• Si consiglia di stampare su un disco* prima di registrare qualsiasi
cosa su di esso. La stampa su un disco su cui sono già registrati dei
dati può causare l'alterazione dei dati.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere
ritenuta responsabile per eventuali perdite o alterazioni dei dati su
dischi verificatesi durante l'utilizzo di questa stampante.
* CD-R, CD-RW, DVD-R, etc.
I
Accertarsi di leggere le avvertenze sulla sicurezza contenute in questo manuale
prima di tentare di usare la stampante per la prima volta, e tenere sempre
questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Leggere prima questa parte!
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali perdite o ricorsi da parte dell’utente o terzi che possono
sorgere durante l’utilizzo di questa stampante.
• La riproduzione di questo manuale in qualsiasi forma, in parte o per
intero, è proibita senza l’espressa autorizzazione della CASIO
COMPUTER CO., LTD.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• Questo manuale tratta esclusivamente la stampante di titoli dischi CW-75.
Per i dettagli sull’uso del software di layout etichette fornito in dotazione
alla stampante, consultare la guida dell’utilizzatore sul CD-ROM
dell’applicazione DISC TITLE PRINTER.
• Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• Altre società e nomi di prodotti presenti in questa guida possono essere di
proprietà di altri.
• Leggere questa guida attentamente prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta.
Avvertenze sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto CASIO di qualità.
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti avvertenze sulla
sicurezza. Tenere il manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare
in ogni evenienza.
Pericolo
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fisiche.
Avvertenza
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di morte o di gravi lesioni
fisiche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di lesioni fisiche o danni
materiali.
Esempi di indicazioni grafiche
indica un’operazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato
indica che non si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica un’operazione da effettuare. Il simbolo qui mostrato indica
che si deve scollegare l’apparecchio dalla presa a muro.
Italiano
I
1
Pericolo
Avvertenza
Pile alcaline
Nel caso in cui il liquido di pile alcaline dovesse penetrare negli
occhi, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si rischia la perdita
della vista.
Avvertenza
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Un utilizzo continuato del prodotto mentre questo emette fumo
o strani odori, o in caso di surriscaldamento, comporta il rischio
di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i
seguenti punti ogni volta che si manifesta uno dei sintomi sopra
descritti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, dell’adattatore CA
o del cavo USB comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Utilizzare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto.
• Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione che
eroghi energia di potenza pari a quella indicata sulla targhetta
sul retro del prodotto.
• Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una presa a
muro o ad una prolunga utilizzata anche da altri apparecchi.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, dell’adattatore CA
o del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e
comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi
di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra questi elementi e
non esporre mai questi elementi a calore diretto.
• Non modificare mai questi elementi né sottoporli a piegature.
• Non attorcigliare e non tirare mai questi elementi.
• Se il cavo di alimentazione, l’adattatore CA, il cavo USB o le
relative spine dovessero riportare danni, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Non toccare mai il cavo di alimentazione, l’adattatore CA, il cavo
USB o le relative spine con le mani bagnate.
Ciò comporta il rischio di scosse elettriche.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Non smontare mai le pile ed evitarne il cortocircuito.
• Non esporre mai le pile al calore e non disfarsene mai
ricorrendo all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle
pile siano orientati correttamente.
I
2
Avvertenza
Attenzione
Cadute o trattamenti inadeguati
L’uso continuato del prodotto dopo che esso ha subito danni in
seguito a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui il prodotto
dovesse riportare danni, eseguire immediatamente i seguenti
punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non smontare e non modificare il prodotto.
Non tentare mai di smontare il prodotto né di modificarlo in alcuna
maniera. Tali azioni comportano il rischio di scosse elettriche,
ustioni o altre lesioni fisiche.
Per l’ispezione all’interno, la manutenzione e la riparazione,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Acqua e oggetti estranei
La penetrazione di acqua, liquidi o oggetti estranei (in particolare
di metallo) all’interno del prodotto comporta il rischio di incendi
e scosse elettriche. Nel caso in cui liquidi o oggetti estranei
dovessero penetrare all’interno del prodotto, eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non incenerire il prodotto
Non disfarsi mai del prodotto ricorrendo all’incenerimento. Ciò
comporta il rischio di incendi e lesioni fisiche dovuti all’esplosione.
Avvertenza sulle buste di plastica
Non infilare mai in testa le buste di plastica per l’imballaggio del
prodotto. Ciò comporta il rischio di soffocamento.
Un’attenzione particolare è necessaria nei luoghi in cui sono
presenti bambini.
Cavo di alimentazione, adattatore CA, cavo USB
Un utilizzo errato del cavo di alimentazione, dell’adattatore CA
o del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e
comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi
di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai questi elementi vicino ad una stufa o ad
una fonte di calore intenso.
• Per scollegare il cavo di alimentazione o il cavo USB,
afferrarne sempre la spina. Non tirare mai il cavo
direttamente.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro
fino in fondo.
• Inserire il connettore del cavo USB nel computer e nella
stampante fino in fondo.
• Se il prodotto viene lasciato incustodito per lunghi periodi,
ad esempio quando si parte per un viaggio, scollegare il cavo
di alimentazione e il cavo USB.
• Almeno una volta all’anno, eliminare la polvere che si è
accumulata attorno ai poli della spina del cavo di
alimentazione.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti,
o dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile specificate per questo prodotto.
• Estrarre le pile dal prodotto se si prevede di non usare il
prodotto per un lungo periodo.
Avvertenza sui collegamenti
Collegare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto ai
relativi connettori. Il collegamento di un articolo non specificato
comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
I
3
Attenzione
Attenzione
Fare sempre copie di riserva di tutti i dati importanti.
Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti,
ad esempio ricopiando i dati in un quaderno o altrove. Problemi
di funzionamento del prodotto, riparazioni e l’esaurimento delle
pile potrebbero causare la perdita dei dati presenti nella memoria.
Tenere lontani gli oggetti pesanti.
Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto. Ciò potrebbe
causare la perdita di equilibrio e la caduta dell’oggetto, con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto nei luoghi descritti di seguito. Tali
luoghi comportano il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Zone esposte ad elevata umidità e grosse quantità di polvere
• Zone per la preparazione di cibi o altre zone soggette ad
esalazioni oleose
• Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, alla luce diretta
del sole, in un veicolo chiuso parcheggiato al sole e in altre
zone soggette ad elevate temperature
Evitare le superfici instabili.
Non collocare mai il prodotto su un tavolo, una scrivania, ecc.
instabile. Ciò potrebbe provocare la caduta del prodotto con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
Inserimento e sostituzione delle pile
Le molle all’interno del comparto pile hanno bordi taglienti. Fare
attenzione a non toccare le molle con le dita quando si
inseriscono o si sostituiscono le pile, perché ci si potrebbe ferire.
Schermo del display
• Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del display
e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono
causare incrinature del vetro del pannello LCD, con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
• Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare
mai il liquido contenuto all’interno del pannello. Il liquido del
pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca,
sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare
un medico.
• Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi
o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente
con acqua pulita per almeno 15 minuti e quindi consultare
un medico.
Avvertenza sulla temperatura elevata
Non toccare mai la testina di stampa o altri oggetti metallici
accanto alla testina. Questi elementi diventano molto caldi,
pertanto toccandoli si potrebbero riportare ustioni.
I
4
IndiceAvvertenze sul funzionamento
Osservando le seguenti avvertenze, la stampante sarà in grado di funzionare
correttamente per gli tutti anni previsti nella sua progettazione.
• Evitare di usare la stampante in luoghi esposti alla luce diretta del sole e ad
umidità e temperature elevate.
Gamma della temperatura di impiego: Da 10°C a 35°C
• Fare attenzione ad evitare la penetrazione di graffette, puntine e altri oggetti
simili all’interno del meccanismo della stampante.
• Non collocare mai oggetti sulla stampante.
• Non tentare mai di smontare la stampante per evitare di danneggiarla.
• Non far cadere il prodotto, né capovolgerlo o sottoporlo a forti urti.
• Non toccare mai la testina di stampa.
• Non tirare mai il comparto disco esercitando una forza eccessiva. Il compartodisco non si apre se la stampante non è accesa.
Avvertenze sulla sicurezza................................................... 1
Avvertenze sul funzionamento ............................................ 5
Apertura della confezione .................................................... 7
Parte 1 - Introduzione ........................................................... 8
CD-ROM e CD-R forniti in dotazione ................................... 8
Avvertenze sul modo di impiego .............................................. 8
Avvertenze sul deposito ...........................................................8
Cenni su questo manuale..................................................... 8
Operazioni di tasto ................................................................... 8
Come usare questo manuale ............................................... 9
Caratteristiche della stampante CW-75............................. 10
Guida generale .................................................................... 14
Parte 2 - Preparativi ............................................................ 15
Requisiti per l’alimentazione ............................................. 15
Uso delle pile .......................................................................... 15
Uso dell’adattatore CA ...........................................................17
Accensione e spegnimento della stampante ................... 19
Richiamo al momento dell’accensione ...................................19
Inizializzazione della memoria della stampante ............... 20
Per inizializzare la memoria della stampante .........................20
Errore di dati ........................................................................... 20
Cassette di nastro inchiostratore ...................................... 21
Per inserire una cassetta di nastro inchiostratore nella
Per cancellare l’intero testo ....................................................49
Modifica del testo ................................................................ 49
Per passare da sovrascrittura a inserimento e viceversa ......49
I
6
Parte 8 - Salvataggio delle etichette nella memoria......... 50
Salvataggio, richiamo e cancellazione di etichette ......... 50
Per salvare un’etichetta .......................................................... 50
Per richiamare un’etichetta ....................................................50
Per cancellare un’etichetta .....................................................50
Parte 9 - Stampa di un’etichetta......................................... 51
Preparativi per la stampa ................................................... 51
Per stampare un’etichetta con il testo in una sola area
(Etichetta 1 o Etichetta 2) ................................................... 51
Per stampare un’etichetta con il testo in entrambe le aree
(Etichetta 1 e Etichetta 2) ................................................... 52
Regolazione della densità di stampa ................................ 55
Per regolare la densità di stampa ..........................................55
Cambiamento dell’impostazione per l’apertura
automatica del comparto disco ...................................... 55
Per selezionare l’impostazione per l’apertura
automatica del comparto disco .......................................... 55
Esecuzione di una stampa di dimostrazione ................... 56
Per eseguire una stampa di dimostrazione ............................56
Parte 10 - Collegamento ad un computer ......................... 57
Per collegare la stampante al computer ................................. 57
Apertura della confezione
Accertarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano presenti quando si apre
la confezione della stampante. Se manca qualcosa, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto.
CW-75 DISC TITLE PRINTER
(Stampante di titoli dischi CW-75)
Questa parte del manuale fornisce importanti informazioni di carattere
generale sulla stampante.
CD-ROM e CD-R forniti in dotazione
Osservare le seguenti avvertenze ogni volta che si usano o si ripongono il
CD-ROM e il CD-R forniti in dotazione.
Cenni su questo manuale
Questo manuale tratta esclusivamente il funzionamento della CW-75 DISC
TITLE PRINTER. Per i dettagli sull’uso del software di layout etichette fornito
in dotazione alla stampante, consultare la guida dell’utilizzatore sul CD-ROM
dell’applicazione DISC TITLE PRINTER.
Importante!
• In questo manuale, l’espressione “stampante” indica la CASIO CW-75 DISC
TITLE PRINTER.
• In questo manuale, l’espressione “software di layout etichette” indica
l’applicazione DISC TITLE PRINTER.
Avvertenze sul modo di impiego
• Quando si maneggia il disco, evitare di sporcare le superfici del disco con
impronte digitali o sporco, ed evitare di graffiarle.
• Se il disco si sporca, pulirlo passandolo delicatamente dal centro verso il
bordo con un panno di pulizia per occhiali o un altro panno morbido. Non
usare mai pulitori per dischi fonografici o altre sostanze per la pulizia.
