Différents symboles sont utilisés dans ce
mode d’emploi et sur le produit proprement
dit pour garantir un emploi correct et sûr et
éviter toute blessure à l’utilisateur et à
d’autres personnes ainsi que tout dommage
matériel. Ces symboles et leur signification
sont indiqués ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Cette indication avertit des risques de mort
ou de blessures importantes si l’appareil
n’est pas utilisé correctement et si cette
indication n’est pas respectée.
ATTENTION
Cette indication avertit des risques de blessures et de la possibilité de dommage physique seulement si l’appareil n’est pas utilisé correctement et si cette indication n’est
pas respectée.
Exemples de symboles
Le triangle () signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche signifie qu’il y a risque d’électrocution.)
Le cercle barré (
manipulation indiquée ne doit en
aucun cas être effectuée. Les opé-
rations mentionnées avec ou à côté
de ce symbole sont absolument interdites. (L’exemple de gauche indique que le démontage est interdit.)
Le cercle noir (
manipulation indiquée doit être
exécutée. Les indications marquées
de ce symbole sont des instructions
qui doivent être absolument exé-
cutées. (L’exemple de gauche indique que la fiche d’alimentation
doit être débranchée de la prise
électrique.)
Un emploi inadéquat du cordon
d’alimentation expose à un risque
d’incendie et d’électrocution.
Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
• Utiliser le cordon d’alimentation
spécifié pour ce piano.
• S’assurer que la source
d’alimentation utilisée correspond
à la tension indiquée sur
l’instrument.
• Ne pas utiliser de cordonrallonge pour raccorder
plusieurs appareils à la même
prise secteur.
Cordon d’alimentation
Un emploi inadéquat du cordon
d’alimentation expose à un risque
de blessure, de dommage matériel,
d’incendie et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur
le cordon d’alimentation et ne
pas exposer celui-ci à la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni de trop
le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le
cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la
fiche devait être endommagé,
contactez votre revendeur ou un
service après-vente CASIO.
Cordon d’alimentation
Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne pas toucher la fiche avec des mains
mouillées lorsque vous la branchez ou
débranchez.
Ne pas installer le piano sur une surface
instable.
Ne jamais installer le piano sur
une surface branlante, inclinée
ou instable*. Le piano risque de
blesser quelqu’un en tombant.
* Eviter les endroits recouverts de
plusieurs tapis et où des câbles
circulent.
Le piano doit être
impérativement fixé au
support avec les vis
fournies. S’il n’est pas bien
fixé, il risque de blesser
quelqu’un en tombant.
Ne jamais monter sur le piano ni sur le
support.
Ne jamais monter sur le piano
ni se suspendre à ses bords. Il
risque de blesser quelqu’un
en tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant
des enfants en bas âge.
Ne jamais incinérer le piano lors de sa mise
au rebut
Ne jamais incinérer le piano. Ceci
expose à un risque d’incendie et
d’explosion, et par conséquent à de
blessures.
Ne pas poser de récipients contenant de
l’eau ou d’autres liquides sur l’instrument.
Ne pas poser les objets suivants sur
l’instrument. Ils risquent de
provoquer un incendie ou une
électrocution s’ils sont renversés et
p é n è trent à l’ inté rieur de
l’instrument.
• Récipients contenant de l’eau ou
d’autres liquides (vases, pots de
fleurs, tasses, produits de beauté
et médicaments);
• Petits objets (épingles à cheveux,
aiguilles à coudre et pièces de
monnaie);
• Objets inflammables.
• Flammes directes, comme les bou-
gies
Si une matière étrangère pénétrait
dans l’instrument, veuillez prendre
les mesures suivantes:
1. Mettez l’instrument hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
3. Consultez le revendeur chez qui
vous avez acheté l’instrument ou
un réparateur agréé CASIO.
Ne pas exposer le piano à la pluie ni à
l’humidité
Afin de réduire le risque d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
ce piano à la pluie ni à l’humidité.
Ne jamais essayer de démonter le piano ni
de le modifier.
Ne jamais essayer de démonter le
piano ni de l’ouvrir. Ceci expose à
un risque d’électrocution, de brûlure
et à d’autres blessures. Les contrôles,
réglages ou réparations internes
doivent être confiées au revendeur
d’origine ou à un service aprèsvente CASIO.
