• Si consiglia di stampare su un disco* prima di registrare qualsiasi cosa
su di esso. La stampa su un disco su cui sono già registrati dei dati può
causare l’alterazione dei dati.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., L TD . non potrà essere ritenuta
responsabile per eventuali perdite o alterazioni dei dati su dischi
verificatesi durante l’utilizzo di questa stampante.
* CD-R, CD-RW, DVD-R, ecc.
Accertarsi di leggere le avvertenze sulla sicurezza contenute in questo manuale
prima di tentare di usare la stampante per la prima volta, e tenere sempre questo
manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
I
RCA502992-001V01
Leggere prima questa parte!
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali perdite o ricorsi da parte dell’utente o terzi che possono
sorgere durante l’utilizzo di questa stampante.
• La riproduzione di questo manuale in qualsiasi forma, in parte o per
intero, è proibita senza l’espressa autorizzazione della CASIO
COMPUTER CO., LTD.
• Il contenuto del manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• Leggere questo man uale attentamente prima di utilizzare il prodotto per
la prima volta.
Avvertenze sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto CASIO di qualità.
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti avvertenze sulla
sicurezza. Tenere il manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare
in ogni evenienza.
Pericolo
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fisiche.
Avvertenza
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di morte o di gravi lesioni
fisiche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di lesioni fisiche o danni
materiali.
Esempi di indicazioni grafiche
indica un’operazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato
indica che non si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica un’operazione da effettuare. Il simbolo qui mostrato indica
che si deve scollegare l’apparecchio dalla presa a muro.
I
1
Pericolo
Avvertenza
Pile alcaline
Nel caso in cui il liquido di pile alcaline dovesse penetrare negli
occhi, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si rischia la perdita
della vista.
Avvertenza
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Un utilizzo continuato del prodotto mentre questo emette fumo
o strani odori, o in caso di surriscaldamento, comporta il rischio
di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i
seguenti punti ogni volta che si manifesta uno dei sintomi sopra
descritti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, dell’adattatore CA
o del cavo USB comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Utilizzare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto.
• Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione che
eroghi energia di potenza pari a quella indicata sulla targhetta
sul retro del prodotto.
• Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una presa a
muro o ad una prolunga utilizzata anche da altri apparecchi.
I
2
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, dell’adattatore CA
o del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e
comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi
di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra questi elementi e
non esporre mai questi elementi a calore diretto.
• Non modificare mai questi elementi né sottoporli a piegature.
• Non attorcigliare e non tirare mai questi elementi.
• Se il cav o di alimentazione, l’adattatore CA, il ca vo USB o le
relative spine dovessero riportare danni, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
• Non toccare mai il cavo di alimentazione, l’adattatore CA, il
cavo USB o le relative spine con le mani bagnate. Ciò può
essere causa di scosse elettriche.
• Non usare mai il cavo di alimentazione o l’adattatore CA in
luoghi in cui essi possono bagnarsi. L’acqua può essere causa
di incendi e scosse elettriche.
•
Non collocare mai vasi da fiori o altri recipienti contenenti
liquidi sopra il cavo di alimentazione , l’adattatore CA o il cavo
USB. L’acqua può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Non smontare mai le pile ed evitarne il cortocircuito.
• Non esporre mai le pile al calore e non disfarsene mai
ricorrendo all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle
pile siano orientati correttamente.
Avvertenza
Attenzione
Cadute e trattamenti inadeguati
L’uso continuato del prodotto dopo che esso ha subito danni in
seguito a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il rischio
di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui il prodotto dov esse
riportare danni, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non smontare e non modificare il prodotto.
Non tentare mai di smontare il prodotto né di modificarlo in alcuna
maniera. Tali azioni compor tano il rischio di scosse elettriche,
ustioni o altre lesioni fisiche.
Per l’ispezione all’interno, la manutenzione e la riparazione,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Acqua e oggetti estranei
La penetrazione di acqua, liquidi o oggetti estranei (in particolare
di metallo) all’interno del prodotto comporta il rischio di incendi
e scosse elettriche. Nel caso in cui liquidi o oggetti estranei
dovessero penetrare all’interno del prodotto, eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non incenerire il prodotto.
Non disfarsi mai del prodotto ricorrendo all’incenerimento. Ciò
comporta il rischio di incendi e lesioni fisiche dovuti all’esplosione.
Avvertenza sulle buste di plastica
Non infilare mai la testa nelle buste di plastica per l’imballaggio
del prodotto. Ciò comporta il rischio di soffocamento.
Un’attenzione particolare è necessaria nei luoghi in cui sono
presenti bambini.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, dell’adattatore CA
o del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e
comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi
di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai questi elementi vicino ad una stufa o ad
un’altra fonte di calore intenso.
• Per scollegare il cavo di alimentazione o il cavo USB,
afferrarne sempre la spina. Non tirare mai il cavo
direttamente.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro
fino in fondo.
• Inserire il connettore del cavo USB nel computer e nella
stampante fino in fondo.
• Se il prodotto viene lasciato incustodito per lunghi periodi,
ad esempio quando si parte per un viaggio, scollegare il cavo
di alimentazione e il cavo USB.
• Quando non si usa la stampante, accertarsi di scollegare
l'adattatore CA dalla presa di corrente e di scollegare il cavo
USB dalla porta USB della stampante.
• Almeno una volta all’anno, eliminare la polvere che si è
accumulata attorno ai poli della spina del cavo di
alimentazione.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile specificate per questo prodotto .
• Estrarre le pile dal prodotto se si prevede di non usare il
prodotto per un lungo periodo.
I
3
Attenzione
Attenzione
Avvertenza sui collegamenti
Collegare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto ai
relativi connettori. Il collegamento di un articolo non specificato
comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Fare sempre copie di riserva di tutti i dati importanti.
Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti,
ad esempio ricopiando i dati in un quaderno o altrove. Prob lemi
di funzionamento del prodotto, riparazioni e l’esaurimento delle
pile potrebbero causare la perdita dei dati presenti nella memoria.
Tenere lonato oggetti pesanti.
Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto. Ciò potrebbe
causare la perdita di equilibrio e la caduta dell’oggetto, con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto nei luoghi descritti di seguito. Tali
luoghi comportano il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Zone esposte ad elevata umidità e note voli quantità di polvere
• Zone per la preparazione di cibi o altre zone soggette ad
esalazioni oleose
• Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, alla luce diretta
del sole, in un veicolo chiuso parcheggiato al sole e in altre
zone soggette ad elevate temperature
Evitare superfici instabili.
Non collocare mai il prodotto su un tavolo, una scrivania, ecc.
instabile. Ciò potrebbe provocare la caduta del prodotto con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
Inserimento e sostituzione delle pile
Le molle all’interno del comparto pile hanno bordi taglienti. Fare
attenzione a non toccare le molle con le dita quando si
inseriscono o si sostituiscono le pile, perché ci si potrebbe ferire.
Schermo del display
• Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del display
e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono
causare incrinature del vetro del pannello LCD, con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
• Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare
mai il liquido contenuto all’interno del pannello. Il liquido del
pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca,
sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare
un medico.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi
o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente
con acqua pulita per almeno 15 minuti e quindi consultare
un medico.
Avvertenza sulla temperatura elevata
Non toccare mai la testina di stampa o altri oggetti metallici
accanto alla testina. Questi elementi diventano molto caldi,
pertanto toccandoli si potrebbero riportare ustioni.
I
4
Avvertenze sul funzionamento
Indice
Osservare le seguenti avvertenze per assicurare che la stampante funzioni
per anni senza problemi, come da progettazione.
• Evitare di usare la stampante in luoghi esposti alla luce solare diretta, e in
luoghi soggetti a elevata umidità, cariche elettrostatiche, bruschi cambiamenti
di temperatura e temperature eccessive. Gamma della temperatura di
impiego: Da 10°C a 35°C
• Non sottoporre mai la stampante a forti impatti o urti.
• Fare attenzione ad evitare la penetr azione di graffette, puntine e altri oggetti
simili all’interno del meccanismo della stampante.
• Quando si stampa, collocare la stampante su una superficie orizzontale.
Una superficie inclinata potrebbe rendere impossibile la stampa normale.
• Una stampa scadente può essere indice di una testina di stampa sporca.
Se la stampa risulta scadente, usare i procedimenti descritti a pagina 46
per pulire la testina di stampa.
• L'uso della stampante in un luogo in cui essa è esposta alla luce solare
diretta o ad una qualsiasi altra luce forte può essere causa di problemi di
funzionamento del sensore ottico della stampante. Usare la stampante in
un luogo in cui essa non è esposta a luce forte.
Avvertenze sulla sicurezza................................................... 1
Avvertenze sul funzionamento ............................................ 5
Caratteristiche della stampante CW-K85 ............................ 7
Guida generale ...................................................................... 8
La CW-K85 consente di stampare su dischi senza bisogno di essere collegata ad un computer né di installare alcun apposito software.
Una serie di illustrazioni e fonti di caratteri rende le etichette eleganti e informative.
I
7
Guida generale
Tastiera
I
8
Display
Premere per spegnere
la stampante.
Coperchio del comparto
nastro
Aprire questo coperchio per
inserire o rimuovere la cassetta
di nastro inchiostratore.
Fessura
Far scorrere il
disco da
stampare nella
fessura.
Premere per accendere
la stampante.
Porta USB
Per il collegamento di un
cavo USB quando si
scambiano dati con un
computer.
Terminale per
adattatore CA
Collegarvi l’adattatore
CA.
Foro del pulsante di sblocco della testina di stampa
Se non si riesce a rimuovere il disco dalla stampante a causa di problemi di
funzionamento della stampante, provare ad eseguire i seguenti punti per
rimuovere il disco.
1 Premere OFF.
2 Tenendo premuti i tasti D e H, premere ON.
Se non si riesce a rimuovere il disco neppure dopo aver eseguito le
operazioni sopra descritte, eseguire i punti descritti di seguito per rimuovere
il disco dalla stampante. Normalmente, non si deve usare il seguente
procedimento per sbloccare la testina di stampa. Usare questo
procedimento soltanto quando la testina di stampa non si sblocca
normalmente a causa di problemi di funzionamento.
Coperchio del
comparto pile
1. Inserire un oggetto sottile* nel foro e farlo scorrere nella direzione
indicata dalla freccia.
• Questa operazione fa sì che la testina di stampa rilasci il disco,
consentendo di rimuovere questo dalla stampante.
2. La leva di sblocco ritornerà nella sua posizione originale
automaticamente.
* Usare un oggetto lungo almeno 30 mm e di spessore non superiore a 1,5
mm. Non usare stuzzicadenti o altri oggetti con una punta che può
facilmente spezzarsi, perché ciò è causa di problemi di funzionamento
della stampante.
■ Apertura e chiusura del coperchio del comparto nastro
Premere il dispositivo di sblocco del coperchio del comparto nastro per aprire
il coperchio.
Per chiudere il coperchio del comparto nastro
• Per chiudere il coperchio, agganciarlo sulla stampante nel punto mostrato
nell'illustrazione e quindi chiuderlo.