• Non scrivere mai sulle superfici del disco con una penna o una matita, e
non attaccare mai autoadesivi sulle superfici del disco.
• L’uso di un disco incrinato o deformato, o su cui è presente adesivo, è
pericoloso. Non usare mai tali dischi.
Avvertenze sul deposito
• Evitare di riporre i dischi in luoghi soggetti ad alte temperature o ad umidità
elevata, o esposti alla luce solare diretta.
• Quando non si usa un disco, riporlo nella sua custodia originale o in
un’apposita custodia per CD reperibile in commercio.
• Evitare di riporre un disco in maniera tale che la sua etichetta venga a
contatto diretto con la superficie di una custodia, un sacchetto, ecc. di vinile.
Attenzione!
Non riprodurre mai un CD-ROM su un qualsiasi dispositivo che non è
specificamente progettato per riprodurre CD-ROM. L’emissione dell’audio ad
un’elevata impostazione di volume comporta il rischio di danni all’udito e danni
ai diffusori audio.
I
8
Operazioni di tasto
• Le operazioni di tasto necessarie sono indicate nel testo mediante caratteri
in neretto o l’immagine grafica del tasto pertinente.
Esempio: Premere 1 e quindi SET.
• I simboli x, z, c e v indicano le operazioni dei tasti del cursore.
Importante!
Notare che le indicazioni dei tasti e le immagini delle visualizzazioni
mostrate in questo manuale possono differire da quelle sul prodotto
vero e proprio.
Come usare questo manuale
Le sezioni di questo manuale sono organizzate come descritto di
seguito. Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate.
Preparativi
• Apertura della confezione (pagina 7)
• Rimozione del materiale di
imballaggio/Inserimento della cassetta
di nastro inchiostratore (pagina 21)
Collegamento ad un
computer (pagina 57)
Guida alla soluzione di
problemi (pagina 60)
Consultare questa sezione ogni volta che ci si
imbatte in problemi.
Messaggi di errore
(pagina 62)
Questa sezione fornisce dettagli sui messaggi
di errore.
Descrizione della
creazione di
etichette (pagina 26)
Questa sezione guida l’utente
attraverso il processo basilare di
creazione e stampa di etichette.
Salvataggio e
richiamo di un layout
di etichetta (pagina 50)
Questa sezione spiega come
salvare layout di etichette nella
memoria della stampante per il
richiamo in seguito in caso di
bisogno.
Creazione di etichette
avanzata (pagina 30)
Queste sezioni forniscono informazioni
dettagliate su tutto ciò che l’utente può fare
quando crea un’etichetta.
Introduzione dei dati di etichetta
(pagina 33)
Controllo dell’aspetto del testo
(pagina 43)
Modifica del testo (pagina 48)
Stampa di un’etichetta
(pagina 51)
Questa sezione spiega come stampare
un’etichetta completata.
I
9
Caratteristiche della stampante CW-75
La stampante CW-75 consente di stampare rapidamente e facilmente etichette per dischi comprendenti
testo e logotipi.
Una serie di modelli di layout di etichette aiuta a
rendere rapida e facile la creazione di etichette
originali.
3 modelli di stampa incorporati (pagina 31) e 24 formati di
etichetta incorporati (pagina 32) offrono all’utente gli strumenti per
creare etichette per una grande varietà di applicazioni.
È possibile scegliere anche diversi logotipi per le proprie etichette
(pagina 39).
I
10
• Formattazione automatica del testo
per ottenere sempre belle etichette!
La formattazione automatica del testo (pagina
40) dispone automaticamente il testo
conformemente al numero di caratteri e alla
quantità di spazio disponibile. La spaziatura
proporzionale (pagina 45) regola lo spazio tra i
caratteri in modo da farlo sembrare sempre
naturale.
11
I
Caratteristiche della stampante CW-75
Incorporare logotipi nelle etichette.
Un totale di 10 espressioni frequentemente utilizzate e
logotipi sono facilmente accessibili per l’introduzione in
un’etichetta (pagina 39).
I
12
Molti altri strumenti per il layout per
ottenere tutte le volte etichette perfette!
Fonti (pagina 43)
Stili di caratteri (pagina 45)
Simboli (pagina 36)
Illustrazioni (pagina 36)
Caratteri dell’utente (pagina 37)
Importante!
Questa stampante e il suo software non includono
funzioni per la registrazione di dati su un disco.
13
I
Guida generale
Davanti
Coperchio anteriore
Aprirlo per inserire o
rimuovere la cassetta
di nastro
inchiostratore.
Carrello
Testina di stampa
I
14
Premerlo per aprire il comparto disco.
Comparto disco
Pioli per la guida di
posizionamento
Usare questi pioli per sistemare
correttamente la guida di
posizionamento quando si
colloca il disco nel comparto
disco.
Retro
Comparto pile
Se il comparto disco non si apre
a causa di problemi di
funzionamento della stampante,
è possibile aprirlo manualmente
inserendo un oggetto sottile e
appuntito (lungo almeno 20 mm,
e di spessore inferiore a 1,5 mm)
in questo foro.
Usare questo foro per aprire
manualmente il comparto disco
soltanto quando ciò è
assolutamente necessario. Non
usarlo per aprire il comparto
normalmente.
• Non usare stuzzicadenti o altri
oggetti la cui punta può
spezzarsi facilmente, perché
ciò può essere causa di guasti.
Terminale per adattatore CA
Collegarvi l’adattatore CA
disponibile opzionalmente.
Porta USB
Collegarvi il cavo USB fornito
in dotazione alla stampante
per collegare la stampante
ad un computer.
Parte 2 - Preparativi
Questa parte del manuale spiega come inserire e sostituire le pile, come
inserire la cassetta di nastro inchiostratore, e come eseguire le altre
impostazioni basilari prima di usare la stampante.
Requisiti per l’alimentazione
È possibile alimentare la stampante usando l’adattatore CA disponibile
opzionalmente (AD-A12280L) o otto pile alcaline formato AA.
Uso delle pile
Questa sezione spiega come predisporre la stampante per il funzionamento
con l’alimentazione fornita dalle pile.
Pile deboli al momento dell’accensione
Se la stampante individua un basso livello di carica delle pile al momento
dell’accensione, essa visualizza il messaggio “LOW BATTERY” per un secondo
circa.
Pile deboli all'inizio di un’operazione di stampa
Il messaggio mostrato di seguito appare quando un basso livello di carica
delle pile viene individuato all’inizio di un’operazione di stampa.
Quando appare il messaggio sopra mostrato, sostituire le pile o usare
l’adattatore CA opzionale come fonte di alimentazione.
• Se l’operazione di stampa è la prima operazione ad essere eseguita dopo
l’accensione della stampante, è necessario premere SET per poter
proseguire con l’operazione di stampa.
• Se l’operazione di stampa non è la prima operazione ad essere eseguita
dopo l’accensione della stampante, il messaggio sopra mostrato apparirà
per un secondo, e quindi l’operazione di stampa inizierà automaticamente.
Importante!
Sostituire le pile almeno una volta all’anno, anche se il messaggio di pile
deboli non appare durante tale lasso di tempo.
Per inserire le pile nella stampante
1. Far scorrere il coperchio del comparto pile nella direzione indicata dalla
freccia nell’illustrazione, e aprire il coperchio.
2. Estrarre il portapile dal comparto.
Importante!
Non esercitare forza eccessiva quando si apre il coperchio del comparto
pile, e non tentare mai di aprire il coperchio forzatamente più di quanto
esso si apra naturalmente, perché tali azioni potrebbero danneggiare il
coperchio.
15
I
3. Inserire quattro pile nella parte superiore del portapile. Quindi, capovolgere
il portapile e inserire le rimanenti quattro pile.
INSERT
• Controllare bene per accertarsi che i poli positivo (+) e negativo (–) delle
pile siano rivolti nella direzione corretta quando si inseriscono le pile.
4. Reinserire il portapile nel comparto pile.
INSERT
• Orientare il portapile in modo che la freccia “INSERT” sia rivolta verso il
comparto pile quando si inserisce il portapile.
Importante!
Controllare che sul portapile non siano presenti tracce di sporco, polvere
o altri corpi estranei prima di reinserire il portapile nel comparto pile.
5. Chiudere il coperchio del comparto pile e farlo scorrere nella direzione
indicata dalla freccia nell’illustrazione per bloccarlo.
Durata delle pile
• Un gruppo di pile nuove dovrebbe fornire alimentazione sufficiente per
poter stampare circa 200 etichette per dischi (a 20°C, una operazione
di stampa a disco).
• La stampa di testo o di grafica con molte parti nere o la stampa a
basse temperature abbreviano la durata delle pile.
I
16
Per rimettere a posto il coperchio del comparto pile
1
2
sulle sue cerniere
Il coperchio del comparto pile potrebbe staccarsi dalle sue cerniere
quando lo si apre. Se ciò dovesse accadere, eseguire i seguenti punti
per rimetterlo a posto.
Allineando il coperchio sulla destra, inserire la cerniera superiore come
mostrato nell’illustrazione.
Far scorrere la cerniera inferiore in posizione come mostrato
nell’illustrazione.
Uso dell’adattatore CA
È possibile usare l’adattatore CA disponibile opzionalmente (AD-A12280L)
per alimentare la stampante da una presa a muro di corrente domestica.
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa l’adattatore
CA per alimentare la stampante.
Per collegare l’adattatore CA
Importante!
Usare esclusivamente il modello di adattatore CA specificato per questa
stampante.
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
2. Collegare la spina dell’adattatore CA al terminale per adattatore CA sulla
stampante 1, e quindi collegare il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente domestica 2.
17
I
Per scollegare l’adattatore CA
Importante!
Non scollegare mai l’adattatore CA mentre un’operazione di stampa è in corso,
perché ciò potrebbe danneggiare la stampante.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente domestica 1, e
quindi scollegare la spina dell'adattatore CA dal terminale per adattatore
CA sulla stampante 2.
1
2
I
18
Accensione e spegnimento della stampante
• Premere il tasto [ per accendere la stampante.
Questa operazione accende la stampante e visualizza una schermata iniziale
come quella mostrata di seguito.
Se si sta riaccendendo la stampante dopo averla usata in precedenza, la
schermata iniziale potrebbe includere anche la voce LAST DATA. Per
ulteriori informazioni su questa voce, fare riferimento a “Richiamo al momento
dell’accensione” di seguito.
• Per spegnere la stampante, premere il tasto ].
Richiamo al momento dell’accensione
Ogni volta che si spegne la stampante, qualsiasi etichetta introdotta che è
visualizzata sul display viene memorizzata automaticamente nella memoria.
Quindi, la volta successiva che si accende la stampante, la voce LAST DATA
viene aggiunta alla schermata iniziale.
PoichéLAST DATA è selezionata, basta premere SET per richiamare i dati
su cui si stava lavorando l’ultima volta.
Se non si desidera richiamare i dati, usare i tasti del cursore x e z per
selezionare NEW o STORED DATA, e quindi premere SET.
Spegnimento automatico
Se non si esegue alcuna operazione di tasto per sei minuti circa, la
stampante si spegne automaticamente. Per riaccenderla, premere [.
Nota
Lo spegnimento automatico è disabilitato quando la stampante è
alimentata dall’adattatore CA disponibile opzionalmente e quando la
stampante è collegata ad un computer.
19
I
Inizializzazione della memoria della stampante
È necessario inizializzare la memoria della stampante prima di usare la
stampante per la prima volta, dopo averla lasciata inutilizzata per un lungo
periodo di tempo, o nel caso in cui nulla accade quando la si accende.
Importante!
L’inizializzazione della memoria della stampante cancella dalla memoria tutti
i dati introdotti.
Per inizializzare la memoria della stampante
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Tenendo premuti i tasti PRINT e ESC, premere [ per accendere la
stampante.
3. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
inizializzare la memoria della stampante o ESC per sospendere
l’operazione.
Errore di dati
Ogni volta che si accende la stampante, questa esegue un controllo interno
della sua memoria e delle sue funzioni. Se la stampante trova un serio problema
riguardante i dati, essa visualizzerà il seguente messaggio:
DATA ERROR! INITIALIZE THE PRINTER!
Quando questo messaggio appare, premere un tasto qualsiasi. Quindi, in
risposta al messaggio “INITIALIZE? SET/ESC” che appare, premere SET
per inizializzare la memoria della stampante (operazione che cancella tutto
ciò che è presente in memoria) o ESC per far scomparire il messaggio senza
eseguire l’inizializzazione.
I
20
Cassette di nastro inchiostratore
Notare che per poter stampare si deve innanzitutto inserire una cassetta di
nastro inchiostratore nella stampante.
Importante!
Al momento dell’acquisto della stampante, il carrello è tenuto fermo in posizione
dal materiale di imballaggio. Notare che si dovrà rimuovere il materiale di
imballaggio (pagina 22) prima di poter inserire una cassetta di nastro
inchiostratore.
Per inserire una cassetta di nastro inchiostratore
nella stampante
1. Aprire la confezione di una cassetta di nastro inchiostratore e rimuoverne
il fermo.
Fermo
2. Inserire una penna o un altro oggetto simile nel foro della cassetta di nastro
inchiostratore e ruotarla per eliminare eventuali allentamenti del nastro.
Importante!
• Non esercitare forza eccessiva quando si avvolge il nastro inchiostratore.
• Un nastro inchiostratore allentato può causare problemi di funzionamento
della stampante.
3. Premere il tasto [ per accendere la stampante.
4. Premere il tasto sulla parte superiore della stampante.
Questa operazione fa
aprire parzialmente il
comparto disco.
Importante!
Accertarsi che davanti alla stampante non ci sia niente che possa intralciare
il movimento del comparto disco.
Ruotare nella direzione indicata dalle frecce.
21
I
5. Tirare il comparto disco finché esso appare come mostrato nell’illustrazione.
Comparto disco
Importante!
• Non tirare mai il comparto disco con forza eccessiva.
• Non premere mai sul comparto disco con forza eccessiva, perché ciò
potrebbe danneggiarlo.
• Se accidentalmente si estrae il comparto disco completamente dalla
stampante, rimettere con attenzione il comparto sulle guide.
6. Aprire il coperchio anteriore.
Albero di
avvolgimento
nastro
Coperchio anteriore
Se si sta inserendo una cassetta di nastro
inchiostratore per la prima volta
Al momento dell’acquisto della stampante, il carrello è tenuto fermo in
posizione dal materiale di imballaggio. Se si sta inserendo una cassetta
di nastro inchiostratore per la prima volta, accertarsi di rimuovere il
materiale di imballaggio prima di proseguire con il punto successivo.
Afferrare la linguetta ed estrarre il materiale di imballaggio
tirandolo nella direzione indicata dalla freccia.
Importante!
• Non tentare mai di eseguire nessuna delle seguenti operazioni mentre
il materiale di imballaggio che assicura il carrello è in posizione, perché
tali azioni potrebbero danneggiare la stampante.
• Non premere ripetutamente il tasto .
• Non fare clic ripetutamente sul pulsante dell’applicazione di
layout etichette.
• Non tentare di stampare.
• Non tentare mai di aprire forzatamente il coperchio anteriore più di
quanto esso si apra naturalmente, perché tale azione potrebbe
danneggiare la stampante.
Importante!
• Fare attenzione ad evitare di esercitare una forza eccessiva sull’albero
di avvolgimento nastro. Una forza eccessiva potrebbe far piegare l’albero.
• Non tentare mai di aprire forzatamente il coperchio anteriore più di quanto
esso si apra naturalmente, perché tale azione potrebbe danneggiare la
stampante.
I
22
7. Posizionare la cassetta di nastro inchiostratore sul carrello, accertandosi
che il nastro passi sotto la testina di stampa.
Testina di stampa
Nastro inchiostratore
• Fare attenzione ad evitare che il nastro inchiostratore sia eccessivamente
allentato.
• Nel caso in cui si verifichino allentamenti, seguire il procedimento descritto
al punto 2 per avvolgere il nastro.
8. Premere delicatamente la cassetta di nastro inchiostratore contro il carrello
finché essa scatta saldamente in posizione.
Carrello
9. Chiudere il coperchio anteriore.
10. Chiudere il comparto disco.
• Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno scatto.
• La stampante farà rumore se si preme il tasto mentre il comparto disco è
aperto. Questo è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
Per sostituire la cassetta di nastro inchiostratore
1. Premere il tasto [ per accendere la stampante.
2. Premere il tasto sulla parte superiore della stampante.
Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
Importante!
Accertarsi che davanti alla stampante non ci sia niente che possa intralciare
il movimento del comparto disco.
3. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo.
4. Aprire il coperchio anteriore.
23
I
5. Facendo attenzione a non muovere il carrello, afferrare la cassetta di nastro
inchiostratore per entrambi i lati ed estrarla dalla stampante tenendola
diritta.
6. Inserire una nuova cassetta di nastro inchiostratore.
Deposito di una cassetta di nastro inchiostratore
parzialmente utilizzata
Se è necessario riporre una cassetta di nastro inchiostratore parzialmente
utilizzata, applicarvi l’apposito fermo, e quindi inserirla nella sua busta di
plastica e nella sua scatola originali. Conservarla in un luogo non soggetto
a sporco e polvere.
• Etichetta superiore e etichetta inferiore: Approssimativamente 20
stampe
Etichetta superiore
Selezione della lingua per la visualizzazione
È possibile usare il seguente procedimento per selezionare una qualsiasi tra
le cinque lingue (inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo) disponibili per
la visualizzazione del testo dei messaggi.
• Tutte le visualizzazioni di esempio in questo manuale utilizzano l’inglese
come lingua per la visualizzazione.
Per cambiare la lingua per i messaggi
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare x e z per selezionare LANGUAGE, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare la lingua che si desidera usare, e quindi
premere SET.
I
24
Etichetta inferiore
Regolazione del contrasto del display
Attivazione e disattivazione dei segnali acustici
Usare il seguente procedimento per rendere i caratteri sul display più scuri o
più chiari.
Per cambiare il contrasto del display
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare x e z per selezionare CONTRAST, e quindi premere SET.
3. Usare c e v per regolare il contrasto del display.
4. Dopo che il contrasto è come desiderato, premere SET per uscire dalla
schermata di regolazione.
La stampante per etichette è munita di segnali acustici che segnalano
l’accensione della stampante o il tentativo di effettuare un’operazione non
valida. Normalmente, i segnali acustici vengono attivati ogni volta che si
accende la stampante, ma è possibile usare il seguente procedimento per
attivare e disattivare i segnali acustici.
Per attivare e disattivare i segnali acustici
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare x e z per selezionare SOUND, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare l’impostazione desiderata (ON (attivazione)
o OFF (disattivazione)), e quindi premere SET.
25
I
Parte 3 - Descrizione della creazione
di etichette
Ora che tutto è predisposto, proviamo a creare un’etichetta. Questa sezione
conduce l’utente attraverso le fasi basilari della creazione di etichette, dal
layout alla stampa, e al salvataggio dell’etichetta in un file.
Elementi fondamentali per la creazione di
etichette
Esempio
Iniziare la sessione di creazione dell’etichetta.
1. Premere [ per accendere la stampante.
• Se si sta riaccendendo la stampante dopo averla usata in precedenza,
la schermata iniziale potrebbe includere anche la voce LAST DATA.
Per ulteriori informazioni su questa voce, fare riferimento a “Richiamo al
momento dell’accensione” a pagina 19.
2. Usare x e z per selezionare NEW, e quindi premere SET.
• Questa operazione visualizza un menu di modelli di stampa.
• Il modello di stampa controlla se la stampa va eseguita su entrambe le
etichette superiore e inferiore, oppure se soltanto sull’etichetta superiore
o sull’etichetta inferiore.
■ Selezionare il modello di stampa.
3. Per questo esempio, usare c e v per selezionare , e quindi premere
SET.
• Per i dettagli sui modelli di stampa, fare riferimento a pagina 31.
■ Selezionare il formato.
4. Per questo esempio, usare c e v selezionare AUTO2.
• Per i dettagli sui formati, fare riferimento a pagina 32.
• Se si seleziona AUTO1 o AUTO2, la stampante selezionerà
automaticamente la dimensione della fonte dei caratteri appropriata
conformemente al numero di caratteri introdotti. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a “Introduzione del testo in un formato AUTO” a pagina
40.
5. Premere SET.
I
26
■ Introdurre il testo dell’etichetta.
• Usare il seguente procedimento per introdurre il testo per TITLE 1 e TITLE
2.
6. Introdurre “PHOTO ALBUM” per TITLE 1.
• Per i dettagli sull’introduzione del testo, fare riferimento a pagina 35.
Indica il blocco in cui il testo è in fase di introduzione.
L’area lampeggiante nell’indicatore indica il punto in cui il testo è
attualmente in fase di introduzione.
7. Premere SET.
Quando si introduce il testo, è possibile specificare anche quanto
segue.
• Fonte (pagina 43)
• Stile di caratteri (pagina 45)
• Allineamento (pagina 46)
■ Stampare l’etichetta.
Importante!
• Consultare il foglio “Avvertenze sulla stampa” a parte per informazioni
importanti sulle condizioni di stampa.
• Non tentare di usare questa stampante per stampare su un mini CD-R o su
un CD-R Business Card, perché ciò potrebbe danneggiare la stampante.
Usare la stampante per stampare esclusivamente su dischi da 12 cm.
• Si consiglia di stampare su un disco o su un altro supporto prima di registrare
qualsiasi cosa su di esso. La stampa su un disco su cui sono già registrati
dei dati può causare l’alterazione dei dati.
Controllare l’etichetta creata prima di stamparla!
Se si preme il tasto PREVIEW in qualsiasi momento durante l’introduzione
del testo o prima di iniziare a stampare realmente, viene visualizzata
un’anteprima dell’etichetta creata. Per i dettagli, fare riferimento a pagina
47.
Questa operazione fa spostare il
lampeggiamento al blocco successivo.
8. Introdurre “2003 SUMMER” per TITLE 2.
9. Premere SET.
• Questa operazione fa apparire la visualizzazione come mostrato di
seguito.
Importante!
Accertarsi che davanti alla stampante non ci sia niente che possa intralciare il
movimento del comparto disco.
27
I
10. Dopo essersi accertati che PRINT sia selezionata sul display, premere
SET.
• Ciò che appare sul display dipende dal modello di stampa selezionato
(pagina 31).
• Per i dettagli sulla stampa, fare riferimento a “Stampa di un’etichetta”
a pagina 51.
La pressione di SET sopra fa aprire parzialmente il comparto disco. Tirare
delicatamente il comparto disco finché esso appare come mostrato
nell’illustrazione.
➜
• Se il comparto disco non si apre automaticamente, premere il tasto
della stampante.
• Per informazioni sulla configurazione delle impostazioni per il comparto
disco, fare riferimento a pagina 55.
11. Collocare il disco nel comparto disco.
• Accertarsi che la superficie di registrazione sia rivolta verso il basso, e
che la superficie di stampa sia rivolta verso l’alto.
Linee guida
La stampa viene eseguita qui.
Importante!
• Controllare per accertarsi che sul comparto disco e sul disco stesso
non siano presenti tracce di sporco, polvere o corpi estranei, che
potrebbero danneggiare la superficie del disco e rendere impossibile
la registrazione su di esso.
• Accertarsi che il disco sia orientato correttamente. Se la facciata di
registrazione del disco è rivolta verso l’alto, la stampante stamperà
sulla facciata di registrazione, cosa che renderà impossibile la
registrazione di dati su quel disco.
12. Chiudere il comparto disco.
• Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno
scatto.
