Casio CW75 User Manual [it]

CW-75
Guida dell’utilizzatore
Si consiglia di stampare su un disco* prima di registrare qualsiasi cosa su di esso. La stampa su un disco su cui sono già registrati dei dati può causare l'alterazione dei dati.
Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o alterazioni dei dati su dischi verificatesi durante l'utilizzo di questa stampante.
* CD-R, CD-RW, DVD-R, etc.
I
Accertarsi di leggere le avvertenze sulla sicurezza contenute in questo manuale prima di tentare di usare la stampante per la prima volta, e tenere sempre questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Leggere prima questa parte!
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o ricorsi da parte dellutente o terzi che possono sorgere durante lutilizzo di questa stampante.
La riproduzione di questo manuale in qualsiasi forma, in parte o per intero, è proibita senza lespressa autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Questo manuale tratta esclusivamente la stampante di titoli dischi CW-75.
Per i dettagli sulluso del software di layout etichette fornito in dotazione alla stampante, consultare la guida dellutilizzatore sul CD-ROM dellapplicazione DISC TITLE PRINTER.
Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Altre società e nomi di prodotti presenti in questa guida possono essere di proprietà di altri.
© Copyright 2003 CASIO COMPUTER CO., LTD. Tutti i diritti riservati
Leggere questa guida attentamente prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
Avvertenze sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto CASIO di qualità. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti avvertenze sulla sicurezza. Tenere il manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare in ogni evenienza.
Pericolo
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente, comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fisiche.
Avvertenza
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente, potrebbero essere causa di morte o di gravi lesioni fisiche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente, potrebbero essere causa di lesioni fisiche o danni materiali.
Esempi di indicazioni grafiche
indica unoperazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato
indica che non si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica unoperazione da effettuare. Il simbolo qui mostrato indica
che si deve scollegare lapparecchio dalla presa a muro.
Italiano
I
1
Pericolo
Avvertenza
Pile alcaline
Nel caso in cui il liquido di pile alcaline dovesse penetrare negli occhi, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico. Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si rischia la perdita
della vista.
Avvertenza
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Un utilizzo continuato del prodotto mentre questo emette fumo o strani odori, o in caso di surriscaldamento, comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti ogni volta che si manifesta uno dei sintomi sopra descritti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, delladattatore CA o del cavo USB comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Utilizzare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto.
Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione che
eroghi energia di potenza pari a quella indicata sulla targhetta sul retro del prodotto.
Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una presa a muro o ad una prolunga utilizzata anche da altri apparecchi.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, delladattatore CA o del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai oggetti pesanti sopra questi elementi e non esporre mai questi elementi a calore diretto.
Non modificare mai questi elementi né sottoporli a piegature.
Non attorcigliare e non tirare mai questi elementi.
Se il cavo di alimentazione, ladattatore CA, il cavo USB o le
relative spine dovessero riportare danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Non toccare mai il cavo di alimentazione, ladattatore CA, il cavo USB o le relative spine con le mani bagnate. Ciò comporta il rischio di scosse elettriche.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o dellesplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le seguenti avvertenze.
Non smontare mai le pile ed evitarne il cortocircuito.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsene mai
ricorrendo all’incenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo () delle
pile siano orientati correttamente.
I
2
Avvertenza
Attenzione
Cadute o trattamenti inadeguati
Luso continuato del prodotto dopo che esso ha subito danni in seguito a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui il prodotto dovesse riportare danni, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non smontare e non modificare il prodotto.
Non tentare mai di smontare il prodotto né di modificarlo in alcuna maniera. Tali azioni comportano il rischio di scosse elettriche, ustioni o altre lesioni fisiche. Per lispezione allinterno, la manutenzione e la riparazione, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Acqua e oggetti estranei
La penetrazione di acqua, liquidi o oggetti estranei (in particolare di metallo) allinterno del prodotto comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui liquidi o oggetti estranei dovessero penetrare allinterno del prodotto, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non incenerire il prodotto
Non disfarsi mai del prodotto ricorrendo allincenerimento. Ciò comporta il rischio di incendi e lesioni fisiche dovuti allesplosione.
Avvertenza sulle buste di plastica
Non infilare mai in testa le buste di plastica per limballaggio del prodotto. Ciò comporta il rischio di soffocamento. Unattenzione particolare è necessaria nei luoghi in cui sono presenti bambini.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, delladattatore CA o del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai questi elementi vicino ad una stufa o ad una fonte di calore intenso.
Per scollegare il cavo di alimentazione o il cavo USB, afferrarne sempre la spina. Non tirare mai il cavo direttamente.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro fino in fondo.
Inserire il connettore del cavo USB nel computer e nella stampante fino in fondo.
Se il prodotto viene lasciato incustodito per lunghi periodi, ad esempio quando si parte per un viaggio, scollegare il cavo di alimentazione e il cavo USB.
Almeno una volta all’anno, eliminare la polvere che si è accumulata attorno ai poli della spina del cavo di alimentazione.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o dellesplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per questo prodotto.
Estrarre le pile dal prodotto se si prevede di non usare il
prodotto per un lungo periodo.
Avvertenza sui collegamenti
Collegare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto ai relativi connettori. Il collegamento di un articolo non specificato comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
I
3
Attenzione
Attenzione
Fare sempre copie di riserva di tutti i dati importanti.
Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti, ad esempio ricopiando i dati in un quaderno o altrove. Problemi di funzionamento del prodotto, riparazioni e lesaurimento delle pile potrebbero causare la perdita dei dati presenti nella memoria.
Tenere lontani gli oggetti pesanti.
Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto. Ciò potrebbe causare la perdita di equilibrio e la caduta delloggetto, con il conseguente rischio di lesioni fisiche.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto nei luoghi descritti di seguito. Tali luoghi comportano il rischio di incendi e scosse elettriche.
Zone esposte ad elevata umidità e grosse quantità di polvere
Zone per la preparazione di cibi o altre zone soggette ad
esalazioni oleose
Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, alla luce diretta del sole, in un veicolo chiuso parcheggiato al sole e in altre zone soggette ad elevate temperature
Evitare le superfici instabili.
Non collocare mai il prodotto su un tavolo, una scrivania, ecc. instabile. Ciò potrebbe provocare la caduta del prodotto con il conseguente rischio di lesioni fisiche.
Inserimento e sostituzione delle pile
Le molle allinterno del comparto pile hanno bordi taglienti. Fare attenzione a non toccare le molle con le dita quando si inseriscono o si sostituiscono le pile, perché ci si potrebbe ferire.
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del display e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono causare incrinature del vetro del pannello LCD, con il conseguente rischio di lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare mai il liquido contenuto allinterno del pannello. Il liquido del pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca, sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua pulita per almeno 15 minuti e quindi consultare un medico.
Avvertenza sulla temperatura elevata
Non toccare mai la testina di stampa o altri oggetti metallici accanto alla testina. Questi elementi diventano molto caldi, pertanto toccandoli si potrebbero riportare ustioni.
I
4
IndiceAvvertenze sul funzionamento
Osservando le seguenti avvertenze, la stampante sarà in grado di funzionare correttamente per gli tutti anni previsti nella sua progettazione.
Evitare di usare la stampante in luoghi esposti alla luce diretta del sole e ad umidità e temperature elevate. Gamma della temperatura di impiego: Da 10°C a 35°C
Fare attenzione ad evitare la penetrazione di graffette, puntine e altri oggetti simili allinterno del meccanismo della stampante.
Non collocare mai oggetti sulla stampante.
Non tentare mai di smontare la stampante per evitare di danneggiarla.
Non far cadere il prodotto, né capovolgerlo o sottoporlo a forti urti.
Non toccare mai la testina di stampa.
Non tirare mai il comparto disco esercitando una forza eccessiva. Il comparto disco non si apre se la stampante non è accesa.
Avvertenze sulla sicurezza................................................... 1
Avvertenze sul funzionamento ............................................ 5
Apertura della confezione .................................................... 7
Parte 1 - Introduzione ........................................................... 8
CD-ROM e CD-R forniti in dotazione ................................... 8
Avvertenze sul modo di impiego .............................................. 8
Avvertenze sul deposito ...........................................................8
Cenni su questo manuale..................................................... 8
Operazioni di tasto ................................................................... 8
Come usare questo manuale ............................................... 9
Caratteristiche della stampante CW-75............................. 10
Guida generale .................................................................... 14
Parte 2 - Preparativi ............................................................ 15
Requisiti per l’alimentazione ............................................. 15
Uso delle pile .......................................................................... 15
Uso delladattatore CA ...........................................................17
Accensione e spegnimento della stampante ................... 19
Richiamo al momento dell’accensione ...................................19
Inizializzazione della memoria della stampante ............... 20
Per inizializzare la memoria della stampante .........................20
Errore di dati ........................................................................... 20
Cassette di nastro inchiostratore ...................................... 21
Per inserire una cassetta di nastro inchiostratore nella
stampante .......................................................................... 21
Per sostituire la cassetta di nastro inchiostratore ................... 23
Selezione della lingua per la visualizzazione ................... 24
Per cambiare la lingua per i messaggi ................................... 24
5
I
Regolazione del contrasto del display .............................. 25
Per cambiare il contrasto del display .....................................25
Attivazione e disattivazione dei segnali acustici ............. 25
Per attivare e disattivare i segnali acustici ............................. 25
Parte 3 - Descrizione della creazione di etichette ............ 26
Elementi fondamentali per la creazione di etichette ....... 26
Iniziare la sessione di creazione dell’etichetta. ...................... 26
Parte 4 - Creazione di etichette avanzata ......................... 30
Descrizione della creazione di etichette ........................... 30
Flusso generale per la creazione di etichette ......................... 30
Creazione di una nuova etichetta ...................................... 31
Per creare una nuova etichetta .............................................. 31
Parte 5 - Introduzione dei dati di etichetta ........................ 33
Simboli e indicatori sul display ......................................... 33
Introduzione di base di caratteri alfanumerici ................. 35
Per introdurre caratteri alfanumerici .......................................35
Introduzione di simboli e caratteri speciali ...................... 36
Per usare il menu SYMBOL ................................................... 36
Introduzione di illustrazioni ............................................... 36
Per introdurre illustrazioni ......................................................36
Caratteri dell’utente ............................................................ 37
Tecniche di disegno per i caratteri dell’utente ........................37
Inserimento di un logotipo in un’etichetta........................ 39
Logotipi incorporati .................................................................39
Esempi di risultati ................................................................... 39
Per inserire un logotipo in un’etichetta ................................... 40
Introduzione del testo in un formato AUTO...................... 40
Per introdurre il testo in unetichetta di formato AUTO ........... 40
Uso della memoria di frasi ................................................. 41
Per richiamare una frase ........................................................41
Per creare un nuovo testo per la memoria di frasi ................. 41
Per salvare il testo introdotto nella memoria di frasi ..............41
Per modificare una registrazione della memoria di frasi ........ 42
Per cancellare una registrazione della memoria di frasi ........42
Parte 6 - Controllo dellaspetto del testo .......................... 43
Selezione di una fonte ........................................................ 43
Cenni su SMALL FONT .......................................................... 43
Per cambiare limpostazione della fonte di default .................44
Per cambiare la fonte del testo appena introdotto .................44
Selezione del testo in neretto o in normale ...................... 45
Per applicare il neretto al testo ............................................... 45
Specificazione della spaziatura fra i caratteri .................. 45
Per attivare e disattivare la spaziatura proporzionale ............ 45
Specificazione dellallineamento del testo ....................... 46
Per specificare lallineamento del testo ..................................46
Controllo dellaspetto dell’etichetta .................................. 47
Per vedere unanteprima delletichetta stampata ................... 47
Parte 7 - Modifica del testo................................................. 48
Spostamento del cursore ................................................... 48
Per spostare il cursore ........................................................... 48
Cancellazione di singoli caratteri ...................................... 48
Per cancellare un carattere usando il tasto BS ...................... 48
Per cancellare un carattere usando il tasto DEL .................... 48
Cancellazione dellintero testo .......................................... 49
Per cancellare lintero testo ....................................................49
Modifica del testo ................................................................ 49
Per passare da sovrascrittura a inserimento e viceversa ......49
I
6
Parte 8 - Salvataggio delle etichette nella memoria......... 50
Salvataggio, richiamo e cancellazione di etichette ......... 50
Per salvare un’etichetta .......................................................... 50
Per richiamare un’etichetta ....................................................50
Per cancellare un’etichetta .....................................................50
Parte 9 - Stampa di un’etichetta......................................... 51
Preparativi per la stampa ................................................... 51
Per stampare unetichetta con il testo in una sola area
(Etichetta 1 o Etichetta 2) ................................................... 51
Per stampare unetichetta con il testo in entrambe le aree
(Etichetta 1 e Etichetta 2) ................................................... 52
Regolazione della densità di stampa ................................ 55
Per regolare la densità di stampa ..........................................55
Cambiamento dellimpostazione per l’apertura
automatica del comparto disco ...................................... 55
Per selezionare limpostazione per l’apertura
automatica del comparto disco .......................................... 55
Esecuzione di una stampa di dimostrazione ................... 56
Per eseguire una stampa di dimostrazione ............................56
Parte 10 - Collegamento ad un computer ......................... 57
Per collegare la stampante al computer ................................. 57
Apertura della confezione
Accertarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano presenti quando si apre la confezione della stampante. Se manca qualcosa, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
CW-75 DISC TITLE PRINTER (Stampante di titoli dischi CW-75)
Cavo USB (1,8 metri)
Cassetta di nastro inchiostratore (nero) TR-18BK
CD-ROM dell’applicazione DISC TITLE PRINTER
Guida di posizionamento
Riferimento .......................................................................... 59
Manutenzione effettuabile dall’utente ............................... 59
Per pulire la testina di stampa ................................................59
Guida alla soluzione di problemi ....................................... 60
Messaggi di errore .............................................................. 62
Illustrazioni .......................................................................... 63
Simboli, dingbat e caratteri speciali .................................. 63
Formati di etichetta ............................................................. 64
Caratteristiche tecniche ..................................................... 66
Otto pile alcaline formato AA
Un CD-R vergine
I
7
Parte 1 - Introduzione
Questa parte del manuale fornisce importanti informazioni di carattere generale sulla stampante.
