,
wählen Sie LAST DATA (Seite 14).
25
G
Erstellung eines neuen Etiketts
In diesem Kapitel wird erläutert, wie der Druckbereich spezifiziert und ein
Labelformat zum Erstellen von neuen Disc-Druckdaten gewählt werden kann.
• Für Informationen zum Ausdrucken von Daten, die bereits früher
abgespeichert wurden, beziehen Sie sich auf Seite 44.
Beispiel
DISC Mode
■ Erstellen eines neuen Etiketts
1. Drücken Sie , um den Drucker einzuschalten.
• Ein LAST DATA Icon erscheint auch auf dem Hauptmenü, wenn noch
Eingabedaten von der letzten V erw endung des Druckers vorhanden sind.
Falls Sie mit dem Arbeiten mit den von Ihrer früheren Bearbeitung
vorhandenen Daten fortsetzen möchten, verwenden Sie und ,
um LAST DATA zu wählen, und drücken Sie danach SET.
2. Verwenden Sie und zu Wahl von NEW, und drücken Sie danach
SET.
• Dadurch erscheint eine Druckmuster-Wahlanzeige.
3.
Verwenden Sie
Druckmuster
und
AREA AAREA A
AREA B
, um das gewünschte Druckmuster zu wählen.
Gewähltes Druckmuster
AREA B
Beispiel
G
26
4. Drücken Sie die SET-Taste.
Abbildung des Etikettformats
■ Labelformate
Das Labelformat bestimmt die Typen und Positionen der Text- und Logodaten
für jeden Block. Es stehen insgesamt 29 v erschiedene Formate zur V erfügung,
die in vier Gruppen aufgeteilt sind: Standardformate (FORMAT 1 bis FORMA T 18), Logof ormate (LOGO1 bis LOGO 4), Rahmenformate (FRAME 1 bis
FRAME 5) und automatische Formate (AUTO 1 und AUTO 2).
Falls Sie dies ausführen möchten:
Eingeben nur von Text
Eingeben von Text und eines Logos
• Für Informationen über die
Eingabe von Logos siehe
„Einfügung eines Logos in ein
Etikett“ auf Seite 28.
Eingeben von Text und einem
Rahmen
• Näheres zum Eingeben von
Rahmen siehe „Einfügung
eines Rahmens in ein Etikett“
auf Seite 30.
Automatisches Auswählen der
Textgröße durch den Drucker in
Abhängigkeit von der Anzahl der
Zeichen.
• Für weitere Informationen
siehe Seite 31.
• Für Einzelheiten über alle verfügbaren Etikettformate siehe „Etikettf ormate“
auf Seite 54.
Wählen Sie diesen Formattyp:
FORMAT 1 bis FORMAT 18
LOGO 1 bis LOGO 4
FRAME 1 bis FRAME 5
AUTO 1 oder AUTO 2
5. Verwenden Sie und , um durch die verfügbaren Etikettformate zu
scrollen, bis das gewünschte Etikettformat angezeigt wird.
Dies ist das aktuell gewählte Etikettformat.
DISC Mode
6. Drücken Sie die SET-Taste.
• Achten Sie darauf, dass durch das Drücken der SET-Taste die Anzeige
für das Spezifizieren des Etikettformats für den Bereich von AREA B
erhalten wird, wenn Sie als Druckmuster in Schritt 3 gewählt hatten.
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
• Drücken Sie die SET-Taste, wodurch die T e xteingabeanzeige erscheint.
7. Geben Sie den gewünschten Text ein.
Name des Blocks, in den Sie
gegenwärtig den Text eingeben.
Der Block, in den Sie den Text eingeben,
blinkt.
• Für Informationen über die Eingabe von Text siehe „Eingabe und
Bearbeitung eines Etikettentextes“ auf Seite 33.
8. Drücken Sie die SET-Taste.
9. Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8 für andere Blöcke.
27
G
10. Nachdem Sie alle Eingaben beendet haben, drücken Sie SET.
• Dadurch erscheint eine Anzeige, die Sie für das Drucken eines Etiketts
(Seite 21) oder für das Abspeichern des Etiketts (Seite 44) verwenden
können.
DISC Mode
• Sie können auch die Etiketten-Erstellungsoperation verlassen, indem
Sie EXIT mit den Cursortasten wählen und danach zweimal SET drücken.
Einfügung eines Logos in ein Etikett
Falls Sie ein Label unter Verwendung eines LOGO-Formats (LOGO 1 bis
LOGO 4) erstellen, können Sie eines der 12 vorprogrammierten Logos des
Druckers in den Grafikblock des Formats einfügen.
Vorprogrammier te Logos
G
28
Ausgabebeispiele
Nachfolgend sind Beispiele von Etiketts aufgeführt, die Logos verwenden.
LOGO 1
LOGO 2
LOGO 3
LOGO 4
Einfügen eines Logos in ein Etikett
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 des unter „Erstellen eines neuen Etiketts“
auf Seite 26 beschriebenen Vorgangs aus.
2. Verwenden Sieundin der Etikettformat-Wahlanzeige , um durch die
Labelformate zu blättern, bis eines der LOGO-Formate (LOGO 1 bis LOGO
4) angezeigt wird.
3. Drücken Sie SET.
4. Verwenden Sieund, um durch die Logodatennamen zu blättern,
bis der von Ihnen gewünschte Logodatenname angezeigt wird.
5. Drücken Sie SET.
• Dadurch wird das Logo in das Etikett eingefügt. Nun können Sie die
anderen unter „Erstellen eines neuen Etiketts“ auf Seite 26 aufgeführten
Schritte ausführen, um den Text einzugeben.
DISC Mode
29
G
Einfügung eines Rahmens in ein Etikett
Sie können zwischen verschiedenen Rahmenmustern wählen und einen
Rahmen in Ihr Etikett einfügen. Eine v ollständige Liste der verfügbaren Rahmen
finden Sie auf Seite 53.
Ausgabebeispiele
Nachstehend finden Sie einige Beispiele für Etiketten mit Verwendung von
DISC Mode
Rahmen.
FRAME 1
FRAME 2
FRAME 3
FRAME 4
Einfügen eines Rahmens in ein Etikett
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von „Erstellen eines neuen Etiketts“ auf
Seite 26 aus.
2. Scrollen Sie in der Anzeige zum Spezifizieren des Etikettformats mit
und durch die Etikettf ormate, bis eines der FRAME-Formate (FRAME
1 bis FRAME 5) angezeigt ist.
3. Drücken Sie SET.
4. Wählen Sie mit den Cursortasten die einzufügenden Rahmendaten.
5. Drücken Sie SET.
• Dies fügt den Rahmen in das Etikett ein. Sie können nun die weiteren
Schritte von „Erstellen eines neuen Etiketts“ auf Seite 26 ausführen und
den T e xt einzugeben.
FRAME 5
G
30
Eingabe von Text in ein AUTO-Format
Die beiden AUTO-Formate stellen die Zeichengröße automatisch in
Abhängigkeit von der Anzahl der eingegebenen Zeichen ein.