13. Premere SET.
• Ciò avvia l’operazione di stampa.
• Quando la stampa è terminata, il comparto disco si aprirà parzialmente.
Tirare delicatamente il comparto disco, e quindi rimuovere il disco dal
comparto.
Disporre il disco nel comparto in modo che venga
a trovarsi all’interno di queste guide in rilievo.
I
28
• Ciò completa l’operazione di stampa.
■ Salvare il layout dell’etichetta.
Eseguire i seguenti punti per memorizzare il layout dell’etichetta nella memoria per il richiamo in seguito in caso di bisogno.
14. Usare i tasti del cursore per selezionare STORE, e quindi premere SET.
15. Introdurre il nome che si desidera assegnare al layout, e quindi premere
SET.
• È possibile introdurre un massimo di cinque caratteri per il nome del
layout.
16. Premere SET per uscire dalla schermata di memorizzazione etichetta.
• Ciò memorizza il layout e completa l’operazione di memorizzazione.
■ Chiudere la sessione di creazione etichetta.
17. Usare i tasti del cursore per selezionare EXIT, e quindi premere SET
due volte.
29
I
Parte 4 - Creazione di etichette
avanzata
Ora che abbiamo trattato gli elementi fondamentali nella precedente
sezione, diamo uno sguardo ad informazioni più dettagliate su come
stabilire il layout delle etichette.
Questa sezione presuppone che l’utente abbia già assimilato le informazioni
riportate in “Parte 3 - Descrizione della creazione di etichette” a pagina
26. Se non lo si è già fatto, si prega di farlo adesso.
Descrizione della creazione di etichette
È possibile creare un’etichetta usando una qualsiasi delle seguenti tre tecniche.
• Creazione di una nuova etichetta ex novo
• Modifica di un’etichetta precedentemente salvata in memoria
• Modifica dell’etichetta su cui si stava lavorando l’ultima volta che si è spenta
la stampante
La tabella sottostante riporta il flusso operativo generale per ciascuna di queste
opzioni.
Flusso generale per la creazione di etichette
Preparativi
• Inserire le pile o collegare l’adattatore CA disponibile opzionalmente (da
pagina 15 a 17).
• Inserire una cassetta di nastro inchiostratore (pagina 21).
• Accendere la stampante (pagina 19).
1.
Per creare una nuova
etichetta ex novo,
selezionare NEW sulla
schermata iniziale
(pagina 19).
2.
Selezionare il modello di
stampa che si desidera
usare (pagina 31).
3.
Selezionare il formato
che si desidera usare
(pagina 32).
4.
Introdurre il testo desiderato (pagine 33, 48).
5.
Selezionare gli attributi del testo desiderati.
• Specificare la fonte (pagina 43), selezionare il neretto (pagina 45) e
specificare l’allineamento del testo (pagina 46).
Per modificare
un’etichetta
esistente,
selezionare
STORED DATA
sulla schermata
iniziale (pagine 19,
48).
Per modificare i
dati di etichetta su
cui si stava
lavorando l’ultima
volta che si è
utilizzata la
stampante,
selezionare LAST DATA (pagine 19,
48).
Stampare l’etichetta (pagina 51) e memorizzarla nella memoria
(pagina 50), se lo si desidera.
• Notare che l’opzione LAST DATA appare soltanto se si stava lavorando su
un’etichetta l’ultima volta che si è utilizzata la stampante.
I
30
Creazione di una nuova etichetta
Usare il seguente procedimento quando si desidera creare una nuova etichetta
ex novo, o quando si desidera continuare con i dati di etichetta su cui si stava
lavorando l’ultima volta che si è utilizzata la stampante.
Esempio
Per creare una nuova etichetta
1. Premere [ per accendere la stampante.
• Se si sta riaccendendo la stampante dopo averla usata in precedenza,
la schermata iniziale potrebbe includere anche la voce LAST DATA.
Per ulteriori informazioni su questa voce, fare riferimento a “Richiamo al
momento dell’accensione” a pagina 19.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare NEW, e quindi premere SET.
• Se si desidera continuare a lavorare con i dati dalla precedente sessione,
selezionare LAST DATA invece di NEW.
• La pressione di SET visualizza una schermata di selezione modello di
stampa.
■ Modelli di stampa
Un modello di stampa controlla il punto (i punti) in cui sarà eseguita la stampa.
Etichetta 1
Modello di stampa
Etichetta 2
Esempio
Etichetta 1
Etichetta 2
31
I
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il modello di stampa desiderato.
Modello di stampa selezionato
5. Usare i tasti del cursore c e v per scorrere i formati di etichetta disponibili
finché viene visualizzato quello desiderato.
Questo è il formato di etichetta attualmente
selezionato.
4. Premere SET.
Immagine del formato dell’etichetta
■ Formati di etichetta
Il formato di etichetta determina i tipi e le posizioni dei dati di testo e di logotipo
per ciascun blocco. Sono disponibili 24 differenti formati in totale, che sono
divisi in tre gruppi: formati standard (da FORMAT 1 a FORMAT 18), formati di
logotipo (da LOGO 1 a LOGO 4), e formati automatici (AUTO 1 e AUTO 2).
Se si desidera fare ciò:
Introdurre soltanto il testo
Introdurre testo e logotipo
•
Per informazioni sull’introduzione
di logotipi, fare riferimento a
“Inserimento di un logotipo in
un’etichetta” a pagina 39.
Far selezionare automaticamente
alla stampante la dimensione del
testo conformemente al numero
di righe di testo e al numero di
caratteri
• Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 40.
• Per i dettagli su tutti i formati di etichetta disponibili, fare riferimento a “Formati
di etichetta” a pagina 64.
I
32
Selezionare questo tipo di formato:
Da FORMAT 1 a FORMAT 18
Da LOGO 1 a LOGO 4
AUTO 1 o AUTO 2
6. Premere SET.
• Notare che se si è selezionato come modello di stampa al punto 3,
la pressione di SET visualizzerà una schermata per la specificazione
del formato di etichetta per l’area Etichetta 2. Ripetere i punti 5 e 6.
• La pressione di SET fa apparire la schermata di introduzione testo.
7. Introdurre il testo desiderato.
Nome del blocco in cui attualmente si
sta introducendo il testo
Il blocco in cui si sta introducendo il testo
lampeggia.
• Per informazioni sull’introduzione del testo, fare riferimento a “Introduzione
dei dati di etichetta” a pagina 33.
8. Premere SET.
9. Ripetere i punti 7 e 8 per gli altri blocchi.
10. Dopo che l’intera introduzione è completa, premere SET.
• Questa operazione visualizza una schermata, che può essere utilizzata
per stampare l’etichetta (pagina 51) o per salvare l’etichetta (pagina 50).
• È possibile uscire dalla sessione di creazione etichette anche usando i
tasti del cursore per selezionare EXIT, e quindi premendo SET due volte.
Parte 5 - Introduzione dei dati di
etichetta
Questa parte del manuale spiega come introdurre il testo (lettere, numeri
o simboli), logotipi, illustrazioni e caratteri dell’utente in un’etichetta.
Per informazioni sull’uso di altri fonti, stili e dimensioni dei caratteri, fare
riferimento a “Controllo dell’aspetto del testo” a pagina 43.
Simboli e indicatori sul display
Prima di passare all’introduzione dei caratteri vera e propria, è necessario
innanzitutto prendere dimestichezza con i simboli e gli indicatori usati sulla
schermata di introduzione dati di etichetta.
34509
1 Indicatore di funzione/commutazione/codice
appare quando si preme il tasto FUNCTION. La pressione di un tasto mentre
questo indicatore è visualizzato sul display causa l’esecuzione della funzione
indicata su quel tasto.
appare quando si preme il tasto SHIFT. Mentre questo indicatore è
visualizzato sul display, la tastiera è commutata, perciò i tasti delle lettere
introducono le lettere con l’impostazione di maiuscole/minuscole opposta
rispetto a quella attuale. I tasti numerici introducono i segni di interpunzione
indicati nell’angolo in alto a destra sui tasti stessi. La tastiera esce
automaticamente dallo stato di commutazione (e l’indicatore di commutazione
scompare) appena si introduce un carattere.
appare quando si preme il tasto CODE. Mentre questo indicatore è
visualizzato sul display, i tasti numerici introducono gli accenti indicati su di
essi e i tasti U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C e N introducono i caratteri speciali
indicati su di essi nell’angolo in basso a destra. La tastiera ritorna
automaticamente allo stato normale (e l’indicatore di codice scompare) appena
si introduce un accento.
appare quando si premono entrambi i tasti SHIFT e CODE.
2 Nome del blocco introdotto
Questo indicatore indica il nome del blocco in cui si sta attualmente eseguendo
l’introduzione.
1
2
6
Cursore
e
AA
Segno di posizione del carattere
087
SANS-SERIF
SANS-S ITC
SANS-S RND
ROMAN
ROMAN ITC
SMALL FONT
q
w
3 Indicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere
maiuscole / Indicatore di inserimento/sovrascrittura
“AB” indica l’inserimento di lettere maiuscole, mentre “ab” indica l’inserimento
di lettere minuscole. “” indica la sovrascrittura in lettere maiuscole, mentre
“” indica la sovrascrittura in lettere minuscole.
4 Indicatore di stile dei caratteri
Il puntatore è allineato con A quando è selezionato il neretto, e con A quando
è selezionato lo stile normale (non in neretto).
5 Conteggio dei caratteri
Questi valori indicano il conteggio dei caratteri come mostrato di seguito.
13/24 CHR
Numero massimo di caratteri ammissibili
Numero di caratteri introdotti
33
I
6 Area per il testo
Questa è l’area in cui appare il testo durante l’introduzione e la modifica.
7 Formato di etichetta
Mostra il formato dell’etichetta in fase di creazione.
8 Indicatore di etichetta superiore/inferiore
Questo indicatore indica l’etichetta (superiore o inferiore) che è attualmente
selezionata per l’introduzione del testo.
9 Indicatore di dimensione
Questo indicatore appare durante l’uso del formato automatico.
IndicatoreSignificato
x 13 mm
x 26 mm
x 39 mm
x 412 mm
x 515 mm
0 Indicatori di scorrimento
Questi indicatori appaiono quando sono presenti dei dati sopra o sotto la
schermata attualmente visualizzata.
q Indicatori di fonte
Un puntatore appare accanto alla fonte attualmente selezionata.
w Indicatore di fonte piccola
Un puntatore appare qui quando SMALL FONT viene selezionata
automaticamente dalla stampante.
e Indicatore di formato automatico
Questo indicatore appare quando è abilitato il formato automatico.
I
34
Introduzione di base di caratteri alfanumerici
La seguente operazione costituisce il procedimento di base per l’introduzione
di lettere e numeri. Notare che essa presuppone che una schermata di
introduzione testo sia già visualizzata sul display.
Nota
Se si tiene premuto un tasto qualsiasi, esso ripeterà la sua operazione o
eseguirà l’introduzione ad alta velocità fino a quando non viene rilasciato.
Per introdurre caratteri alfanumerici
Esempio: ABXYZ 1234567890
1. Introdurre i caratteri digitandoli sulla tastiera della stampante.
• Per introdurre le lettere maiuscole, è possibile usare SHIFT o CAPS.
Con SHIFTè necessario commutare la tastiera per ciascun carattere.
Con CAPS la tastiera conserva la sua impostazione di introduzione di
lettere maiuscole/lettere minuscole finché non si preme di nuovo CAPS.
• Premere SPACE per introdurre gli spazi.
• Se si introduce un carattere sbagliato, premere BS o DEL per cancellarlo
ed introdurre il carattere corretto. Per altri dettagli sulla modifica del testo,
fare riferimento a pagina 48.
2. Quando si giunge alla fine di una riga di testo, premere SET.
Tasto CODE
Il tasto CODE consente di introdurre i segni d’interpunzione necessari per
varie lingue. Quanto segue indica le operazioni di tasto da usare per ottenere
ciascuno dei caratteri formati usando il tasto CODE.