• Premere sul coperchio del comparto nastro fino a quando lo si sente chiudere
saldamente con uno scatto.
Alimentazione
A seconda del modello, alla stampante possono essere forniti in dotazione un
adattatore CA e un cavo di alimentazione, oppure otto pile alcaline formato
AA.
• Per un modello a cui è fornito in dotazione l'adattatore CA
È possibile far funzionare la stampante usando il suo adattatore CA fornito
in dotazione per collegarla ad una presa di corrente.
• Per un modello a cui sono fornite in dotazione le pile
Inserire le otto pile che sono fornite in dotazione alla stampante.
Uso dell’adattatore CA
Usare l’adattatore CA (AD-A12280L) quando si desidera collegare la stampante
ad una presa di corrente domestica.
■ Per collegare l’adattatore CA
Importante!
• Usare esclusivamente l'apposito adattatore CA (AD-A12280L).
• Ogni volta che si passa dall'alimentazione tramite le pile all'alimentazione
tramite l'adattatore CA e viceversa, accertarsi di spegnere prima la
stampante. Soltanto allora si deve collegare l'adattatore CA o si devono
inserire le pile. Se si collega l'adattatore CA o si inseriscono le pile mentre
la stampante è accesa, questa potrebbe spegnersi automaticamente e
provocare di conseguenza la perdita dei dati di testo su cui si stav a lavorando .
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
Importante!
• Fare attenzione quando si apre e si chiude il coperchio del comparto nastro,
e non tentare mai di forzare il coperchio oltre il suo normale campo di
movimento. Una forza eccessiva può causare problemi di funzionamento e
danni alla stampante.
I
9
2. Collegare la spina dell’adattatore CA al terminale per adattatore CA sulla
stampante (1), e quindi collegare il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente domestica (2).
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro (1), e
quindi scollegare l’adattatore CA dalla stampante (2).
1
2
■ Per scollegare l’adattatore CA
Importante!
• Non scollegare mai l’adattatore CA mentre un’operazione di stampa è in
corso, perché ciò potrebbe causare problemi di funzionamento della
stampante.
• Non scollegare mai l'adattatore CA né rimuovere mai le pile mentre la
stampante è accesa. Inoltre, accertarsi che sul display non sia visualizzato
assolutamente nulla dopo aver spento la stampante prima di scollegare
l'adattatore CA o di rimuovere le pile. Se si scollega l'adattatore CA o si
rimuovono le pile al momento sbagliato, il testo su cui si stava lavorando
potrebbe andare perduto, come pure potrebbero andare perduti i dati che
erano stati memorizzati nella memoria della stampante.
2
•
Fare attenzione a non piegare e a non
attorcigliare eccessivamente il cavo di
alimentazione, e a non tirare eccessivamente
uno dei suoi capi (i punti contrassegnati da A e
B nell'illustrazione). Fare attenzione a non
piegare eccessivamente il cav o di alimentazione
in questi punti quando lo si ripone. Una qualsiasi
delle condizioni sopra menzionate può far
spezzare i fili all'interno del cavo.
1
B
A
I
10
Uso delle pile
Nota
• La stampante può funzionare con 8 pile alcaline formato AA. Accertarsi di
usare esclusivamente pile alcaline.
1. Capovolgere la stampante e rimuov ere il
coperchio del comparto pile.
• Non piegare e non torcere mai il
coperchio del comparto pile, e non
sottoporlo mai a trattamenti bruschi,
perché ciò potrebbe essere causa di
problemi di funzionamento della
stampante.
2. Inserire un gruppo di otto pile nuove.
• Accertarsi che i poli positivo g e
negativo h delle pile siano rivolti nella
direzione corretta.
3. Rimettere a posto il coperchio del
comparto pile.
Importante!
• La stampante potrebbe spegnersi improvvisamente durante la stampa se il
livello di carica delle pile cala. Per questo motivo, si consiglia di usare
l'apposito adattatore CA (AD-A12280L) per alimentare la stampante.
• A causa dell’influenza che il freddo ha sulle pile, il messaggio “LOW
BA TTERY!” potrebbe apparire prematuramente quando la temperatura è al
di sotto di 10°C. Se ciò dovesse accadere, spostare la stampante in un
luogo la cui temperatura rientra nella gamma della temperatura di impiego
(da 10°C a 35°C).
• Non scollegare mai l'adattatore CA né rimuovere mai le pile mentre la
stampante è accesa. Inoltre, accertarsi che sul display non sia visualizzato
assolutamente nulla dopo aver spento la stampante prima di scollegare
l'adattatore CA o di rimuovere le pile. Se si scollega l'adattatore CA o si
rimuovono le pile al momento sbagliato, il testo su cui si stava lavorando
potrebbe andare perduto, come pure potrebbero andare perduti il testo e le
frasi preselezionate che erano stati memorizzati nella memoria della
stampante.
• Ogni volta che si passa dall'alimentazione tramite le pile all'alimentazione
tramite l'adattatore CA e viceversa, accertarsi di spegnere prima la
stampante. Soltanto allora si deve collegare l'adattatore CA o si devono
inserire le pile. Se si collega l'adattatore CA o si inseriscono le pile mentre
la stampante è accesa, questa potrebbe spegnersi automaticamente e
provocare di conseguenza la perdita dei dati di testo su cui si stav a lavorando .
Durata delle pile
• Stampa di circa 150 dischi*
Temperatura normale (20°C), una stampa a disco
* La stampa di testi o grafica contenenti grandi aree di nero e la stampa a
basse temperature possono ridurre la durata delle pile per la stampa di
etichette.
• Accertarsi di sostituire le pile almeno una volta ogni due anni, anche
se non si usa la stampante durante tale lasso di tempo.
11
I
Backup dei dati della memoria
• Non scollegare mai l'adattatore CA né rimuovere mai le pile mentre la
stampante è accesa. Tali azioni potrebbero causare la perdita del testo
su cui si stava lavorando, come pure la perdita dei dati che erano stati
memorizzati nella memoria della stampante.
• Accertarsi di fare delle copie di riserva a parte di tutti i dati impor tanti
che sono stati memorizzati nella memoria della stampante.
Inizializzazione della memoria della stampante
È necessario inizializzare la memoria della stampante prima di usare la
stampante per la prima volta, dopo averla lasciata inutilizzata per un lungo
periodo di tempo, o nel caso in cui essa non dovesse funzionare normalmente
quando la si accende.
Importante!
L’inizializzazione della memoria della stampante cancella dalla memoria tutti i
dati introdotti.
Per inizializzare la memoria della stampante
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Tenendo premuti i tasti PRINT e ESC, premere . Rilasciare prima ,
ma continuare a tenere premuti PRINT e ESC fino a quando la stampante
si accende e un messaggio di conferma appare sul display.
3. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
inizializzare la memoria della stampante o ESC per sospendere
l’operazione.
Errore di dati
Ogni volta che si accende la stampante, questa esegue un controllo interno
della sua memoria e delle sue funzioni. Se la stampante trov a un serio problema
riguardante i dati, essa visualizzerà il seguente messaggio:
DATA ERROR! INITIALIZE THE PRINTER!
Quando questo messaggio appare, premere un tasto qualsiasi. Quindi, in
risposta al messaggio “INITIALIZE? SET/ESC” che appare, premere SET
per inizializzare la memoria della stampante (operazione che cancella tutto
ciò che è presente in memoria) o ESC per far scomparire il messaggio senza
eseguire l’inizializzazione.
I
12
Accensione della stampante e selezione di un
modo di stampa
L’accensione e lo spegnimento della stampante sono operazioni semplicemente
effettuabili mediante la pressione di un tasto. Dopo che la stampante si è
accesa, sarà necessario selezionare il tipo di operazione che si desidera
eseguire.
Per accendere e spegnere la stampante
1. Premereper accendere la stampante.
• Questa operazione accende la stampante e visualizza una schermata
di menu principale come quella mostrata di seguito.
• Il bordo di selezione indica l’icona che è attualmente selezionata nel
menu principale.
2. Ciò che si deve fare dopo aver acceso la stampante dipende dal tipo di
operazione di stampa che si desidera eseguire.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Operazioni basilari per la selezione
del modo di funzionamento” a pagina 14.
3. Per spegnere la stampante, premere il tasto.
Spegnimento automatico
La stampante si spegne automaticamente se non si esegue alcuna operazione
di tasto per sei minuti circa. Per riaccendere la stampante, premere.
Nota
Lo spegnimento automatico è disabilitato mentre la stampante è alimentata
dall’adattatore CA ed è collegata ad un computer.
Importante!
• Vedere pagina 45 per informazioni sulla configurazione delle
impostazioni del contrasto, della densità di stampa e della lingua
(inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo).
• Tutte le visualizzazioni di esempio in questa guida dell'utilizzatore
utilizzano l'inglese come lingua per la visualizzazione.
Icona di nuovi dati
Icona di dati memorizzati
Bordo di selezione
Funzione (icona) attualmente
selezionata
Indica la funzione dell’icona
attualmente selezionata.
Icona di ultimi
dati
13
I
Operazioni basilari per la selezione del modo di funzionamento
L’illustrazione sottostante mostra il flusso di base per la selezione del modo di funzionamento dopo l’accensione della stampante.
Per introdurre un nuovo testo per l’etichetta
•••
Per richiamare il testo precedentemente salvato in un’etichetta
Per visualizzare il testo su cui si stava lavorando l'ultima volta che si è usata la stampante (LAST DATA)
• La produzione di una stampa di dimostrazione (pagina 45) o l’inizializzazione
della memoria della stampante causa la cancellazione dei dati su cui si
stava lav orando per ultimi.
I
14
Inserimento e rimozione di una cassetta di
nastro inchiostratore
Una cassetta di nastro inchiostratore è necessaria quando si stampano
etichette per dischi.
Si devono usare esclusivamente le apposite cassette di nastro inchiostr atore
specificate per questa stampante.
Per inserire la cassetta di nastro inchiostratore
1. Aprire il coperchio del comparto nastro.
2. Rimuovere il fermo dalla cassetta di nastro inchiostratore.
Fermo
3. Se il nastro inchiostratore è allentato, servirsi delle dita come mostrato
nell’illustrazione per girare la bobina della cassetta per eliminare
l’allentamento.
• Se il nastro è molto allentato, potrebbe essere necessario girare la bobina
diverse volte.
Importante!
• Non tirare mai il nastro inchiostratore con forza eccessiva e non tentare
mai di reinserire il nastro inchiostratore nella cassetta.
• L’inser imento di una cassetta di nastro inchiostratore con il nastro
inchiostratore allentato può essere causa di problemi di funzionamento.
4. Inserire la cassetta di nastro inchiostratore nella stampante.
• Accertarsi che il nastro inchiostratore passi fra la testina di stampa e il
rullo di gomma come mostrato nell’illustrazione sottostante. Fare
attenzione affinché il nastro inchiostratore non si impigli sulla sporgenza
vicino alla testina di stampa. Premere sulla cassetta di nastro
inchiostratore fino a quando la si sente scattare saldamente in posizione.
Nastro
inchiostratore
Importante!