Die nachfolgende Tabelle zeigt, wie die Zeichengröße für jedes automatische
Format eingestellt wird.
Anzahl der
eingegebenen
Zeichen
0 bis 9×515 mm×26 mm
10 bis 12×412 mm×26 mm
13 bis 16×39 mm×26 mm
17 bis 24×26 mm×26 mm
25 bis 49×13 mm×13 mm
AUTO 1 (1 Zeile)AUTO 2 (2 Zeilen)
Angezeigte Ausgedruckte Angezeigte Ausgedruckte
GrößeGrößeGrößeGröße
Spezifizierung der Zeichenteilung
Es gibt zwei verschiedene Arten der Zeichenteilung: Proportionale Teilung
und gleichmäßige Teilung.
Bei der proportionalen T eilung hängt der T eilungsbetrag zwischen zw ei Zeichen
von den beiden Zeichen ab.
Bei der gleichmäßigen Teilung weisen alle Zeichen die gleichen Abstände
voneinander auf.
DISC Mode
Eingeben von Text in ein Etikett mit AUTO-Format
1. Führen Sie die unter „Erstellen eines neuen Etiketts“ auf Seite 26
beschriebenen Schritte 1 bis 4 aus.
2. Verwenden Sieund in der Etikettformat-Wahlanzeige, um durch
die Etikettformate zu blättern, bis AUTO 1 oder AUTO 2 angezeigt wird.
3. Drücken Sie SET.
4. Geben Sie den gewünschten Text ein.
5. Drücken Sie SET.
• Nun können Sie die anderen unter „Erstellen eines neuen Etiketts“ auf Seite
26 beschriebenen Schritte ausführen, um das Etikett zu beenden.
Ein- oder Ausschalten der proportionalen Teilung
1. Während Sie den Text eingeben, drücken Sie FORM.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von PROPORTIONAL, und drück en
Sie danach SET.
3. Verwenden Sie und , um die proportionale Teilung ein- oder
auszuschalten.
• Achten Sie darauf, dass die von Ihnen gewählte Einstellung für den
gesamten Text eines Etiketts angewandt wird.
4. Drücken Sie SET, um Ihre Einstellung anzuwenden und an die
Texteingabeanzeige zurückzukehren.
31
G
Spezifizierung der Textausrichtung
Sie können eine der folgenden vier Textausrichtungen für Ihren Etiketttext
wählen.
Zentriert
DISC Mode
Rechtsbündig
Linksbündig
Gleichmäßige Teilung
Spezifizieren der Textausrichtung
1. Während Sie den Text eingeben, drücken Sie FORM.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von ALIGN, und drücken Sie danach
SET.
3. Verwenden Sie und , um die gewünschte Ausrichtungseinstellung
zu wählen.
4. Sobald die gewünschte Einstellung gewählt ist, drücken Sie SET.
5. In der nächsten erscheinenden Anzeige verwenden Sie und , um
den Bereich zu wählen, für den Sie Ihre Ausrichtung anwenden möchten.
Um die Ausrichtungseinstellung
an diesen Text anzuwenden:
Gesamter Text eines Etiketts
Gesamter Text nur in der aktuellen Zeile
Wählen Sie diese Option:
ALL
LINE
6. Nachdem Sie den Bereich gewählt haben, drücken Sie SET, um Ihre
Einstellung anzuwenden und an die Texteingabeanzeige zurückzukehren.
G
32
Part 2 - TAPE Mode
Eingabe und Bearbeitung eines
Etikettentextes
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie alphanumerischen T ext in Ihre Etik etten
eingeben und bearbeiten können.
Verschieben des Cursors
Verwenden Sie die Cursortasten, um den Cursor auf dem Display zu
verschieben und für das Löschen oder Bearbeiten von Zeichen zu
positionieren.
■ Verschieben des Cursors
Ausführen dieses Vorganges:
Verschiebt den Cursor nach links
Verschiebt den Cursor nach rechts
Verschiebt den Cursor nach oben
Verschiebt den Cursor nach unten
Verschiebt den Cursor an den Beginn
der aktuellen Zeile des Textes.
Verschiebt den Cursor an das Ende
der aktuellen Zeile des Textes.
Drücken Sie:
FUNCTION
FUNCTION
Grundlegende alphanumerische Eingabe
Die folgende Operation zeigt Ihnen den grundlegenden V organg für die Eingabe
von Zeichen und Ziffern. Achten Sie darauf, dass von der Annahme
ausgegangen wird, dass bereits eine Texteingabeanzeige auf dem Display
angezeigt wird.
Eingeben alphanumerischer Zeichen
Beispiel:ABXYZ 1234567890
1. Geben Sie die Zeichen ein, indem Sie diese auf der Tastatur des Druckers
tippen.
• Um Großbuchstaben einzugeben, können Sie entweder SHIFT oder
CAPS verwenden. Mit SHIFT müssen Sie die Tastatur für die Eingabe
jedes Zeichens umschalten. CAPS verriegelt dagegen die Umschaltung
(Groß/Kleinbuchstaben) der Tastatur, bis Sie CAPS erneut betätigen.
• Drücken Sie SPACE, um Leerstellen einzugeben.
• Falls Sie das falsche Zeichen eingegeben haben, drücken Sie BS oder
DEL, um das falsche Zeichen zu löschen, so dass Sie dieses danach
richtig eingeben können.
2. Wenn Sie das Ende einer Textzeile erreicht haben, drücken Sie SET.
33
G
Über die CODE-Taste
Die CODE-Taste ermöglicht die Eingabe von Interpunktionen, die in einer
Anzahl verschiedener Sprachen erforderlich sind. Nachfolgend ist die
Tastenbetätigung beschrieben, die Sie für die Zeichen verwenden sollten, das
unter Verw endung der CODE-Taste geformt werden.
Das SYMBOL-Menü bietet Ihnen eine Auswahl an Symbolen, Dingbats und
Sonderzeichenformaten, zusätzlich zu den Buchstaben in Griechisch und
Russisch.
Verwenden des SYMBOL-Menüs
1. Während der Cursor an der Stelle positioniert ist, an der Sie ein Symbol,
ein Dingbat, eine Ziffer, einen griechischen Buchstaben oder einen
russischen Buchstaben eingeben möchten, drücken Sie SYMBOL um das
SYMBOL-Menü anzuzeigen.
2. Verwenden Sie und, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen,
und drücken Sie danach SET.
• Durch das Drücken SET erscheint ein Menü für Symbole, Dingbats,
Ziffernformate, griechische Buchstaben oder russische Buchstaben.
• Um das SYMBOL-Menü zu verlassen, ohne etwas zu wählen, drücken
Sie ESC.
3. Verwenden Sie die Cursortasten, um das einzugebende Zeichen zu wählen,
und drücken Sie danach SET.
• Durch das Drücken von SET wird an die Eingabeanzeige zurückgekehrt,
wobei das/der von Ihnen für die Eingabe gewählte Symbol, Dingbat,
Ziffer, der griechische Buchstabe oder der russische Buchstabe an der
Position erscheint, an welcher der Cursor beim Anzeigen des SYMBOLMenüs positioniert war.