Attention à la fumée, aux odeurs anormales
et aux autres anomalies
L’emploi du piano malgré un
dégagement de fumée, une odeur
anormale, ou d’autres anomalies
expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures
suivantes en présence d’une
anomalie.
1. Eteindre le piano.
2. Débrancher le piano de la prise
secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine
ou un service après-vente CASIO.
Evitez toute chute ou impact violent du
piano
L’emploi du piano après une chute
ou un impact violent expose à un
risque d’incendie et d’électrocution.
Prenez immédiatement les mesures
suivantes si le piano a été endommagé
par un choc.
1. Eteindre le piano.
2. Débrancher le piano de la prise
secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine
ou un service après-vente CASIO.
Attention aux sacs d’emballage en
plastique.
Ne pas laisser traîner les sacs en
plastique dans lesquels le piano et
les accessoires étaient emballés.
Quelqu’un risque de s’en mettre une
sur la tête ou d’en avaler un. Les sacs
en plastique exposent à des risques
d’asphyxie. Cette recommandation
concerne tout particulièrement les
familles ayant des enfants en bas âge.
Ouverture et fermeture du couvercle du
piano
Assurez-vous que le couvercle du
piano est complètement ouvert
avant de jouer. Lorsque vous
refermez le couvercle, tenez l’avant
du couvercle et fermez-le lentement.
Vous risquez sinon de vous blesser
en vous coinçant les doigts entre le
piano et le couvercle.
Un emploi inadéquat du cordon
d’alimentation expose à un risque
d’incendie et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil
de chauffage ou d’une source de
chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
(Toujours saisir la fiche et tirer.)
• Après avoir utilisé l’instrument,
éteignez-le par l’interrupteur
d’alimentation et débranchez le
cordon d’alimentation secteur de
la prise électrique.
Fiche d’alimentation
Un emploi inadéquat de la fiche
d’alimentation expose à un risque
d’incendie et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
• Enfoncer la fiche à fond dans la
prise secteur.
• Débrancher le cordon
d’alimentation de la prise
secteur en cas de foudre ou
lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser le piano pendant
longtemps (par exemple avant
de partir en voyage).
• Débrancher le cordon
d’alimentation de la prise
secteur au moins une fois dans
l’année pour nettoyer la
poussière qui s’accumule entre
les broches de la fiche.
Changement de place du piano
Avant de changer de place le
piano, il est indispensable de
prendre les mesures suivantes
pour ne pas endommager le cordon d’alimentation et s’exposer à
un risque d’incendie et
d’électrocution.
1. Débrancher le piano de la prise
secteur.
2. D ébrancher le cordon de
connexion de la pédale et tous les
cordons et appareils raccordés à
l’arrière du piano.
Nettoyage
Avant de nettoyer le piano,
débranchez-le de la prise
secteur pour éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution.
En outre, le piano risque de
tomber et de blesser quelqu’un.
Ne jamais monter sur le piano ni sur le
support.
Le piano risque de blesser quelqu’un
en tombant. Cette recommandation
concerne tout particulièrement les
familles ayant des enfants en bas
âge.
Connecteur
Ne raccorder que les appareils
spécifiés aux connecteurs du piano.
La connexion d’appareils non
spécifiés dans le mode d’emploi expose à un risque d’incendie et
d’électrocution.
Afin d’éviter tout risque d’incendie
et d’électrocution, ne pas installer
le piano aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et
aux endroits exposés aux vapeurs
grasses
• A proximité d’un appareil de
chauffage, sur un tapis, en plein
soleil, à l’intérieur d’une véhicule
garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une
température élevée
Ne jamais installer le piano directement sur un meuble ou sur une surface polie. Les pieds en caoutchouc
du piano peuvent réagir à la
peinture ou au revêtement et salir
ou endommager la surface. Poser
du feutre ou une autre matière sur
la surface avant d’y poser le piano.
Ne pas poser d’objets lourds sur le piano.
Ne jamais poser d’objets lourds sur
le piano. Un personne risque d’être
blessée par une chute du support
ou de l’objet.