CD-ROM e CD-R forniti in dotazione
Osservare le seguenti avvertenze ogni volta che si usano o si ripongono il CD-ROM e il CD-R forniti in dotazione.
Cenni su questo manuale
Questo manuale tratta esclusivamente il funzionamento della CW-75 DISC TITLE PRINTER. Per i dettagli sulluso del software di layout etichette fornito in dotazione alla stampante, consultare la guida dellutilizzatore sul CD-ROM dellapplicazione DISC TITLE PRINTER.
Importante!
In questo manuale, l’espressione stampante indica la CASIO CW-75 DISC TITLE PRINTER.
In questo manuale, l’espressione software di layout etichette indica lapplicazione DISC TITLE PRINTER.
Avvertenze sul modo di impiego
Quando si maneggia il disco, evitare di sporcare le superfici del disco con impronte digitali o sporco, ed evitare di graffiarle.
Se il disco si sporca, pulirlo passandolo delicatamente dal centro verso il bordo con un panno di pulizia per occhiali o un altro panno morbido. Non usare mai pulitori per dischi fonografici o altre sostanze per la pulizia.
Non scrivere mai sulle superfici del disco con una penna o una matita, e non attaccare mai autoadesivi sulle superfici del disco.
Luso di un disco incrinato o deformato, o su cui è presente adesivo, è pericoloso. Non usare mai tali dischi.
Avvertenze sul deposito
Evitare di riporre i dischi in luoghi soggetti ad alte temperature o ad umidità elevata, o esposti alla luce solare diretta.
Quando non si usa un disco, riporlo nella sua custodia originale o in unapposita custodia per CD reperibile in commercio.
Evitare di riporre un disco in maniera tale che la sua etichetta venga a contatto diretto con la superficie di una custodia, un sacchetto, ecc. di vinile.
Attenzione!
Non riprodurre mai un CD-ROM su un qualsiasi dispositivo che non è specificamente progettato per riprodurre CD-ROM. Lemissione dellaudio ad unelevata impostazione di volume comporta il rischio di danni alludito e danni ai diffusori audio.
I
8
Operazioni di tasto
Le operazioni di tasto necessarie sono indicate nel testo mediante caratteri in neretto o limmagine grafica del tasto pertinente.
Esempio: Premere 1 e quindi SET.
I simboli x, z, c e v indicano le operazioni dei tasti del cursore.
Importante!
Notare che le indicazioni dei tasti e le immagini delle visualizzazioni mostrate in questo manuale possono differire da quelle sul prodotto vero e proprio.
Come usare questo manuale
Le sezioni di questo manuale sono organizzate come descritto di seguito. Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate.
Preparativi
Apertura della confezione (pagina 7)
Rimozione del materiale di
imballaggio/Inserimento della cassetta di nastro inchiostratore (pagina 21)
Collegamento ad un computer (pagina 57)
Guida alla soluzione di problemi (pagina 60)
Consultare questa sezione ogni volta che ci si imbatte in problemi.
Messaggi di errore
(pagina 62)
Questa sezione fornisce dettagli sui messaggi di errore.
Descrizione della creazione di etichette (pagina 26)
Questa sezione guida l’utente attraverso il processo basilare di creazione e stampa di etichette.
Salvataggio e richiamo di un layout di etichetta (pagina 50)
Questa sezione spiega come salvare layout di etichette nella memoria della stampante per il richiamo in seguito in caso di bisogno.
Creazione di etichette avanzata (pagina 30)
Queste sezioni forniscono informazioni dettagliate su tutto ciò che l’utente può fare quando crea un’etichetta.
Introduzione dei dati di etichetta
(pagina 33)
Controllo dellaspetto del testo
(pagina 43)
Modifica del testo (pagina 48)
Stampa di un’etichetta
(pagina 51)
Questa sezione spiega come stampare un’etichetta completata.
I
9
Caratteristiche della stampante CW-75
La stampante CW-75 consente di stampare rapidamente e facilmente etichette per dischi comprendenti testo e logotipi.
Una serie di modelli di layout di etichette aiuta a rendere rapida e facile la creazione di etichette originali.
3 modelli di stampa incorporati (pagina 31) e 24 formati di etichetta incorporati (pagina 32) offrono allutente gli strumenti per creare etichette per una grande varietà di applicazioni. È possibile scegliere anche diversi logotipi per le proprie etichette (pagina 39).
I
10
• Formattazione automatica del testo
per ottenere sempre belle etichette!
La formattazione automatica del testo (pagina
40) dispone automaticamente il testo conformemente al numero di caratteri e alla quantità di spazio disponibile. La spaziatura proporzionale (pagina 45) regola lo spazio tra i caratteri in modo da farlo sembrare sempre naturale.
11
I
Caratteristiche della stampante CW-75
Incorporare logotipi nelle etichette.
Un totale di 10 espressioni frequentemente utilizzate e logotipi sono facilmente accessibili per lintroduzione in unetichetta (pagina 39).
I
12
Molti altri strumenti per il layout per ottenere tutte le volte etichette perfette!
Fonti (pagina 43) Stili di caratteri (pagina 45) Simboli (pagina 36) Illustrazioni (pagina 36) Caratteri dellutente (pagina 37)
Importante!
Questa stampante e il suo software non includono funzioni per la registrazione di dati su un disco.
13
I
Guida generale
Davanti
Coperchio anteriore
Aprirlo per inserire o rimuovere la cassetta di nastro inchiostratore.
Carrello
Testina di stampa
I
14
Premerlo per aprire il comparto disco.
Comparto disco
Pioli per la guida di posizionamento
Usare questi pioli per sistemare correttamente la guida di posizionamento quando si colloca il disco nel comparto disco.
Retro
Comparto pile
Se il comparto disco non si apre a causa di problemi di funzionamento della stampante, è possibile aprirlo manualmente inserendo un oggetto sottile e appuntito (lungo almeno 20 mm, e di spessore inferiore a 1,5 mm) in questo foro. Usare questo foro per aprire manualmente il comparto disco soltanto quando ciò è assolutamente necessario. Non usarlo per aprire il comparto normalmente.
Non usare stuzzicadenti o altri oggetti la cui punta può spezzarsi facilmente, perché ciò può essere causa di guasti.
Terminale per adattatore CA
Collegarvi ladattatore CA disponibile opzionalmente.
Porta USB
Collegarvi il cavo USB fornito in dotazione alla stampante per collegare la stampante ad un computer.
Parte 2 - Preparativi
Questa parte del manuale spiega come inserire e sostituire le pile, come inserire la cassetta di nastro inchiostratore, e come eseguire le altre impostazioni basilari prima di usare la stampante.
Requisiti per l’alimentazione
È possibile alimentare la stampante usando ladattatore CA disponibile opzionalmente (AD-A12280L) o otto pile alcaline formato AA.
Uso delle pile
Questa sezione spiega come predisporre la stampante per il funzionamento con lalimentazione fornita dalle pile.
Pile deboli al momento dell’accensione
Se la stampante individua un basso livello di carica delle pile al momento dellaccensione, essa visualizza il messaggio LOW BATTERY per un secondo circa.
Pile deboli all'inizio di unoperazione di stampa
Il messaggio mostrato di seguito appare quando un basso livello di carica delle pile viene individuato allinizio di unoperazione di stampa.
Quando appare il messaggio sopra mostrato, sostituire le pile o usare ladattatore CA opzionale come fonte di alimentazione.
Se l’operazione di stampa è la prima operazione ad essere eseguita dopo laccensione della stampante, è necessario premere SET per poter proseguire con loperazione di stampa.
Se l’operazione di stampa non è la prima operazione ad essere eseguita dopo laccensione della stampante, il messaggio sopra mostrato apparirà per un secondo, e quindi loperazione di stampa inizierà automaticamente.
Importante!
Sostituire le pile almeno una volta allanno, anche se il messaggio di pile deboli non appare durante tale lasso di tempo.
Per inserire le pile nella stampante
1. Far scorrere il coperchio del comparto pile nella direzione indicata dalla
freccia nellillustrazione, e aprire il coperchio.
2. Estrarre il portapile dal comparto.
Importante!
Non esercitare forza eccessiva quando si apre il coperchio del comparto pile, e non tentare mai di aprire il coperchio forzatamente più di quanto esso si apra naturalmente, perché tali azioni potrebbero danneggiare il coperchio.
15
I
3. Inserire quattro pile nella parte superiore del portapile. Quindi, capovolgere
il portapile e inserire le rimanenti quattro pile.
INSERT
Controllare bene per accertarsi che i poli positivo (+) e negativo (–) delle pile siano rivolti nella direzione corretta quando si inseriscono le pile.
4. Reinserire il portapile nel comparto pile.
INSERT
Orientare il portapile in modo che la freccia “INSERT sia rivolta verso il comparto pile quando si inserisce il portapile.
Importante!
Controllare che sul portapile non siano presenti tracce di sporco, polvere o altri corpi estranei prima di reinserire il portapile nel comparto pile.
5. Chiudere il coperchio del comparto pile e farlo scorrere nella direzione
indicata dalla freccia nellillustrazione per bloccarlo.
Durata delle pile
Un gruppo di pile nuove dovrebbe fornire alimentazione sufficiente per poter stampare circa 200 etichette per dischi (a 20°C, una operazione di stampa a disco).
La stampa di testo o di grafica con molte parti nere o la stampa a basse temperature abbreviano la durata delle pile.
I
16
Per rimettere a posto il coperchio del comparto pile
1
2
sulle sue cerniere
Il coperchio del comparto pile potrebbe staccarsi dalle sue cerniere quando lo si apre. Se ciò dovesse accadere, eseguire i seguenti punti per rimetterlo a posto. Allineando il coperchio sulla destra, inserire la cerniera superiore come mostrato nell’illustrazione.
Far scorrere la cerniera inferiore in posizione come mostrato nellillustrazione.
Uso delladattatore CA
È possibile usare ladattatore CA disponibile opzionalmente (AD-A12280L) per alimentare la stampante da una presa a muro di corrente domestica. Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa l’adattatore CA per alimentare la stampante.