• Se la cassetta di nastro inchiostratore non viene installata correttamente
o se non viene fissata appropriatamente in posizione, il nastro
inchiostratore potrebbe spezzarsi.
Rullo di gomma
Testina di
stampa
5. Chiudere il coperchio del comparto nastro.
• Premere sul coperchio del comparto nastro fino a quando lo si sente
chiudere saldamente con uno scatto.
Girare nella direzione
della freccia.
15
I
Per rimuovere la cassetta di nastro inchiostratore
1. Aprire il coperchio del comparto nastro.
2. Afferrando entrambi i lati della cassetta di nastro inchiostratore, sollevare
la cassetta perpendicolarmente.
Deposito di una cassetta di nastro inchiostratore
parzialmente utilizzata
Applicare l’apposito fermo sulla cassetta di nastro inchiostratore
parzialmente utilizzata, inserire la cassetta nella sua busta di plastica e
quindi nella sua scatola. Riporla in un luogo in cui essa non sia esposta
a sporco e polvere.
Numero di stampe per cassetta di nastro
inchiostratore
• Soltanto area superiore o soltanto area inferiore: Circa 40 stampe
• Area superiore e area inferiore: Circa 20 stampe
Area superiore
Area inferiore
I
16
Uso dei tasti della stampante
w
9
q
0
23
14
8
5
7
6
1
2
3
4
5
6
7
• Premere per stampare.
• Premere e quindi questo tasto per vedere
l’anteprima dell’etichetta attualmente in fase di
creazione.
Premere per stampare i dati creati su un computer.
• Incolla il testo precedentemente copiato.
• Per copiare, introdurre il testo da copiare, Quindi,
premere e poi questo tasto. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 38.
Premere per memorizzare e richiamare parole e frasi
frequentemente utilizzate.
Premere per cancellare il carattere alla sinistra del
cursore.
• Premere e quindi questo tasto per cancellare
l’intero testo in fase di introduzione.
Premere per cancellare il carattere in corrispondenza
del cursore.
Usare questi tasti per spostare il cursore sul display.
8
9
0
q
w
Premere per eseguire un comando o un’operazione.
Premere per commutare temporaneamente la tastiera
tra introduzione di lettere maiuscole e introduzione di
lettere minuscole per l’introduzione di un solo carattere.
Per i dettagli, vedere pagina 33.
Premere per commutare la tastiera tra introduzione di
lettere maiuscole e introduzione di lettere minuscole.
Per i dettagli, vedere pagina 33.
Premere per attivare le funzioni indicate sopra o
accanto ai tasti della tastiera nello stesso colore di
“FUNCTION”.
Premere per abbandonare l’operazione attuale e
ritornare all’operazione precedente.
17
I
Simboli e indicatori sul display
Prima di usare realmente la stampante, è necessario innanzitutto spendere
un po’ di tempo per prendere dimestichezza con i simboli e gli indicatori usati
nelle visualizzazioni sul display della stampante per etichette.
appare quando si preme il tasto CODE. Mentre questo indicatore è
visualizzato sul display , i tasti numerici introducono gli accenti indicati sopra di
essi e i tasti U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C e N introducono i caratteri speciali
indicati su di essi nell’angolo in basso a destra. La tastiera ritorna
automaticamente allo stato normale (e l’indicatore di codice scompare) appena
si introduce un accento.
appare quando si premono entrambi i tasti SHIFT e CODE.
■ Simboli e indicatori
4
SANS-SERIF
SANS-S ITC
SANS-S RND
ROMAN
ROMAN ITC
SMALL FONT
w
q
5
6
1
9
cursor
8
7
203
4
1 Indicatore di funzione/commutazione/codice
appare quando si preme il tasto FUNCTION. La pressione di un tasto mentre
questo indicatore è visualizzato sul display causa l’esecuzione della funzione
indicata sopra o accanto a quel tasto.
appare quando si preme il tasto SHIFT. Mentre questo indicatore è
visualizzato sul display, la tastiera è commutata, perciò i tasti delle lettere
introducono le lettere con l’impostazione di maiuscole/minuscole opposta
rispetto a quella attuale. I tasti numerici introducono i segni di interpunzione
indicati nell’angolo in alto a destra sui tasti stessi. La tastiera esce
automaticamente dallo stato di commutazione (e l’indicatore di commutazione
scompare) appena si introduce un carattere.
2 Indicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere
maiuscole / Indicatore di inserimento/sovrascrittura
“AB” indica l’inserimento di lettere maiuscole, mentre “ab” indica l’inserimento
di lettere minuscole. “” indica la sovrascrittura in lettere maiuscole, mentre
“” indica la sovrascrittura in lettere minuscole.
3 Indicatori di stile dei caratteri
Un puntatore appare sotto lo stile dei caratteri attualmente selezionato. È
possibile selezionare tra normale (nessun indicatore visualizzato), neretto (A),
contorno ( ), ombreggiatura ( ) e in rilievo ( ).
4 Indicatori di scorrimento
Questi indicatori appaiono quando sono presenti dei dati sopra o sotto la
schermata attualmente visualizzata.
5 Indicatori di fonte di caratteri
Un puntatore appare accanto alla fonte di caratteri attualmente selezionata.
6 Indicatore di fonte di caratteri piccola
Un puntatore appare qui quando SMALL FONT viene selezionata
automaticamente dalla stampante.
7 Formato di etichetta
Indica il formato dell’etichetta in fase di creazione.
8 Indicatore di formato automatico
Questo indicatore appare quando è abilitato il formato automatico.
9 Area per il testo
Questa è l’area in cui appare il testo durante l’introduzione e la modifica.
I
18
0 Conteggio dei caratteri
Questi valori indicano il conteggio dei caratteri come mostrato di seguito.
13/24 CHR
Numero massimo di caratteri ammissibili
Numero di caratteri introdotti
Operazioni basilari per la stampa di etichette
Questa sezione contiene i procedimenti generali per il layout e la stampa di
etichette su dischi.
q Indicatore di dimensione
Questo indicatore appare durante l’uso del formato automatico.
IndicatoreSignificato
x 13 mm
x 26 mm
x 39 mm
x 412 mm
x 515 mm
w Indicatore di area superiore/inferiore
Questo indicatore indica l’area (superiore o inferiore) dell’etichetta che è
attualmente selezionata per l’introduzione del testo.
Procedimento generale per la stampa di etichette su
dischi
Collegare l’adattatore CA. (Pagina 9)
Oppure, inserire le pile nella stampante. (Pagina 11)
Inserire una cassetta di nastro inchiostratore. (Pagina 15)
Selezionare il modello di stampa che si desidera usare. (Pagina 20)
Selezionare il formato e introdurre il relativo testo.
Stampare l’etichetta. (Pagina 21)
■ Per creare un’etichetta per l’area di stampa superiore di
un disco
Esempio
19
I
1. Premereper accendere la stampante.
• Anche l’icona LAST DATA apparirà nel menu principale se ci sono dei
dati introdotti lasciati in sospeso dall’ultima volta che si è utilizzata la
stampante. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 14.
2. Usareoper selezionare NEW, e quindi premere SET.
• Questa operazione visualizza una schermata di selezione modello di
stampa.
AREA AAREA A
6. Dopo aver introdotto il testo, premere SET.
• Ora è possibile vedere un’anteprima dell’etichetta per il disco creata
(“Per controllare l’aspetto del layout di un’etichetta per disco”, pagina
21) o stampare l’etichetta senza vederne l’anteprima (“Per stampare
un’etichetta per disco nell’area superiore dell’etichetta”, pagina 21).
Modello di stampa
PROFILE
Esempio
DATA
PROFILE DATA
AREA BAREA B
PROFILE DATA
3. Usareoper selezionare l’area di stampa desiderata (le aree di
stampa desiderate), e quindi premere SET.
• Qui selezioneremo l’area di stampa A (AREA A) (area superiore soltanto).
4. Usare o per selezionare il formato di etichetta desiderato, e quindi
premere SET.
• Qui selezioneremo FORMAT 1.
5. Introdurre il testo desiderato.
• Qui introdurremo “PROFILE DATA”.
• Per informazioni sull’introduzione del testo, vedere “Introduzione e
modifica del testo dell’etichetta” a pagina 33.
I
20
Controllo dell’aspetto dell’etichetta per disco creata
Quando si crea un’etichetta per disco, è possibile usare i seguenti
procedimenti per selezionare la fonte di caratteri, lo stile e il layout.
• Fonte di caratteri: Pagina 41
• Stile: Pagina 42
• Layout: Pagina 31
■ Per controllare l’aspetto del layout di un’etichetta per
disco
1. Premere FUNCTION e quindi premere PREVIEW.
• Questa operazione fa scorrere sul display
un’immagine del layout dell’etichetta del
disco.
• Se il layout dell’etichetta del disco ha un
testo sia nell’area di stampa superiore
(AREA A) che nell’area di stampa inferiore
(AREA B), a questo punto apparirà una
schermata di selezione area di stampa.
Usareeper selezionare l’area di
stampa di cui si desidera vedere
l’anteprima e quindi premere SET per far
scorrere il layout dell’area di stampa sul
display.
2. Per interrompere lo scorrimento in un punto qualsiasi, premere SET.
• Per riprendere lo scorrimento, premere di nuovo SET.
• Mentre lo scorrimento è interrotto, è possibile usareeper saltare
da una schermata all’altra.
• Per interrompere l’anteprima, premere ESC.
Note
• Caratteri o illustrazioni con righe molto sottili potrebbero non apparire
correttamente sulla schermata di anteprima.
• Se l’etichetta contiene un grande numero di caratteri o di righe, potrebbe
essere necessario del tempo prima che l’immagine dell’etichetta appaia sul
display.
• La stampa finale vera e propria potrebbe differire dall’immagine di anteprima
che è visualizzata sul display.
■ Per stampare un’etichetta per disco nell’area superiore
dell’etichetta
Note
• Si consiglia di stampare su un disco prima di registrare qualsiasi cosa su di
esso. Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere riten uta
responsabile per eventuali perdite di dati verificatesi durante la stampa.
• Prima di stampare, accertarsi di leggere le “Avvertenze sulla stampa” e
accertarsi che il disco su cui si è in procinto di stampare sia accettabile.
• Non tentare di stampare su un CD-R singolo o su un CD-R formato biglietto
da visita. Il tentativo di stampare su tali dischi può danneggiare la stampante .
Questa stampante supporta esclusivamente la stampa su dischi dal diametro
di 12 cm.
• Quando si stampa, collocare la stampante su una superficie orizzontale.
Una superficie inclinata potrebbe rendere impossibile la stampa normale.
1. Accertarsi che una cassetta di nastro inchiostratore sia inserita nella
stampante (pagina 15).
2. Dopo aver eseguito i punti da 1 a 6 descritti in “Per creare un’etichetta per
l’area di stampa superiore di un disco”, usareoper selezionare
PRINT, e quindi premere SET.
3. Con l’area del disco su cui si desidera stampare rivolta verso il basso, far
scorrere il disco da destra verso sinistra nella fessura sulla parte superiore
della stampante.
• Non inserire mai alcun oggetto diverso da dischi nella fessura.
