CASIO AP-200 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité” imprimées séparément.
F
AP200F1A
Important !
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Sommaire
Assemblage du support........................................................................................... F-24
Déballage...................................................................F-24
Assembler le support.................................................F-24
Pour raccorder le cordon de pédales........................ F-26
Installer le pupitre de musique ..................................F-26
Guide général.....................................F-2
Bouton TONE/SETTING..............................................F-3
Sauvegarde des réglages et verrouillage des
opérations....................................................................F-3
Prise d’alimentation...........................F-4
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-4
Raccordements..................................F-5
Raccordement d’un casque.........................................F-5
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur ................................................................F-5
Accessoires fournis et optionnels ................................F-5
Utilisation des différentes
sonorités.............................................F-6
Sélection et utilisation d’une sonorité ..........................F-6
Réglage de la brillance d’une sonorité.........................F-8
Superposition de deux sonorités .................................F-8
Utilisation d’effets.........................................................F-9
Utilisation des pédales du piano numérique ................F-9
Utilisation du métronome...........................................F-10
Exécution d’un duo de piano .....................................F-11
Écoute des morceaux intégrés.......F-12
Écoute de tous les morceaux intégrés.......................F-12
Écoute d’un morceau particulier de la
bibliothèque musicale ................................................F-12
Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale ......F-13
Enregistrement et lecture ...............F-14
Pistes.........................................................................F-14
Enregistrement du morceau joué...............................F-15
Lire depuis la mémoire du piano numérique..............F-16
Suppression des données enregistrées ....................F-17
Paramétrage avec le clavier........... F-18
Régler les paramètres avec le clavier....................... F-18
Touches de clavier utilisées pour le paramétrage..... F-19
Liste des paramètres................................................. F-20
Sélection d’une sonorité ........................................ F-20
Brillance (BRILLIANCE)......................................... F-20
Réverbération (REVERB)...................................... F-20
Chorus ................................................................... F-20
Sélection d’un morceau (SONG SELECT) ............ F-20
Tempo (TEMPO) ................................................... F-20
Battement du métronome (METRONOME BEAT)
Volume des morceaux...........................................F-20
Volume du métronome .......................................... F-20
Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE) ....... F-21
Touche de clavier (Transposition) ......................... F-21
Accordage du clavier (Accordage)......................... F-21
Canal d’envoi......................................................... F-22
Contrôle local......................................................... F-22
Son de fonctionnement.......................................... F-22
Mémoire de configurations .................................... F-22
Verrouillage des opérations................................... F-22
Raccordement à la borne MIDI .................................F-23
..... F-20
Référence......................................... F-27
En cas de problème .................................................. F-27
Fiche technique.........................................................F-28
Précautions d’emploi................................................. F-29
Appendice.......................................... A-1
Liste des sonorités ......................................................A-1
Liste des morceaux.....................................................A-1
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
Dessous
1
Avant
Arrière
4 532
F-2
6
7
8
9
bk
bl
bm
bn
Avant
bo
bp
Guide général
ATTENTION
• Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez sur le clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous pincer les doigts.
REMARQUE
• Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
1 Prise de casque (PHONES)
2 Borne CC de 12 V
3 Borne d’entrée Midi (MIDI IN)
4 Borne de sortie Midi (MIDI OUT)
5 Connecteur de pédales
6 Commande de réglage du volume (VOLUME)
7 Bouton de sonorité/réglage (TONE/SETTING)
8 Bouton de morceau X/
(SONG)
9 Bouton de pistes gauche/droite (LR)
bk Bouton d’enregistreur (RECORDER)
bl Bouton de métronome (METRONOME)
bm Bouton de piano à queue
(GRAND PIANO)(CLASSIC)
bn Bouton de piano à queue
(GRAND PIANO) (MODERN)
bo Témoin d’alimentation
bp Bouton d’alimentation (POWER)
Bouton TONE/SETTING
Le bouton TONE/SETTING sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez le bouton TONE/SETTING.
z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier
correspondant au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton TONE/SETTING enfoncé. Un son de confirmation est émis lorsque vous appuyez sur la touche du clavier pour changer un réglage.
Exemple : « Sélection d’une sonorité à l’aide des touches du
clavier » à la page F-7.
z Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages, reportez-vous à « Paramétrage avec le
clavier » à la page F-18.
Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour le détail, voir « bq Mémoire de configurations » et « br Verrouillage des opérations » à la page F-22.