Per collegare ladattatore CA
Importante!
Usare esclusivamente il modello di adattatore CA specificato per questa stampante.
1. Collegare il cavo di alimentazione alladattatore CA.
2. Collegare la spina delladattatore CA al terminale per adattatore CA sulla
stampante 1, e quindi collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica 2.
17
I
Per scollegare ladattatore CA
Importante!
Non scollegare mai ladattatore CA mentre unoperazione di stampa è in corso, perché ciò potrebbe danneggiare la stampante.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente domestica 1, e
quindi scollegare la spina dell'adattatore CA dal terminale per adattatore CA sulla stampante 2.
1
2
I
18
Accensione e spegnimento della stampante
Premere il tasto [ per accendere la stampante. Questa operazione accende la stampante e visualizza una schermata iniziale come quella mostrata di seguito.
Se si sta riaccendendo la stampante dopo averla usata in precedenza, la schermata iniziale potrebbe includere anche la voce LAST DATA. Per ulteriori informazioni su questa voce, fare riferimento a Richiamo al momento dellaccensione di seguito.
Per spegnere la stampante, premere il tasto ].
Richiamo al momento dell’accensione
Ogni volta che si spegne la stampante, qualsiasi etichetta introdotta che è visualizzata sul display viene memorizzata automaticamente nella memoria. Quindi, la volta successiva che si accende la stampante, la voce LAST DATA viene aggiunta alla schermata iniziale.
Poiché LAST DATA è selezionata, basta premere SET per richiamare i dati su cui si stava lavorando lultima volta. Se non si desidera richiamare i dati, usare i tasti del cursore x e z per selezionare NEW o STORED DATA, e quindi premere SET.
Spegnimento automatico
Se non si esegue alcuna operazione di tasto per sei minuti circa, la stampante si spegne automaticamente. Per riaccenderla, premere [.
Nota
Lo spegnimento automatico è disabilitato quando la stampante è alimentata dalladattatore CA disponibile opzionalmente e quando la stampante è collegata ad un computer.
19
I
Inizializzazione della memoria della stampante
È necessario inizializzare la memoria della stampante prima di usare la stampante per la prima volta, dopo averla lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo, o nel caso in cui nulla accade quando la si accende.
Importante!
Linizializzazione della memoria della stampante cancella dalla memoria tutti i dati introdotti.
Per inizializzare la memoria della stampante
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Tenendo premuti i tasti PRINT e ESC, premere [ per accendere la
stampante.
3. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
inizializzare la memoria della stampante o ESC per sospendere loperazione.
Errore di dati
Ogni volta che si accende la stampante, questa esegue un controllo interno della sua memoria e delle sue funzioni. Se la stampante trova un serio problema riguardante i dati, essa visualizzerà il seguente messaggio:
DATA ERROR! INITIALIZE THE PRINTER!
Quando questo messaggio appare, premere un tasto qualsiasi. Quindi, in risposta al messaggio INITIALIZE? SET/ESC che appare, premere SET per inizializzare la memoria della stampante (operazione che cancella tutto ciò che è presente in memoria) o ESC per far scomparire il messaggio senza eseguire l’inizializzazione.
I
20
Cassette di nastro inchiostratore
Notare che per poter stampare si deve innanzitutto inserire una cassetta di nastro inchiostratore nella stampante.
Importante!
Al momento dellacquisto della stampante, il carrello è tenuto fermo in posizione dal materiale di imballaggio. Notare che si dovrà rimuovere il materiale di imballaggio (pagina 22) prima di poter inserire una cassetta di nastro inchiostratore.
Per inserire una cassetta di nastro inchiostratore nella stampante
1. Aprire la confezione di una cassetta di nastro inchiostratore e rimuoverne
il fermo.
Fermo
2. Inserire una penna o un altro oggetto simile nel foro della cassetta di nastro
inchiostratore e ruotarla per eliminare eventuali allentamenti del nastro.
Importante!
Non esercitare forza eccessiva quando si avvolge il nastro inchiostratore.
Un nastro inchiostratore allentato può causare problemi di funzionamento
della stampante.
3. Premere il tasto [ per accendere la stampante.
4. Premere il tasto sulla parte superiore della stampante.
Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
Importante!
Accertarsi che davanti alla stampante non ci sia niente che possa intralciare il movimento del comparto disco.
Ruotare nella direzione indicata dalle frecce.
21
I
5. Tirare il comparto disco finché esso appare come mostrato nellillustrazione.
Comparto disco
Importante!
Non tirare mai il comparto disco con forza eccessiva.
Non premere mai sul comparto disco con forza eccessiva, perché ciò
potrebbe danneggiarlo.
Se accidentalmente si estrae il comparto disco completamente dalla stampante, rimettere con attenzione il comparto sulle guide.
6. Aprire il coperchio anteriore.
Albero di avvolgimento nastro
Coperchio anteriore
Se si sta inserendo una cassetta di nastro inchiostratore per la prima volta
Al momento dellacquisto della stampante, il carrello è tenuto fermo in posizione dal materiale di imballaggio. Se si sta inserendo una cassetta di nastro inchiostratore per la prima volta, accertarsi di rimuovere il materiale di imballaggio prima di proseguire con il punto successivo.
Afferrare la linguetta ed estrarre il materiale di imballaggio tirandolo nella direzione indicata dalla freccia.
Importante!
Non tentare mai di eseguire nessuna delle seguenti operazioni mentre il materiale di imballaggio che assicura il carrello è in posizione, perché tali azioni potrebbero danneggiare la stampante.
Non premere ripetutamente il tasto .
Non fare clic ripetutamente sul pulsante dellapplicazione di
layout etichette.
Non tentare di stampare.
Non tentare mai di aprire forzatamente il coperchio anteriore più di
quanto esso si apra naturalmente, perché tale azione potrebbe danneggiare la stampante.
Importante!
Fare attenzione ad evitare di esercitare una forza eccessiva sull’albero di avvolgimento nastro. Una forza eccessiva potrebbe far piegare lalbero.
Non tentare mai di aprire forzatamente il coperchio anteriore più di quanto esso si apra naturalmente, perché tale azione potrebbe danneggiare la stampante.
I
22
7. Posizionare la cassetta di nastro inchiostratore sul carrello, accertandosi
che il nastro passi sotto la testina di stampa.
Testina di stampa
Nastro inchiostratore
Fare attenzione ad evitare che il nastro inchiostratore sia eccessivamente allentato.
Nel caso in cui si verifichino allentamenti, seguire il procedimento descritto al punto 2 per avvolgere il nastro.
8. Premere delicatamente la cassetta di nastro inchiostratore contro il carrello
finché essa scatta saldamente in posizione.
Carrello
9. Chiudere il coperchio anteriore.
10. Chiudere il comparto disco.
Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno scatto.
La stampante farà rumore se si preme il tasto mentre il comparto disco è
aperto. Questo è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
Per sostituire la cassetta di nastro inchiostratore
1. Premere il tasto [ per accendere la stampante.
2. Premere il tasto sulla parte superiore della stampante.
Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
Importante!
Accertarsi che davanti alla stampante non ci sia niente che possa intralciare il movimento del comparto disco.
3. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo.
4. Aprire il coperchio anteriore.
23
I
5. Facendo attenzione a non muovere il carrello, afferrare la cassetta di nastro
inchiostratore per entrambi i lati ed estrarla dalla stampante tenendola diritta.
6. Inserire una nuova cassetta di nastro inchiostratore.
Deposito di una cassetta di nastro inchiostratore parzialmente utilizzata
Se è necessario riporre una cassetta di nastro inchiostratore parzialmente utilizzata, applicarvi lapposito fermo, e quindi inserirla nella sua busta di plastica e nella sua scatola originali. Conservarla in un luogo non soggetto a sporco e polvere.
Numero di stampe per cassetta
Soltanto etichetta superiore o soltanto etichetta inferiore: Approssimativamente 40 stampe
Etichetta superiore e etichetta inferiore: Approssimativamente 20 stampe
Etichetta superiore
Selezione della lingua per la visualizzazione
È possibile usare il seguente procedimento per selezionare una qualsiasi tra le cinque lingue (inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo) disponibili per la visualizzazione del testo dei messaggi.
Tutte le visualizzazioni di esempio in questo manuale utilizzano l’inglese come lingua per la visualizzazione.
Per cambiare la lingua per i messaggi
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare x e z per selezionare LANGUAGE, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare la lingua che si desidera usare, e quindi
premere SET.
I
24
Etichetta inferiore
Regolazione del contrasto del display
Attivazione e disattivazione dei segnali acustici
Usare il seguente procedimento per rendere i caratteri sul display più scuri o più chiari.
Per cambiare il contrasto del display
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare x e z per selezionare CONTRAST, e quindi premere SET.
3. Usare c e v per regolare il contrasto del display.
4. Dopo che il contrasto è come desiderato, premere SET per uscire dalla
schermata di regolazione.
La stampante per etichette è munita di segnali acustici che segnalano laccensione della stampante o il tentativo di effettuare unoperazione non valida. Normalmente, i segnali acustici vengono attivati ogni volta che si accende la stampante, ma è possibile usare il seguente procedimento per attivare e disattivare i segnali acustici.
Per attivare e disattivare i segnali acustici
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare x e z per selezionare SOUND, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare limpostazione desiderata (ON (attivazione)
o OFF (disattivazione)), e quindi premere SET.
25
I
Parte 3 - Descrizione della creazione
di etichette
Ora che tutto è predisposto, proviamo a creare unetichetta. Questa sezione conduce lutente attraverso le fasi basilari della creazione di etichette, dal layout alla stampa, e al salvataggio delletichetta in un file.
Elementi fondamentali per la creazione di etichette
Esempio
Iniziare la sessione di creazione dell’etichetta.
1. Premere [ per accendere la stampante.
Se si sta riaccendendo la stampante dopo averla usata in precedenza, la schermata iniziale potrebbe includere anche la voce LAST DATA. Per ulteriori informazioni su questa voce, fare riferimento a Richiamo al momento dell’accensione” a pagina 19.
2. Usare x e z per selezionare NEW, e quindi premere SET.
Questa operazione visualizza un menu di modelli di stampa.
Il modello di stampa controlla se la stampa va eseguita su entrambe le
etichette superiore e inferiore, oppure se soltanto sulletichetta superiore o sulletichetta inferiore.
Selezionare il modello di stampa.
3. Per questo esempio, usare c e v per selezionare , e quindi premere
SET.
Per i dettagli sui modelli di stampa, fare riferimento a pagina 31.
Selezionare il formato.
4. Per questo esempio, usare c e v selezionare AUTO2.
Per i dettagli sui formati, fare riferimento a pagina 32.
Se si seleziona AUTO1 o AUTO2, la stampante selezionerà
automaticamente la dimensione della fonte dei caratteri appropriata conformemente al numero di caratteri introdotti. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Introduzione del testo in un formato AUTO a pagina
40.
5. Premere SET.
I
26
Introdurre il testo delletichetta.
Usare il seguente procedimento per introdurre il testo per TITLE 1 e TITLE
2.
6. Introdurre PHOTO ALBUM per TITLE 1.
Per i dettagli sull’introduzione del testo, fare riferimento a pagina 35.
Indica il blocco in cui il testo è in fase di introduzione.
Larea lampeggiante nellindicatore indica il punto in cui il testo è attualmente in fase di introduzione.
7. Premere SET.
Quando si introduce il testo, è possibile specificare anche quanto segue.
Fonte (pagina 43)
Stile di caratteri (pagina 45)
Allineamento (pagina 46)
Stampare l’etichetta.
Importante!
Consultare il foglio “Avvertenze sulla stampa a parte per informazioni importanti sulle condizioni di stampa.
Non tentare di usare questa stampante per stampare su un mini CD-R o su un CD-R Business Card, perché ciò potrebbe danneggiare la stampante. Usare la stampante per stampare esclusivamente su dischi da 12 cm.
Si consiglia di stampare su un disco o su un altro supporto prima di registrare qualsiasi cosa su di esso. La stampa su un disco su cui sono già registrati dei dati può causare lalterazione dei dati.