• Se sul disco sono presenti dei logotipi o altri marchi, accertarsi di
posizionare il disco in maniera che la stampa venga eseguita in un’area
vuota.
21
I
Importante!
• Maneggiare il disco con delicatezza quando lo si fa scorrere in posizione.
Un trattamento brusco può danneggiare il disco.
• Controllare che sul disco non siano presenti sporco, polvere o altre
materie estranee. Sporco o polvere possono graffiare la superficie di
registrazione del disco e rendere impossibile la registrazione di dati su
di esso.
• Se si fa scorrere il disco nella fessura con la facciata di registrazione
rivolta in av anti, la stampa avverrà sulla f acciata di registrazione del disco,
rendendo questo non registrabile.
4. Far scorrere il disco completamente verso sinistra.
• Accertarsi di far scorrere il disco completamente verso sinistra. La stampa
normale non sarà possibile se il disco non è posizionato correttamente
all’interno della stampante.
5. Usare la guida di posizionamento per posizionare il disco.
Importante!
•
Non usare mai la guida di posizionamento per altri scopi diversi
dall’allineamento dei dischi. Dopo aver posizionato il disco, accertarsi di
rimuovere la guida di posizionamento prima di avviare la stampa.
• È possibile saltare questo punto se sul disco utilizzato non sono presenti
logotipi o altri marchi.
6. Premere SET per avviare la stampa.
Importante!
• Non spegnere mai la stampante mentre essa sta eseguendo
un’operazione di stampa.
• Accertarsi che non ci sia nulla alla destra della stampante che possa
ostacolare il movimento del disco quando questo esce dalla fessura.
• Non toccare mai il disco mentre un’operazione di stampa è in corso,
perché il disco potrebbe graffiarsi o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della stampante.
• Non aprire mai il coperchio del comparto nastro mentre la stampa è in
corso o mentre un disco è inserito nella stampante, perché il disco
potrebbe graffiarsi o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento
della stampante.
• Se si incontrano difficoltà nel rimuovere un disco a causa di problemi di
funzionamento della stampante, provare a seguire il procedimento
descritto a pagina 8 per rimuovere il disco.
7. Al termine della stampa, il disco cesserà di muoversi e la schermata qui
mostrata apparirà sul display.
8. Tirare il disco verso destra e rimuoverlo dalla stampante.
Guida di
posizionamento
• Regolare la posizione del disco in modo che il suo logo o il suo marchio
sia parallelo alla guida di posizionamento e alla fessura.
• Notare che la stampante non può stampare in un’area del disco su cui
sono già presenti dei logotipi o altri marchi.
I
22
La stampa
apparirà qui.
Importante!
• Se si incontrano difficoltà nel rimuovere il disco dalla stampante, vedere
pagina 8.
■ Per creare un’etichetta per disco per le aree di stampa
superiore e inferiore
1. Al punto 3 del procedimento descritto in “Per creare un’etichetta per l’area
di stampa superiore di un disco” a pagina 19, selezionare l’icona che mostra
sia l’area A (AREA A) che l’area B (AREA B), e quindi introdurre il testo in
entrambe le aree.
2. Dopo aver introdotto il testo per l’etichetta, premere SET.
• Ora è possibile vedere un’anteprima
dell’etichetta per il disco creata (“Per
controllare l’aspetto del layout di
un’etichetta per disco”, pagina 21) o
stampare l’etichetta senza vederne
l’anteprima (vedere di seguito).
3. Usare o per selezionare PRINT, e quindi premere SET.
■ Per stampare un’etichetta per disco nelle aree di stampa
superiore e inferiore
Note
• Si consiglia di stampare su un disco prima di registrare qualsiasi cosa su di
esso. Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta
responsabile per eventuali perdite di dati verificatesi durante la stampa.
• Prima di stampare, accertarsi di leggere le “Avvertenze sulla stampa” e
accertarsi che il disco su cui si è in procinto di stampare sia accettabile.
•
Non tentare di stampare su un CD-R singolo o su un CD-R formato biglietto da
visita. Il tentativ o di stampare su tali dischi può danneggiare la stampante . Questa
stampante supporta esclusivamente la stampa su dischi dal diametro di 12 cm.
1. Usare o per selezionare l’area di stampa superiore (AREA A) o
l’area di stampa inferiore (AREA B), e quindi premere SET.
• Qui selezioneremo AREA A.
2. Inserire un disco nella stampante.
• Per i dettagli, vedere i punti da 3 a 5 di “Per stampare un’etichetta per
disco nell’area superiore dell’etichetta” alle pagine 21 e 22.
3. Premere SET per avviare la stampa.
Importante!
• Non spegnere mai la stampante mentre essa sta eseguendo
un’operazione di stampa.
• Non toccare mai il disco mentre un’operazione di stampa è in corso,
perché il disco potrebbe graffiarsi o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della stampante.
• Non aprire mai il coperchio del comparto nastro mentre un’operazione
di stampa è in corso, perché il disco potrebbe graffiarsi o potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento della stampante.
4. Al termine della stampa, il disco cesserà di muoversi e la schermata qui
mostrata apparirà sul display.
5. Rimuovere il disco dalla stampante.
• Per i dettagli, vedere il punto 8 a pagina 22.
6. Usare o per selezionare AREA B, e quindi premere SET.
7. Girare il disco e reinserirlo nella stampante.
Guida di posizionamento
Regolare l’angolazione del disco in modo che
la seconda stampa risulti allineata correttamente
con la prima stampa.
Area di stampa superiore
(AREA A)
Area di stampa inferiore
(AREA B)
Importante!
•
Non usare mai la guida di posizionamento per altri scopi diversi
dall’allineamento dei dischi. Dopo aver posizionato il disco, accertarsi di
rimuovere la guida di posizionamento prima di avviare la stampa.
23
I
8. Premere SET per avviare la stampa.
9. Al termine della stampa, rimuovere il disco dalla stampante.
• Per i dettagli, vedere il punto 8 a pagina 22.
■ Per abbandonare l’operazione di stampa
1. Mentre la schermata sopra mostrata è visualizzata sul display,
usareoper selezionare EXIT, e quindi premere SET due volte.
• Questa operazione visualizzerà la schermata del menu principale.
• Per informazioni sull’uso dell’opzione STORE sulla schermata di cui
sopra, vedere pagina 44.
I
24
Dati di etichette per dischi
Termini per la stampa su dischi
Quanto segue definisce alcuni termini riguardanti la stampa su dischi che
sono usati in questa parte del manuale.
■ Superficie di stampa
Questa è la facciata del disco su cui la stampante stamperà. Alcuni dischi possono
avere logotipi del fabbricante o altre inf ormazioni prestampate su questa f acciata.
■ Dati di stampa
Questi sono il testo, le illustrazioni e tutti gli altri elementi che la stampante
stamperà sulla superficie di stampa del disco.
SPEECH
CONTEST
Dati di stampa
Creazione dei dati per etichette per dischi
I seguenti sono i procedimenti generali per la preparazione dei dati per
l’etichettatura di dischi. Dopo a ver introdotto i dati necessari, è possibile usarli
per stampare direttamente sul disco.
Preparativi
• Collegare l’adattatore CA o inserire le pile (pagina 9).
• Inserire una cassetta di nastro inchiostratore (pagina 15).
Flusso generale per la creazione di un'etichetta per disco
1.
Per creare una nuova
etichetta ex novo, selezionare
NEW sulla schermata iniziale
(pagina 26).
2.
Selezionare il modello di
stampa che si desidera
usare (pagina 26).
3.
Selezionare il formato che si
desidera usare (pagina 27).
Per modificare
un’etichetta
esistente,
selezionare
STORED DATA
(pagina 44).
Per modificare i
dati di etichetta su
cui si stava
lavorando l’ultima
volta che si è
utilizzata la
stampante,
selezionare LAST DAT A (pagina 14).
Superficie di stampa
■ Aree di stampa
Queste sono le aree del disco in cui la stampante stampa. La stampante può stampare
in due aree di stampa: un’area di stampa superiore e un’area di stampa inferiore.
Area di stampa superiore
Area di stampa inferiore
(AREA A)
(AREA B)
Altezza: 16 mm
Larghezza: 74 mm
4.
Introdurre il testo desiderato (pagina 33).
5.
Selezionare gli attributi del testo desiderati.
• Specificare la fonte (pagina 41), selezionare lo stile (pagina 42) e
specificare l’allineamento del testo (pagina 31).
Stampare l’etichetta (pagina 21) e memorizzarla nella memoria
(pagina 44), se lo si desidera.
25
I
Creazione di una nuova etichetta
Questa sezione spiega come specificare l’area di stampa e come selezionare
un formato di etichetta per la creazione di nuovi dati per la stampa su dischi.
• Per informazioni sui dati di stampa che sono stati precedentemente salvati
nella memoria, vedere pagina 44.
Esempio
■ Per creare una nuova etichetta
1. Premere per accendere la stampante.
• Anche l’icona LAST DATA apparirà nel menu principale se ci sono dei
dati introdotti lasciati in sospeso dall’ultima volta che si è utilizzata la
stampante. Se si desidera contin uare a lavorare con i dati della sessione
precedente, usare o per selezionare LAST DATA, e quindi
premere SET.
2. Usare o per selezionare NEW, e quindi premere SET.
• Questa operazione visualizza una schermata di selezione modello di
stampa.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il modello di stampa desiderato.
Modello di stampa
selezionato
AREA AAREA A
Modello di stampa
AREA B
Esempio
I
26
AREA B
4. Premere SET.
Immagine del formato
dell’etichetta
■ Formati di etichetta
Il formato di etichetta determina i tipi e le posizioni dei dati di testo e di logotipo
per ciascun blocco. In totale sono disponibili 29 differenti formati, che sono
divisi in quattro gruppi: formati standard (da FORMAT 1 a FORMAT 18), f ormati
di logotipo (da LOGO 1 a LOGO 4), formati di cornice (da FRAME 1 a FRAME
5) e formati automatici (AUTO 1 e AUTO 2).
Se si desidera fare ciò:
Introdurre soltanto il testo
Introdurre testo e logotipo
• Per informazioni sull’introduzione di
logotipi, fare riferimento a
“Inserimento di un logotipo in
un’etichetta” a pagina 28.
Introdurre testo e cornice
• Per informazioni sull'introduzione di
cornici, fare riferimento a
“
Inserimento di una cornice in
un'etichetta” a pagina 30.
Far selezionare automaticamente alla
stampante la dimensione del testo
conformemente al numero di caratteri
• Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 31.
• Per i dettagli su tutti i f ormati di etichetta disponibili, fare riferimento a “Formati
di etichetta” a pagina 54.
Selezionare questo tipo di formato:
Da FORMAT 1 a FORMAT 18
Da LOGO 1 a LOGO 4
Da FRAME 1 a FRAME 5
AUTO 1 o AUTO 2
5. Usare o per scorrere i formati di etichetta disponibili finché viene
visualizzato quello desiderato.
Questo è il formato di etichetta attualmente
selezionato.