■ Introduzione di lettere maiuscole (CAPS) attivata
Il menu SYMBOL consente di scegliere simboli, dingbat (segni decorativi) e
formati numerici speciali, oltre alle lettere degli alfabeti greco e cirillico.
Per usare il menu SYMBOL
1. Con il cursore nel punto in cui si desidera introdurre un simbolo, un dingbat,
un numero, un carattere greco o un carattere cirillico, premere il tasto
SYMBOL per visualizzare il menu SYMBOL.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare il tipo di carattere desiderato, e
quindi premere SET.
• La pressione di SET fa apparire un menu di simboli, dingbat, formati
numerici, caratteri greci o caratteri cirillici.
• Per far scomparire il menu SYMBOL senza selezionare nulla, premere
ESC.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere che si desidera
introdurre, e quindi premere SET.
• La pressione di SET riporta la visualizzazione alla schermata di
introduzione, con il simbolo, il dingbat, il numero, il carattere greco o il
carattere cirillico scelto introdotto nel punto in cui si trovava il cursore
quando è stato visualizzato il menu SYMBOL.
• Fare riferimento a pagina 63 per la lista completa dei simboli, dei dingbat,
dei caratteri greci e dei caratteri cirillici disponibili in ciascun menu.
La stampante offre una scelta di 124 illustrazioni che possono essere usate
nelle etichette prodotte.
Per introdurre illustrazioni
1. Con il cursore nel punto in cui si desidera introdurre un’illustrazione, premere
il tasto ILLUST per visualizzare il menu ILLUST.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare l’illustrazione che si desidera
introdurre, e quindi premere SET.
• La pressione di SET riporta la visualizzazione alla schermata di
introduzione, con l’illustrazione scelta introdotta nel punto in cui si trovava
il cursore quando è stato visualizzato il menu ILLUST.
• Fare riferimento a pagina 63 per la lista completa delle illustrazioni
disponibili.
I
36
Caratteri dell’utente
È possibile creare un massimo di quattro caratteri dell’utente e memorizzarli
nella memoria. È possibile creare un carattere ex novo, oppure usare un
carattere o un simbolo esistente come base per il nuovo carattere.
Tecniche di disegno per i caratteri dell’utente
Quanto segue descrive le tecniche fondamentali per disegnare sulla schermata
dei caratteri dell’utente.
Per tracciare i caratteri
Usare i tasti del cursore per spostare il cursore sulla schermata di creazione
caratteri.
• FUNCTION c e FUNCTION v fanno saltare il cursore all’estrema sinistra
o all’estrema destra della schermata (quando “CONTINUE” non è
evidenziata).
• FUNCTIONx e FUNCTIONz fanno saltare il cursore alla parte superiore
o al fondo della schermata (quando “CONTINUE” non è evidenziata).
Per tracciare un punto
Premere 1 per tracciare un punto nero nel punto in cui si trova il cursore o 2
per tracciare un punto bianco.
Per tracciare una serie di punti neri
Premere 1 per selezionare “BLACK”, e quindi premere 3 per selezionare “CON-
TINUE”. In questa condizione, quando si sposta il cursore sarà tracciata una
serie continua di punti neri.
Per tracciare una serie di punti bianchi
Premere 2 per selezionare “WHITE”, e quindi premere 3 per selezionare “CON-
TINUE”. In questa condizione, quando si sposta il cursore sarà tracciata una
serie continua di punti bianchi.
Per creare un carattere dell’utente utilizzando un carattere
esistente
1. Introdurre il carattere o il simbolo che si desidera usare come base per il
nuovo carattere e posizionare il cursore sotto il carattere.
2. Premere USER CHR.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare “MAKE”, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare “USE INPUT CHAR”, e quindi
premere SET.
• La schermata di introduzione mostrerà un’immagine del carattere
introdotto al punto 1.
• Se si è selezionato “NEW”, appare una schermata per la creazione di
un carattere ex novo.
5. Usare le tecniche di disegno per i caratteri dell’utente descritte nella colonna
sinistra di questa pagina per cambiare l’immagine sulla schermata.
6. Dopo aver finito di cambiare il carattere, premere SET.
7. Usare i tasti del cursore per selezionare l’area di caratteri dell’utente in cui
si desidera memorizzare il carattere, e quindi premere SET.
• Se l’area di caratteri dell’utente selezionata contiene già un carattere, il
vecchio carattere sarà sostituito da quello nuovo.
8. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
memorizzare il carattere.
• Se non c’era alcun carattere introdotto nel punto in cui si trovava il cursore
quando si è premuto USER CHR al punto 2, la schermata per la creazione
di un nuovo carattere ex novo appare quando si preme SET al punto 3.
37
I
Per creare un carattere dell’utente da un carattere
dell’utente creato
1. Premere USER CHR.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “EDIT”, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dell’utente che si
desidera modificare, e quindi premere SET.
4. Usare le tecniche di disegno per i caratteri dell’utente descritte a pagina
37 per modificare il carattere, e quindi premere SET.
5. Continuare dal punto 7 di “Per creare un carattere dell’utente utilizzando
un carattere esistente” per memorizzare il carattere modificato.
Per richiamare un carattere dell’utente
1. Con il cursore situato nella schermata di introduzione in cui si desidera
introdurre il carattere dell’utente, premere USER CHR.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “RECALL”, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dell’utente desiderato
e quindi premere SET.
Per cancellare un carattere dell’utente
1. Premere USER CHR.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “DELETE”, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare il carattere dell’utente desiderato,
e quindi premere SET.
4. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare il carattere selezionato o ESC per sospendere l’operazione.
I
38
Inserimento di un logotipo in un’etichetta
Quando si crea un’etichetta utilizzando un formato LOGO (da LOGO 1 a LOGO
4), è possibile inserire uno dei 10 logotipi incorporati nella stampante nel blocco
per grafica del formato.
Logotipi incorporati
Esempi di risultati
I seguenti sono esempi di etichette che utilizzano logotipi.
LOGO 1
LOGO 2
LOGO 3
LOGO 4
39
I
Per inserire un logotipo in un’etichetta
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto in “Per creare una
nuova etichetta” a pagina 31.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usare c e v per scorrere
i formati di etichetta finché viene visualizzato uno dei formati LOGO (da
LOGO 1 a LOGO 4).
3. Premere SET.
4. Usare c e v per scorrere i nomi dei dati di logotipo, finché quello
desiderato viene visualizzato sul display.
5. Premere SET.
• Questa operazione inserisce il logotipo nell’etichetta. Ora è possibile
eseguire gli altri punti del procedimento descritto in “Per creare una nuova
etichetta” a pagina 31 per introdurre il testo.
Introduzione del testo in un formato AUTO
I due formati AUTO regolano automaticamente la dimensione dei caratteri
conformemente al numero di caratteri introdotti.
La tabella sottostante mostra in che modo la dimensione dei caratteri viene
regolata per ciascun formato automatico.
Numero di
caratteri
introdotti
Da 0 a 9×515 mm×26 mm
Da 10 a 12×412 mm×26 mm
Da 13 a 16×39 mm×26 mm
Da 17 a 24×26 mm×26 mm
Da 25 a 49×13 mm×13 mm
Per introdurre il testo in un’etichetta di formato
AUTO
1. Eseguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto in “Per creare una
nuova etichetta” a pagina 31.
2. Sulla schermata di selezione formato etichetta, usare c e v per scorrere
i formati di etichetta finché viene visualizzato AUTO 1 o AUTO 2.
3. Premere SET.
4. Introdurre il testo desiderato.
5. Premere SET.
AUTO 1 (1 riga)AUTO 2 (2 righe)
DimensioneDimensioneDimensioneDimensione
visualizzatastampatavisualizzatastampata
• Ora è possibile eseguire gli altri punti del procedimento descritto in “Per
creare una nuova etichetta” a pagina 31 per completare l’etichetta.
I
40
Uso della memoria di frasi
La memoria di frasi consente la memorizzazione di nove frasi che possono
essere richiamate e introdotte nelle etichette create. Inizialmente, le
registrazioni della memoria di frasi da 1 a 8 sono preselezionate con frasi per
etichette di dischi frequentemente utilizzate. È possibile usarle così come sono
o sostituirle con un proprio testo originale.
Quanto segue è il contenuto iniziale delle registrazioni della memoria di frasi.
1 Digital Image (Immagine digitale)
2 Date Recorded: (Data della registrazione:)
3 Backup Data (Dati di backup)
4 Confidential (Riservato)
5 Hit Album (Album di successi)
6 Omnibus (Raccolta)
7 My Favorites (Preferiti)
8 Recorded At: (Registrato a:)
9 <Empty> (Vuota)
Per creare un nuovo testo per la memoria di frasi
1. Premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare NEW, e quindi premere SET.
• La schermata NEW / STRING→PHRASE non appare se nessun testo
è attualmente introdotto sulla schermata di introduzione testo.
5. Sulla schermata di introduzione che appare, introdurre il testo desiderato,
e quindi premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
Per richiamare una frase
1. Durante l’introduzione del testo, premere PHRASE MEMORY.
• Questa operazione visualizza una lista di frasi disponibili.
2. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare la frase che si desidera
richiamare, e quindi premere SET.
• Questa operazione richiama la frase selezionata e la introduce nella
schermata di introduzione.
•È possibile selezionare una frase anche introducendo il suo numero di
registrazione, da 1 a 9.
• Se con la frase selezionata il numero di caratteri introdotti supera il limite
ammissibile, il messaggio di errore “ENTIRE PHRASE COULD NOT BERECALLED!” appare per un secondo circa. La frase viene introdotta
parzialmente, fino al limite ammissibile.
Per salvare il testo introdotto nella memoria di frasi
1. Durante l’introduzione del testo che si desidera salvare sulla schermata di
introduzione, premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare MAKE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare STRING→PHRASE, e quindi
premere SET.
5. Sulla schermata di introduzione che appare, controllare il testo ed apportarvi
gli eventuali cambiamenti desiderati, e quindi premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
41
I
Per modificare una registrazione della memoria di
frasi
1. Premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare EDIT, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare la registrazione della memoria di
frasi il cui contenuto si desidera modificare, e quindi premere SET.
5. Sulla schermata del testo che appare, controllare il testo ed apportarvi gli
eventuali cambiamenti desiderati, e quindi premere SET.
6. Usare i tasti del cursore per selezionare la memoria di frasi in cui si desidera
memorizzare il testo, e quindi premere SET.
7. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
la frase o ESC per sospendere l’operazione.
Per cancellare una registrazione della memoria di
frasi
1. Premere PHRASE MEMORY.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare [DATA EDIT], e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
4. Usare i tasti del cursore per selezionare la registrazione della memoria di
frasi il cui contenuto si desidera cancellare, e quindi premere SET.
5. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare la frase o ESC per sospendere l’operazione.
I
42
Parte 6 - Controllo dell’aspetto del
testo
Le operazioni descritte in questa sezione servono per selezionare le fonti,
per applicare il neretto al testo e per allineare il testo.
• In questo manuale, la fonte, il neretto e l’allineamento del testo sono
tutti detti “attributi del testo”.
Importante!
• Gli attributi del testo riguardano soltanto il testo stampato. I caratteri sul
display non cambiano.
• Ogni volta che si sostituisce un carattere con un altro, anche il nuovo
carattere assume gli attributi del carattere originale.
Selezione di una fonte
La stampante offre la scelta delle seguenti cinque fonti.
• New Sans-serif (Nuovo senza grazie) (SANS-SERIF)
• New Sans-serif Italic (Nuovo senza grazie corsivo) (SANS-SERIF ITC)
• New Roman (Nuovo tondo) (ROMAN)
• New Roman Italic (Nuovo tondo corsivo) (ROMAN ITC)
È possibile specificare una fonte per l’intero testo o per una riga di testo
specifica. È possibile specificare anche una fonte di default che viene utilizzata
automaticamente ogni volta che si crea una nuova etichetta.