Controllare letichetta creata prima di stamparla!
Se si preme il tasto PREVIEW in qualsiasi momento durante lintroduzione del testo o prima di iniziare a stampare realmente, viene visualizzata unanteprima delletichetta creata. Per i dettagli, fare riferimento a pagina
47.
Questa operazione fa spostare il lampeggiamento al blocco successivo.
8. Introdurre 2003 SUMMER per TITLE 2.
9. Premere SET.
Questa operazione fa apparire la visualizzazione come mostrato di seguito.
Importante!
Accertarsi che davanti alla stampante non ci sia niente che possa intralciare il movimento del comparto disco.
27
I
10. Dopo essersi accertati che PRINT sia selezionata sul display, premere
SET.
Ciò che appare sul display dipende dal modello di stampa selezionato (pagina 31).
Per i dettagli sulla stampa, fare riferimento a “Stampa di unetichetta a pagina 51.
La pressione di SET sopra fa aprire parzialmente il comparto disco. Tirare delicatamente il comparto disco finché esso appare come mostrato nellillustrazione.
Se il comparto disco non si apre automaticamente, premere il tasto della stampante.
Per informazioni sulla configurazione delle impostazioni per il comparto disco, fare riferimento a pagina 55.
11. Collocare il disco nel comparto disco.
Accertarsi che la superficie di registrazione sia rivolta verso il basso, e che la superficie di stampa sia rivolta verso l’alto.
Linee guida
La stampa viene eseguita qui.
Importante!
Controllare per accertarsi che sul comparto disco e sul disco stesso non siano presenti tracce di sporco, polvere o corpi estranei, che potrebbero danneggiare la superficie del disco e rendere impossibile la registrazione su di esso.
Accertarsi che il disco sia orientato correttamente. Se la facciata di registrazione del disco è rivolta verso lalto, la stampante stamperà sulla facciata di registrazione, cosa che renderà impossibile la registrazione di dati su quel disco.
12. Chiudere il comparto disco.
Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno scatto.
13. Premere SET.
Ciò avvia loperazione di stampa.
Quando la stampa è terminata, il comparto disco si aprirà parzialmente.
Tirare delicatamente il comparto disco, e quindi rimuovere il disco dal comparto.
Disporre il disco nel comparto in modo che venga a trovarsi allinterno di queste guide in rilievo.
I
28
Ciò completa loperazione di stampa.
Salvare il layout delletichetta.
Eseguire i seguenti punti per memorizzare il layout delletichetta nella memo­ria per il richiamo in seguito in caso di bisogno.
14. Usare i tasti del cursore per selezionare STORE, e quindi premere SET.
15. Introdurre il nome che si desidera assegnare al layout, e quindi premere
SET.
È possibile introdurre un massimo di cinque caratteri per il nome del layout.
16. Premere SET per uscire dalla schermata di memorizzazione etichetta.
Ciò memorizza il layout e completa loperazione di memorizzazione.
Chiudere la sessione di creazione etichetta.
17. Usare i tasti del cursore per selezionare EXIT, e quindi premere SET
due volte.
29
I
Parte 4 - Creazione di etichette
avanzata
Ora che abbiamo trattato gli elementi fondamentali nella precedente sezione, diamo uno sguardo ad informazioni più dettagliate su come stabilire il layout delle etichette. Questa sezione presuppone che lutente abbia già assimilato le informazioni riportate in Parte 3 - Descrizione della creazione di etichette a pagina
26. Se non lo si è già fatto, si prega di farlo adesso.
Descrizione della creazione di etichette
È possibile creare unetichetta usando una qualsiasi delle seguenti tre tecniche.
Creazione di una nuova etichetta ex novo
Modifica di unetichetta precedentemente salvata in memoria
Modifica delletichetta su cui si stava lavorando lultima volta che si è spenta
la stampante
La tabella sottostante riporta il flusso operativo generale per ciascuna di queste opzioni.
Flusso generale per la creazione di etichette
Preparativi
Inserire le pile o collegare l’adattatore CA disponibile opzionalmente (da pagina 15 a 17).
Inserire una cassetta di nastro inchiostratore (pagina 21).
Accendere la stampante (pagina 19).
1.
Per creare una nuova etichetta ex novo, selezionare NEW sulla schermata iniziale (pagina 19).
2.
Selezionare il modello di stampa che si desidera usare (pagina 31).
3.
Selezionare il formato che si desidera usare (pagina 32).
4.
Introdurre il testo desiderato (pagine 33, 48).
5.
Selezionare gli attributi del testo desiderati.
Specificare la fonte (pagina 43), selezionare il neretto (pagina 45) e specificare lallineamento del testo (pagina 46).
Per modificare unetichetta esistente, selezionare STORED DATA sulla schermata iniziale (pagine 19,
48).
Per modificare i dati di etichetta su cui si stava lavorando lultima volta che si è utilizzata la stampante, selezionare LAST DATA (pagine 19,
48).
Stampare letichetta (pagina 51) e memorizzarla nella memoria (pagina 50), se lo si desidera.
Notare che l’opzione LAST DATA appare soltanto se si stava lavorando su unetichetta lultima volta che si è utilizzata la stampante.
I
30
Creazione di una nuova etichetta
Usare il seguente procedimento quando si desidera creare una nuova etichetta ex novo, o quando si desidera continuare con i dati di etichetta su cui si stava lavorando lultima volta che si è utilizzata la stampante.
Esempio
Per creare una nuova etichetta
1. Premere [ per accendere la stampante.
Se si sta riaccendendo la stampante dopo averla usata in precedenza, la schermata iniziale potrebbe includere anche la voce LAST DATA. Per ulteriori informazioni su questa voce, fare riferimento a Richiamo al momento dell’accensione” a pagina 19.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare NEW, e quindi premere SET.
Se si desidera continuare a lavorare con i dati dalla precedente sessione, selezionare LAST DATA invece di NEW.
La pressione di SET visualizza una schermata di selezione modello di stampa.
Modelli di stampa
Un modello di stampa controlla il punto (i punti) in cui sarà eseguita la stampa.
Etichetta 1
Modello di stampa
Etichetta 2
Esempio
Etichetta 1
Etichetta 2
31
I
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il modello di stampa desiderato.
Modello di stampa selezionato
5. Usare i tasti del cursore c e v per scorrere i formati di etichetta disponibili
finché viene visualizzato quello desiderato.
Questo è il formato di etichetta attualmente selezionato.
4. Premere SET.
Immagine del formato dell’etichetta
Formati di etichetta
Il formato di etichetta determina i tipi e le posizioni dei dati di testo e di logotipo per ciascun blocco. Sono disponibili 24 differenti formati in totale, che sono divisi in tre gruppi: formati standard (da FORMAT 1 a FORMAT 18), formati di logotipo (da LOGO 1 a LOGO 4), e formati automatici (AUTO 1 e AUTO 2).
Se si desidera fare ciò:
Introdurre soltanto il testo Introdurre testo e logotipo
Per informazioni sull’introduzione di logotipi, fare riferimento a Inserimento di un logotipo in unetichetta a pagina 39.
Far selezionare automaticamente alla stampante la dimensione del testo conformemente al numero di righe di testo e al numero di caratteri
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 40.
Per i dettagli su tutti i formati di etichetta disponibili, fare riferimento a “Formati di etichetta a pagina 64.
I
32
Selezionare questo tipo di formato:
Da FORMAT 1 a FORMAT 18
Da LOGO 1 a LOGO 4
AUTO 1 o AUTO 2
6. Premere SET.
Notare che se si è selezionato come modello di stampa al punto 3, la pressione di SET visualizzerà una schermata per la specificazione del formato di etichetta per larea Etichetta 2. Ripetere i punti 5 e 6.
La pressione di SET fa apparire la schermata di introduzione testo.
7. Introdurre il testo desiderato.
Nome del blocco in cui attualmente si sta introducendo il testo
Il blocco in cui si sta introducendo il testo lampeggia.
Per informazioni sull’introduzione del testo, fare riferimento a Introduzione dei dati di etichetta a pagina 33.
8. Premere SET.
9. Ripetere i punti 7 e 8 per gli altri blocchi.
10. Dopo che lintera introduzione è completa, premere SET.
Questa operazione visualizza una schermata, che può essere utilizzata per stampare letichetta (pagina 51) o per salvare letichetta (pagina 50).
È possibile uscire dalla sessione di creazione etichette anche usando i tasti del cursore per selezionare EXIT, e quindi premendo SET due volte.
Parte 5 - Introduzione dei dati di
etichetta
Questa parte del manuale spiega come introdurre il testo (lettere, numeri o simboli), logotipi, illustrazioni e caratteri dellutente in un’etichetta. Per informazioni sulluso di altri fonti, stili e dimensioni dei caratteri, fare riferimento a Controllo dellaspetto del testo a pagina 43.
Simboli e indicatori sul display
Prima di passare allintroduzione dei caratteri vera e propria, è necessario innanzitutto prendere dimestichezza con i simboli e gli indicatori usati sulla schermata di introduzione dati di etichetta.
34 5 09
1 Indicatore di funzione/commutazione/codice
appare quando si preme il tasto FUNCTION. La pressione di un tasto mentre questo indicatore è visualizzato sul display causa lesecuzione della funzione indicata su quel tasto.
appare quando si preme il tasto SHIFT. Mentre questo indicatore è visualizzato sul display, la tastiera è commutata, perciò i tasti delle lettere introducono le lettere con limpostazione di maiuscole/minuscole opposta rispetto a quella attuale. I tasti numerici introducono i segni di interpunzione indicati nellangolo in alto a destra sui tasti stessi. La tastiera esce automaticamente dallo stato di commutazione (e lindicatore di commutazione scompare) appena si introduce un carattere.
appare quando si preme il tasto CODE. Mentre questo indicatore è visualizzato sul display, i tasti numerici introducono gli accenti indicati su di essi e i tasti U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C e N introducono i caratteri speciali indicati su di essi nellangolo in basso a destra. La tastiera ritorna automaticamente allo stato normale (e lindicatore di codice scompare) appena si introduce un accento.
appare quando si premono entrambi i tasti SHIFT e CODE.
2 Nome del blocco introdotto
Questo indicatore indica il nome del blocco in cui si sta attualmente eseguendo lintroduzione.
1 2
6
Cursore
e
AA
Segno di posizione del carattere
087
SANS-SERIF SANS-S ITC SANS-S RND ROMAN ROMAN ITC
SMALL FONT
q
w
3 Indicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere
maiuscole / Indicatore di inserimento/sovrascrittura
AB indica linserimento di lettere maiuscole, mentre ab indica linserimento di lettere minuscole. indica la sovrascrittura in lettere maiuscole, mentre indica la sovrascrittura in lettere minuscole.
4 Indicatore di stile dei caratteri
Il puntatore è allineato con A quando è selezionato il neretto, e con A quando è selezionato lo stile normale (non in neretto).
5 Conteggio dei caratteri
Questi valori indicano il conteggio dei caratteri come mostrato di seguito.
13/24 CHR
Numero massimo di caratteri ammissibili Numero di caratteri introdotti
33
I
6 Area per il testo
Questa è larea in cui appare il testo durante lintroduzione e la modifica.
7 Formato di etichetta
Mostra il formato delletichetta in fase di creazione.
8 Indicatore di etichetta superiore/inferiore
Questo indicatore indica letichetta (superiore o inferiore) che è attualmente selezionata per lintroduzione del testo.
9 Indicatore di dimensione
Questo indicatore appare durante luso del formato automatico.
Indicatore Significato
x 1 3 mm x 2 6 mm x 3 9 mm x 4 12 mm x 5 15 mm
0 Indicatori di scorrimento
Questi indicatori appaiono quando sono presenti dei dati sopra o sotto la schermata attualmente visualizzata.
q Indicatori di fonte
Un puntatore appare accanto alla fonte attualmente selezionata.
w Indicatore di fonte piccola
Un puntatore appare qui quando SMALL FONT viene selezionata automaticamente dalla stampante.
e Indicatore di formato automatico
Questo indicatore appare quando è abilitato il formato automatico.