6. Premere SET.
• Notare che se si è selezionato come modello di stampa al punto 3,
la pressione di SET visualizzerà una scher mata per la specificazione
del formato di etichetta per l’area AREA B. Ripetere i punti 5 e 6.
• La pressione di SET fa apparire la schermata di introduzione testo.
7. Introdurre il testo desiderato.
Nome del blocco in cui
attualmente si sta introducendo
il testo
Il blocco in cui si sta introducendo il testo
lampeggia.
• Per inf ormazioni sull’introduzione del testo, fare riferimento a “Introduzione
e modifica del testo dell’etichetta” a pagina 33.
8. Premere SET.
9. Ripetere i punti 7 e 8 per gli altri blocchi.
27
I
10. Dopo che l’intera introduzione è completa, premere SET.
• Questa operazione visualizza una schermata, che può essere utilizzata
per stampare l’etichetta (pagina 21) o per salvare l’etichetta (pagina 44).
• È possibile uscire dalla sessione di creazione etichette anche usando i
tasti del cursore per selezionare EXIT, e quindi premendo SET due v olte.
Inserimento di un logotipo in un’etichetta
Quando si crea un’etichetta utilizzando un formato LOGO (da LOGO 1 a LOGO
4), è possibile inserire uno dei 12 logotipi incorporati nella stampante nel blocco
per grafica del formato.
Logotipi incorporati
I
28
Esempi di risultati
I seguenti sono esempi di etichette che utilizzano logotipi.
LOGO 1
LOGO 2
LOGO 3
LOGO 4
Per inserire un logotipo in un’etichetta
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto in “Per creare una
nuova etichetta” a pagina 26.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usare o per
scorrere i formati di etichetta finché viene visualizzato uno dei formati LOGO
(da LOGO 1 a LOGO 4).
3. Premere SET.
4. Usare o per scorrere i nomi dei dati di logotipo, finché quello
desiderato viene visualizzato sul display.
5. Premere SET.
• Questa operazione inserisce il logotipo nell’etichetta. Ora è possibile
eseguire gli altri punti del procedimento descritto in “Per creare una nuov a
etichetta” a pagina 26 per introdurre il testo.
29
I
Inserimento di una cornice in un'etichetta
È possibile scegliere fra differenti stili di cornici e inserire una cornice nell'etichetta
creata. Per una lista di tutte le cornici disponibili, vedere pagina 53.
Esempi di risultati
I seguenti sono esempi di etichette che utilizzano cornici.
FRAME 1 (Cornice 1)
FRAME 2 (Cornice 2)
FRAME 3 (Cornice 3)
FRAME 4 (Cornice 4)
Per inserire una cornice in un'etichetta
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descr itto in "Per creare una
nuova etichetta" a pagina 26.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usareoper scorrere
i formati di etichetta finché viene visualizzato uno dei formati FRAME (da
FRAME 1 a FRAME 5).
3. Premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare i dati di cornice che si desidera
inserire.
5. Premere SET.
• Questa operazione inserisce la cornice nell'etichetta. Ora è possibile
eseguire gli altri punti del procedimento descritto in "Per creare una nuova
etichetta" a pagina 26 per introdurre il testo.
FRAME 5 (Cornice 5)
I
30
Introduzione del testo in un formato AUTO
Specificazione della spaziatura fra i caratteri
I due formati AUTO regolano automaticamente la dimensione dei caratteri
conformemente al numero di caratteri introdotti.
La tabella sottostante mostra in che modo la dimensione dei caratteri viene
regolata per ciascun formato automatico.
Numero di
caratteri
introdotti
Da 0 a 9×515 mm×26 mm
Da 10 a 12×412 mm×26 mm
Da 13 a 16×39 mm×26 mm
Da 17 a 24×26 mm×26 mm
Da 25 a 49×13 mm×13 mm
AUTO 1 (1 riga)AUTO 2 (2 righe)
DimensioneDimensioneDimensioneDimensione
visualizzatastampatavisualizzatastampata
Per introdurre il testo in un’etichetta di formato
AUTO
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto in “Per creare una
nuova etichetta” a pagina 26.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usare o per
scorrere i formati di etichetta finché viene visualizzato AUT O 1 o A UT O 2.
3. Premere SET .
4. Introdurre il testo desiderato.
5. Premere SET .
• Ora è possibile eseguire gli altri punti del procedimento descritto in “Per
creare una nuova etichetta” a pagina 26 per completare l’etichetta.
Sono disponibili due modi per stabilire la spaziatura fra i caratteri: la spaziatura
proporzionale e la spaziatura uniforme.
Con la spaziatura proporzionale, la quantità di spazio fra due caratteri dipende
da cosa sono quei due caratteri.
Con la spaziatura uniforme, tutti i caratteri sono separati dalla stessa quantità
di spazio.
Per attivare e disattivare la spaziatura proporzionale
1. Durante l’introduzione del testo, premere FORM.
2. Usare o per selezionare PROPORTIONAL, e quindi premere
SET.
3. Usare o per attivare e disattivare la spaziatura proporzionale.
• Notare che l’impostazione selezionata viene applicata all’intero testo
dell’etichetta.
4. Premere SET per applicare l’impostazione scelta e ritornare alla schermata
di introduzione testo.
31
I
Specificazione dell’allineamento del testo
È possibile selezionare uno qualsiasi dei quattro seguenti allineamenti del
testo per il testo dell’etichetta creata.
Centratura
Allineamento a destra
Allineamento a sinistra
Spaziatura uniforme
Per specificare l’allineamento del testo
1. Durante l’introduzione del testo, premere FORM.
2. Usare o per selezionare ALIGN, e quindi premere SET.
3. Usare o per selezionare l’impostazione di allineamento desi-
derata.
4. Quando l’impostazione desiderata è selezionata, premere SET.
5. Sulla successiva schermata che appare, usare o per selezionare
la gamma di testo a cui si desidera applicare l’impostazione di allineamento
scelta.
Per applicare l’impostazione di
allineamento a questo testo:
L’intero testo nell’etichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
Selezionare questa opzione:
ALL
LINE
6. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
l’impostazione e ritornare alla schermata di introduzione testo.
I
32
Part 2 - TAPE Mode
Introduzione e modifica del testo
dell’etichetta
Questa sezione descrive tutto ciò che è necessario sapere per cancellare
e modificare il testo già introdotto.
Introduzione di base di caratteri alfanumerici
La seguente operazione costituisce il procedimento di base per l’introduzione
di lettere e numeri. Notare che essa presuppone che una schermata di
introduzione testo sia già visualizzata sul display.
Spostamento del cursore
Usare i tasti del cursore per spostare il cursore sul display e posizionarlo per
cancellare e modificare i caratteri.
■ Per spostare il cursore
Per eseguire questa operazione:
Spostare il cursore verso sinistra
Spostare il cursore verso destra
Spostare il cursore verso l'alto
Spostare il cursore verso il basso
Spostare il cursore all'inizio della riga
attuale del testo
Spostare il cursore alla fine della riga
attuale del testo
Premere questo tasto
(questi tasti):
FUNCTION
FUNCTION
Per introdurre caratteri alfanumerici
Esempio: ABXYZ 1234567890
1. Introdurre i caratteri digitandoli sulla tastiera della stampante.
• Per introdurre le lettere maiuscole, è possibile usare SHIFT o CAPS.
Con SHIFT è necessario commutare la tastiera per ciascun carattere.
Con CAPS la tastiera conserva la sua impostazione di introduzione di
lettere maiuscole/lettere minuscole finché non si preme di nuovo CAPS.
• Premere SPACE per introdurre gli spazi.
• Se si introduce un carattere sbagliato, premere BS o DEL per cancellarlo
ed introdurre il carattere corretto.
2. Quando si giunge alla fine di una riga di testo, premere SET.
33
I
Tasto CODE
Il tasto CODE consente di introdurre i segni d’interpunzione necessari per
varie lingue. Quanto segue indica le operazioni di tasto da usare per ottenere
ciascuno dei caratteri formati usando il tasto CODE.
■ Introduzione di lettere maiuscole (CAPS) attivata
Il menu SYMBOL consente di scegliere simboli, dingbat (segni decorativi) e
formati numerici speciali, oltre alle lettere degli alfabeti greco e cirillico.
Per usare il menu SYMBOL
1. Con il cursore nel punto in cui si desidera introdurre un simbolo, un dingbat,
un numero, un carattere greco o un carattere cirillico, premere SYMBOL
per visualizzare il menu SYMBOL.
2. Usare o per selezionare il tipo di carattere desiderato, e quindi
premere SET.
• La pressione di SET fa apparire un menu di simboli, dingbat, formati
numerici, caratteri greci o caratteri cirillici.
• Per far scomparire il menu SYMBOL senza selezionare nulla, premere
ESC.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere che si desidera
introdurre, e quindi premere SET.
• La pressione di SET riporta la visualizzazione alla schermata di
introduzione, con il simbolo, il dingbat, il numero, il carattere greco o il
carattere cirillico scelto introdotto nel punto in cui si trovava il cursore
quando è stato visualizzato il menu SYMBOL.
• Fare riferimento a pagina 52 per la lista completa dei simboli, dei dingbat,
dei formati numerici, dei caratteri greci e dei caratteri cirillici disponibili
in ciascun menu.
I
34
Introduzione di illustrazioni
Cancellazione di singoli caratteri
La stampante offre una scelta di 124 illustrazioni che possono essere usate
nelle etichette prodotte.
Per introdurre illustrazioni
1. Con il cursore nel punto in cui si desidera introdurre un’illustrazione, premere
ILLUST per visualizzare il menu ILLUST.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare l’illustrazione che si desidera
introdurre, e quindi premere SET.
• La pressione di SET riporta la visualizzazione alla schermata di
introduzione, con l’illustrazione scelta introdotta nel punto in cui si trovava
il cursore quando è stato visualizzato il menu ILLUST.
• Fare riferimento a pagina 52 per la lista completa delle illustrazioni
disponibili.
È possibile cancellare singoli caratteri usando il tasto BS o il tasto DEL. L’unica
differenza nel funzionamento di questi due tasti è la posizione in cui si trova il
cursore.
Per cancellare un carattere usando il tasto BS
Esempio: Per cambiare la parola “commmputer” in “computer”
1. Usareeper spostare il cursore sotto la “p”.
2. Premere BS due volte per cancellare le due “m” a sinistra del cursore,
facendo così spostare “puter” verso sinistra.
Per cancellare un carattere usando il tasto DEL
Esempio: Per cambiare la parola “commmputer” in “computer”
1. Usareeper spostare il cursore sotto la prima “m” (all’estrema
sinistra).
2. Premere DEL due volte per cancellare le due “m” in corrispondenza del
cursore, facendo così spostare “mputer” verso sinistra.
35
I
Cancellazione del testo introdotto
Modifica del testo
Usare i seguenti procedimenti per cancellare il testo sulla schermata di
introduzione.
Per cancellare l’intero testo
1. Premere FUNCTION e quindi BS (CLS).
2. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET.
• Questa operazione cancella l’intero testo dalla schermata di introduzione.
• Se si desidera sospendere l’operazione di cancellazione senza cancellare
nulla, premere ESC al posto di SET.