L’impostazione di fonte attuale è indicata dal puntatore lungo il lato destro del
display.
Cenni su SMALL FONT
Oltre alle cinque fonti selezionabili dall’utente, la stampante dispone anche di
una “SMALL FONT”, che viene utilizzata automaticamente ogni volta che la
dimensione dei caratteri è 2 mm, a prescindere dall’impostazione di fonte
attuale.
Notare che non è possibile selezionare la dimensione della fonte. La stampante
seleziona le dimensioni delle fonti e l’impostazione SMALL FONT
automaticamente.
Nota
L’impostazione proporzionale (pagina 45) viene ignorata durante l’uso di
SMALL FONT.
• New Sans-serif Rounded (Nuovo senza grazie arrotondato) (SANS-SERIF
RND)
43
I
Per cambiare l’impostazione della fonte di default
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “DEFAULT FONT”, e quindi
premere SET.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare la fonte che si desidera usare
come fonte di default, e quindi premere SET.
• La fonte di default specificata sarà utilizzata per prima per tutte le nuove
etichette. Quando si introduce il testo, è possibile usare il procedimento
descritto di seguito per cambiate la fonte in un altro stile, se lo si desidera.
Per cambiare la fonte del testo appena introdotto
1. Dopo aver introdotto il testo desiderato, premere FONT.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare la fonte a cui si desidera passare,
e quindi premere SET.
3. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare l’impostazione di fonte.
Per applicare l’impostazione di
fonte a questo testo:
L’intero testo nell’etichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
Selezionare questa opzione:
ALL
LINE
4. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
l’impostazione scelta e ritornare alla schermata di introduzione testo.
I
44
Selezione del testo in neretto o in normale
Usare il seguente procedimento per specificare il neretto o il normale per il
testo.
L’impostazione di neretto/normale attuale è indicata sul display come mostrato
di seguito.
NormaleNeretto
AAAA
Per applicare il neretto al testo
1. Durante l’introduzione del testo, premere STYLE.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare BOLD, e quindi premere SET.
• Se si sta cambiando un testo da neretto a normale, selezionare NORMAL.
3. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare l’impostazione di fonte.
Per applicare l’impostazione di neretto/
normale a questo testo:
L’intero testo nell’etichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
4. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
l’impostazione scelta e ritornare alla schermata di introduzione testo.
Selezionare questa
opzione:
ALL
LINE
Specificazione della spaziatura fra i caratteri
Sono disponibili due modi per stabilire la spaziatura fra i caratteri: la spaziatura
proporzionale e la spaziatura uniforme.
Con la spaziatura proporzionale, la quantità di spazio fra due caratteri dipende
da cosa sono quei due caratteri.
Con la spaziatura uniforme, tutti i caratteri sono separati dalla stessa quantità
di spazio.
Per attivare e disattivare la spaziatura proporzionale
1. Durante l’introduzione del testo, premere FORM.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare PROPORTIONAL, e quindi
premere SET.
3. Usare i tasti del cursore c e v per attivare e disattivare la spaziatura
proporzionale.
• Notare che l’impostazione selezionata viene applicata all’intero testo
dell’etichetta.
4. Premere SET per applicare l’impostazione scelta e ritornare alla schermata
di introduzione testo.
45
I
Specificazione dell’allineamento del testo
È possibile selezionare uno qualsiasi dei quattro seguenti allineamenti del
testo per il testo dell’etichetta creata.
Centratura
Allineamento a sinistra
Allineamento a destra
Spaziatura uniforme
Per specificare l’allineamento del testo
1. Durante l’introduzione del testo, premere FORM.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare ALIGN, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore c e v per selezionare l’impostazione di
allineamento desiderata.
4. Quando l’impostazione desiderata è selezionata, premere SET.
5. Sulla successiva schermata che appare, selezionare la gamma di testo a
cui si desidera applicare l’impostazione di allineamento scelta.
Per applicare l’impostazione di
allineamento a questo testo:
L’intero testo nell’etichetta
Soltanto il testo nella riga attuale
Selezionare questa opzione:
ALL
LINE
6. Dopo aver selezionato la gamma di testo, premere SET per applicare
l’impostazione e ritornare alla schermata di introduzione testo.
I
46
Controllo dell’aspetto dell’etichetta
Dopo aver stabilito il layout dell’etichetta, è possibile usare il seguente
procedimento per vedere un’anteprima di come apparirà l’etichetta una volta
stampata.
Per vedere un’anteprima dell’etichetta stampata
1.Dopo aver stabilito il layout dell’etichetta, premere PREVIEW.
L’etichetta scorre
sul display della
stampante.
2. Se il layout include l’etichetta superiore (Etichetta 1) e l’etichetta inferiore
(Etichetta 2), usare i tasti del cursore c e v per passare dall’una all’altra
di esse, e quindi premere SET.
3. Per interrompere lo scorrimento in un punto qualsiasi, premere SET.
• Mentre lo scorrimento è interrotto, è possibile usare i tasti del cursore
c e v per eseguire lo scorrimento per gradi.
• Per riprendere lo scorrimento, premere di nuovo SET.
• Per terminare l’anteprima, premere ESC.
Note
• Caratteri o illustrazioni con righe molto sottili potrebbero non apparire
correttamente sulla schermata di anteprima.
• Se l’etichetta contiene un grande volume di testo o molte righe, potrebbe
essere necessario del tempo prima che appaia l’immagine di anteprima.
47
I
Parte 7 - Modifica del testo
Questa sezione descrive tutto ciò che è necessario sapere per cancellare
e modificare il testo già introdotto.
Cancellazione di singoli caratteri
È possibile cancellare singoli caratteri usando il tasto BS o il tasto DEL. L’unica
differenza nel funzionamento di questi due tasti è la posizione in cui si trova il
cursore.
Spostamento del cursore
Usare i tasti del cursore per spostare il cursore sul display e posizionarlo per
cancellare e modificare i caratteri.
Per spostare il cursore
Per eseguire questa operazione:
Spostare il cursore verso sinistra
Spostare il cursore verso destra
Spostare il cursore all’inizio della
riga attuale del testo
Spostare il cursore alla fine della
riga attuale del testo
Fare ciò:
Premere c.
Premere v.
Premere FUNCTIONc.
Premere FUNCTIONv.
Per cancellare un carattere usando il tasto BS
Esempio: Per cambiare la parola “commmputer” in “computer”
1. Usare c e v per spostare il cursore sotto la “p”.
2. Premere BS due volte per cancellare le due “m” a sinistra del cursore,
facendo così spostare “puter” verso sinistra.
Per cancellare un carattere usando il tasto DEL
Esempio: Per cambiare la parola “commmputer” in “computer”
1. Usare c e v per spostare il cursore sotto la prima “m” (all’estrema sinistra).
2. Premere DEL due volte per cancellare le due “m” in corrispondenza del
cursore, facendo così spostare “mputer” verso sinistra.
I
48
Cancellazione dell’intero testo
Modifica del testo
Usare il seguente procedimento per cancellare l’intero testo introdotto che
attualmente si trova sulla schermata di introduzione.
Per cancellare l’intero testo
1. Premere FUNCTION e quindi BS (CLS).
2. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET.
• Questa operazione cancella l’intero testo dalla schermata di introduzione.
• Se si desidera sospendere l’operazione di cancellazione senza cancellare
nulla, premere ESC al posto di SET.
È possibile impostare la stampante per etichette in modo che essa scriva
sopra caratteri esistenti mediante una nuova introduzione, o inserisca una
nuova introduzione fra caratteri esistenti. Notare l’esempio seguente.
Esempio
Testo esistente: ABCDEFGHI
Posizione del cursore: E
Nuova introduzione: XXX
Sovrascrittura
Risultato: ABCDXXXHI
Inserimento
Risultato: ABCDXXXEFGHI
Per passare da sovrascrittura a inserimento e
viceversa
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “INPUT”, e quindi premere SET.
3. Sulla successiva schermata che appare, usare i tasti del cursore per
selezionare “INSERT” o “OVERWRITE”, e quindi premere SET.
• L’indicatore di attivazione/disattivazione introduzione di lettere maiuscole
sul display è evidenziato quando è attivata la sovrascrittura. L’indicatore di
attivazione/disattivazione introduzione di lettere maiuscole appare
normalmente (non evidenziato) quando è attivato l’inserimento.
49
I
Parte 8 - Salvataggio delle etichette
nella memoria
È possibile usare i procedimenti descritti in questa sezione per memorizzare
le etichette create nella memoria per il richiamo in seguito in caso di bisogno.
Dopo aver richiamato un’etichetta, è possibile stamparla o modificarla in
una nuova etichetta.
Salvataggio, richiamo e cancellazione di etichette
Per salvare un’etichetta
1. Creare l’etichetta che si desidera salvare.
2. Quando l’introduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
3. Usare i tasti del cursore per selezionare STORE.
4. Premere SET.
5. Introdurre fino a cinque caratteri per il nome di etichetta, e quindi premere
SET.
6. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per salvare
l’etichetta o ESC per sospendere l’operazione.
Per richiamare un’etichetta
1. Premere [ per accendere la stampante.
2. Usare x e z per selezionare STORED DATA, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare RECALL, e quindi premere SET.
4. Usare x e z per scorrere i nomi di etichetta finché viene visualizzato
quello che si desidera richiamare.
5. Premere SET per visualizzare l’etichetta.
• Ora è possibile stampare l’etichetta o apportarvi i cambiamenti desiderati.
Per cancellare un’etichetta
1. Premere [ per accendere la stampante.
2. Usare x e z per selezionare STORED DATA, e quindi premere SET.
3. Usare x e z per selezionare DELETE, e quindi premere SET.
4. Usare x e z per scorrere i nomi di etichetta finché viene visualizzato
quello che si desidera cancellare.
5. Premere SET.
6. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET per
cancellare l’etichetta o ESC per sospendere l’operazione.
Quantità totale di memoria utilizzata
dalle etichette attualmente memorizzate
I
50
Parte 9 - Stampa di un’etichetta
Questa sezione descrive i due procedimenti per la stampa delle etichette.
Il procedimento da usare dipende da se l’etichetta contiene un testo sia
nell’area superiore (Etichetta 1) che nell’area inferiore (Etichetta 2), o da
se l’etichetta contiene il testo in una sola delle due aree (Etichetta 1 o
Etichetta 2).
Importante!
• Consultare il foglio “Avvertenze sulla stampa” a parte per informazioni
importanti sulle condizioni di stampa.
• Non tentare di usare questa stampante per stampare su un mini CD-R o
su un CD-R Business Card, perché ciò potrebbe danneggiare la
stampante. Usare la stampante per stampare esclusivamente su dischi
da 12 cm.
• Si consiglia di stampare su un disco o su un altro supporto prima di registrare
qualsiasi cosa su di esso. La stampa su un disco o su un altro supporto su
cui sono già registrati dei dati può causare l’alterazione dei dati.
Preparativi per la stampa
• Inserire le pile o collegare l’adattatore CA disponibile opzionalmente (pagine
15 e 17).
• Inserire una cassetta di nastro inchiostratore (pagina 21).
• Accendere la stampante (pagina 19).
Per stampare un’etichetta con il testo in una sola
area (Etichetta 1 o Etichetta 2)
1. Quando l’introduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare PRINT, e quindi premere SET.
• Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
• Se il comparto disco non si apre, premere il tasto sulla parte superiore
della stampante. Fare riferimento a “Cambiamento dell’impostazione per
l’apertura automatica del comparto disco” a pagina 55 per configurare
l’impostazione per l’apertura automatica del comparto disco.
• Se il modello di stampa dell’etichetta è, il messaggio di cui sopra
sarà “POSITION DISC WITH THE BOTTOM AREA FACING YOU
[SET]”.
3. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo completamente.