• Für eine vollständige Liste der von jedem Menü verfügbaren Symbole,
Dingbats, Ziffernformate, griechischen Buchstaben und russischen
Buchstaben siehe Seite 52.
G
34
Eingabe von Illustrationen
Löschung eines individuellen Zeichens
Ihr Drucker bietet Ihnen die W ahl von 124 Illustrationen, die Sie für Ihre Etiketten
eingeben können.
Eingeben von Illustrationen
1. Positionieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie eine Illustration
eingeben möchten, und drücken Sie ILLUST, um das ILLUST-Menü
anzuzeigen.
2. Verwenden Sie die Cursortasten, um die gewünschte Illustration für die
Eingabe zu wählen, und drücken Sie danach SET.
• Durch das Drücken der SET wird an die Eingabeanzeige zurückgekehrt,
wobei die für die Eingabe gewählte Illustration an der Position erscheint,
an der der Cursor während der Anzeige des ILLUST-Menüs positioniert
war.
• Für eine vollständige Liste der verfügbaren Illustrationen siehe Seite 52.
Sie können ein individuelles Zeichen entweder mit der BS-Taste oder mit der
DEL-T aste löschen. Der einzige Unterschied zwischen den Betätigungen dieser
beiden Tasten besteht in der Position des Cursors.
Löschen eines Zeichens unter Verwendung der
BS-Taste
Beispiel: Das Wort „commmputer“ ist auf „computer“ zu ändern.
1. Verwenden Sie und, um den Cursor unter den Buchstaben „p“
zu verschieben.
2. Drücken Sie zweimal BS, um die beiden „m“ links vom Cursor zu löschen,
wobei gleichzeitig der Schriftzug „puter“ nach links verschoben wird.
Löschen eines Zeichens unter Verwendung der
DEL-Taste
Beispiel: Das Wort „commmputer“ ist auf „computer“ zu ändern.
1. Verwenden Sie und, um den Cursor unter das erste „m“ (ganz
links) zu verschieben.
2. Drücken Sie zweimal DEL, um das jeweilige „m“ an der Cursorposition zu
löschen, wobei gleichzeitig der Schriftzug „mputer“ nach links verschoben
wird.
35
G
Löschung des Eingabetexes
Bearbeitung von Text
Führen Sie die nachfolgenden Anweisungen aus, um den auf der
Eingabeanzeige vorhandenen Text zu löschen.
Löschen des gesamten Textes
1. Drücken Sie FUNCTION und danach BS (CLS).
2. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET.
• Dadurch wird der gesamte Text von der Eingabeanzeige gelöscht.
• Falls Sie die Löschoperation abbrechen möchten, ohne etwas zu löschen,
drücken Sie ESC anstelle der SET.
Sie können den Labeldrucker so einstellen, dass neue Texteingaben zwischen
vorhandenen Zeichen einfügt, oder dass vorhandene Zeichen durch die neuen
Eingaben überschrieben werden. Beziehen Sie sich auf das folgende Beispiel.
Beispiel
Vorhandener Text: ABCDEFGHI
Cursorposition: E
Neue Eingabe: XXX
Einfügung
Ergebnis: ABCDXXXEFGHI
Überschreibung
Ergebnis: ABCDXXXHI
Umschalten zwischen der Überschreibung und der
Einfügung
1. Drücken Sie SET UP, um das SET UP-Menü anzuz eigen.
2. Verwenden Sie und zur Wahl v on „INPUT“, und drück en danach
SET.
3. In der nächsten erscheinenden Anzeige verwenden und zur
Wahl von INSERT oder OVERWRITE, und drücken danach SET.
• Der CAPS-Indikator auf dem Display wird hervorgehoben, wenn die
Überschreibungsfunktion aktiviert ist. Der CAPS-Indikator wird normal (nicht
hervorgehoben) angezeigt, wenn die Einfügungsfunktion aktiviert ist.
G
36
Verwendung des Phrasenspeichers
Der Phrasenspeicher bietet Ihnen neun abgespeicherte Phrasen, die Sie
abrufen und in Ihre Etiketten einfügen können. Anfänglich sind die
Phrasenspeicher-Datensätze 1 bis 8 mit häufig verwendeten Labelphrasen
vorprogrammiert. Sie könne diese Phrasen unverändert verwenden oder durch
Ihren eigenen Text ersetzen.
Nachfolgend ist der Inhalt der anfänglichen Phrasenspeicher-Datensätze
aufgeführt.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von [DA TA EDIT], und drücken Sie
danach die SET-Taste.
3. Verwenden Sie und zur Wahl von MAKE, und drücken Sie danach
SET.
4. Verwenden Sie und zur Wahl von NEW, und drücken Sie danach
SET.
• Die NEW / STRING→ PHRASE-Anzeige erscheint nicht, wenn
gegenwärtig kein Text in den Textanzeigebereich eingegeben ist.
5. Geben Sie den gewünschten Text in die erscheinende Eingabeanzeige
ein, und drücken Sie danach SET.
6. Verwenden Sie und zur Wahl des Phrasenspeichers, in dem Sie
den Text abspeichern möchten, und drücken Sie danach SET.
7. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET
oder ESC, um die Phrase zu speichern bzw. den Vorgang abzubrechen.
Aufrufen einer Phrase
1. Drücken Sie PHRASE MEMORY während der Texteingabe.
• Dadurch wird eine Liste der verfügbaren Phrasen angezeigt.
2. Verwenden Sie und zur Wahl der aufzurufenden Phrase, und
drücken Sie danach SET.
• Dadurch wird die von Ihnen gewählte Phrase aufgerufen und in der
Eingabeanzeige eingegeben.
• Sie können die Phrase auch wählen, indem Sie die Datensatznummer von
1 bis 9 eingeben.
• Falls durch die von Ihnen gewählte Phrase die Anzahl der eingegebenen
Zeichen den zulässigen Grenzwert übersteigt, erscheint die Fehlermeldung
„ENTIRE PHRASE COULD NOT BE RECALLED!“. Die Phrase wird teilweise
bis zu dem zulässigen Grenzwert eingegeben.
Speichern des Eingabetextes in dem Phrasenspeicher
1. Während Sie den abzuspeichernden Text in die Eingabeanzeige eingeben,
drücken Sie die PHRASE MEMOR Y -Taste.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von [DA TA EDIT], und drücken Sie
danach SET.
3. Verwenden Sie und zur Wahl von MAKE, und drücken Sie danach
SET.
4. Verwenden Sie und zur Wahl von STRING→PHRASE, und
drücken Sie danach SET.
5.
In der erscheinenden Eingabeanzeige überprüfen Sie den Text, nehmen
etwaige Änderungen vor und drüc k en danach SET.
G
37
6. Verwenden Sie und, um den Phrasenspeicher zu wählen, in dem
Sie den Text speichern möchten, und drücken Sie danach SET.
7. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET
oder ESC, um die Phrase abzuspeichern bzw . den Vorgang abzubrechen.