È possibile impostare la stampante per etichette in modo che essa inserisca
una nuova introduzione tra caratteri esistenti, o in modo che essa scriva sopra
caratteri esistenti mediante una nuova introduzione. Notare l’esempio
seguente.
Esempio
Testo esistente: ABCDEFGHI
Posizione del cursore: E
Nuova introduzione: XXX
Inserimento
Risultato: ABCDXXXEFGHI
Sovrascrittura
Risultato: ABCDXXXHI
Per passare da sovrascrittura a inserimento e
viceversa
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare o per selezionare “INPUT” e quindi premere SET.
3. Sulla successiva schermata che appare, usare o per selezionare
INSERT o OVERWRITE e quindi premere SET.
• L’indicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere maiuscole
sul display è evidenziato quando è attivata la sovrascrittura. L’indicatore di
attivazione/disattivazione introduzione di lettere maiuscole appare
normalmente (non evidenziato) quando è attivato l’inserimento.
I
36
Uso della memoria di frasi
La memoria di frasi consente la memorizzazione di nove frasi che possono
essere richiamate e introdotte nelle etichette create. Inizialmente, le
registrazioni della memoria di frasi da 1 a 8 sono preselezionate con frasi per
etichette frequentemente utilizzate. È possibile usare queste frasi così come
sono o sostituirle con un proprio testo originale.
Quanto segue è il contenuto iniziale delle registrazioni della memoria di frasi.
1 Digital Image (Immagine digitale)
2 Date Recorded: (Data della registrazione:)
3 Backup Data (Dati di backup)
4 Confidential (Riservato)
5 Hit Album (Album di successi)
6 Omnibus (Raccolta)
7 My Favorites (Preferiti)
8 Recorded At: (Registrato a:)
9 <Empty> (Vuota)
Per richiamare una frase
1. Durante l’introduzione del testo, premere PHRASE MEMORY.
• Questa operazione visualizza una lista di frasi disponibili.
2. Usareoper selezionare la frase che si desidera richiamare, e quindi
premere SET.
• Questa operazione richiama la frase selezionata e la introduce nella
schermata di introduzione.
• È possibile selezionare una frase anche introducendo il suo numero di
registrazione, da 1 a 9.
• Se con la frase selezionata il numero di caratteri introdotti supera il limite
ammissibile, appare il messaggio di errore “ENTIRE PHRASE COULD NOT
BE RECALLED!”. La frase viene introdotta parzialmente, fino al limite
ammissibile.
Per creare un nuovo testo per la memoria di frasi
1. Premere PHRASE MEMOR Y.
2. Usare o per selezionare [DA TA EDIT], e quindi premere SET.
3. Usare o per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare o per selezionare NEW, e quindi premere SET.
• La schermata NEW / STRING→PHRASE non appare se nessun testo
è attualmente introdotto sulla schermata di introduzione testo.
5. Sulla schermata di introduzione che appare, introdurre il testo desiderato,
e quindi premere SET.
6. Usare o per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
Per salvare il testo introdotto nella memoria di frasi
1. Durante l’introduzione del testo che si desidera salvare sulla schermata di
introduzione, premere PHRASE MEMORY.
2. Usare o per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere SET.
3. Usare o per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare o per selezionare STRING→PHRASE, e quindi premere
SET.
5. Sulla schermata di introduzione che appare, controllare il testo ed apportarvi
gli eventuali cambiamenti desiderati, e quindi premere SET.
6. Usare o per selezionare la memor ia di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
37
I
Per modificare una registrazione della memoria di
frasi
1. Premere PHRASE MEMOR Y.
2. Usare o per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere SET.
3. Usare o per selezionare EDIT, e quindi premere SET.
4. Usare o per selezionare la registrazione della memoria di frasi il
cui contenuto si desidera modificare, e quindi premere SET.
5. Sulla schermata del testo che appare, controllare il testo ed apportarvi gli
eventuali cambiamenti desiderati, e quindi premere SET.
6. Usare o per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
Per cancellare una registrazione della memoria di
frasi
1. Premere PHRASE MEMOR Y.
2. Usare o per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere SET.
3. Usare o per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
4. Usare o per selezionare la registrazione della memoria di frasi il
cui contenuto si desidera cancellare, e quindi premere SET.
5. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare la frase o ESC per sospendere l’operazione.
Uso di “Copia e Incolla”
È possibile copiare i dati di testo introdotti in un punto, e incollarli in un altro
punto.
■ Per copiare il testo
1. Introdurre il testo che si desidera copiare.
2. Premere FUNCTION e quindi COPY.
3. Usare o per spostare il cursore sul primo carattere della stringa
di testo in cui si desidera copiare, e quindi premere SET.
4. Usare o per spostare il cursore sull’ultimo carattere della stringa
di testo in cui si desidera copiare, e quindi premere SET.
• Appare il messaggio “COPY OPERATION COMPLETE” e la schermata
di introduzione appare quando l’operazione di copia è terminata.
• È possibile avere nella memoria un massimo di nove copie. La 10ª
operazione di copia causa la cancellazione del testo copiato più vecchio
per fare spazio al nuovo testo copiato.
■ Per incollare il testo copiato
1. Quando si è introdotto il testo, premere PASTE.
2. Sulla lista dei testi copiati che appare, usare oper selezionare il
testo desiderato, e quindi premere SET.
• Questa operazione incolla i dati selezionati nel punto in cui si trova il
cursore.
• Se il testo in fase di copia causa il superamento del limite massimo del
numero di caratteri introducibili, appare il messaggio “TOO MANY
CHARACTERS! SOME WERE NOT PASTED” e una parte del testo
non viene incollata.
I
38
Caratteri dell’utente
È possibile creare un massimo di quattro caratteri dell’utente e memorizzarli
nella memoria. È possibile creare un carattere ex novo, oppure usare un
carattere o un simbolo esistente come base per il nuovo carattere.
■ Per creare un carattere dell’utente ex novo
1. Premere USER CHR.
2. Usareoper selezionare MAKE e quindi premere SET.
3. Usareoper selezionare NEW e quindi premere SET.
• La schermata NEW/USE INPUT CHAR non appare se non c’è alcun
carattere introdotto in corrispondenza del cursore sulla schermata di
introduzione testo.
Schermata di disegno caratteri dell’utente
Cursore
4. Eseguire le seguenti operazioni per tracciare il carattere desiderato.
Per fare ciò:
Spostare il cursore
Far saltare il cursore alla sinistra, alla
destra, alla parte superiore o al fondo
della schermata di disegno
Tracciare un punto nero
Tracciare un punto bianco
Tracciare una linea di punti neri
Tracciare una linea di punti bianchi
•
Notare che è possibile tracciare e cancellare soltanto linee rette. Non è
possibile tracciare e cancellare linee diagonali. P er creare una linea diagonale,
è necessario introdurre ciascuno dei punti che la costituiscono, uno alla volta.
• Ogni pressione di 3 mentre BLACK o WHITE è evidenziata attiva
(evidenziata) o disattiva (non evidenziata) l'impostazione CONTINUE.
Eseguire questa
operazione:
Usare i tasti del cursore.
Premere FUNCTION e
poi
,,o.
Premere 1 in modo che
BLACK si evidenzi sul display.
Premere 2 in modo che
WHITE si evidenzi sul display.
Premere 1 e 3 in modo che
BLACK e CONTINUE si
evidenzino sul display, e
quindi usare i tasti del cursore
per spostare il cursore.
Premere 2 e 3 in modo che
WHITE e CONTINUE si
evidenzino sul display, e
quindi usare i tasti del cursore
per spostare il cursore.
5. Dopo aver finito di disegnare il carattere desider ato, premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare l’area di caratteri dell’utente in cui
si desidera memorizzare il carattere, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
memorizzare il carattere.
39
I
■ Per creare un carattere dell’utente utilizzando un
carattere esistente
1. Introdurre il carattere o il simbolo che si desidera usare come base per il
nuovo carattere e posizionare il cursore sotto il carattere.
2. Premere USER CHR.
3. Usare o per selezionare MAKE e quindi premere SET.
4. Usare o per selezionare USE INPUT CHAR e quindi premere
SET.
5. Eseguire i punti da 4 a 7 del procedimento descritto in “Per creare un
carattere dell’utente ex novo” per creare e salvare il nuovo carattere.
■Per creare un carattere dell’utente utilizzando un
carattere dell’utente creato precedentemente
1. Premere USER CHR.
2. Usareoper selezionare EDIT e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere che si desidera usare
come base per il nuovo carattere, e quindi premere SET.
4. Eseguire i punti da 4 a 7 del procedimento descritto in “Per creare un
carattere dell’utente ex novo” per creare e salvare il nuovo carattere.
Per richiamare un carattere dell’utente
1. Con il cursore situato nella schermata di introduzione in cui si desidera
introdurre il carattere dell’utente, premere USER CHR.
2. Usare o per selezionare RECALL, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dell’utente che si
desidera richiamare, e quindi premere SET.
Per cancellare un carattere dell’utente
1. Premere USER CHR.
2. Usare o per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dell’utente che si
desidera cancellare, e quindi premere SET.
4. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare il carattere selezionato o ESC per sospendere l’operazione.
I
40
Controllo dell’aspetto del testo
Le operazioni descritte in questa sezione servono per selezionare le fonti
di caratteri e per usare gli stili per rendere il testo più attraente ed efficace.
Selezione di una fonte di caratteri
La stampante offre la scelta delle seguenti cinque fonti.
• New Sans-serif (Nuovo senza grazie) (SANS-SERIF)
• New Sans-serif Italic (Nuovo senza grazie corsivo) (SANS-SERIF ITC)
• New Sans-serif Rounded (Nuovo senza grazie arrotondato) (SANS-SERIF
RND)
• New Roman (Nuovo tondo) (ROMAN)
• New Roman Italic (Nuovo tondo corsivo) (ROMAN ITC)
È possibile specificare una fonte di caratteri per il testo appena introdotto o
specificare una fonte di caratteri di default che viene usata automaticamente
ogni volta che si crea una nuova etichetta.
L’impostazione di fonte di caratteri attuale è indicata dal puntatore lungo il lato
destro del display.
Fonte di caratteri piccola (SMALL FONT)
Oltre alle cinque fonti selezionabili dall’utente, la stampante dispone anche di
una “SMALL FONT”, che viene utilizzata automaticamente ogni volta che la
dimensione dei caratteri è 2 mm, a prescindere dall’impostazione di fonte
attuale.
Notare che non è possibile selezionare la dimensione della fonte. La stampante
seleziona le dimensioni delle fonti e l’impostazione SMALL FONT
automaticamente. Un puntatore appare accanto all’indicatore SMALL FONT
quando la fonte di caratteri piccola è corso di utilizzo.
I seguenti punti valgono tutti quando la fonte di caratteri piccola è corso di
utilizzo.
• Tutte le impostazioni di fonte di caratteri vengono ignorate. Tutto viene
stampato usando la stessa fonte di caratteri.
• L’impostazione di spaziatura proporzionale viene disattivata.