F-3
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur (AD-12) spécifié pour ce piano numérique. Fixez le cordon de l’adaptateur secteur avec le clip juxtaposé à la borne d’adaptateur secteur*.
Clip
Adaptateur secteur AD-12
Borne DC 12V
* Utilisation du clip
Pour fixer le clip
Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez de sorte qu’il s’encliquette.
Fente
Extrémité
¨á©
Pour libérer le clip
Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (b) dans le sens indiqué par la flèche.
¨â©
Prise secteur
REMARQUE
• Pour de plus amples informations sur l’installation du clip, reportez-vous à l’étape 8 de la page F-26.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la prise ou du connecteur.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsqu’il est utilisé.
Pendant un déplacement
• Avant de déplacer le piano numérique, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
F-4
IMPORTANT !
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
Raccordements
IMPORTANT !
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil.
Raccordement d’un casque
Prise de casque (PHONES)
Casque
Fiche ordinaire stéréo
Raccordez un casque disponible dans le commerce à la prise PHONES. La sortie du signal par les haut­parleurs est coupée lorsque le casque est raccordé à la prise PHONES, ce qui vous permet de vous exercer même la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le volume lorsque vous utilisez le casque.
REMARQUE
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans la prise PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur
Prise AUX IN d’amplificateur audio,
DROITE (rouge)
GAUCHE (blanche)
Prise Cinch
Fiche
cinch
(rouge)
Fiche cinch
(blanche)
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier,
Fiche ordinaire
etc.
etc.
INPUT 1
INPUT 2
Fiche ordinaire stéréo
À la prise PHONES du piano numérique
Fiche cinch
Raccordement d’un appareil audio (Figure 1)
Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les liaisons indiquées dans la Figure 1. L’extrémité du cordon que vous branchez sur le piano numérique doit être une fiche ordinaire stéréo. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à fiche ordinaire mono. Normalement vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la borne à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande VOLUME du piano numérique.
Raccordement d’un amplificateur de musique (Figure 2)
Raccordez le cordon de liaison* à un des types d’amplificateurs indiqués sur la Figure 2. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME du piano numérique. * Piano numérique : Fiche ordinaire stéréo
Amplificateur : Transmet les signaux des voies
gauche et droite. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous ne raccordez qu’une seule fiche.
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. Les accessoires non autorisés créent un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
F-5
Utilisation des différentes sonorités
VOLUME
TONE/SETTING
SONG /
METRONOME
GRAND PIANO
POWER
Sélection et utilisation d’une sonorité
Ce piano numérique présente 11 sonorités intégrés. * Vous pouvez sélectionner ces sonorités avec les
touches du clavier. Le nom de la sonorité attribuée à chaque touche du clavier est indiqué au-dessus de la touche. Pour de plus amples informations sur la sélection de ces sonorités, reportez-vous à « Sélection d’une sonorité à l’aide des touches du clavier » à la page F-7.
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer
1.
le piano numérique.
IMPORTANT !
• Lorsque vous allumez le piano, son système doit d’abord être initialisé. Durant l’initialisation du système, les témoins du bouton LR clignotent environ six secondes pour vous signaler que le système est en train d’être initialisé.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
2.
z Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO pour
sélectionner soit un son moderne (MODERN) soit un son classique (CLASSIC).
• Un témoin s’éclaire au-dessus du bouton actuellement sélectionné.
z Reportez-vous à « Sélection d’une sonorité à l’aide
des touches du clavier » à la page F-7 pour de plus amples informations sur la sélection d’autres sonorités.
REMARQUE
• Sonorités du piano à queue (MODERN, CLASSIC) Votre piano numérique présente 11 sonorités intégrées. Les sonorités MODERN et CLASSIC sont des sonorités stéréo échantillonnées qui peuvent être sélectionnées avec les boutons GRAND PIANO. Essayez d’utiliser les sonorités GRAND PIANO pour vous familiariser avec leurs sons et caractéristiques.
Nom de sonorité Caractéristiques
Cette sonorité correspond à un son de piano à queue brillant et dur. Le volume et le timbre de cette sonorité changent rapidement selon
MODERN
CLASSIC
les différences de pression des doigts sur le clavier et se caractérisent par une réverbération assez puissante. Cette sonorité est idéale pour les performances dynamiques et vivantes.
C’est la sonorité naturelle d’un piano, très proche du son d’un piano à queue acoustique. La réverbération et les autres effets sont réduits au minimum, si bien que l’impact de l’emploi des pédales (résonance acoustique) est plus puissant et l’expressivité musicale par conséquent plus délicate. Cette sonorité est idéale pour les leçons et les exercices.