I
34
Introduzione di base di caratteri alfanumerici
La seguente operazione costituisce il procedimento di base per l’introduzione di lettere e numeri. Notare che essa presuppone che una schermata di introduzione testo sia già visualizzata sul display.
Nota
Se si tiene premuto un tasto qualsiasi, esso ripeterà la sua operazione o eseguirà lintroduzione ad alta velocità fino a quando non viene rilasciato.
Per introdurre caratteri alfanumerici
Esempio: ABXYZ 1234567890
1. Introdurre i caratteri digitandoli sulla tastiera della stampante.
Per introdurre le lettere maiuscole, è possibile usare SHIFT o CAPS. Con SHIFT è necessario commutare la tastiera per ciascun carattere. Con CAPS la tastiera conserva la sua impostazione di introduzione di lettere maiuscole/lettere minuscole finché non si preme di nuovo CAPS.
Premere SPACE per introdurre gli spazi.
Se si introduce un carattere sbagliato, premere BS o DEL per cancellarlo
ed introdurre il carattere corretto. Per altri dettagli sulla modifica del testo, fare riferimento a pagina 48.
2. Quando si giunge alla fine di una riga di testo, premere SET.
Tasto CODE
Il tasto CODE consente di introdurre i segni dinterpunzione necessari per varie lingue. Quanto segue indica le operazioni di tasto da usare per ottenere ciascuno dei caratteri formati usando il tasto CODE.
Introduzione di lettere maiuscole (CAPS) attivata
Combinazione Introdu- Combinazione Introdu- Combinazione Introdu-
di tasti zione di tasti zione di tasti zione
CODE U Ü CODE O Œ CODE P Å CODE A Æ CODE J Ö CODE K Ä CODE L J
Introduzione di lettere maiuscole (CAPS) disattivata
Combinazione Introdu- Combinazione Introdu- Combinazione Introdu-
di tasti zione di tasti zione di tasti zione
CODE U ü CODE O œ CODE P å CODE A æ CODE S ß CODE J ö CODE K ä
Esempio: Per introdurre á CODE 1 (´) A
CODE Z W CODE C Ç CODE N Ñ CODE 1 CODE 2 CODE 3 CODE 4
CODE L j CODE Z w CODE C ç CODE N ñ CODE 1 CODE 2 CODE 3
CODE 5 CODE 6 CODE 7
´
`
¨
CODE 8 CODE 9 CODE 0
ˆ ˇ °
/
˝
˛
˜
CODE 4 CODE 5 CODE 6 CODE 7
´
`
¨
CODE 8 CODE 9 CODE 0
˜ ˆ ˇ °
/
˝
˛
35
I
Introduzione di simboli e caratteri speciali
Introduzione di illustrazioni
Il menu SYMBOL consente di scegliere simboli, dingbat (segni decorativi) e formati numerici speciali, oltre alle lettere degli alfabeti greco e cirillico.
Per usare il menu SYMBOL
1. Con il cursore nel punto in cui si desidera introdurre un simbolo, un dingbat,
un numero, un carattere greco o un carattere cirillico, premere il tasto
SYMBOL per visualizzare il menu SYMBOL.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare il tipo di carattere desiderato, e
quindi premere SET.
La pressione di SET fa apparire un menu di simboli, dingbat, formati numerici, caratteri greci o caratteri cirillici.
Per far scomparire il menu SYMBOL senza selezionare nulla, premere
ESC.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere che si desidera
introdurre, e quindi premere SET.
La pressione di SET riporta la visualizzazione alla schermata di introduzione, con il simbolo, il dingbat, il numero, il carattere greco o il carattere cirillico scelto introdotto nel punto in cui si trovava il cursore quando è stato visualizzato il menu SYMBOL.
Fare riferimento a pagina 63 per la lista completa dei simboli, dei dingbat, dei caratteri greci e dei caratteri cirillici disponibili in ciascun menu.
La stampante offre una scelta di 124 illustrazioni che possono essere usate nelle etichette prodotte.
Per introdurre illustrazioni
1. Con il cursore nel punto in cui si desidera introdurre unillustrazione, premere
il tasto ILLUST per visualizzare il menu ILLUST.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare lillustrazione che si desidera
introdurre, e quindi premere SET.
La pressione di SET riporta la visualizzazione alla schermata di introduzione, con lillustrazione scelta introdotta nel punto in cui si trovava il cursore quando è stato visualizzato il menu ILLUST.
Fare riferimento a pagina 63 per la lista completa delle illustrazioni disponibili.
I
36
Caratteri dell’utente
È possibile creare un massimo di quattro caratteri dellutente e memorizzarli nella memoria. È possibile creare un carattere ex novo, oppure usare un carattere o un simbolo esistente come base per il nuovo carattere.
Tecniche di disegno per i caratteri dell’utente
Quanto segue descrive le tecniche fondamentali per disegnare sulla schermata dei caratteri dell’utente.
Per tracciare i caratteri
Usare i tasti del cursore per spostare il cursore sulla schermata di creazione caratteri.
FUNCTION c e FUNCTION v fanno saltare il cursore all’estrema sinistra o allestrema destra della schermata (quando CONTINUE non è evidenziata).
FUNCTION x e FUNCTION z fanno saltare il cursore alla parte superiore o al fondo della schermata (quando “CONTINUE” non è evidenziata).
Per tracciare un punto
Premere 1 per tracciare un punto nero nel punto in cui si trova il cursore o 2 per tracciare un punto bianco.
Per tracciare una serie di punti neri
Premere 1 per selezionare “BLACK, e quindi premere 3 per selezionare CON- TINUE. In questa condizione, quando si sposta il cursore sarà tracciata una
serie continua di punti neri.
Per tracciare una serie di punti bianchi
Premere 2 per selezionare WHITE, e quindi premere 3 per selezionare CON- TINUE. In questa condizione, quando si sposta il cursore sarà tracciata una
serie continua di punti bianchi.
Per creare un carattere dellutente utilizzando un carattere esistente
1. Introdurre il carattere o il simbolo che si desidera usare come base per il
nuovo carattere e posizionare il cursore sotto il carattere.
2. Premere USER CHR.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare USE INPUT CHAR, e quindi
premere SET.
La schermata di introduzione mostrerà unimmagine del carattere introdotto al punto 1.
Se si è selezionato NEW, appare una schermata per la creazione di un carattere ex novo.
5. Usare le tecniche di disegno per i caratteri dellutente descritte nella colonna
sinistra di questa pagina per cambiare limmagine sulla schermata.
6. Dopo aver finito di cambiare il carattere, premere SET.
7. Usare i tasti del cursore per selezionare larea di caratteri dellutente in cui
si desidera memorizzare il carattere, e quindi premere SET.
Se larea di caratteri dellutente selezionata contiene già un carattere, il vecchio carattere sarà sostituito da quello nuovo.
8. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
memorizzare il carattere.
Se non cera alcun carattere introdotto nel punto in cui si trovava il cursore quando si è premuto USER CHR al punto 2, la schermata per la creazione di un nuovo carattere ex novo appare quando si preme SET al punto 3.
37
I
Per creare un carattere dellutente da un carattere dellutente creato
1. Premere USER CHR.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “EDIT”, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dellutente che si
desidera modificare, e quindi premere SET.
4. Usare le tecniche di disegno per i caratteri dellutente descritte a pagina
37 per modificare il carattere, e quindi premere SET.
5. Continuare dal punto 7 di Per creare un carattere dellutente utilizzando
un carattere esistente per memorizzare il carattere modificato.
Per richiamare un carattere dell’utente
1. Con il cursore situato nella schermata di introduzione in cui si desidera
introdurre il carattere dellutente, premere USER CHR.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare RECALL, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dellutente desiderato
e quindi premere SET.
Per cancellare un carattere dell’utente
1. Premere USER CHR.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dellutente desiderato,
e quindi premere SET.
4. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare il carattere selezionato o ESC per sospendere l’operazione.
I
38
Inserimento di un logotipo in un’etichetta
Quando si crea unetichetta utilizzando un formato LOGO (da LOGO 1 a LOGO
4), è possibile inserire uno dei 10 logotipi incorporati nella stampante nel blocco per grafica del formato.
Logotipi incorporati
Esempi di risultati
I seguenti sono esempi di etichette che utilizzano logotipi.
LOGO 1
LOGO 2
LOGO 3
LOGO 4
39
I
Per inserire un logotipo in un’etichetta
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto in Per creare una
nuova etichetta a pagina 31.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usare c e v per scorrere
i formati di etichetta finché viene visualizzato uno dei formati LOGO (da LOGO 1 a LOGO 4).
3. Premere SET.
4. Usare c e v per scorrere i nomi dei dati di logotipo, finché quello
desiderato viene visualizzato sul display.
5. Premere SET.
Questa operazione inserisce il logotipo nelletichetta. Ora è possibile eseguire gli altri punti del procedimento descritto in Per creare una nuova etichetta a pagina 31 per introdurre il testo.
Introduzione del testo in un formato AUTO
I due formati AUTO regolano automaticamente la dimensione dei caratteri conformemente al numero di caratteri introdotti.
La tabella sottostante mostra in che modo la dimensione dei caratteri viene regolata per ciascun formato automatico.
Numero di
caratteri
introdotti
Da 0 a 9 ×5 15 mm ×26 mm Da 10 a 12 ×4 12 mm ×26 mm Da 13 a 16 ×39 mm×26 mm Da 17 a 24 ×26 mm×26 mm Da 25 a 49 ×13 mm×13 mm
Per introdurre il testo in unetichetta di formato AUTO
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto in Per creare una
nuova etichetta a pagina 31.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usare c e v per scorrere
i formati di etichetta finché viene visualizzato AUTO 1 o AUTO 2.
3. Premere SET.
4. Introdurre il testo desiderato.
5. Premere SET.
AUTO 1 (1 riga) AUTO 2 (2 righe) Dimensione Dimensione Dimensione Dimensione visualizzata stampata visualizzata stampata
Ora è possibile eseguire gli altri punti del procedimento descritto in Per creare una nuova etichetta a pagina 31 per completare l’etichetta.
I
40
Uso della memoria di frasi
La memoria di frasi consente la memorizzazione di nove frasi che possono essere richiamate e introdotte nelle etichette create. Inizialmente, le registrazioni della memoria di frasi da 1 a 8 sono preselezionate con frasi per etichette di dischi frequentemente utilizzate. È possibile usarle così come sono o sostituirle con un proprio testo originale.
Quanto segue è il contenuto iniziale delle registrazioni della memoria di frasi.
1 Digital Image (Immagine digitale) 2 Date Recorded: (Data della registrazione:) 3 Backup Data (Dati di backup) 4 Confidential (Riservato) 5 Hit Album (Album di successi) 6 Omnibus (Raccolta) 7 My Favorites (Preferiti) 8 Recorded At: (Registrato a:) 9 <Empty> (Vuota)
Per creare un nuovo testo per la memoria di frasi
1. Premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare NEW, e quindi premere SET.
La schermata NEW / STRINGPHRASE non appare se nessun testo è attualmente introdotto sulla schermata di introduzione testo.
5. Sulla schermata di introduzione che appare, introdurre il testo desiderato,
e quindi premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere loperazione.
Per richiamare una frase
1. Durante lintroduzione del testo, premere PHRASE MEMORY.
Questa operazione visualizza una lista di frasi disponibili.
2. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare la frase che si desidera
richiamare, e quindi premere SET.
Questa operazione richiama la frase selezionata e la introduce nella schermata di introduzione.
•È possibile selezionare una frase anche introducendo il suo numero di registrazione, da 1 a 9.
Se con la frase selezionata il numero di caratteri introdotti supera il limite ammissibile, il messaggio di errore ENTIRE PHRASE COULD NOT BE RECALLED! appare per un secondo circa. La frase viene introdotta parzialmente, fino al limite ammissibile.
Per salvare il testo introdotto nella memoria di frasi
1. Durante lintroduzione del testo che si desidera salvare sulla schermata di
introduzione, premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare STRINGPHRASE, e quindi
premere SET.