Nota
Usare questo procedimento per stampare un’etichetta il cui modello di stampa
è o .
Questo esempio illustra il procedimento quando il modello di stampa è .
51
I
4. Collocare il disco nel comparto disco.
Accertarsi che la
superficie di
registrazione sia
rivolta verso il
basso (superficie
di stampa rivolta
verso l’alto).
Accertarsi che il disco
non si trovi sopra una di
queste aree in rilievo.
Accertarsi di posizionare il disco
conformemente al layout dell’etichetta.
La stampa sarà eseguita
nell’area circondata dalle
linee guida.
Importante!
• Controllare per accertarsi che sul comparto disco e sul disco stesso non
siano presenti tracce di sporco, polvere o corpi estranei, che potrebbero
danneggiare la superficie del disco e rendere impossibile la registrazione
su di esso.
• Accertarsi che il disco sia orientato correttamente. Se la facciata di
registrazione del disco è rivolta verso l’alto, la stampante stamperà sulla
facciata di registrazione, cosa che renderà impossibile la registrazione
di dati su quel disco.
5. Chiudere il comparto disco.
• Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno
scatto.
6. Premere SET.
• Ciò avvia l’operazione di stampa.
7. Quando la stampa è terminata, apparirà la schermata iniziale della
stampante e il comparto disco si aprirà parzialmente. Tirare delicatamente
il comparto disco e rimuovere il disco.
Per stampare un’etichetta con il testo in entrambe le
aree (Etichetta 1 e Etichetta 2)
Nota
Usare questo procedimento per stampare un’etichetta il cui modello di stampa
è .
1. Quando l’introduzione del testo è terminata, la seguente schermata apparirà
sul display della stampante.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare PRINT, e quindi premere SET.
I
52
3. Usare i tasti del cursore c e v per selezionare LABEL1 (area etichetta
superiore) o LABEL2 (area etichetta inferiore), e quindi premere SET.
• Per questo esempio, selezioniamo LABEL1.
• Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
• Se il comparto disco non si apre, premere il tasto sulla parte superiore
della stampante. Fare riferimento a “Cambiamento dell’impostazione per
l’apertura automatica del comparto disco” a pagina 55 per configurare
l’impostazione per l’apertura automatica del comparto disco.
4. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo completamente.
5. Collocare il disco nel comparto disco.
• Fare riferimento alle avvertenze sul posizionamento del disco riportate
al punto 4 di “Per stampare un’etichetta con il testo in una sola area
(Etichetta 1 o Etichetta 2)” a pagina 51.
6. L’operazione da eseguire successivamente dipende da se il disco utilizzato
ha delle aree distintamente definite per la stampa, o da se la stampa può
essere eseguita in un punto qualsiasi della superficie del disco.
• Se il disco utilizzato ha delle aree di stampa distintamente definite,
eseguire i punti da 7 a 9.
• Se la stampa può essere eseguita in un punto qualsiasi della superficie
del disco, passare direttamente al punto 10.
7. Collocare la guida di posizionamento sul disco.
Posizionare la guida in modo
che questi pioli penetrino nei
suoi fori.
8. Ruotare il disco in modo che l’area da stampare venga a trovarsi all’interno
del riquadro della guida di posizionamento.
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Posizionamento del disco
nel comparto disco” a pagina 54.
9. Dopo che il disco è stato posizionato correttamente, rimuovere la guida di
posizionamento.
Importante!
Non lasciare mai la guida di posizionamento sul disco quando si stampa.
10. Chiudere il comparto disco.
• Spingere il comparto disco finché esso si chiude saldamente con uno
scatto.
11. Premere SET.
• Ciò avvia l’operazione di stampa dell’area Etichetta 1.
53
I
12. Quando la stampa dell’area Etichetta 1 è terminata, apparirà una
schermata come quella qui mostrata, e il comparto disco si aprirà
parzialmente. Tirare delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
13. Premere SET.
14. Ruotare il disco di 180 gradi e ricollocarlo nel comparto disco.
Posizionamento del disco nel comparto disco
Usare la guida di posizionamento per regolare la posizione del disco nel
comparto disco nei seguenti casi.
• Quando sull’etichetta del disco ci sono già dei logotipi o altri marchi
• Quando si eseguono stampe separate del blocco superiore e del blocco
inferiore
Quando sull’etichetta del disco ci sono già dei logotipi o altri marchi
Notare che non è possibile stampare sopra un logotipo. Posizionare il
disco in modo che il logotipo o altri marchi sull’etichetta del disco non
vengano a trovarsi all’interno dell’area ombreggiata.
Stampa di
Etichetta 1
15. Ripetere i punti da 7 a 9 per posizionare il disco.
• Fare riferimento a “Posizionamento del disco nel comparto disco” nella
colonna destra di questa pagina.
16. Chiudere il comparto disco e premere SET
• Ciò avvia l’operazione di stampa dell’area Etichetta 2.
17. Quando la stampa dell’area Etichetta 2 è terminata, apparirà la schermata
iniziale della stampante e il comparto disco si aprirà parzialmente. Tirare
delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
I
54
La stampa sarà
eseguita all’interno
dell’area indicata dalle
linee guida sul
comparto disco.
Linee guida
Quando si eseguono stampe separate del blocco superiore e del
blocco inferiore
Prima di eseguire la seconda stampa, ruotare il disco di 180 gradi. Quindi,
posizionare il disco in modo che la prima stampa venga a trovarsi
all’interno dell’area ombreggiata.
Area della prima stampa
(Etichetta 1)
Area della seconda
stampa (Etichetta 2)
Regolazione della densità di stampa
È possibile usare il seguente procedimento per regolare la densità dei caratteri
stampati.
Per regolare la densità di stampa
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “DENSITY”, e quindi premere
SET.
3. Usare i tasti del cursore c e v per regolare la densità di stampa.
4. Dopo che l’impostazione è come desiderato, premere SET.
Cambiamento dell’impostazione per l’apertura
automatica del comparto disco
L’impostazione per l’apertura automatica del comparto disco determina se il
comparto disco deve aprirsi automaticamente o no quando si avvia
un’operazione di stampa.
Per selezionare l’impostazione per l’apertura
automatica del comparto disco
1. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare “TRAY”, e quindi premere SET.
3. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare l’impostazione desi-
derata.
Per fare ciò:
Far aprire il comparto disco
automaticamente ogni volta che
viene eseguita un’operazione di
stampa
Aprire il comparto disco
manualmente quando si eseguono
operazioni di stampa
4. Dopo che l’impostazione è come desiderato, premere SET.
Nota
Il comparto disco si apre sempre automaticamente dopo che la stampa è
terminata, a prescindere dall’impostazione qui selezionata.
Selezionare questa
impostazione:
OPEN AUTOMATIC
OPEN MANUALLY
55
I
Esecuzione di una stampa di dimostrazione
La seguente sezione descrive come eseguire una stampa di dimostrazione,
che utilizza i dati campione incorporati per stampare un’etichetta.
Importante!
L’esecuzione di una stampa di dimostrazione causa la cancellazione di
eventuali dati di etichetta su cui si sta lavorando. Se si desidera conservare i
dati di etichetta su cui si sta lavorando, usare il procedimento descritto in
“Salvataggio delle etichette nella memoria” a pagina 50 per salvare i dati prima
di eseguire il seguente procedimento.
Per eseguire una stampa di dimostrazione
1. Controllare per accertarsi che nella stampante sia inserita una cassetta di
nastro inchiostratore.
2. Se la stampante è accesa, premere ] per spegnerla.
3. Premere [ per accendere la stampante.
4. Premere SET UP per visualizzare il menu SET UP.
5. Usare i tasti del cursore per selezionare DEMO PRINT, e quindi premere
SET.
6. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare DATA1 o DATA2 come
dati che si desidera stampare, e quindi premere SET.
7. Usare i tasti del cursore x e z per selezionare PRINT, e quindi premere
SET.
8. Usare i tasti del cursore c e v per selezionare LABEL1 (area etichetta
superiore) o LABEL2 (area etichetta inferiore), e quindi premere SET.
9. Collocare il disco nel comparto disco.
• Se il comparto disco non si apre, premere il tasto sulla parte superiore
della stampante. Fare riferimento a “Cambiamento dell’impostazione per
l’apertura automatica del comparto disco” a pagina 55 per configurare
l’impostazione per l’apertura automatica del comparto disco.
10. Premere SET.
• Ciò avvia l’operazione di stampa.
• DATA1 e DATA2 del campione vengono stampati in due punti sul disco.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Per stampare un’etichetta
con il testo in entrambe le aree (Etichetta 1 e Etichetta 2)” a pagina 52.
11. Quando la stampa è terminata, il comparto disco si aprirà parzialmente.
Tirare delicatamente il comparto disco e rimuovere il disco.
12. Quando si finisce di stampare, usare i tasti del cursore x e z per
selezionare EXIT, e quindi premere SET.
13. In risposta al messaggio di conferma che appare, premere SET.
I
56
Parte 10 - Collegamento ad un computer
Alla stampante è fornito in dotazione un CD-ROM che contiene il software
di layout etichette “DISC TITLE PRINTER”, che consente di creare etichette
originali sul computer di cui si dispone. È quindi possibile usare il cavo
USB fornito in dotazione per collegare la stampante al computer e stampare
le etichette.
Importante!
• In questo manuale, l’espressione “software di layout etichette” indica
l’applicazione DISC TITLE PRINTER.
• Per informazioni sull’uso del software di layout etichette, consultare la
guida dell’utilizzatore dell’applicazione DISC TITLE PRINTER a parte
sul CD-ROM.
5. Collegare l’altro capo del cavo USB alla porta USB sulla stampante.
Accertarsi che il lato del
connettore contrassegnato da una
freccia sia rivolto verso il basso.
Per collegare la stampante al computer
1. Installare il software di layout etichette sul computer.
• Consultare la guida all’installazione e la guida dell’utilizzatore
dell’applicazione DISC TITLE PRINTER a parte sul CD-ROM.
2. Inserire le pile nella stampante o collegare l’adattatore CA disponibile
opzionalmente per fornire l’alimentazione.
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 15 di questo manuale.
3. Accertarsi che la stampante sia spenta.
• Se la stampante è accesa, premere ] per spegnerla.
4. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla stampante alla porta USB
sul computer.
Importante!
• Collegare il cavo direttamente ad una delle porte USB sul computer. Il
collegamento a hub o un altro collegamento indiretto può causare il
funzionamento errato della stampante.
• Prima di usare la porta USB sulla stampante per la prima volta, è
necessario rimuovere l’adesivo che la ricopre.
6. Sulla stampante, premere [ per accenderla.
7. Sul computer, creare l’etichetta ed eseguire il comando di stampa.
• Prima di stampare, premere il tasto COMPUTER LINK sulla stampante
in modo che il messaggio “READY TO TRANSFER DATA” sia
visualizzato sul display.
57
I
Il collegamento della stampante al computer per la prima volta dopo
l’installazione dell’applicazione avvia automaticamente un wizard di
installazione per l’installazione del driver USB. Seguire le istruzioni che
appaiono sul display del computer per installare il driver. Notare che il
wizard apparirà soltanto la prima volta che si effettua il collegamento.
• Se il computer di cui si dispone funziona con Windows XP, durante
l’installazione del driver USB apparirà il messaggio mostrato di seguito.
In questo caso, fare clic sul pulsante Continue Anyway e proseguire
con l’installazione.
• Se il computer di cui si dispone funziona con Windows 2000, durante
l’installazione del driver USB potrebbe apparire il messaggio di
avvertenza “Digital Signature Not Found”. In questo caso, fare clic sul
pulsante Yes e proseguire con l’installazione.
• I messaggi sopra citati non appaiono se il computer funziona con
Windows 98, 98SE o Me.
8. Dopo aver finito di stampare, premere il tasto ] sulla stampante per
spegnere la stampante.