Bearbeiten eines Phrasenspeicher-Datensatzes
1. Drücken Sie die PHRASE MEMORY-Taste.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von [DATA EDIT], und drücken Sie
danach SET.
3. Verwenden Sie und zur Wahl von EDIT, und drücken Sie danach
SET.
4. Verwenden Sie und zur Wahl des Phr asenspeicher-Datensatzes,
dessen Inhalt Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie danach SET.
5. In der erscheinenden Textanzeige überprüfen Sie den Text, führen die
erforderlichen Änderungen aus und drücken danach SET.
6. Verwenden Sie und zur Wahl des Phrasenspeichers, in dem Sie
den Text speichern möchten, und drücken Sie danach SET.
7. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET
oder ESC, um die Phrase abzuspeichern bzw . den Vorgang abzubrechen.
Löschen eines Phrasenspeicher-Datensatzes
1. Drücken Sie PHRASE MEMOR Y.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von [DA T A EDIT], drüc ken Sie SET.
3. Verwenden Sie und zur Wahl von DELETE, und drücken Sie
danach SET.
4. Verwenden Sie und zur Wahl des Phr asenspeicher-Datensatzes,
dessen Inhalt Sie löschen möchten, und drücken Sie danach SET.
5. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET
oder ESC, um die Phrase zu löschen bzw. den Vorgang abzubrechen.
Verwendung von Kopieren und Einfügen
Sie können die an einer Stelle eingegebenen Textdaten kopieren und an einer
anderen Stelle einfügen.
■ Kopieren von Text
1. Geben Sie den Text ein, den Sie kopieren möchten
2. Drücken Sie FUNCTION und danach COPY.
3. Bewegen Sie den Cursor mit und zum ersten Zeichen der zu
kopierenden Textfolge und drücken Sie dann SET.
4. Bewegen Sie den Cursor mit und zum letzten Zeichen der zu
kopierenden Textfolge und drücken Sie dann SET.
• Die Meldung „COPY OPERATION COMPLETE“ erscheint, worauf die
Eingabeanzeige angezeigt wird, sobald der Kopiervorgang beendet ist.
• Sie können bis zu neun Kopien im Speicher abspeichern. Der zehnte
Kopiervorgang löscht den ältesten kopierten Text, um Platz für den neu
kopierten Text zu machen.
■ Einfügen von kopiertem Text
1. Wenn Sie den Text eingegeben haben, drücken Sie PASTE.
2. In der erscheinenden Liste des kopierten Textes verwenden
Sieund, um den gewünschten Text zu wählen, und drücken
danach SET.
• Dadurch werden die gewählten Daten an der aktuellen Cursorposition
eingefügt.
• Falls der von Ihnen kopierte Text dazu führt, dass die maximale Anzahl
der Eingabezeichengrenze überschritten wird, erscheint die Meldung
„TOO MANY CHARACTERS! SOME WERE NOT PASTED“, wobei ein
Teil des Textes nicht eingefügt wird.
G
38
Anwenderzeichen
Sie können bis zu vier Anwenderzeichen erstellen und diese in dem Speicher
abspeichern. Sie können ein Zeichen neu erstellen, oder Sie können ein
vorhandenes Zeichen oder Symbol als Grundlage für das neue Zeichen
verwenden.
■ Erstellen eines neuen Anwenderzeichens
1. Drücken Sie USER CHR.
2. Verwenden Sieundzur Wahl von MAKE, und drücken Sie danach
SET.
3. Verwenden Sie und zur Wahl von NEW, und drücken Sie danach
SET.
• Die NEW/USE INPUT CHAR-Anzeige erscheint nicht, wenn keine
Eingabezeichen an der Cursorposition der Texteingabeanzeige
vorhanden sind.
Anwenderzeichen-Zeichnungsanzeige
Cursor
4. Verwenden Sie die folgenden V orgänge für das Zeichnen des gewünschten
Zeichens.
Um dies zu tun:
erschieben Sie den Cursor.
V
Lassen Sie den Cursor nach
links, rechts, an die Oberseite
oder an die Unterseite der
Zeichnungsanzeige springen.
Zeichnen Sie einen
schwarzen Punkt.
Zeichnen Sie einen weißen
Punkt.
Zeichnen Sie eine Linie
schwarzer Punkte.
Zeichnen Sie eine Linie
weißer Punkte.
• Achten Sie darauf, dass Sie nur gerade Linien zeichnen und löschen
können. Sie können diagonale Linien nicht zeichnen oder löschen. Um
eine diagonale Linie zu erstellen, müssen Sie jeden derer Punkte einzeln
eingeben.
Führen Sie dies aus:
Verwenden Sie die Cursortasten.
Drücken Sie FUNCTION gefolgt
von,,, oder.
Drücken Sie 1, sodass BLACK auf
dem Display hervorgehoben wird.
Drücken Sie 2, sodass WHITE auf
dem Display hervorgehoben wird.
Drücken Sie 1 und 3, sodass
BLACK und CONTINUE auf dem
Display hervorgehoben werden,
und verwenden Sie danach die
Cursortasten zum Verschieben des
Cursors.
Drücken Sie 2 und 3, sodass
WHITE und CONTINUE auf dem
Display hervorgehoben werden,
und verwenden Sie danach die
Cursortasten zum Verschieben des
Cursors.
39
G
• Mit jedem Drücken von 3 bei hervorgehobenem BLACK oder WHITE
wird die CONTINUE-Einstellung zwischen eingeschaltet (hervorgehoben)
und ausgeschaltet (nicht hervorgehoben) umgeschaltet.
5. Nachdem Sie mit dem Zeichnen des gewünschten Zeichens fertig sind,
drücken Sie SET.
6. Verwenden Sie die Cursortasten zu Wahl des gewünschten
Zeichenbereichs, in dem Sie das Zeichen speichern möchten, und drücken
Sie danach SET.
7. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET,
um das Zeichen zu speichern.
■ Erstellen eines Anwenderzeichens auf Grundlage eines
vorhandenen Zeichens
1. Geben Sie das Zeichen oder Symbol ein, das Sie als Grundlage für Ihr
neues Zeichen verwenden möchten, und ordnen Sie den Cursor unter
diesem Zeichen an.
2. Drücken Sie USER CHR.
3. Verwenden Sieundzur Wahl von MAKE, und drücken Sie danach
SET.
4. Verwenden Sie und zur W ahl von USE INPUT CHAR, und drücken
Sie danach SET.
5. Führen Sie die unter „Erstellen eines neuen Anwenderzeichens“
beschriebenen Schritte 4 bis 7 aus, um das neue Zeichen zu erstellen und
abzuspeichern.
■Erstellen eines Anwenderzeichens unter Verwendung
eines früher von Ihnen erstellten Anwenderzeichens
1. Drücken Sie USER CHR.
2. Verwenden Sieundzur Wahl von EDIT, und drücken Sie danach
SET.
3. Verwenden Sie die Cursortasten zu Wahl des gewünschten Zeichens , das
Sie als Grundlage für das neue Zeichen verwenden möchten, und drücken
Sie danach SET.