Réglage du volume
Ne pas jouer à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution
est particulièrement importante
lorsqu’on utilise un casque. A long
terme, une exposition continue à des
sons très forts peut causer des
problèmes auditifs.
Le support doit être assemblé correctement.
S’il n’est pas bien assemblé, le support risque de tomber avec le piano
et de blesser quelqu’un.
Le support doit être assemblé conformément aux instructions
fournies, et toutes les vis doivent
être bien serrées. Il faut également
choisir un endroit approprié pour
le support.
• Veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre le piano et le support
lorsque vous posez le piano sur
le support.
• Il faut au moins deux
personnes pour mettre le
piano sur le support ou
pour le déplacer. Si une
seule personne essaie de
déplacer le piano, le support risque de tomber et
de blesser quelqu’un en
tombant.
• Ne pas tirer sur le support
ni le pencher vers l’avant
ou l’ arrière lors de
l’installation du piano sur
le support, ou lors d’un
changement de place. Le
piano risque de tomber et
de blesser quelqu’un en
tombant.
• Vérifiez de temps en temps les
vis qui fixent le piano au support. Si elles sont desserrées,
resserrez-les, sinon le support et
le piano peuvent tomber et blesser
quelqu’un en tombant.
• Endroits exposés aux rayons du soleil et à une forte humidité.
• Endroits exposés à de très basses températures.
• Près d’une radio, d’un téléviseur, d’une platine vidéo ou d’une radio (pour éviter les interférences des signaux audio
ou vidéo).
Entretien du piano
• Ne jamais utiliser de benzène, alcool, diluant ni autres produits chimiques pour nettoyer l’extérieur du piano.
• Pour nettoyer le clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible de détergent neutre et d’eau. Essorez
le chiffon avant d’essuyer le piano.
• Evitez les chocs violents qui peuvent engendrer des problèmes.
Lorsque vous transportez le piano, protégez le clavier et les boutons avec des chiffons doux contre les dégâts éventuels.
• N’essayez jamais de réparer ni de modifier des pièces ou des parties du piano.
Toute tentative de réparation ou de modification du piano pourrait provoquer des problèmes de fonctionnement.
• Evitez d’utiliser le piano à proximité d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.
Comme ce piano contient des circuits numériques, il peut causer des interférences avec d’autres appareils électroniques comme les téléviseurs, les radios, etc.
• En cas de problème, vérifiez que les boutons sont bien positionnés et que les connexions sont correctes, comme
spécifié dans ce mode d’emploi. Si votre piano ne fonctionne toujours pas normalement, consultez votre détaillant ou
revendeur local. N’essayez jamais de réparer le piano vous-même.
Pile au lithium
Ce piano est équipé d’une pile au lithium qui fournit l’alimentation nécessaire à la sauvegarde du contenu de la mémoire quand il est éteint. Quand la pile est épuisée, tout le contenu de la mémoire est perdu à la mise hors tension du piano.
Normalement, l’autonomie de la pile au lithium est de cinq ans à compter du moment où elle a été mise en place.
Contactez régulièrement votre revendeur ou un service après-vente agréé pour faire remplacer la pile. Le remplacement
de la pile au lithium est à vos frais.
• Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes, ni
d’aucune autre plainte d’un tiers, résultant de l’altération ou à la perte des données, causée par un mauvais fonctionnement, une réparation de l’appareil ou le remplacement de la pile.
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce piano. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage
du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastic et il n’y a aucune raison de s’en inquiéter.
❚
REMARQUE
• La reproduction non autorisée de ce manuel, dans sa totalité ou ses parties, est formellement interdite. Tous droits réservés.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes ni d’aucune autre plainte d’un tiersdécoulant de l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
• Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable.
• Les huit sonorités d’instruments dont le piano et l’orgue offrent une grande variété d’exécution.
• Le piano dispose en outre d’un certain nombre d’effets numériques qui contrôlent les caractéristiques acoustiques de chaquesonorité ainsi que de trois pédales permettant de reproduire toutes les nuances d’un piano acoustique.
■ Métronome
• Le tempo et le temps du métronome peuvent être réglés par une opération simple en fonction de l’oeuvre jouée. C’est l’instrument d’étude idéal pour les musiciens de tout niveau.