9. Scollegare il cavo USB dalla porta USB sulla stampante.
Importante!
• Notare che il cavo USB offre esclusivamente funzioni di trasferimento dati.
L’alimentazione non viene fornita alla stampante dal computer tramite il
cavo USB. Per questo motivo, nella stampante devono essere inserite le
pile o ad essa deve essere collegato l’adattatore CA disponibile
opzionalmente affinché la stampante possa ricevere l’alimentazione.
• Si consiglia vivamente di usare l’adattatore CA disponibile opzionalmente
per alimentare la stampante durante la trasmissione dei dati.
• Mentre l’adattatore CA disponibile opzionalmente è collegato alla stampante,
la funzione di spegnimento automatico (pagina 19) della stampante rimane
disabilitata per tutto il tempo in cui la stampante è collegata al computer.
I
58
Riferimento
Questa sezione contiene informazioni supplementari sulla manutenzione
effettuabile dall’utente e sulla soluzione di problemi, e dettagli tecnici.
Manutenzione effettuabile dall’utente
Una testina di stampa sporca può essere causa di una qualità di stampa
scadente. Usare il procedimento descritto di seguito per mantenere pulita la
testina di stampa.
Importante!
• Usare un bastoncino di cotone o un altro oggetto morbido per pulire la testina
di stampa. Si consiglia di usare un bastoncino di cotone molto sottile per la
pulizia.
• Notare che sarà necessario accendere la stampante per poter aprire il
comparto disco e il coperchio anteriore. Accertarsi di spegnere la stampante
dopo aver aperto il comparto disco e il coperchio anteriore.
• Se si sta usando l’adattatore CA disponibile opzionalmente per alimentare
la stampante, scollegare l’adattatore CA dalla stampante dopo aver aperto
il coperchio anteriore.
Per pulire la testina di stampa
1. Premere il tasto [ sulla stampante per accendere la stampante.
2. Premere il tasto sulla stampante.
• Questa operazione fa aprire parzialmente il comparto disco.
3. Tirare delicatamente il comparto disco per aprirlo completamente.
• Se un disco è presente nel comparto disco, rimuoverlo.
4. Aprire il coperchio anteriore.
• Se nella stampante è inserita una cassetta di nastro inchiostratore,
rimuovere la cassetta.
5. Premere ] per spegnere la stampante.
6. Passare delicatamente la superficie della testina di stampa con un
bastoncino di cotone imbevuto di alcool.
• Al posto dell’alcool, è possibile usare anche un liquido di pulizia per
testine di piastre a cassetta reperibile in commercio.
Far scorrere
leggermente la punta
del bastoncino di
cotone avanti e
indietro lungo la
depressione nella
testina di stampa
Pulizia dell’esterno della stampante
Usare un panno morbido imbevuto di acqua naturale per pulire l’esterno
della stampante. Eliminare il liquido in eccesso dal panno prima di usarlo
per la pulizia. Non usare mai benzene, alcool, solventi o altri agenti volatili
per pulire l’esterno della stampante, perché tali agenti possono
danneggiare il rivestimento di plastica.
59
I
Guida alla soluzione di problemi
Eseguire i seguenti controlli ogni volta che ci si imbatte in problemi riguardanti
la stampa o altre operazioni. Se non si riesce a trovare la soluzione al problema
qui, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino
centro di assistenza CASIO.
ProblemaCausaRimedio
Nulla appare sul
display.
Il comparto disco
non si apre
quando si preme
.
L’impostazione del
contrasto del display
non è corretta.
L’adattatore CA
disponibile
opzionalmente non è
collegato
correttamente.
Le pile sono deboli.
Le pile non sono
inserite correttamente.
La stampante non sta
ricevendo
alimentazione.
La stampante è spenta.
Regolare il contrasto del
display (pagina 25).
Collegare correttamente
l’adattatore CA disponibile
opzionalmente (pagina 17).
Sostituire le pile o passare
all’alimentazione fornita
dall’adattatore CA
disponibile opzionalmente
(pagine 15 e 17).
Inserire le pile
correttamente (pagina 15).
Collegare correttamente
l’adattatore CA disponibile
opzionalmente o inserire le
pile (pagine 15 e 17).
• Se il comparto disco non
si apre ancora, usare il
procedimento descritto a
pagina 14 per aprire il
comparto disco
manualmente.
Premere [ per accendere
la stampante.
ProblemaCausaRimedio
Non viene
stampato nulla.
La stampa non è
chiara, i caratteri
sono danneggiati,
la stampa è troppo
tenue, ecc.
L’etichetta creata
contiene soltanto spazi.
Il file importato dal
computer non contiene
alcun dato.
Si sta tentando di
stampare su uno dei
seguenti tipi di
etichetta.
• Un’etichetta con una
superficie ruvida
• Un’etichetta
contrassegnata da
righe o altri elementi
di design
• Un’etichetta destinata
alla stampa a getto
d’inchiostro
La testina di stampa è
sporca.
Le pile sono deboli.
L’impostazione di
densità di stampa non
è corretta.
Introdurre il testo che si
desidera includere
nell’etichetta.
Importare un file che
contiene i dati appropriati.
Consultare il foglio
“Avvertenze sulla stampa” a
parte per informazioni sui
tipi di dischi consigliati per
questa stampante.
Pulire la testina di stampa
(pagina 59).
Sostituire le pile o passare
all’alimentazione fornita
dall’adattatore CA
disponibile opzionalmente
(pagine 15 e 17).
Regolare la densità di
stampa (pagina 55).
I
60
Problema
Il colore del testo
stampato
differisce da
quello della
cassetta di nastro
inchiostratore.
Il contenuto
dell’etichetta è
allineato
erroneamente.
Non è possibile
stampare.
Non è possibile
introdurre il testo.
CausaRimedio
Il colore del disco su
cui si sta stampando
viene combinato con il
colore del nastro
inchiostratore per
produrre un colore
differente.
Il disco non è stato
posizionato
correttamente nel
comparto disco.
Le pile sono deboli.
La cassetta di nastro
inchiostratore è
esaurita.
Si è premuto il tasto
FUNCTION, e la
stampante sta
attendendo
l’introduzione di un
comando di funzione.
Stampare su dischi di
colore chiaro e usare una
cassetta di nastro
inchiostratore di colore
scuro.
Posizionare correttamente il
disco usando la guida di
posizionamento e le linee
guida (pagina 54).
Sostituire le pile o passare
all’alimentazione fornita
dall’adattatore CA
disponibile opzionalmente
(pagine 15 e 17).
Sostituire la cassetta di
nastro inchiostratore
(pagina 21).
Premere ESC per
sospendere l’operazione
del tasto FUNCTION.
61
I
Messaggi di errore
MessaggioCausa e rimedio consigliato
LOW BATTERY!
CONTINUE TO
PRINT? SET/ESC
LOW BATTERY!
DATA ERROR!
INITIALIZE THE
PRINTER!
PRINT ERROR!
LOAD AN INK
RIBBON CASSETTE!
PRINT ERROR!
NO INK RIBBON!
NOT ENOUGH
INK RIBBON FOR
NEXT PRINT
PRINT ERROR!
LOAD A DISC INTO
THE PRINTER!
NO DATA!
I
62
Le pile sono deboli.
➔ Sostituire le pile il più presto possibile.
Le pile sono deboli.
➔ Sostituire le pile il più presto possibile.
Si sta tentando di usare la stampante senza
inizializzare la sua memoria.
➔ Inizializzare la memoria immediatamente.
Si sta tentando di stampare senza una cassetta di
nastro inchiostratore inserita nella stampante, o con
la cassetta di nastro inchiostratore non inserita
correttamente.
➔ Inserire correttamente la cassetta di nastro
inchiostratore.
La cassetta di nastro inchiostratore inserita è giunta
alla fine.
➔ Sostituirla con un’altra.
Non c’è nastro inchiostratore a sufficienza per poter
stampare completamente l’etichetta che si sta
tentando di stampare.
➔ Sostituire la cassetta di nastro inchiostratore con
un’altra.
Si sta tentando di stampare senza un disco nel
comparto disco.
➔ Collocare correttamente un disco nel comparto disco.
Si sta tentando di richiamare, modificare o
cancellare una memoria di frasi preselezionate che
non contiene alcun dato.
➔ Selezionare la memoria di frasi preselezionate
corretta.
Si sta tentando di richiamare o di cancellare i dati di
etichetta memorizzati quando nessun dato esiste.
➔ Salvare dei dati di etichetta prima di tentare di
richiamarli.
MessaggioCausa e rimedio consigliato
ENTIRE PHRASE
COULD NOT BE
RECALLED!
NO INPUT TEXT!
SAME NAME
ALREADY USED!
LINK ERROR!
CHECK ALL
CONNECTIONS!
MEMORY FULL!
Il numero di caratteri nella frase preselezionata
richiamata causa il superamento del numero di
caratteri ammissibile. In questo caso, la frase sarà
richiamata soltanto fino al numero di caratteri
ammissibile.
➔ È possibile usare i caratteri richiamati, o ridurre il
numero di caratteri nell’etichetta per poter
consentire il richiamo dell’intera frase
preselezionata.
Nell’etichetta che si sta tentando di stampare o di cui
si sta tentando di vedere l’anteprima non è introdotto
alcun testo.
➔ Selezionare un’etichetta differente o introdurre il
testo.
Il nome che si sta tentando di utilizzare per salvare
un’etichetta è già stato usato per un’etichetta
esistente in memoria.
➔ Usare un nome differente.
Non è stato possibile ricevere i dati dal computer
collegato.
➔ Controllare tutti i collegamenti e accertarsi di
eseguire le operazioni richieste correttamente.
Non c’è memoria a sufficiente per memorizzare i dati
che si sta tentando di salvare.
➔ Cancellare alcuni dati dalla memoria per fare spazio
Configurazione della tastiera: Macchina per scrivere (QWERTY)
Tipi di caratteri
Lettere: 52 (da A a Z, da a a z); 99 (Á, ß, Ç, ecc.)
Numeri: 10
Caratteri greci: 48
Caratteri cirillici: 66
Simboli: 251
Illustrazioni: 124
Caratteri dell’utente: Memoria per la memorizzazione di 4 caratteri
Display
Tipo: Display a cristalli liquidi (1 riga × 12 colonne)
Matrice dei caratteri: 96 × 64 punti, simbolo più
Stampa
Risoluzione: 200 dpi
Velocità approssimativa: 9,0 mm al secondo (nastro inchiostratore nero)
5,1 mm al secondo (nastro inchiostratore argento,
rosso, blu, verde)
La velocità effettiva dipende da vari fattori.
Sistema di stampa: Trasferimento termico
Larghezza di stampa: 16 mm circa
Lunghezza di stampa: 74 mm circa
Fonti dei caratteri: New Sans-serif, New Sans-serif Italic, New Sans-serif
Rounded, New Roman, New Roman Italic
Stili dei caratteri: Normale, neretto
Numero di righe: 8 massimo
Memoria
Testo: Fino a 4000 caratteri
Frasi preselezionate: Fino a 49 caratteri (9 frasi)
Generali
Alimentazione: Qtto pile alcaline formato AA; adattatore CA AD-A12280L
(disponibile opzionalmente)
Sostegno della memoria: Pila incorporata
Durata della pila per il sostegno della memoria:
Come indicato sull’adesivo sul retro della stampante (a 20°C).
La sostituzione della pila va effettuata da un centro di
assistenza CASIO ed è a pagamento.
Consumo: 18 W
Spegnimento automatico: Circa sei minuti dopo l’ultima operazione di tasto
• Lo spegnimento automatico è disabilitato quando
l’alimentazione alla stampante è fornita tramite l’adattatore
CA e quando la stampante è collegata ad un computer.
Dimensioni: 76 mm (A) × 184 mm (L) × 185 mm (P)
Peso approssimativo: 900 g escluse le pile
Temperatura di impiego: Da 10°C a 35°C
I
66
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0304-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.