4. Führen Sie die unter „Erstellen eines neuen Anwenderzeichens“
beschriebenen Schritte 4 bis 7 aus, um das neue Zeichen zu erstellen und
abzuspeichern.
Aufrufen eines Anwenderzeichens
1. Wenn sich der Cursor in der P osition der Eingabeanz eige befindet, an der
das Anwenderzeichen eingegeben werden soll, drücken Sie USER CHR.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von RECALL, und drücken Sie
danach SET.
3. Verwenden Sie die Cursortasten zur Wahl des gewünschten
Anwenderzeichens, und drücken Sie danach SET.
Löschen eines Anwenderzeichens
1. Drücken Sie USER CHR.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von DELETE, und drücken Sie
danach SET.
3. Verwenden Sie die Cursortasten zur Wahl des zu löschenden
Anwenderzeichens, und drücken Sie danach SET.
4. Drücken Sie SET als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung,
um das gewählte Anwenderzeichen zu löschen, oder drücken Sie ESC,
um den Vorgang abzubrechen.
G
40
Kontrolle des Aussehens des Textes
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge erläutern, wie Sie die
Schriftarten wählen und Stile verwenden können, um den Text attraktiver
und auffälliger zu gestalten.
Wahl einer Schriftart
Ihr Drucker lässt Sie zwischen den folgenden fünf Schriftarten wählen.
• New Sans-serif (SANS-SERIF)
• New Sans-serif Italic (SANS-SERIF ITC) (Kursivschrift)
• New Sans-serif Rounded (SANS-SERIF RND)
• New Roman (ROMAN)
• New Roman Italic (ROMAN ITC) (Kursivschrift)
Sie können ebenfalls eine Schriftart für den gerade eingegebenen Text
bestimmen, oder eine V orgabe-Schriftart spezifizieren, die bei jedem Erstellen
eines neuen Etiketts verwendet wird.
Die aktuelle Schriftarteinstellung wird durch den Zeiger entlang der rechten
Seite des Displays angezeigt.
Hinweise zur kleinen Schriftart (SMALL FONT)
Zusätzlich zu den fünf vom Anwender zu wählenden Schriftarten weist der
Drucker auch eine Schriftart „SMALL FONT“ auf, die automatisch und
unabhängig von der aktuellen Schriftarteneinstellung verwendet wird, wenn
die Zeichengröße 2 mm beträgt.
Achten Sie darauf, dass Sie die Schriftartengröße nicht wählen können. Wenn
die SMALL FONT -Funktion aktiviert ist, erscheint ein Zeiger neben dem SMALLFONT-Indikator.
Die nachfolgenden Bedingungen sind bei aktivierter SMALL FONT-Funktion
gültig:
• Alle Schriftarten-Einstellungen werden ignoriert. Der gesamte Druck erf olgt
mit der gleichen Schriftart.
• Die Proportionaleinstellung wird deaktiviert.
• SMALL FONT ist nur für Normal- und Fettschrift unterstützt. Konturierte,
schattierte und erhabene Zeichen werden in normaler Schrift ausgedruckt.
• Abbildungen und Anwenderzeichen werden unter Umständen nicht korrekt
ausgedruckt, solange die SMALL FONT-Funktion aktiviert ist.
41
G
Ändern der Vorgabe-Schriftarteinstellung
1.
Drücken Sie SET UP, um das SET UP-Menü anzuzeigen.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von DEFAULT FONT, und drücken
Sie danach SET.
3. Verwenden Sie und zur Wahl der als Vorgabe zu verwendenden
Schriftart, und drücken Sie danach SET.
• Die von Ihnen spezifizierte Vorgabeschriftart wird zuerst für alle neuen
Etiketten verwendet. Wenn Sie den Text eingeben, können Sie den obigen
Vorgang verwenden, um die Schriftart auf einen anderen Stil zu ändern,
wenn Sie dies wünschen.
Ändern der Schriftart des gerade eingegebenen Textes
1. Nachdem Sie den gewünschten T ext eingegeben haben, drüc ken Sie FONT.
2. Verwenden Sie und zur Wahl der Schriftart, auf die Sie ändern
möchten, und drücken Sie danach SET.
3. In der als nächstes erscheinenden Anzeige wählen Sie den Bereich des
Textes, für den Ihre Schriftar teinstellung angewandt werden soll und
drücken Sie danach SET.
Verwendung der STYLE-Menüattribute
Das STYLE-Menü lässt Sie die folgenden Attribute an Ihren Text anlegen.
NORMALBOLD
OUTLINESHADOW
RAISED
• Achten Sie darauf, dass die Textattribute des STYLE-Modus nicht an
Abbildungen oder Anwenderzeichen angelegt werden können.
Anwenden der Schriftarteneinstellung auf
diesen Text:
Den gesamten Text in dem Etikett
Den gesamten Text in der aktuellen Zeile
G
42
Wählen Sie diese Option:
ALL
LINE
■ Anlegen der Textattribute des STYLE-Menüs
1. Wählen Sie den Text, dessen Attribute Sie ändern möchten.
2. Drücken Sie STYLE.
3. Verwenden Sieundzur Wahl der STYLE-Einstellung, und drücken
Sie danach SET.
• Falls Sie NORMAL wählen, wird die aktuelle Einstellung des STYLE-
Menüs freigegeben.
4. Verwenden Sie und zur W ahl des gewünschten Bereichs von Text
für die gewünschte STYLE-Einstellung, und drücken Sie danach SET.
Anwenden der STYLE-Einstellung auf diesen Text:
Den gesamten Text in dem Etikett
Den gesamten Text in der aktuellen Zeile
• SMALL FONT ist nur für Normal- und Fettschrift unterstützt. K onturierte,
schettierte und erhabene Zeichen werden in normaler Schrift
ausgedruckt.
Ein Zeiger erscheint, um die aktuelle STYLE-Einstellung anzuzeigen:
[A] (BOLD), [ ] (OUTLINE), [ ] (SHADOW), [ ] (RAISED).
Wenn NORMAL gewählt wurde, erscheint kein Zeiger.
Wählen Sie diese Option:
ALL
LINE
43
G
Speicherung, Aufrufung und Löschung
von Etiketten
Speichern eines Etiketts
1. Erstellen Sie das Etikett, das Sie abspeichern möchten.
2. Nachdem Sie die Eingabe von Text beendet haben, erscheint die folgende
Anzeige auf dem Display des Druckers.
3. Verwenden Sieundzur Wahl von STORE.
4. Drücken Sie SET.
5. Geben Sie bis zu fünf Zeichen für den Etikettnamen ein, und drücken Sie
danach SET.
Gesamtbetrag des für die
Speicherung der aktuellen
Etiketten verwendeten
Speichers.
6. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung, drücken Sie SET
oder ESC, um das Label zu speichern bzw. den Vorgang abzubrechen.
Aufrufen eines Etiketts
1. Drücken Sie, um den Drucker einzuschalten.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von STORED DATA, und drücken
Sie danach SET.
3. Verwenden Sieundzur Wahl von RECALL, und drücken Sie
danach SET.