5. Sulla schermata di introduzione che appare, controllare il testo ed apportarvi
gli eventuali cambiamenti desiderati, e quindi premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
41
I
Per modificare una registrazione della memoria di frasi
1. Premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare EDIT, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare la registrazione della memoria di
frasi il cui contenuto si desidera modificare, e quindi premere SET.
5. Sulla schermata del testo che appare, controllare il testo ed apportarvi gli
eventuali cambiamenti desiderati, e quindi premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere loperazione.
Per cancellare una registrazione della memoria di frasi
1. Premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare la registrazione della memoria di
frasi il cui contenuto si desidera cancellare, e quindi premere SET.
5. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare la frase o ESC per sospendere l’operazione.
I
42
Parte 6 - Controllo dell’aspetto del
testo
Le operazioni descritte in questa sezione servono per selezionare le fonti, per applicare il neretto al testo e per allineare il testo.
In questo manuale, la fonte, il neretto e lallineamento del testo sono tutti detti attributi del testo”.
Importante!
Gli attributi del testo riguardano soltanto il testo stampato. I caratteri sul display non cambiano.
Ogni volta che si sostituisce un carattere con un altro, anche il nuovo carattere assume gli attributi del carattere originale.
Selezione di una fonte
La stampante offre la scelta delle seguenti cinque fonti.
New Sans-serif (Nuovo senza grazie) (SANS-SERIF)
New Sans-serif Italic (Nuovo senza grazie corsivo) (SANS-SERIF ITC)
New Roman (Nuovo tondo) (ROMAN)
New Roman Italic (Nuovo tondo corsivo) (ROMAN ITC)
È possibile specificare una fonte per lintero testo o per una riga di testo
specifica. È possibile specificare anche una fonte di default che viene utilizzata automaticamente ogni volta che si crea una nuova etichetta. Limpostazione di fonte attuale è indicata dal puntatore lungo il lato destro del display.
Cenni su SMALL FONT
Oltre alle cinque fonti selezionabili dallutente, la stampante dispone anche di una SMALL FONT, che viene utilizzata automaticamente ogni volta che la dimensione dei caratteri è 2 mm, a prescindere dallimpostazione di fonte attuale. Notare che non è possibile selezionare la dimensione della fonte. La stampante seleziona le dimensioni delle fonti e limpostazione SMALL FONT automaticamente.
Nota
Limpostazione proporzionale (pagina 45) viene ignorata durante luso di SMALL FONT.
New Sans-serif Rounded (Nuovo senza grazie arrotondato) (SANS-SERIF RND)
43
I
Per cambiare limpostazione della fonte di default
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare DEFAULT FONT, e quindi
premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare la fonte che si desidera usare
come fonte di default, e quindi premere SET.
La fonte di default specificata sarà utilizzata per prima per tutte le nuove etichette. Quando si introduce il testo, è possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiate la fonte in un altro stile, se lo si desidera.
Per cambiare la fonte del testo appena introdotto
1. Dopo aver introdotto il testo desiderato, premere FONT.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare la fonte a cui si desidera passare,
e quindi premere SET.
3. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare limpostazione di fonte.
Per applicare limpostazione di
fonte a questo testo:
Lintero testo nelletichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
Selezionare questa opzione:
ALL
LINE
4. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
limpostazione scelta e ritornare alla schermata di introduzione testo.
I
44
Selezione del testo in neretto o in normale
Usare il seguente procedimento per specificare il neretto o il normale per il testo.
Limpostazione di neretto/normale attuale è indicata sul display come mostrato di seguito.
Normale Neretto
AA AA
Per applicare il neretto al testo
1. Durante lintroduzione del testo, premere STYLE.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare BOLD, e quindi premere SET.
Se si sta cambiando un testo da neretto a normale, selezionare NORMAL.
3. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare limpostazione di fonte.
Per applicare limpostazione di neretto/
normale a questo testo:
Lintero testo nelletichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
4. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
limpostazione scelta e ritornare alla schermata di introduzione testo.
Selezionare questa
opzione:
ALL
LINE
Specificazione della spaziatura fra i caratteri
Sono disponibili due modi per stabilire la spaziatura fra i caratteri: la spaziatura proporzionale e la spaziatura uniforme.
Con la spaziatura proporzionale, la quantità di spazio fra due caratteri dipende da cosa sono quei due caratteri.
Con la spaziatura uniforme, tutti i caratteri sono separati dalla stessa quantità di spazio.
Per attivare e disattivare la spaziatura proporzionale
1. Durante lintroduzione del testo, premere FORM.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare PROPORTIONAL, e quindi
premere SET.
3. Usare i tasti del cursore c e v per attivare e disattivare la spaziatura
proporzionale.
Notare che limpostazione selezionata viene applicata allintero testo delletichetta.
4. Premere SET per applicare l’impostazione scelta e ritornare alla schermata
di introduzione testo.
45
I
Specificazione dellallineamento del testo
È possibile selezionare uno qualsiasi dei quattro seguenti allineamenti del testo per il testo delletichetta creata.
Centratura
Allineamento a sinistra
Allineamento a destra
Spaziatura uniforme
Per specificare lallineamento del testo
1. Durante lintroduzione del testo, premere FORM.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare ALIGN, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore c e v per selezionare limpostazione di
allineamento desiderata.
4. Quando limpostazione desiderata è selezionata, premere SET.
5. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare limpostazione di allineamento scelta.
Per applicare limpostazione di
allineamento a questo testo:
Lintero testo nelletichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
Selezionare questa opzione:
ALL
LINE
6. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
limpostazione e ritornare alla schermata di introduzione testo.
I
46
Controllo dellaspetto dell’etichetta
Dopo aver stabilito il layout delletichetta, è possibile usare il seguente procedimento per vedere unanteprima di come apparirà l’etichetta una volta stampata.
Per vedere unanteprima delletichetta stampata
1. Dopo aver stabilito il layout delletichetta, premere PREVIEW.
Letichetta scorre sul display della stampante.
2. Se il layout include l’etichetta superiore (Etichetta 1) e letichetta inferiore
(Etichetta 2), usare i tasti del cursore c e v per passare dalluna all’altra di esse, e quindi premere SET.
3. Per interrompere lo scorrimento in un punto qualsiasi, premere SET.
Mentre lo scorrimento è interrotto, è possibile usare i tasti del cursore c e v per eseguire lo scorrimento per gradi.
Per riprendere lo scorrimento, premere di nuovo SET.
Per terminare lanteprima, premere ESC.
Note
Caratteri o illustrazioni con righe molto sottili potrebbero non apparire correttamente sulla schermata di anteprima.
Se letichetta contiene un grande volume di testo o molte righe, potrebbe essere necessario del tempo prima che appaia limmagine di anteprima.
47
I
Parte 7 - Modifica del testo
Questa sezione descrive tutto ciò che è necessario sapere per cancellare e modificare il testo già introdotto.
Cancellazione di singoli caratteri
È possibile cancellare singoli caratteri usando il tasto BS o il tasto DEL. Lunica differenza nel funzionamento di questi due tasti è la posizione in cui si trova il cursore.
Spostamento del cursore
Usare i tasti del cursore per spostare il cursore sul display e posizionarlo per cancellare e modificare i caratteri.
Per spostare il cursore
Per eseguire questa operazione:
Spostare il cursore verso sinistra Spostare il cursore verso destra Spostare il cursore allinizio della
riga attuale del testo Spostare il cursore alla fine della
riga attuale del testo
Fare ciò:
Premere c. Premere v.
Premere FUNCTION c.
Premere FUNCTION v.
Per cancellare un carattere usando il tasto BS
Esempio: Per cambiare la parola “commmputer” in “computer”
1. Usare c e v per spostare il cursore sotto la p.
2. Premere BS due volte per cancellare le due m a sinistra del cursore,
facendo così spostare “puter” verso sinistra.
Per cancellare un carattere usando il tasto DEL
Esempio: Per cambiare la parola “commmputer” in “computer”
1. Usare c e v per spostare il cursore sotto la prima m (allestrema sinistra).
2. Premere DEL due volte per cancellare le due m in corrispondenza del
cursore, facendo così spostare “mputer” verso sinistra.
I
48
Cancellazione dellintero testo
Modifica del testo
Usare il seguente procedimento per cancellare lintero testo introdotto che attualmente si trova sulla schermata di introduzione.
Per cancellare lintero testo
1. Premere FUNCTION e quindi BS (CLS).
2. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET.
Questa operazione cancella lintero testo dalla schermata di introduzione.
Se si desidera sospendere loperazione di cancellazione senza cancellare
nulla, premere ESC al posto di SET.
È possibile impostare la stampante per etichette in modo che essa scriva sopra caratteri esistenti mediante una nuova introduzione, o inserisca una nuova introduzione fra caratteri esistenti. Notare lesempio seguente.
Esempio
Testo esistente: ABCDEFGHI Posizione del cursore: E Nuova introduzione: XXX
Sovrascrittura
Risultato: ABCDXXXHI
Inserimento
Risultato: ABCDXXXEFGHI
Per passare da sovrascrittura a inserimento e viceversa
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “INPUT”, e quindi premere SET.
3. Sulla successiva schermata che appare, usare i tasti del cursore per
selezionare INSERT o OVERWRITE, e quindi premere SET.
L’indicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere maiuscole
sul display è evidenziato quando è attivata la sovrascrittura. Lindicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere maiuscole appare normalmente (non evidenziato) quando è attivato l’inserimento.
49
I
Parte 8 - Salvataggio delle etichette
nella memoria
È possibile usare i procedimenti descritti in questa sezione per memorizzare le etichette create nella memoria per il richiamo in seguito in caso di bisogno. Dopo aver richiamato un’etichetta, è possibile stamparla o modificarla in una nuova etichetta.
Salvataggio, richiamo e cancellazione di etichette
Per salvare un’etichetta
1. Creare letichetta che si desidera salvare.
2. Quando lintroduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare STORE.
4. Premere SET.
5. Introdurre fino a cinque caratteri per il nome di etichetta, e quindi premere
SET.
6. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
letichetta o ESC per sospendere loperazione.
Per richiamare un’etichetta
1. Premere [ per accendere la stampante.
2. Usare x e z per selezionare STORED DATA, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare RECALL, e quindi premere SET.
4. Usare x e z per scorrere i nomi di etichetta finché viene visualizzato
quello che si desidera richiamare.
5. Premere SET per visualizzare letichetta.
Ora è possibile stampare letichetta o apportarvi i cambiamenti desiderati.
Per cancellare un’etichetta
1. Premere [ per accendere la stampante.
2. Usare x e z per selezionare STORED DATA, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
4. Usare x e z per scorrere i nomi di etichetta finché viene visualizzato
quello che si desidera cancellare.
5. Premere SET.
6. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare letichetta o ESC per sospendere l’operazione.
Quantità totale di memoria utilizzata dalle etichette attualmente memorizzate
I
50
Parte 9 - Stampa di un’etichetta
Questa sezione descrive i due procedimenti per la stampa delle etichette. Il procedimento da usare dipende da se letichetta contiene un testo sia nellarea superiore (Etichetta 1) che nellarea inferiore (Etichetta 2), o da se letichetta contiene il testo in una sola delle due aree (Etichetta 1 o Etichetta 2).
Importante!
Consultare il foglio Avvertenze sulla stampa a parte per informazioni importanti sulle condizioni di stampa.
Non tentare di usare questa stampante per stampare su un mini CD-R o su un CD-R Business Card, perché ciò potrebbe danneggiare la stampante. Usare la stampante per stampare esclusivamente su dischi da 12 cm.
Si consiglia di stampare su un disco o su un altro supporto prima di registrare qualsiasi cosa su di esso. La stampa su un disco o su un altro supporto su cui sono già registrati dei dati può causare lalterazione dei dati.
Preparativi per la stampa
Inserire le pile o collegare ladattatore CA disponibile opzionalmente (pagine 15 e 17).
Inserire una cassetta di nastro inchiostratore (pagina 21).
Accendere la stampante (pagina 19).