■ 8 sonorités variées
• Les huit œuvres préenregistrées vous indiquent comment utiliser chaque sonorité proposée.
■ Mémoire
• Le morceau joué peut être enregistré dans la mémoire pour être écouté ultérieurement.
Vous pouvez jouer en écoutant les morceaux enregistrés et même créer une sorte d’ensemble en utilisant une sonorité différente
de la sonorité enregistrée.
■ Nombreuses fonctions de réglage du clavier
• Toute une variété de fonctions permettent de créer l’atmosphère souhaitée.
La transposition sert à ajuster la clé du clavier par demi-tons.
L’accordage est utile pour ajuster le clavier sur un autre instrument.
La sensibilité au toucher ajuste l’intensité de la sortie sonore en fonction de la pression exercée sur les touches.
■ Borne MIDI
• En reliant le CELVIANO à un autre instrument MIDI, deux instruments peuvent être joués simultanément sur le clavier du
CELVIANO. Un séquenceur MIDI, tels que ceux qui sont vendus dans le commerce, peut en outre être raccordé pour accroître
le nombre de parties.
• Les noms des touches, des boutons et autres noms sont indiqués dans le texte de ce manuel en caractère gras.
• Voir page F-27 pour le détail sur le support.
Casque
IMPORTANT!
Avant de brancher un casque,
réduisez suffisamment le volume du
CELVIANO avec le bouton VOLUME
et le volume de l’appareil externe.
Vous pourrez ajuster le volume
après le branchement du casque.
Prise de casque
Raccordement d’un casque
Raccordez le casque (en vente dans le commerce) à la prise de casque du CELVIANO. Les haut-parleurs
sont automatiquement désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard dans la nuit sans déranger
personne. Veillez toutefois à ne pas régler trop haut le volume quand vous utilisez le casque pour vous
protéger l’ouïe.
Avant de jouer au piano, veillez à ouvrir complètement le couvercle de clavier. Un couvercle
mal ouvert peut se refermer subitement et vous coincer les doigts.
* Sur les AP-31 et AP-33, le cordon d’alimentation ne peut pas être débranché du dessous de l’instrument.
POEWR
ON / OFF
DEMO
CONTROL
RECORD
START/STOP
METRONOME
GRAND PIANO
VOLUME
MIN MAX
GRAND PIANO 2 PIANO 2 ELEC PIANO 2
PIANO 1 ELEC PIANO 1
Prise d’alimentation secteur *
HARPSICHORD
REVERB CHORUSMETRONOME BEATMETRONOME VOLTEMPO
VIBRAPHONE
OFF ROOM STAGE HALL 1 HALL 2 OFF ON
0232121056489733 120456
Panneau arrièreDessous
Bornes MIDI
MIDI
OUT
IN
Dessous
Prise de pédale
Noms des notes
Une valeur à côté d’une note indique la position relative de la note sur
le clavier, comme indiqué ci-dessous.
Les procédures suivantes décrivent tout ce que vous devez
savoir au sujet de la sélection et de l’utilisation des sonorités.
Sélection d’une sonorité
Le CELVIANO dispose de 8 sonorités.
• Les noms des sonorités sont marqués au-dessus des tou-ches du clavier auxquelles les sonorités sont affectées.
Touches de sonorité
GRAND PIANO
4.
Jouez quelque chose sur le piano.
• Réglez le volume au niveau souhaité.
5.
Lorsque vous avez fini de jouer, appuyez sur le
bouton POWER pour éteindre le piano.
Utilisation des effets numériques
Le CELVIANO dispose d’un certain nombre d’effets numé-
riques que vous pouvez appliquer aux sonorités. Vous trouverez ici une description générale de chaque effet, mais la
meilleure manière de voir comment un effet affecte une sonorité est d’essayer soi-même.
B
0
Bouton GRAND PIANO
MELLOW PIANO
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO 1
• La sonorité GRAND PIANO a été enregistrée par échantillonnage stéréophonique.
A0 B0 C1 D1
ELEC PIANO 2
C
1
E
1
PIPE ORGAN
HARPSICHORD
STRINGS
Pour sélectionner une sonorité
1.