4. Verwenden Sieund, um durch die Etikettnamen zu scrollen, bis
der aufzurufende Etikettname angezeigt wird.
5. Drücken Sie SET, um das Label anzuz eigen.
•
Nun können Sie das Etikett ausdrucken oder gewünschte Änderungen vornehmen.
Löschen eines Etiketts
1. Drücken Sie, um den Drucker einzuschalten.
2. Verwenden Sie und zur Wahl von STORED DATA, und drücken
Sie danach SET.
3. Verwenden Sieundzur Wahl von DELETE, und drücken Sie
danach SET.
4. Verwenden Sieund, um durch die Etikettnamen zu scrollen, bis
der zu löschende Etikettname angezeigt wird.
5. Drücken Sie SET.
6. Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung, drücken Sie SET
oder ESC, um das Etikett zu löschen bzw . den Vorgang abzubrechen.
• Falls mehrere Etiketten in dem Speicher abgespeichert sind, erscheint durch
das Löschen eines Etiketts der Name des nächsten Etiketts. Sie können
den obigen Vorgang wiederholen, um andere Etiketten wunschgemäß zu
löschen.
• Um den Etikettenlöschvorgang zu verlassen, drücken Sie ESC.
G
44
Konfigurierung des Drucker-Setups
Der Drucker weist eine SET UP-Anzeige auf, die Sie zur Konfigurierung
einer Anzahl grundlegender Einstellungen verwenden können.
■ Konfigurieren des Drucker-Setups
1. Drücken Sie, um den Drucker einzuschalten.
2. Drücken Sie SET UP.
3. Verwenden Sieund zur Wahl des SET UP-Eintrags, dessen
Einstellung Sie ändern möchten, und drücken Sie danach SET.
4. Nehmen Sie mit den Cursortasten die Einstellungen vor und drücken Sie
dann SET.
Wichtig!
• Falls sich die Etikettendaten v on Ihrer letzten Etiketten-Lay out-Session noch
immer im Speicher befinden, dann werden diese durch die Ausführung des
Demodrucks gelöscht. Falls Sie die Daten zu einem späteren Zeitpunkt
wieder verwenden möchten, speichern Sie diese im Speicher ab (Seite 44),
bevor Sie einen Demodruck ausführen.
1. Stellen Sie sicher, dass eine Farbbandkassette in den Drucker eingesetzt
ist.
• Für Informationen über das Einsetzen der Farbbandkassette siehe Seite
15.
2. Falls der Druc ker eingeschaltet ist, schalten Sie diesen durch Drück en von
aus.
3. Drücken Sie, um den Drucker einzuschalten.
Wenn diese
Einstellung gewählt
ist:
DEFAULT FONT
INPUT
CONTRAST
DENSITY
SOUND
LANGUAGE
DEMO PRINT
Ändern Sie die Einstellung wie folgt:
Verwenden Sieundzur Wahl der Schriftart (Seite 42).
•
• Verwenden
OVERWRITE (
• Verwenden Sie und zur Einstellung des
Display-Kontrasts.
•
Verwenden Sieundzur Einstellung der Druckdichte.
• Verwenden Sie
Ausschalten des Soundeffekts des Druckers.
• Verwenden Sie
Anzeigesprache, die Sie verwenden möchten.
•
Wählen Sie mit und die
auszudruckenden Demodaten.
und
Seite 36
und
und
zur Wahl von INSERT oder
).
zum Ein- oder
zur Wahl der
Demodruck
Beim Demodruck werden vorprogrammierte Daten ausgedruckt, die zeigen,
welche Druckmöglichkeiten dieser Drucker bietet.
4. Drücken Sie SET UP.
5. Verwenden Sieundzur Wahl von DEMO PRINT, und drücken Sie
danach SET.
6. Verwenden Sieundzur Wahl des zu druckenden Demodaten, und
drücken Sie danach SET.
7. Verwenden Sieundzur Wahl von PRINT, und drücken Sie danach
SET.
8. Verwenden Sieund zur Wahl des Druckbereichs, auf dem Sie
drucken möchten, und drücken Sie danach SET.
9. Setzen Sie eine Disc in den Drucker ein.
10.Drücken Sie SET, um mit dem Druck en zu beginnen.
•
Sowohl die DA TA 1 als auch die DA TA 2 werden in dem oberen Druckbereich
und in dem unteren Druckbereich der Disc ausgedruckt.
11.Nachdem das Drucken beendet ist, verw enden Sie undzur Wahl
von EXIT, und drück en Sie danach SET.
12.Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung drücken Sie SET.
45
G
Referenz
Pflege des Druckers
Bei verschmutztem Druckkopf sind eventuell keine zufrieden stellenden
Druckergebnisse erzielbar. Wenn der Druckkopf verschmutzt ist, reinigen Sie
ihn bitte anhand der nachstehenden Anleitung.
Wichtig!
• Verwenden Sie zum Reinigen des Druckkopfes nur Wattestäbchen oder
anderes weiches Material.
1. Drücken Sie OFF zum Ausschalten des Druckers.
2. Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel.
3. Reinigen Sie den Druckkopf mit einem alkoholbef euchteten W attestäbchen.
• Sie können für den Druckkopf auch einen handelsüblichen TonkopfReinigungssatz für Kassettenrekorder usw. verwenden.
Druckkopf
Diesen T eil des
Druckkopfes
reinigen
G
46
Reinigen der Außenseite des Druckers
Wischen Sie die Außenseite des Druckers mit einem in Frischwasser
angefeuchteten Tuch ab. Wringen Sie das Tuch gut aus, um vor dem
Abwischen des Druckers alle überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen.
Verw enden Sie niemals Benzol, Alkohol, V erdünner oder andere flüchtige
Mittel für das Reinigen der Außenseite des Druckers. Anderenf alls kann
das Gehäuse beschädigt werden.
Störungsbeseitigung
Schlagen Sie in den nachfolgenden Störungsbeseitigungstabellen nach, wenn
Probleme mit dem Drucker oder der Anwendung auftreten sollten.
Falls Sie untenstehend keine Lösung für Ihr Problem finden können, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an Ihren nächsten autorisierten
CASIO-Kundendienst.
Symptom
Nichts
erscheint
auf dem
Display,
wenn ich
drücke.
Der
Druckvorgang
wird normal
beendet,
aber nichts
wird
ausgedruckt.
Mögliche Ursache
Die
Kontrasteinstellung
des Displays muss
nachjustiert werden.
Das Netzgerät ist nicht
richtig angeschlossen.
Die Batteriespannung
ist niedrig oder der
falsche Batterietyp ist
in den Drucker
eingesetzt.
Die Batterien sind
nicht richtig eingesetzt.
Nur Leerstellen
wurden für das Etikett
eingegeben.
Die von einem
Computer importierte
Datei enthält keine
Daten.