Per stampare unetichetta con il testo in una sola area (Etichetta 1 o Etichetta 2)
1. Quando lintroduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare PRINT, e quindi premere SET.
Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
Se il comparto disco non si apre, premere il tasto sulla parte superiore
della stampante. Fare riferimento a Cambiamento dellimpostazione per lapertura automatica del comparto disco a pagina 55 per configurare limpostazione per lapertura automatica del comparto disco.
Se il modello di stampa delletichetta è , il messaggio di cui sopra sarà “POSITION DISC WITH THE BOTTOM AREA FACING YOU
[SET]”.
3. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo completamente.
Nota
Usare questo procedimento per stampare unetichetta il cui modello di stampa è o .
Questo esempio illustra il procedimento quando il modello di stampa è .
51
I
4. Collocare il disco nel comparto disco.
Accertarsi che la superficie di registrazione sia rivolta verso il basso (superficie di stampa rivolta verso l’alto).
Accertarsi che il disco non si trovi sopra una di queste aree in rilievo.
Accertarsi di posizionare il disco conformemente al layout dell’etichetta.
La stampa sarà eseguita nellarea circondata dalle linee guida.
Importante!
Controllare per accertarsi che sul comparto disco e sul disco stesso non siano presenti tracce di sporco, polvere o corpi estranei, che potrebbero danneggiare la superficie del disco e rendere impossibile la registrazione su di esso.
Accertarsi che il disco sia orientato correttamente. Se la facciata di registrazione del disco è rivolta verso lalto, la stampante stamperà sulla facciata di registrazione, cosa che renderà impossibile la registrazione di dati su quel disco.
5. Chiudere il comparto disco.
Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno scatto.
6. Premere SET.
Ciò avvia loperazione di stampa.
7. Quando la stampa è terminata, apparirà la schermata iniziale della
stampante e il comparto disco si aprirà parzialmente. Tirare delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
Per stampare unetichetta con il testo in entrambe le aree (Etichetta 1 e Etichetta 2)
Nota
Usare questo procedimento per stampare unetichetta il cui modello di stampa è .
1. Quando l’introduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare PRINT, e quindi premere SET.
I
52
3. Usare i tasti del cursore c e v per selezionare LABEL1 (area etichetta
superiore) o LABEL2 (area etichetta inferiore), e quindi premere SET.
Per questo esempio, selezioniamo LABEL1.
Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
Se il comparto disco non si apre, premere il tasto sulla parte superiore
della stampante. Fare riferimento a Cambiamento dellimpostazione per lapertura automatica del comparto disco a pagina 55 per configurare limpostazione per lapertura automatica del comparto disco.
4. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo completamente.
5. Collocare il disco nel comparto disco.
Fare riferimento alle avvertenze sul posizionamento del disco riportate al punto 4 di Per stampare unetichetta con il testo in una sola area (Etichetta 1 o Etichetta 2) a pagina 51.
6. Loperazione da eseguire successivamente dipende da se il disco utilizzato
ha delle aree distintamente definite per la stampa, o da se la stampa può essere eseguita in un punto qualsiasi della superficie del disco.
Se il disco utilizzato ha delle aree di stampa distintamente definite, eseguire i punti da 7 a 9.
Se la stampa può essere eseguita in un punto qualsiasi della superficie del disco, passare direttamente al punto 10.
7. Collocare la guida di posizionamento sul disco.
Posizionare la guida in modo che questi pioli penetrino nei suoi fori.
8. Ruotare il disco in modo che larea da stampare venga a trovarsi allinterno
del riquadro della guida di posizionamento.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Posizionamento del disco nel comparto disco a pagina 54.
9. Dopo che il disco è stato posizionato correttamente, rimuovere la guida di
posizionamento.
Importante!
Non lasciare mai la guida di posizionamento sul disco quando si stampa.
10. Chiudere il comparto disco.
Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno scatto.
11. Premere SET.
Ciò avvia loperazione di stampa dellarea Etichetta 1.
53
I
12. Quando la stampa dellarea Etichetta 1 è terminata, apparirà una
schermata come quella qui mostrata, e il comparto disco si aprirà parzialmente. Tirare delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
13. Premere SET.
14. Ruotare il disco di 180 gradi e ricollocarlo nel comparto disco.
Posizionamento del disco nel comparto disco
Usare la guida di posizionamento per regolare la posizione del disco nel comparto disco nei seguenti casi.
Quando sulletichetta del disco ci sono già dei logotipi o altri marchi
Quando si eseguono stampe separate del blocco superiore e del blocco
inferiore
Quando sulletichetta del disco ci sono già dei logotipi o altri marchi
Notare che non è possibile stampare sopra un logotipo. Posizionare il disco in modo che il logotipo o altri marchi sulletichetta del disco non vengano a trovarsi allinterno dellarea ombreggiata.
Stampa di Etichetta 1
15. Ripetere i punti da 7 a 9 per posizionare il disco.
Fare riferimento a Posizionamento del disco nel comparto disco nella colonna destra di questa pagina.
16. Chiudere il comparto disco e premere SET
Ciò avvia loperazione di stampa dellarea Etichetta 2.
17. Quando la stampa dell’area Etichetta 2 è terminata, apparirà la schermata
iniziale della stampante e il comparto disco si aprirà parzialmente. Tirare delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
I
54
La stampa sarà eseguita all’interno dellarea indicata dalle linee guida sul comparto disco.
Linee guida
Quando si eseguono stampe separate del blocco superiore e del blocco inferiore
Prima di eseguire la seconda stampa, ruotare il disco di 180 gradi. Quindi, posizionare il disco in modo che la prima stampa venga a trovarsi allinterno dellarea ombreggiata.
Area della prima stampa (Etichetta 1)
Area della seconda stampa (Etichetta 2)
Regolazione della densità di stampa
È possibile usare il seguente procedimento per regolare la densità dei caratteri stampati.
Per regolare la densità di stampa
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare DENSITY, e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore c e v per regolare la densità di stampa.
4. Dopo che limpostazione è come desiderato, premere SET.
Cambiamento dellimpostazione per l’apertura automatica del comparto disco
Limpostazione per lapertura automatica del comparto disco determina se il comparto disco deve aprirsi automaticamente o no quando si avvia unoperazione di stampa.
Per selezionare limpostazione per l’apertura automatica del comparto disco
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare TRAY, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare limpostazione desi-
derata.
Per fare ciò:
Far aprire il comparto disco automaticamente ogni volta che viene eseguita unoperazione di stampa
Aprire il comparto disco manualmente quando si eseguono operazioni di stampa
4. Dopo che limpostazione è come desiderato, premere SET.
Nota
Il comparto disco si apre sempre automaticamente dopo che la stampa è terminata, a prescindere dallimpostazione qui selezionata.
Selezionare questa
impostazione:
OPEN AUTOMATIC
OPEN MANUALLY
55
I
Esecuzione di una stampa di dimostrazione
La seguente sezione descrive come eseguire una stampa di dimostrazione, che utilizza i dati campione incorporati per stampare unetichetta.
Importante!
Lesecuzione di una stampa di dimostrazione causa la cancellazione di eventuali dati di etichetta su cui si sta lavorando. Se si desidera conservare i dati di etichetta su cui si sta lavorando, usare il procedimento descritto in Salvataggio delle etichette nella memoria a pagina 50 per salvare i dati prima di eseguire il seguente procedimento.
Per eseguire una stampa di dimostrazione
1. Controllare per accertarsi che nella stampante sia inserita una cassetta di
nastro inchiostratore.
2. Se la stampante è accesa, premere ] per spegnerla.
3. Premere [ per accendere la stampante.
4. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
5. Usare i tasti del cursore per selezionare DEMO PRINT, e quindi premere
SET.
6. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare DATA1 o DATA2 come
dati che si desidera stampare, e quindi premere SET.
7. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare PRINT, e quindi premere
SET.
8. Usare i tasti del cursore c e v per selezionare LABEL1 (area etichetta
superiore) o LABEL2 (area etichetta inferiore), e quindi premere SET.
9. Collocare il disco nel comparto disco.
Se il comparto disco non si apre, premere il tasto sulla parte superiore della stampante. Fare riferimento a Cambiamento dellimpostazione per lapertura automatica del comparto disco a pagina 55 per configurare limpostazione per lapertura automatica del comparto disco.
10. Premere SET.
Ciò avvia loperazione di stampa.
DATA1 e DATA2 del campione vengono stampati in due punti sul disco.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Per stampare un’etichetta con il testo in entrambe le aree (Etichetta 1 e Etichetta 2) a pagina 52.
11. Quando la stampa è terminata, il comparto disco si aprirà parzialmente.
Tirare delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
12. Quando si finisce di stampare, usare i tasti del cursore x e z per
selezionare EXIT, e quindi premere SET.
13. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET.
I
56
Parte 10 - Collegamento ad un computer
Alla stampante è fornito in dotazione un CD-ROM che contiene il software di layout etichette DISC TITLE PRINTER, che consente di creare etichette originali sul computer di cui si dispone. È quindi possibile usare il cavo USB fornito in dotazione per collegare la stampante al computer e stampare le etichette.
Importante!
In questo manuale, lespressione software di layout etichette indica lapplicazione DISC TITLE PRINTER.
Per informazioni sulluso del software di layout etichette, consultare la guida dellutilizzatore dellapplicazione DISC TITLE PRINTER a parte sul CD-ROM.
5. Collegare laltro capo del cavo USB alla porta USB sulla stampante.
Accertarsi che il lato del connettore contrassegnato da una freccia sia rivolto verso il basso.
Per collegare la stampante al computer
1. Installare il software di layout etichette sul computer.
Consultare la guida allinstallazione e la guida dellutilizzatore dellapplicazione DISC TITLE PRINTER a parte sul CD-ROM.
2. Inserire le pile nella stampante o collegare ladattatore CA disponibile
opzionalmente per fornire lalimentazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 15 di questo manuale.
3. Accertarsi che la stampante sia spenta.
Se la stampante è accesa, premere ] per spegnerla.
4. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla stampante alla porta USB
sul computer.
Importante!
Collegare il cavo direttamente ad una delle porte USB sul computer. Il collegamento a hub o un altro collegamento indiretto può causare il funzionamento errato della stampante.
Prima di usare la porta USB sulla stampante per la prima volta, è necessario rimuovere ladesivo che la ricopre.
6. Sulla stampante, premere [ per accenderla.
7. Sul computer, creare letichetta ed eseguire il comando di stampa.
Prima di stampare, premere il tasto COMPUTER LINK sulla stampante in modo che il messaggio READY TO TRANSFER DATA sia visualizzato sul display.
57
I
Il collegamento della stampante al computer per la prima volta dopo linstallazione dellapplicazione avvia automaticamente un wizard di installazione per linstallazione del driver USB. Seguire le istruzioni che appaiono sul display del computer per installare il driver. Notare che il wizard apparirà soltanto la prima volta che si effettua il collegamento.
Se il computer di cui si dispone funziona con Windows XP, durante linstallazione del driver USB apparirà il messaggio mostrato di seguito. In questo caso, fare clic sul pulsante Continue Anyway e proseguire con l’installazione.
Se il computer di cui si dispone funziona con Windows 2000, durante linstallazione del driver USB potrebbe apparire il messaggio di avvertenza Digital Signature Not Found. In questo caso, fare clic sul pulsante Yes e proseguire con linstallazione.
I messaggi sopra citati non appaiono se il computer funziona con Windows 98, 98SE o Me.
8. Dopo aver finito di stampare, premere il tasto ] sulla stampante per
spegnere la stampante.
9. Scollegare il cavo USB dalla porta USB sulla stampante.
Importante!
Notare che il cavo USB offre esclusivamente funzioni di trasferimento dati. Lalimentazione non viene fornita alla stampante dal computer tramite il cavo USB. Per questo motivo, nella stampante devono essere inserite le pile o ad essa deve essere collegato ladattatore CA disponibile opzionalmente affinché la stampante possa ricevere l’alimentazione.
Si consiglia vivamente di usare ladattatore CA disponibile opzionalmente per alimentare la stampante durante la trasmissione dei dati.
Mentre ladattatore CA disponibile opzionalmente è collegato alla stampante, la funzione di spegnimento automatico (pagina 19) della stampante rimane disabilitata per tutto il tempo in cui la stampante è collegata al computer.