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le
CELVIANO sous tension.
2.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
• Pour sélectionner GRAND PIANO
Appuyez sur le bouton GRAND PIANO. Notez que
GRAND PIANO est le réglage de sonorité par défaut.
Il est automatiquement sélectionné à la mise sous tension du piano.
• Pour sélectionner une autre sonorité
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez
sur la touche de clavier correspondant à la sonorité
que vous voulez sélectionner.
* Si vous jouez une note tout en tenant le bouton
CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
Types d’effets numériques
• REVERB
L’effet REVERB vous donne le choix entre quatre variations
qui simulent l’acoustique de différents environnements.
ROOM ...... Petite salle intime
STAGE ..... Petit studio
HALL 1 .... Scène d’une grande salle de concert
HALL 2 .... Grande salle de concert
• CHORUS
L’effet CHORUS est optimal avec la sonorité E.PIANO.
• Les noms des réglages sont marqués au-dessus des touches du clavier auxquelles les réglages sont affectés.
Touches d’effet numérique
B
1
A
1
1
1
CHORUS OFF
HALL 2
CHORUS ON
F
E1F1G1A
REVERB OFF
ROOM
STAGE
HALL 1
3.
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le volume.
• Il est conseillé de régler d’abord le volume à un niveau assez faible.
• Tournez le bouton vers MIN pour réduire le volume
et vers MAX pour l’augmenter.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez
sur la touche de clavier correspondant à l’effet numérique que vous voulez sélectionner.
• Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, aucun son ne retentira.
Réglages d’effet à la mise sous tension
Le tableau suivant indique les réglages d’effet qui sont affectés à chaque sonoritéà la mise sous tension du CELVIANO.
Nom de la sonorité
GRAND PIANOHALL 1OFF
MELLOW PIANOHALL 1OFF
GRAND PIANO 2HALL 1OFF
ELEC PIANO 1HALL 1ON
ELEC PIANO 2HALL 1ON
HARPSICHORDHALL 1OFF
PIPE ORGANHALL 1OFF
STRINGSHALL 1ON
• Les réglages d’effet numérique peuvent être changés après
la mise sous tension du piano.
❚
REMARQUE
• L’effet numérique affectéà une sonorité est automatiquement
sélectionné lorsque vous choisissez une sonorité.
• Les changements effectués sur les réglages d’effet numérique
sont affectés à la sonorité actuellement sélectionnée.
• Les réglages d’effet numérique restent valides jusqu’à la mise
hors tension du CELVIANO.
• Les œuvres préenregistrées ont leurs propres réglages d’effet
numérique, qui sont automatiquement sélectionnés lorsque
vous choisissez une oeuvre.
❚
Réglage d’effet numérique
REVERBCHORUS
Polyphonie
Ce piano peut jouer 64 notes en même temps.
Cependand certaines sonorités offrent une polyphonie de 32
notes seulement (GRAND PIANO, MELLOW PIANO, ELEC
PIANO 1, HARPSICHORD, STRINGS).
Sensibilité au toucher
La sensibilité au toucher est une fonction grâce à laquelle le
volume et le son des sonorités proprement dites changent en
fonction de la pression exercée sur les touches du clavier,
comme sur un piano acoustique. La sensibilité au toucher
n’affecte que très peu la sonorité HARPSICHORD, parce que
cet instrument produit normalement le même son, quelle que
que soit la pression exercée.
Sonorités échantillonnées numériquement
Les sonorités de ce piano proviennent de l’enregistrement
numérique d’échantillons d’instruments de musique. Tous
les instruments de musique, cependant, ne peuvent pas produire des sons sur le registre complet de ce piano (A0à C8).
Les enregistrements numériques sont utilisés pour le registre normal de l’instrument original, et des sons synthétisés
sont utilisés pour les notes qui ne peuvent pas être produites
naturellement par l’instrument. C’est la raison pour laquelle
vous noterez de légères différences de qualité sonore entre
les notes naturelles et les notes synthétisées, et dans les sons
obtenus quand les effets numériques sont utilisés. Ces diffé-
rences sont normales et ne signifient pas que le piano fonctionne mal.