Empfohlene Abhilfe
Justieren Sie die
Kontrasteinstellung des
Displays. (Seite 45)
Achten Sie darauf, dass das
Netzgerät richtig
angeschlossen ist. (Seite 9)
Wechseln Sie auf die
Stromversorgung mittels
Netzgerät oder ersetzen Sie
die aktuellen Batterien durch
einen Satz frischer MignonAlkalibatterien (selbst
erstanden). (Seite 10)
Setzen Sie die Batterien
richtig ein. (Seite 10)
Geben Sie den Text ein, den
Sie drucken möchten.
Importieren Sie die Daten
erneut.
SymptomEmpfohlene AbhilfeMögliche Ursache
Der Druck
ist nicht klar.
Der Druck
weist
schlechte
Qualität auf.
Der Druck
ist zu hell.
Der Druckkopf ist
verschmutzt.
Die Batteriespannung ist
niedrig.
Falsche Druckdichte
Jeder der folgenden
Punkte kann den
richtigen Druck
behindern.
•
Die Disc-Druckfläche
ist nicht glatt oder eben
•
Die Disc-Druckfläche
weist ein
aufgedrucktes Design
oder aufgedruckte
Linien auf
•
Die Disc-Druckfläche
unterstützt nur den
Tintenstrahldruck
Die Farbbandkassette
ist nicht richtig
eingesetzt.
Drucken
nicht
möglich.
Text kann
nicht
eingegeben
werden.
Die Batteriespannung ist
niedrig oder der falsche
Batterietyp ist in den
Drucker eingesetzt.
Sie haben die
FUNCTION-Taste
gedrückt.
Reinigen Sie den Druckkopf.
(Seite 46)
Wechseln Sie auf die
Stromversorgung mittels
Netzgerät, oder setzen Sie einen
Satz frischer Batterien (selbst
erstanden) ein. (Seite 10)
Stellen Sie die Druckdicht ein.
(Seite 45)
Verwenden Sie eine Disc, die
den Anforderungen in den
mitgelieferten
„Vorsichtsmaßregeln für das
Drucken“ oder auf der
folgenden Internet-URL
entspricht.
http://world.casio.com/ds/
media/
Sie können auch ein
Einstellen der Druckdichte
versuchen, um diese dunkler
zu machen. (Seite 45)
Setzen Sie die
Farbbandkassette erneut
richtig ein.
Wechseln Sie auf die
Stromversorgung mittels
Netzgerät, oder setzen Sie einen
Satz frischer MignonAlkalibatterien (selbst erstanden)
ein. (Seite 10)
Drücken Sie ESC, um die
Betätigung der FUNCTION-
Taste zu annullieren.
47
G
SymptomEmpfohlene AbhilfeMögliche Ursache
Verbindung
zwischen
dem
Drucker
und einem
Computer
kann nicht
hergestellt
werden.
Der
Druckvorgang
Die COMPUTER LINKTaste wurde nicht
gedrückt.
Das USB-Kabel ist nicht
richtig angeschlossen.
Der Drucker ist
ausgeschaltet.
Der USB-Treiber ist
nicht richtig installiert.
Obwohl der USB-Treiber
richtig installiert ist, ist
aus irgendwelchen
Gründen die
Datenkommunikation
nicht möglich.
Das Farbband ist
verbraucht.
wird normal
beendet, aber
nichts wird
ausgedruckt.
Die gedruckte
Farbe
unterscheidet
sich von der
Farbbandfarbe.
Die Farbe des
endgültigen Ausdrucks
wird sowohl von der
Farbe des Farbbandes
als auch von der Farbe
der Disc beeinflusst,
auf der Sie drucken.
Der Druck ist
auf der Disc
nicht richtig
positioniert.
Fehlerhafte Ausrichtung
der Disc, wenn Sie
diese in den Drucker
eingesetzt haben.
Drücken Sie die COMPUTERLINK-Taste, um eine Verbindung
herzustellen.
Schließen Sie das Kabel erneut
richtig an.
Drücken Sie, um den
Drucker einzuschalten.
Ziehen Sie den Stecker des
USB-Kabels ab, und stecken Sie
ihn danach wieder an.
Versuchen Sie einen
unterschiedlichen USB-Port auf
Ihrem Computer, oder
versuchen Sie die Verwendung
eines anderen USB-Kabels.
Setzen Sie eine neue
Farbbandkassette (Option)
ein. (Seite 15)
Versuchen Sie die
Verwendung einer Disc mit
hellerer Farbe oder eines
Farbbandes mit dunklerer
Farbe.
Verwenden Sie die
Positionierungsführung für das
Ausrichten der Disc. (Seite 22)
SymptomEmpfohlene AbhilfeMögliche Ursache
Die Disc stoppt
während des
Druckvorganges.
Der Netzkabelstecker oder
das Netzteil ist nicht bis
zum Anschlag eingesteckt.
Der Drucker ist
gestört.
Die Batteriespannung
ist niedrig oder der
falsche Batterietyp ist
in den Drucker
eingesetzt.
Disc kann in
den Drucker
nicht
eingesetzt
Der
Kassettenfachdeckel
ist nicht richtig
geschlossen.
werden.
Das
Drucken
startet nicht.
Die Disc ist in dem
Drucker nicht richtig
positioniert.
Schließen Sie das Netzkabel
und das Netzgerät richtig an.
(Seite 9)
Wenn die Disc nicht
problemlos aus dem Spalt
zwischen Druckkopf und
Walze entnommen werden
kann, gehen Sie bitte wie auf
Seite 8 gezeigt vor.
Verwenden Sie das Netzgerät
für die Stromversorgung des
Druckers, oder ersetzen Sie
die aktuellen Batterien durch
einen Satz frischer MignonAlkalibatterien.
Schließen Sie den
Kassettenfachdeckel richtig
und setzen Sie die Disc ein
(Seite 9).
Entfernen Sie die Disc, und
setzen Sie diese danach
gerade an der linke Seite des
Schlitzes entlang der
Oberseite des Druckers ein.
(Seite 21)
G
48
Fehlermeldungen
Meldung
DATA ERROR!
INITIALIZE THE
PRINTER!
ENTIRE PHRASE
COULD NOT BE
RECALLED!
LINK ERROR!
CHECK ALL CONNECTIONS!
Ursache und Abhilfe
•
Sie versuchen die Verwendung
des Druckers, ohne dessen
Speicher zuerst zu initialisieren.
• Sie haben das Netzgerät
abgetrennt oder die Batterien
entnommen, bevor der
Drucker vollständig
ausgeschaltet war.
➜
Drücken Sie SET und
initialisieren Sie dann den
Druckerspeicher.
•
Der Text in dem Phrasenspeicher,
den Sie aufzurufen versuchen, führt
dazu, dass die Anzahl der Zeichen
die zulässige Grenze für die
Position, an der Sie die Zeichen
einfügen, überschritten wird.
➜
Nehmen Sie die Eingabe so vor, dass
der aus dem Phrasenspeicher
aufgerufene Text nicht dazu führt, dass
die zulässige Anzahl von Zeichen
überschritten wird.
• Das USB-Kabel ist nicht
richtig an den USB-Port
angeschlossen.
➜ Schließen Sie das USB-Kabel
richtig an den USB-Port an.
• Der Computer ist
ausgeschaltet.