• SMALL FONT è supportata soltanto per il testo normale e in neretto. I caratteri
delle fonti contorno, ombreggiatura e in riliev o vengono stampati utilizzando
la fonte normale.
• Illustrazioni e caratteri dell’utente potrebbero non venire stampati
correttamente mentre la fonte di caratteri piccola è in corso di utilizzo.
41
I
Per cambiare l’impostazione della fonte di caratteri
di default
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare o per selezionare DEFA UL T FONT, e quindi premere SET.
3. Usare o per selezionare la f onte di caratteri che si desidera usare
come fonte di default, e quindi premere SET.
• La fonte di caratteri di default specificata sarà utilizzata per prima per tutte
le nuove etichette. Quando si introduce il testo, è possibile usare il
procedimento sopra descritto per cambiare la fonte di caratteri in un altro
stile, se lo si desidera.
Per cambiare la fonte del testo appena introdotto
1. Dopo aver introdotto il testo desiderato, premere FONT.
2. Usare o per selezionare la fonte a cui si desidera passare, e quindi
premere SET.
3. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare l’impostazione di fonte, e quindi premere SET.
Per applicare l’impostazione di fonte di
caratteri a questo testo:
L’intero testo nell’etichetta
L’intero testo nella riga attuale
Selezionare questa
opzione:
ALL
LINE
Uso degli attributi del testo del menu STYLE
Il menu STYLE consente di applicare i seguenti attributi al testo.
NORMAL (Normale)BOLD (Neretto)
OUTLINE (Contorno)SHADOW (Ombreggiatura)
RAISED (In rilievo)
• Notare che gli attributi del testo del menu STYLE non possono essere
applicati alle illustrazioni o ai caratteri dell’utente.
■ Per applicare gli attributi del testo del menu STYLE
1. Introdurre il testo i cui attributi si desidera cambiare.
2. Premere STYLE.
3. Usareoper selezionare l’impostazione STYLE desiderata, e quindi
premere SET.
• La selezione di NORMAL annulla l’impostazione attuale del menu
STYLE.
I
42
4. Usare o per selezionare la gamma del testo desiderata per
l’impostazione STYLE, e quindi premere SET.
Per applicare l’impostazione STYLE a questo testo:
L’intero testo nell’etichetta
L’intero testo nella riga attuale
• SMALL FONT è supportata soltanto per il testo normale e in neretto. I
caratteri delle fonti contorno, ombreggiatura e in riliev o vengono stampati
utilizzando la fonte normale.
Un puntatore appare a indicare l'impostazione STYLE attuale: [A] (BOLD (Neretto)),
[ ] (OUTLINE (Contorno)), [ ] (SHADOW (Ombreggiatura)), [ ] (RAISED (In rilievo)).
Nessun puntatore viene visualizzato quando è selezionato NORMAL (Normale).
Selezionare questa opzione:
ALL
LINE
43
I
Salvataggio, richiamo e
cancellazione di etichette
Per salvare un’etichetta
1. Creare l’etichetta che si desidera salvare.
2. Quando l’introduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
3. Usare o per selezionare STORE.
4. Premere SET.
5. Introdurre fino a cinque caratteri per il nome di etichetta, e quindi premere
SET.
Quantità totale di memoria
utilizzata dalle etichette
attualmente memorizzate
Per richiamare un’etichetta
1. Premereper accendere la stampante.
2. Usareoper selezionare STORED DAT A, e quindi premere SET.
3. Usareoper selezionare RECALL, e quindi premere SET.
4. Usareoper scorrere i nomi di etichetta finché viene visualizzato
quello che si desidera richiamare.
5. Premere SET per visualizzare l’etichetta.
• Ora è possibile stampare l’etichetta o apportarvi i cambiamenti desiderati.
Per cancellare un’etichetta
1. Premereper accendere la stampante.
2. Usareoper selezionare STORED DAT A, e quindi premere SET.
3. Usareoper selezionare DELETE, e quindi premere SET.
4. Usareoper scorrere i nomi di etichetta finché viene visualizzato
quello che si desidera cancellare.
5. Premere SET .
6. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare l’etichetta o ESC per sospendere l’operazione.
• Se nella memoria sono memorizzate più etichette, la cancellazione di
un'etichetta farà apparire il nome dell’etichetta successiva. È possibile
ripetere il procedimento sopra descritto per cancellare altre etichette, se lo
si desidera.
• Per abbandonare l'operazione di cancellazione etichette, premere ESC.
6. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
l’etichetta o ESC per sospendere l’operazione.
I
44
Configurazione delle impostazioni di
base della stampante
La stampante dispone di una schermata SET UP che può essere utilizzata
per configurare varie impostazioni di base.
■ Per configurare le impostazioni di base della stampante
1. Premereper accendere la stampante.
2. Premere SET UP .
3. Usareoper selezionare la voce SET UP la cui impostazione si
desidera cambiare, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per cambiare l'impostazione, e quindi premere
SET.
Quando è selezionata
questa impostazione:
DEFAULT FONT
(Fonte di caratteri
di default)
INPUT
(Introduzione)
CONTRAST
(Contrasto)
DENSITY (Densità
di stampa)
SOUND (Segnali
acustici)
LANGUAGE
(Lingua)
DEMO PRINT
(Stampa di
dimostrazione)
Cambiare la sua impostazione così:
Usareoper selezionare la fonte di
•
caratteri (pagina 42).
• Usare
OVERWRITE (pagina 36).
• Usareoper regolare il contrasto del
display.
• Usareoper regolare l'impostazione
della densità di stampa.
• Usare
l'effetto dei segnali acustici della stampante.
• Usare
per la visualizzazione che si desidera usare.
• Usare
dimostrazione che si desidera stampare.
o
per selezionare INSERT o
o
per attivare o disattivare
o
per selezionare la lingua
o
per selezionare i dati di
Stampa di dimostrazione
La stampa di dimostrazione utilizza dei dati incorporati per eseguire una
dimostrazione della stampa che la stampante è in grado di effettuare.
Importante!
•
Se nella memoria sono ancora presenti i dati di etichetta dell’ultima sessione
di disposizione del layout di etichetta, l’esecuzione di una stampa di
dimostrazione cancellerà tali dati. Se si pensa di a ver bisogno di questi dati in
seguito, salvarli nella memoria (pagina 44) prima di eseguire una stampa di
dimostrazione.
1.
Accertarsi che una cassetta di nastro inchiostratore sia inserita nella stampante.
• Per informazioni sull’inserimento di cassette di nastro inchiostratore,
vedere pagina 15.
2. Se la stampante è accesa, premereper spegnerla.
3. Premereper accendere la stampante.
4. Premere SET UP.
5. Usareoper selezionare DEMO PRINT, e quindi premere SET.
6. Usareoper selezionare i dati di dimostrazione che si desidera
stampare, e quindi premere SET.
7. Usareoper selezionare PRINT, e quindi premere SET.
8. Usareoper selezionare l’area di stampa in cui si desidera
stampare, e quindi premere SET.
9. Inserire un disco nella stampante.
10.Premere SET per avviare la stampa.
• Sia DATA 1 che D ATA 2 v engono stampati nell’area di stampa superiore
e nell’area di stampa inferiore del disco.
11.Al termine della stampa, usareoper selezionare EXIT, e quindi
premere SET.
12.In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET.
45
I
Riferimento
Cura della stampante
Una testina di stampa sporca può rendere impossibile l’ottenimento di buoni
risultati di stampa. Seguire il procedimento descritto di seguito per pulire la
testina di stampa quando essa è sporca.
Importante!
• Usare esclusivamente un bastoncino di cotone o un altro oggetto di materiale
morbido per pulire la testina di stampa.
1. Premere OFF per spegnere la stampante.
2. Aprire il coperchio del comparto nastro.
3. Usare un bastoncino di cotone imbevuto di alcool per pulire la testina di
stampa.
• È possibile usare anche un kit di pulizia per testine di registratori a
cassetta reperibile in commercio per pulire la testina di stampa.
Testina di stampa
Pulire questa parte
della testina di stampa.
I
46
Pulire l’esterno della stampante con un panno imbevuto di acqua naturale. Eliminare il liquido in eccesso dal panno prima di passare questo
sulla stampante.
Non usare mai benzene, alcool, solventi o altri agenti volatili per pulire
l’esterno della stampante, perché tali sostanze possono danneggiare il
rivestimento.
Pulizia dell’esterno della stampante
Soluzione di problemi
Consultare le tabelle per la soluzione dei problemi riportate di seguito ogni
volta che ci si imbatte in problemi riguardanti la stampante o l’applicazione.
Se non si riesce a trovare la soluzione al problema qui, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Problema
Nulla appare
sul display
quando si
preme.
L’operazione
di stampa è
terminata
normalmente,
ma nulla è
stato
stampato.
Causa possibile
L’impostazione del
contrasto del display
necessita di una
regolazione.
L’adattatore CA non è
collegato correttamente.
Le pile sono deboli o
nella stampante sono
inserite pile del tipo
sbagliato.
Le pile non sono
inserite correttamente.
Per l’etichetta sono stati
introdotti soltanto spazi.
Il file importato dal
computer non contiene
alcun dato.
Rimedio consigliato
Regolare l’impostazione
contrasto del display. (Pagina
45)
Accertarsi che l’adattatore CA
sia collegato correttamente.
(Pagina 9)
Passare all’alimentazione
fornita dall’adattatore CA o
sostituire le pile attuali con un
gruppo di pile alcaline formato
AA nuove (procurate
dall’utente). (Pagina 11)
Reinserire le pile correttamente.
(Pagina 11)
Introdurre il testo che si
desidera stampare.
Importare di nuovo i dati.
ProblemaRimedio consigliatoCausa possibile
La stampa
non è chiara.
La stampa è
di qualità
scadente.
La stampa è
troppo tenue.
Non si
riesce a
stampare.
La testina di stampa
sporca.
Le pile sono deboli.
Densità di stampa non
idonea
Una qualsiasi delle
seguenti condizioni può
interferire con una
stampa corretta.
•
Una superficie di
stampa del disco che
non è uniforme e piatta
•
Una superficie di
stampa del disco su cui
sono stampati elementi
di design o righe
•
Una superficie di stampa
del disco che supporta
soltanto la stampa a
getto d’inchiostro
La cassetta di nastro
inchiostratore non è
inserita correttamente.
Le pile sono deboli o
nella stampante sono
inserite pile del tipo
sbagliato.
è
Pulire la testina di stampa.
(Pagina 46)
Passare all’alimentazione
fornita dall’adattatore CA o
inserire un gruppo di pile nuove
(procurate dall’utente).
(Pagina 11)
Regolare la densità di stampa.
(Pagina 45)
Usare un disco che soddisfi i
requisiti descritti nelle
“Avvertenze sulla stampa”
fornite in dotazione o disponibili
al seguente URL Internet.
http://world.casio.com/ds/
media/
È anche possibile provare a
regolare la densità di stampa
per rendere questa più scura.
(Pagina 45)
Reinserire la cassetta di nastro
inchiostratore correttamente.