L’AP-31 est équipé de deux pédales, comme indiqué
sur l’illustration. La pédale de gauche sert
normalement de pédale de sourdine.
Pédale forte
Pédale de sourdine/sostenuto
L’AP-33 est équipé de trois pédales, comme indiqué
sur l’illustration ci-dessous.
Pour affecter la pédale de sostenuto à la pédale
gauche (AP-31seulement)
Tout en tenant la pédale gauche enfoncée, mettez le
CELVIANO sous tension. Pour revenir à la pé dale de
sourdine, mettez le piano hors puis de nouveau sous
tension.
❚
REMARQUE
• Voici de quelle manière les effets de pédale sont appliqués
durant différentes opérations.
Lecture d’un enregistrement, lecture d’une œuvre préenregistrée
................... Les effets de pédale sont appliqués aux notes
❚
jouées sur le clavier seulement.
Pédale de
sourdine
Pédale de
sostenuto
Pédale forte
Fonctions des pédales
• Pédale forte
Une pression sur cette pédale a pour effet une forte réverbération et une prolongation des notes.
• Pédale de sourdine
Une pression sur la pédale de sourdine diminue l’intensité
des notes et réduit légèrement leur volume. Seules les notes jouées après une pression sur la pédale sont assourdies,
et toutes les notes jouées avant une pression sur la pédale
sonnent à leur volume normal.
• Pédale de sostenuto
Comme la pédale forte, cette pédale a pour effet une forte
réverbération et une prolongation des notes. Le moment
où vous appuyez sur ces pédales est la seule différence entre
ces deux pédales. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur la pédale après avoir joué les notes qui doivent
être prolongées. Seules les notes correspondant aux touches pressées quand la pédale de sostenuto est enfoncée
sont prolongées.
Le métronome fournit un battement de référence que vous
pouvez utiliser pour l’interprétation d’une oeuvre ou pour
l’étude. Vous pouvez changer le temps et le tempo du métro-
nome.
• Les noms des réglages sont marqués au-dessus des touches du clavier auxquelles les réglages sont affectés.
Touches de réglage du volume du métronome
Touches de réglage
des battements
C
2
E
2
B
1
C2D2E2F2G
Utilisation du métronome
❚
PRÉPARATIFS
• Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton RECORD
est éteint. S’il est éclairé, appuyez sur le bouton RECORD pour
l’éteindre.
• Voir la section du mode d’emploi concernant la mémoire pour
de plus amples informations sur l’emploi du métronome avec
cette fonction.
Touches de réglage du tempo
B
F
2
A
2
2
A
2
Touches de saisie numérique
2
C
3
B
2
C3D3E3F3G
❚
E
3
F
3
A
3
3
• Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez
sur la touche de clavier A
ou sur B
2 (+) pour l’augmenter. Le réglage change
2 (–) pour réduire le tempo
plus rapidement si vous maintenez la pression sur
l’une de ces touches. Le réglage de tempo est 120 lorsque vous appuyez sur la touche de clavier A2 (120).
• Vous pouvez aussi changer le réglage de tempo (nom-
bre de battements par minute) en tenant le bouton
CONTROL enfoncé et en utilisant les touches de clavier B2à A
3 pour saisir des valeurs de 0 à 9. Vous
pouvez saisir une valeur de tempo à deux ou trois
chiffres. La valeur de tempo saisie est validée au moment où vous relâchez le bouton CONTROL. Le ré-
glage de tempo ne change pas si vous saisissez une
valeur à un seul chiffre ou une valeur hors de cette
plage de réglage.
• Le tempo peut être réglé entre 30 et 255 (battements
par minute).
4.
Pour arrêter le métronome, appuyez une nouvelle fois sur METRONOME.
• Le réglage de battements et de tempo actuel est toujours valide à la prochaine mise en marche du métronome.
• Si vous voulez changer le tempo et le battement avant
de remettre le métronome en marche, effectuez l’opé-
ration précédente.
❚
REMARQUE
• Les réglages de battements et de tempo peuvent être changés
à n’importe quel moment, même pendant le battement de la
mesure.
• Vous pouvez aussi utiliser le métronome lorsque vous écoutez
le morceau enregistré. Voir la section concernant la mémoire
pour cette fonction.