➜
Starten Sie den Computer.
Siehe Seite:
12
37
Dies
zuerst
lesen
Meldung
LOW BATTERY!
LOW BATTERY!
CONTINUE TO
PRINT?
SET/ESC
MEMORY FULL!
Ursache und Abhilfe
• Die Batteriespannung ist
niedrig.
➜
Tauschen Sie die Batterien
aus, oder verwenden Sie das
Netzgerät für die
Stromversorgung des
Druckers.
• Temperatur unter 10 °C
➜
Bringen Sie den Drucker an
einen Ort, an dem die
Temperatur innerhalb des
zulässigen
Betriebstemperaturbereichs
(10 °C bis 35 °C) liegt.
• Die Batteriespannung ist
niedrig.
➜
Tauschen Sie die Batterien aus,
oder verwenden Sie das
Netzgerät für die
Stromversorgung des Druckers.
• Temperatur unter 10 °C
➜
Bringen Sie den Drucker an
einen Ort, an dem die
Temperatur innerhalb des
zulässigen
Betriebstemperaturbereichs
(10 °C bis 35 °C) liegt.
• Es ist nicht ausreichend
Speicher für die Speicherung
der Daten verfügbar, die Sie
zu speichern versuchen.
➜
Löschen Sie nicht mehr
benötigte Speicherdaten,
und versuchen Sie es
nochmals.
Siehe Seite:
10
10
44
G
49
Meldung
NO DATA!
NO INPUT TEXT!
NOT ENOUGH INK
RIBBON FOR NEXT
PRINT
Ursache und Abhilfe
• Sie versuchen ein Aufruf-,
Editier- oder Löschvorgang
mit einem Phrasenspeicher,
der keine Daten enthält.
➜
Wählen Sie einen anderen
Phrasenspeicher.
•
Sie versuchen, Speicherdaten
aufzurufen oder zu löschen,
doch befinden sich keine
Daten im Speicher.
➜
Registrieren Sie Daten im
Speicher, bevor Sie einen
dieser Vorgänge ausführen.
• Sie versuchen einen Druckoder Vorschauv organg, wenn
kein Text eingegeben wurde.
➜
Geben Sie Text ein, bevor Sie
das Drucken oder die
Vorschau v ersuchen.
• Es ist nicht mehr
ausreichendes Farbband
übrig, um den aktuellen
Druckvorgang ausführen zu
können.
➜
Nachdem das Drucken
beendet ist, tauschen Sie die
Farbbandkassette aus, bevor
Sie mit dem nächsten
Druckvorgang beginnen.
Siehe Seite:
37
21, 33
15
Meldung
NOT ENOUGH
MEMORY!
SET/ESC
NOW PRINTING
PRINT ERROR!
LOAD AN INK RIBBON
CASSETTE!
Ursache und Abhilfe
• Es ist nicht ausreichend
Speicher für die Speicherung
der Daten verfügbar, die Sie
zu bearbeiten versuchen.
➜
Um die Daten zu bearbeiten
und zu drucken, ohne diese
abzuspeichern, drücken Sie
SET, um fortzusetzen. Falls
Sie die Daten speichern
möchten, löschen Sie nicht
mehr benötigte
Speicherdaten.
• Der Drucker ist überhitzt.
➜
Warten Sie einfach, worauf
das Drucken wieder
fortgesetzt wird, sobald der
Drucker auf eine normale
Temperatur abgekühlt ist.
*Falls die Meldung „NOW
PRINTING“ auf dem Display
verbleibt und es den
Anschein hat, als ob das
Drucken nicht fortgesetzt
wird, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder
an Ihren nächsten CASIOKundendienst.
• Es ist keine
Farbbandkassette in den
Drucker eingesetzt, oder die
Farbbandkassette ist nicht
richtig eingesetzt.
➜
Überprüfen Sie die
Farbbandkassette.
Siehe Seite:
44
—
15
G
50
Meldung
PRINT ERROR!
NO INK RIBBON!
PRINT ERROR!
PLACE DISC IN
PRINTER
CORRECTLY!
SAME NAME
ALREADY USED!
TOO MANY
CHARACTERS!
SOME WERE NOT
PASTED
Ursache und Abhilfe
• Die Farbbandkassette hat ihr
Ende erreicht.
➜
Tauschen Sie die
Farbbandkassette aus.
• Die Disc ist nicht richtig in
den Drucker eingesetzt.
➜
Setzen Sie die Disc richtig
ein.
• Der Name, den Sie den
Daten zuzuordnen
versuchen, wird bereits für
früher gespeicherte Daten
verwendet.
➜
Geben Sie einen
unterschiedlichen Namen ein.
• Das Einfügen von kopiertem
Text führt dazu, dass die
Anzahl der Zeichen die
zulässige Grenze für die
Position übersteigt, an der
Sie den Text einfügen.
➜
Nehmen Sie die Eingabe so
vor, dass der eingefügte Text
nicht dazu führt, dass die
zulässige Anzahl von
Zeichen überschritten wird.
Buchstaben : 52 (A bis Z, a bis z); 99 (Á, ß, Ç, etc.)
Ziffern: 10
Griechisch : 48
Russisch: 66
Symbole: 281
Illustrationen: 124
User (Anwender): Speicher für die Speicherung von vier Zeichen
Display
Bauart: Flüssigkristallanzeige (96 x 64 Bildpunkte, 12 Spalten x 4 Zeilen)
Eingabefeld : 12 Spalten x 1 Zeile
Drucken
Auflösung: 200 dpi (Punkte pro Zoll)
Drucksystem: Thermalübertragung
Ungefähre Geschwindigkeit: 8 mm/Sekunde
Druckbreite: Ungefähr 16 mm
Drucklänge: Ungefähr 74 mm
Zeichen: Bitmap
Schriftarten : New Sans-serif, New Sans-serif Italic, New Sans-serif
Rounded, New Roman, New Roman Italic
Druckrichtungen: Horizontal
Zeichenstile : Normal, Fettdruck, Umriss, Schatten, Erhaben
Anzahl der Druckzeilen: Maximal 8
Speicher
Text: Etwa 4.000 Zeichen
Kopieren und Einfügen:Bis zu 49 Zeichen; 9 Einträge
Phrasenspeicher: 9 Phrasen, bis zu 49 Zeichen pro Phrase
Allgemeines
Stromversorgung: Netzgerät (AD-A12280L); acht Mignon-Alkalibatterien
Leistungsaufnahme: 18 W
Ausschaltautomatik: Etwa sechs Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
• Die Ausschaltautomatik ist deaktiviert, wenn das
Netzgerät für die Stromversorgung verwendet wird
und der Drucker an einen Computer angeschlossen
ist.
Abmessungen (H × B × T): 68,8 × 204 × 183 mm
Gewicht:780 g (ohne Batterien)
Zulässige Betriebstemperatur: 10 bis 35 °C
G
56
CASIO Europe GmbH Bornbarch
10, 22848 Norderstedt, Germany
This mark applies in EU countries only.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder Zu.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de I’UE.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0606-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.