I
58
Riferimento
Questa sezione contiene informazioni supplementari sulla manutenzione effettuabile dallutente e sulla soluzione di problemi, e dettagli tecnici.
Manutenzione effettuabile dall’utente
Una testina di stampa sporca può essere causa di una qualità di stampa scadente. Usare il procedimento descritto di seguito per mantenere pulita la testina di stampa.
Importante!
Usare un bastoncino di cotone o un altro oggetto morbido per pulire la testina di stampa. Si consiglia di usare un bastoncino di cotone molto sottile per la pulizia.
Notare che sarà necessario accendere la stampante per poter aprire il comparto disco e il coperchio anteriore. Accertarsi di spegnere la stampante dopo aver aperto il comparto disco e il coperchio anteriore.
Se si sta usando ladattatore CA disponibile opzionalmente per alimentare la stampante, scollegare ladattatore CA dalla stampante dopo aver aperto il coperchio anteriore.
Per pulire la testina di stampa
1. Premere il tasto [ sulla stampante per accendere la stampante.
2. Premere il tasto sulla stampante.
Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
3. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo completamente.
Se un disco è presente nel comparto disco, rimuoverlo.
4. Aprire il coperchio anteriore.
Se nella stampante è inserita una cassetta di nastro inchiostratore, rimuovere la cassetta.
5. Premere ] per spegnere la stampante.
6. Passare delicatamente la superficie della testina di stampa con un
bastoncino di cotone imbevuto di alcool.
Al posto dellalcool, è possibile usare anche un liquido di pulizia per testine di piastre a cassetta reperibile in commercio.
Far scorrere leggermente la punta del bastoncino di cotone avanti e indietro lungo la depressione nella testina di stampa
Pulizia dellesterno della stampante
Usare un panno morbido imbevuto di acqua naturale per pulire l’esterno della stampante. Eliminare il liquido in eccesso dal panno prima di usarlo per la pulizia. Non usare mai benzene, alcool, solventi o altri agenti volatili per pulire lesterno della stampante, perché tali agenti possono danneggiare il rivestimento di plastica.
59
I
Guida alla soluzione di problemi
Eseguire i seguenti controlli ogni volta che ci si imbatte in problemi riguardanti la stampa o altre operazioni. Se non si riesce a trovare la soluzione al problema qui, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO.
Problema Causa Rimedio
Nulla appare sul display.
Il comparto disco non si apre quando si preme
.
Limpostazione del contrasto del display non è corretta.
Ladattatore CA disponibile opzionalmente non è collegato correttamente.
Le pile sono deboli.
Le pile non sono inserite correttamente.
La stampante non sta ricevendo alimentazione.
La stampante è spenta.
Regolare il contrasto del display (pagina 25).
Collegare correttamente ladattatore CA disponibile opzionalmente (pagina 17).
Sostituire le pile o passare allalimentazione fornita dalladattatore CA disponibile opzionalmente (pagine 15 e 17).
Inserire le pile correttamente (pagina 15).
Collegare correttamente ladattatore CA disponibile opzionalmente o inserire le pile (pagine 15 e 17).
Se il comparto disco non si apre ancora, usare il procedimento descritto a pagina 14 per aprire il comparto disco manualmente.
Premere [ per accendere la stampante.
Problema Causa Rimedio
Non viene stampato nulla.
La stampa non è chiara, i caratteri sono danneggiati, la stampa è troppo tenue, ecc.
Letichetta creata contiene soltanto spazi.
Il file importato dal computer non contiene alcun dato.
Si sta tentando di stampare su uno dei seguenti tipi di etichetta.
Unetichetta con una superficie ruvida
Un’etichetta contrassegnata da righe o altri elementi di design
Unetichetta destinata alla stampa a getto dinchiostro
La testina di stampa è sporca.
Le pile sono deboli.
Limpostazione di densità di stampa non è corretta.
Introdurre il testo che si desidera includere nelletichetta.
Importare un file che contiene i dati appropriati.
Consultare il foglio Avvertenze sulla stampa a parte per informazioni sui tipi di dischi consigliati per questa stampante.
Pulire la testina di stampa (pagina 59).
Sostituire le pile o passare allalimentazione fornita dalladattatore CA disponibile opzionalmente (pagine 15 e 17).
Regolare la densità di stampa (pagina 55).
I
60
Problema
Il colore del testo stampato differisce da quello della cassetta di nastro inchiostratore.
Il contenuto delletichetta è allineato erroneamente.
Non è possibile stampare.
Non è possibile introdurre il testo.
Causa Rimedio
Il colore del disco su cui si sta stampando viene combinato con il colore del nastro inchiostratore per produrre un colore differente.
Il disco non è stato posizionato correttamente nel comparto disco.
Le pile sono deboli.
La cassetta di nastro inchiostratore è esaurita.
Si è premuto il tasto FUNCTION, e la stampante sta attendendo lintroduzione di un comando di funzione.
Stampare su dischi di colore chiaro e usare una cassetta di nastro inchiostratore di colore scuro.
Posizionare correttamente il disco usando la guida di posizionamento e le linee guida (pagina 54).
Sostituire le pile o passare allalimentazione fornita dalladattatore CA disponibile opzionalmente (pagine 15 e 17).
Sostituire la cassetta di nastro inchiostratore (pagina 21).
Premere ESC per sospendere l’operazione del tasto FUNCTION.
61
I
Messaggi di errore
Messaggio Causa e rimedio consigliato
LOW BATTERY! CONTINUE TO PRINT? SET/ESC
LOW BATTERY!
DATA ERROR! INITIALIZE THE PRINTER!
PRINT ERROR! LOAD AN INK RIBBON CAS­SETTE!
PRINT ERROR! NO INK RIBBON!
NOT ENOUGH INK RIBBON FOR NEXT PRINT
PRINT ERROR! LOAD A DISC INTO THE PRINTER!
NO DATA!
I
62
Le pile sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile.
Le pile sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile.
Si sta tentando di usare la stampante senza inizializzare la sua memoria. Inizializzare la memoria immediatamente.
Si sta tentando di stampare senza una cassetta di nastro inchiostratore inserita nella stampante, o con la cassetta di nastro inchiostratore non inserita correttamente. Inserire correttamente la cassetta di nastro
inchiostratore.
La cassetta di nastro inchiostratore inserita è giunta alla fine. Sostituirla con un’altra.
Non c’è nastro inchiostratore a sufficienza per poter stampare completamente letichetta che si sta tentando di stampare. Sostituire la cassetta di nastro inchiostratore con
unaltra.
Si sta tentando di stampare senza un disco nel comparto disco. Collocare correttamente un disco nel comparto disco.
Si sta tentando di richiamare, modificare o cancellare una memoria di frasi preselezionate che non contiene alcun dato. Selezionare la memoria di frasi preselezionate
corretta.
Si sta tentando di richiamare o di cancellare i dati di etichetta memorizzati quando nessun dato esiste. Salvare dei dati di etichetta prima di tentare di
richiamarli.
Messaggio Causa e rimedio consigliato
ENTIRE PHRASE COULD NOT BE RECALLED!
NO INPUT TEXT!
SAME NAME ALREADY USED!
LINK ERROR! CHECK ALL CONNECTIONS!
MEMORY FULL!
Il numero di caratteri nella frase preselezionata richiamata causa il superamento del numero di caratteri ammissibile. In questo caso, la frase sarà richiamata soltanto fino al numero di caratteri ammissibile. È possibile usare i caratteri richiamati, o ridurre il
numero di caratteri nelletichetta per poter consentire il richiamo dellintera frase preselezionata.
Nelletichetta che si sta tentando di stampare o di cui si sta tentando di vedere lanteprima non è introdotto alcun testo. Selezionare un’etichetta differente o introdurre il
testo.
Il nome che si sta tentando di utilizzare per salvare unetichetta è già stato usato per unetichetta esistente in memoria. Usare un nome differente.
Non è stato possibile ricevere i dati dal computer collegato. Controllare tutti i collegamenti e accertarsi di
eseguire le operazioni richieste correttamente.
Non c’è memoria a sufficiente per memorizzare i dati che si sta tentando di salvare. Cancellare alcuni dati dalla memoria per fare spazio
ai nuovi dati.
Illustrazioni
Simboli, dingbat e caratteri speciali
SYMBOL
DINGBAT
NUMBER
GREEK, RUSSIAN
63
I
Formati di etichetta
Num-
Tipo
FOR-
MAT
ero
1
Formato
Voce
introdotta
TITLE
Dimensione
verticale
(mm)
12
Numero
massimo
12
FOR-
MAT
Num-
ero
11
12
FormatoTipo
Voce
introdotta
TITLE
ITEM1~4
TITLE1~4
Dimensione
verticale
(mm)
6 3
3
Numero
massimo
24
24 (×4)
49 (×4)
LOGO
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I
64
TITLE
TITLE1 TITLE2
TITLE COMMENT COMMENT
TITLE
TITLE COMMENT COMMENT
TITLE
TITLE1 TITLE2 TITLE3
TITLE
COMMENT1 COMMENT2 COMMENT1 COMMENT2
TITLE
9
6 6 9 3 3 9 6 3 3 6 3 3 3 6 3 3 3 3 6
16
24 24 16 49 49 16 24 49 49 24 49 49 49 24 49 49 49 49 24
ITEM1~8
TITLE
COMMENT
ITEM1~4
TITLE
ITEM1~4
TITLE
ITEM1~8
ITEM1~8
ITEM1~16
LOGO
LOGO TITLE LOGO
TITLE1~2
LOGO
TITLE1~3
3
6 3 2 6 2 6 2
2
2
6
3
3
24 (×8)
24 49
18 (×4)
24
37 (×4)
24
18 (×8)
37 (×8)
18 (×16)
12
24 (×2)
24 (×3)
Tipo
AUTO
Num-
ero
1
Formato
Voce
introdotta
TITLE
Dimensione
verticale
(mm)
15~3
Numero
massimo
49
2
TITLE1 TITLE2
6~3 6~3
49 49
65
I
Caratteristiche tecniche
Modello: CW-75
Introduzione
Configurazione della tastiera: Macchina per scrivere (QWERTY)
Tipi di caratteri
Lettere: 52 (da A a Z, da a a z); 99 (Á, ß, Ç, ecc.) Numeri: 10 Caratteri greci: 48 Caratteri cirillici: 66 Simboli: 251 Illustrazioni: 124 Caratteri dellutente: Memoria per la memorizzazione di 4 caratteri
Display
Tipo: Display a cristalli liquidi (1 riga × 12 colonne) Matrice dei caratteri: 96 × 64 punti, simbolo più
Stampa
Risoluzione: 200 dpi Velocità approssimativa: 9,0 mm al secondo (nastro inchiostratore nero)
5,1 mm al secondo (nastro inchiostratore argento, rosso, blu, verde)
La velocità effettiva dipende da vari fattori. Sistema di stampa: Trasferimento termico Larghezza di stampa: 16 mm circa Lunghezza di stampa: 74 mm circa Fonti dei caratteri: New Sans-serif, New Sans-serif Italic, New Sans-serif
Rounded, New Roman, New Roman Italic Stili dei caratteri: Normale, neretto Numero di righe: 8 massimo
Memoria
Testo: Fino a 4000 caratteri Frasi preselezionate: Fino a 49 caratteri (9 frasi)
Generali
Alimentazione: Qtto pile alcaline formato AA; adattatore CA AD-A12280L
(disponibile opzionalmente) Sostegno della memoria: Pila incorporata Durata della pila per il sostegno della memoria:
Come indicato sulladesivo sul retro della stampante (a 20°C).
La sostituzione della pila va effettuata da un centro di
assistenza CASIO ed è a pagamento. Consumo: 18 W Spegnimento automatico: Circa sei minuti dopo l’ultima operazione di tasto
Lo spegnimento automatico è disabilitato quando lalimentazione alla stampante è fornita tramite ladattatore CA e quando la stampante è collegata ad un computer.
Dimensioni: 76 mm (A) × 184 mm (L) × 185 mm (P) Peso approssimativo: 900 g escluse le pile Temperatura di impiego: Da 10°C a 35°C
I
66
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0304-A
Loading...