❚
Pour utiliser le métronome
1.
Appuyez sur METRONOME pour mettre le mé-
tronome en marche.
• Le métronome commence à battre la mesure.
2.
Réglez le nombre de battements du métronome.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez
sur la touche de clavier correspondant au nombre de
battements souhaité.
• Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
• Le premier réglage est une valeur comprise entre 2 et
6, ou 0 (battement non accentué).
3.
Changez le réglage de tempo, comme indiqué
ci-dessous.
• Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
427B-F-017B
Réglage du volume du métronome
Procédez de la façon suivante pour augmenter et diminuer
le volume du battement du métronome.
Pour ajuster le volume du métronome
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au ré-
glage de volume de métronome souhaité.
• Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL
enfoncé, aucun son ne retentira.
• Le volume peut être réglé de 1 à 3.
❚
REMARQUE
Le volume du métronome est automatiquement réglé sur 2 à la
mise sous tension du piano.
Cette partie décrit comment enregistrer ce que vous jouez au
piano et comment reproduire les enregistrements effectués.
A propos de la mémoire
Capacité de la mémoire
La mémoire peut contenir jusqu'à 2.500 notes (un morceau).
• L’enregistrement s’arrête automatiquement et le témoin au-
dessus du bouton RECORD s’éteint quand la mémoire est
pleine.
Données enregistrées
La liste suivante indique les données qui peuvent être enregistrées dans la mémoire quand l’enregistrement commence.
• Tout ce que vous jouez au piano (les données MIDI reçues
ne sont pas enregistrées)
• Les réglages de sonorité et tout changement de réglage de
sonorité.
• Réglages de temps utilisés pendant l’enregistrement
• Opérations de pédale
Sauvegarde des données enregistrées
Ce piano utilise une pile au lithium comme source d’alimentation d’appoint. Le contenu de la mémoire peut donc être
préservé même lorsque le piano est éteint.* L’autonomie de
la pile au lithium est de cinq ans à compter de la date de
fabrication du piano. La pile au lithium doit être changée tous
les cinq ans. Pour le remplacement, contactez votre revendeur CASIO.
*
Ne jamais éteindre le CELVIANO pendant un enregistrement.
IMPORTANT!
• L'enregistrement de nouvelles données dans une zone de
mémoire efface automatiquement toutes les données qui
étaient déjà enregistrées dans cette zone.
• La mise hors tension du piano pendant un enregistrementefface toutes les données enregistrées jusqu’à ce point.
• CASIO décline toute responsabilité en cas de perte de
données, par le propriétaire ou une tierce personne, ré-
sultant d’un mauvais fonctionnement, d’une réparation du
piano ou du remplacement de la pile.
Enregistrement
Pour enregistrer les notes jouées sur le clavier
❚
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez utiliser.
• Si vous voulez utiliser le métronome pendant l’enregistrement,
mettez-le en marche. Suivez les indications de “Utilisation du
métronome”à la page F-15 pour régler le temps et le tempo.
1.
Appuyez sur le bouton RECORD pour mettre le
piano en attente d’enregistrement.
• Le témoin au-dessus du bouton RECORD clignote.
• Vous pouvez aussi changer le réglage de temps dumétronome à ce moment.
• Si vous voulez que le métronome batte la mesure pen-
dant l'enregistrement, appuyez sur le bouton METRONOME à ce moment pour mettre le métronome en
marche.
2.
Jouez quelque chose au clavier pour commencer à enregistrer.
• Lorsque l'enregistrement commence, le témoin audessus du bouton RECORD cesse de clignoter et reste allumé.
• Ce que vous jouez est transmis par les haut-parleurs
et enregistré dans la mémoire.
• Vous pouvez commencer l'enregistrement en appuyant sur le bouton START/STOP. Dans ce cas, un
espace blanc est inséré dans la mémoire depuis l’endroit où vous avez appuyé sur le bouton START/
STOP jusqu'au moment où vous commencez à jouer.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter l'enregistrement.
• A ce moment, le témoin au-dessus du bouton RECORD
s’éteint.
• Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton
METRONOME.
• Maintenant vous pouvez appuyer sur le bouton
START/STOP et écouter les données que vous venez
d'enregistrer.