Passare all’alimentazione
fornita dall’adattatore CA o
sostituire le pile attuali con un
gruppo di pile alcaline formato
AA nuove (procurate
dall’utente). (Pagina 11)
47
I
Non si riesce
ad introdurre
il testo.
Non si riesce
a stabilire un
collegamento
tra la
stampante e
un computer.
L’operazione
di stampa è
terminata
normalmente,
ma nulla è
stato
stampato.
Il colore
stampato
differisce da
quello della
cassetta di
nastro
inchiostratore.
È stato premuto il tasto
FUNCTION.
Il tasto COMPUTERLINK non è stato
premuto.
Il cavo USB non è
collegato correttamente.
La stampante è spenta.
Il driver USB non è
installato correttamente.
Anche se il driver USB è
installato correttamente,
la trasmissione dei dati
non è possibile per
qualche motivo.
Il nastro inchiostratore
si è esaurito.
Il colore dello stampato
finale viene influenzato
sia dal colore del nastro
inchiostratore che dal
colore del disco su cui
si sta stampando.
Premere ESC per annullare
l’operazione del tasto FUNC-TION.
Premere il tasto COMPUTERLINK per stabilire un
collegamento.
Ricollegare il cavo
correttamente.
Premereper accendere la
stampante.
Scollegare il cavo USB e quindi
ricollegarlo.
Provare ad usare una porta
USB differente sul computer
utilizzato, o provare ad usare un
cavo USB differente.
Inserire una nuova cassetta di
nastro inchiostratore
(opzionale). (Pagina 15)
Provare ad usare un disco di
colore più chiaro o un nastro
inchiostratore di colore più
scuro.
ProblemaRimedio consigliatoCausa possibileProblemaRimedio consigliatoCausa possibile
La stampa
non è
posizionata
correttamente
sul disco.
Il disco si
ferma
mentre la
stampa è in
corso.
Non si riesce
ad inserire
un disco
nella
stampante.
La stampa
non inizia.
Il disco era allineato
erroneamente quando è
stato inserito nella
stampante.
La spina del cavo di
alimentazione o
l’adattatore CA non
sono collegati fino in
fondo.
La stampante funziona
male.
Le pile sono deboli o
nella stampante sono
inserite pile del tipo
sbagliato.
Il coperchio del
comparto nastro non è
chiuso correttamente.
Il disco non è
posizionato
correttamente nella
stampante.
Usare la guida di
posizionamento quando si
inserisce il disco nella
stampante. (Pagina 22)
Collegare il cavo di
alimentazione e l’adattatore CA
correttamente. (Pagina 9)
Se non si riesce a rimuovere
facilmente il disco dalla presa
tra la testina di stampa e il rullo,
rimuovere il disco dalla
stampante come mostrato a
pagina 8.
Usare l’adattatore CA per
alimentare la stampante, o
sostituire le pile attuali con un
gruppo di pile alcaline formato
AA nuove.
Chiudere correttamente il
coperchio del comparto nastro
e inserire il disco. (Pagina 9)
Rimuovere il disco e quindi
reinserirlo diritto nel lato sinistro
della fessura sulla parte
superiore della stampante.
(Pagina 21)
I
48
Messaggi di errore
Messaggio
DATA ERROR!
INITIALIZE THE
PRINTER!
(Errore di dati!
Inizializza la
stampante!)
ENTIRE
PHRASE COULD
NOT BE
RECALLED!
(L'intera frase
non può essere
richiamata!)
LINK ERROR!
CHECK ALL
CONNECTIONS!
(Errore di
collegamento!
Controlla tutti i
collegamenti!)
• Si sta tentando di usare la
stampante senza prima aver
inizializzato la sua memoria.
• Si è scollegato l'adattatore CA o
si sono rimosse le pile prima che
la stampante si fosse spenta
completamente.
➜
Premere SET e quindi
inizializzare la memoria della
stampante.
• Il testo nella memoria di frasi che
si sta tentando di richiamare
causa il superamento del limite
del numero di caratteri
ammissibile per il punto in cui si
sta eseguendo l'inserimento.
➜
Reintrodurre in modo che il testo
della memoria di frasi richiamato
non causi il superamento del
numero di caratteri ammissibile.
• Il cavo USB non è collegato
saldamente alla porta USB.
➜
Collegare il cavo USB
saldamente alla porta USB.
• Il computer è spento.
➜
Avviare il computer.
Causa e rimedio
Pagina di riferimento
12
37
Leggere
prima
queste
informazioni.
Messaggio
LOW BATTERY!
(Pile deboli!)
LOW BATTERY!
CONTINUE TO
PRINT?
SET/ESC
(Pile deboli!
Continui a
stampare?
SET/ESC)
MEMORY FULL!
(Memoria piena!)
NO DATA!
(Nessun dato!)
Causa e rimedio
• Le pile sono deboli.
➜
Sostituire le pile o usare
l'adattatore CA fornito in
dotazione per alimentare la
stampante.
• La temperatura è al di sotto di
10°C.
➜
Spostare la stampante in un
luogo la cui temperatura rientra
nella gamma di temperatura di
impiego (da 10°C a 35°C).
• Le pile sono deboli.
➜
Sostituire le pile o usare
l'adattatore CA fornito in
dotazione per alimentare la
stampante.
• La temperatura è al di sotto di
10°C.
➜
Spostare la stampante in un
luogo la cui temperatura rientra
nella gamma di temperatura di
impiego (da 10°C a 35°C).
• La memoria disponibile non è
sufficiente per memorizzare i dati
che si sta tentando di salvare.
➜
Cancellare i dati in memoria non
più necessari e riprovare.
• Si sta tentando di eseguire
un’operazione di richiamo, di
modifica o di cancellazione su
una memoria di frasi che non
contiene alcun dato.
➜
Selezionare una memoria di frasi
differente.
Pagina di riferimento
11
11
44
37
49
I
Messaggio
NO DATA!
(Nessun dato!)
NO INPUT TEXT!
(Nessun testo
introdotto!)
NOT ENOUGH
INK RIBBON
FOR NEXT
PRINT (Nastro
inchiostratore non
sufficiente per la
stampa
successiva)
NOT ENOUGH
MEMORY!
SET/ESC
(Memoria non
sufficiente!
SET/ESC)
Causa e rimedio
• Si sta tentando di richiamare o di
cancellare i dati della memoria
quando nella memoria non è
presente alcun dato.
➜
Memorizzare i dati nella memoria
prima di eseguire l’operazione
attuale.
• Si sta tentando un’operazione di
stampa o di anteprima quando
nessun testo è introdotto.
➜
Introdurre il testo prima di
stampare o di visualizzare
l’anteprima.
• Non c’è nastro inchiostratore a
sufficienza per poter eseguire il
lavoro di stampa attuale.
➜
Dopo che la stampa è terminata,
sostituire la cassetta di nastro
inchiostratore con un'altra prima
di iniziare la stampa successiva.
• La memoria disponibile non è
sufficiente per memorizzare i dati
che si stanno modificando.
➜
Per modificare e stampare i dati
senza salvarli, premere SET per
continuare. Se si desidera
salvare i dati, cancellare i dati in
memoria non più necessari.
Pagina di riferimento
37
21, 33
15
44
Messaggio
NOW PRINTING
(Stampa in corso)
PRINT ERROR!
LOAD AN INK
RIBBON
CASSETTE!
(Errore di
stampa! Inserisci
una cassetta di
nastro
inchiostratore!)
PRINT ERROR!
NO INK RIBBON!
(Errore di
stampa! Nastro
inchiostratore
assente!)
Causa e rimedio
• La stampante si è surriscaldata.
➜
Attendere un po’; la stampa
riprenderà appena la stampante
sarà ritornata alla temperatura
normale.
• Se il messaggio “ NOW PRINTING ” rimane sul display e se la
stampa non riprende, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o al più
vicino centro di assistenza
CASIO.
• Nella stampante non è inserita
una cassetta di nastro
inchiostratore, o la cassetta di
nastro inchiostratore non è
inserita correttamente.
➜
Controllare la cassetta di nastro
inchiostratore.
• La cassetta di nastro
inchiostratore è giunta alla fine.
➜
Sostituire la cassetta di nastro
inchiostratore con un'altra.
Pagina di riferimento
—
15
15
I
50
Messaggio
PRINT ERROR!
PLACE DISC IN
PRINTER
CORRECTLY!
(Errore di
stampa! Inserisci
un disco nella
stampante
correttamente!)
SAME NAME
ALREADY USED!
(Stesso nome già
usato!)
TOO MANY
CHARACTERS!
SOME WERE
NOT PASTED
(Troppi caratteri!
Alcuni non sono
stati incollati.)
Causa e rimedio
• Il disco non è inserito
correttamente nella stampante.
➜
Inserire il disco correttamente.
• Il nome che si sta tentando di
assegnare ai dati è già stato
usato da dati precedentemente
memorizzati.
➜
Introdurre un nome differente.
• Se si incolla un testo copiato, il
numero di caratteri supererà il
limite ammissibile per il punto in
cui si sta incollando il testo.
➜
Reintrodurre in modo che il testo
incollato non causi il
superamento del numero di
caratteri ammissibile.
Configurazione della tastiera: Macchina per scrivere (QWERTY)
Tipi di caratteri
Lettere : 52 (da A a Z, da a a z); 99 (Á, ß, Ç, ecc.)
Numeri : 10
Caratteri greci : 48
Caratteri cirillici : 66
Simboli : 281
Illustrazioni : 124
Caratteri dell'utente : Memoria per la memorizzazione di quattro caratteri
Display
Tipo : Display a cristalli liquidi (96 × 64 punti, 12 colonne × 4 righe)
Area di introduzione: 12 colonne × 1 riga
Stampa
Risoluzione: 200 dpi
Sistema di stampa : Trasferimento termico
Velocità approssimativa : 8 mm al secondo
Larghezza di stampa: 16 mm circa
Lunghezza di stampa : 74 mm circa
Caratteri: A mappa di bit
Fonti di caratteri: New Sans-serif, New Sans-serif Italic, New Sans-serif
Rounded, New Roman, New Roman Italic
Direzione di stampa : Orizzontale
Stili dei caratteri: Normale, neretto, contorno, ombreggiatura, in rilievo
Numero di righe di stampa : 8 massimo
Memoria
Testo: Circa 4000 caratteri
Copia e Incolla: Fino a 49 caratteri; 9 voci
Memoria di frasi: 9 frasi, fino a 49 caratteri per frase
Dati generali
Alimentazione: Adattatore CA (AD-A12280L); otto pile alcaline formato AA
Consumo: 18 W
Spegnimento automatico: Circa sei minuti dopo l'ultima operazione di tasto
• Lo spegnimento automatico è disabilitato quando
l’alimentazione alla stampante è fornita tramite
l’adattatore CA e quando la stampante è collegata ad un
computer.
Dimensioni: 68,8 mm (A) × 204 mm (L) × 183 mm (P)
Peso approssimativo: 780 g escluse le pile
Temperatura di impiego: Da 10°C a 35°C
I
56
CASIO Europe GmbH Bornbarch
10, 22848 Norderstedt, Germany
This mark applies in EU countries only.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder Zu.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de I’UE.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0606-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.