Utilisez la commande VOLUME pour régler le
3.
volume.
Essayez de jouer quelque chose sur le piano
4.
numérique.
F-6
Sélection d’une sonorité à l’aide des touches du clavier
Utilisation des différentes sonorités
ʬʊʽ
MODERN
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
1.
ɹʳʁʍɹ
ʚʴɲ˂ʁʱʽ
CLASSIC
GRAND PIANO
ɺʳʽʓʞɬʘ ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ
VARIATION
±²
1
ELEC PIANO
ʝʠʳʟɳʽ
2
HARPSICHORD
ʙ˂ʡʁɽ˂ʓ ʛɮʡɴʵɶʽ
VIBRAPHONE STRINGS 1
PIPE ORGAN
Bouton de sonorité/réglage
(TONE/SETTING)
ʃʒʴʽɺʃ
Touches de spécification
±²
BASS (LOWER)
ʣ˂ʃᴥͲᬩ᥂ᴦ
de sonorité
2
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner.
Exemple : Orgue
Sonorités de basse (BASS 1, BASS 2)
Lorsque vous sélectionnez une des deux sonorités de basse (BASS 1, BASS 2) à la droite des touches de spécification de sonorité à l’étape 1 ci-dessus, la sonorité de basse sélectionnée est attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur la touche BASS 1 ou BASS 2 sera attribuée au registre supérieur (côté droit).
• Les touches BASS 1 et BASS 2 permettent de partager facilement le clavier en deux sonorités différentes.
Registre inférieur Registre supérieur
Point de partage
BASS 1 PIPE ORGAN
(Sonorité actuellement sélectionnée)
REMARQUE
• Pour revenir à une seule sonorité du clavier, sélectionnez une autre sonorité que BASS 1 ou BASS 2.
• Vous ne pouvez pas sélectionner BASS 1 ou BASS 2 lorsque vous enregistrez sur la piste 2.
F-7
Utilisation des différentes sonorités
Réglage de la brillance d’une sonorité
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
1.
enfoncé, utilisez les touches BRILLIANCE pour spécifier une valeur de brillance de –3 à
3.
Superposition de deux sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps.
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
1.
enfoncé, appuyez simultanément sur les touches du clavier correspondant aux deux sonorités que vous voulez superposer.
Exemple : Pour superposer HARPSICHORD et
STRINGS.
Pour ce type de son :
Plus velouté et doux
Plus lumineux et dur
REMARQUE
• Pour revenir au réglage par défaut d’une sonorité, appuyez simultanément sur T et S.
Appuyez sur cette touche du clavier :
T
S
HARPSICHORD
STRINGS
Pour désactiver la superposition de sonorités,
2.
sélectionnez une autre sonorité en appuyant sur le bouton GRAND PIANO ou en procédant comme indiqué dans « Sélection d’une sonorité à l’aide des touches du clavier » (page F-7).
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS 1 ou BASS 2 à une autre sonorité.
• Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de l’enregistrement sur la piste 2.
F-8
Utilisation des différentes sonorités
Utilisation d’effets
Réverbération . . . Fait résonner les notes.
Chorus . . . . . . . . . Donne plus d’ampleur aux notes.
Paramétrer les effets de réverbération et de chorus
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
1.
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier REVERB ou CHORUS.
OFF1234
Touches de sélection
CHORUS
Utilisation des pédales du piano numérique
Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto
Pédale douce
Pédale de sostenuto
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression de la pédale forte pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Quand une sonorité GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC, VARIATION) est sélectionnée, les notes réverbèrent comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue (réverbération acoustique) lorsqu’on appuie sur la pédale.
Pédale forte
Exemple : Sélection de la réverbération 4
• Valeur de la réverbération
Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage :
Mettre la réverbération hors service
Mettre la réverbération en service
•Valeur du chorus
Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage :
Mettre le chorus hors service
Mettre le chorus en service
OFF
1 : Salle 2 : Petite salle 3 : Grande salle 4 : Stade
OFF
1 : Chorus léger 2 : Chorus moyen 3 : Chorus fort 4 : Flanger (Effet de train)
z Pédale douce
Une pression de cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression de la pédale et rend leur son plus doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale.
F-9
Utilisation des différentes sonorités
Utilisation du métronome
Appuyez sur le bouton METRONOME.
1.
• Le métronome se met en marche.
• Le témoin au-dessus du bouton SONG X/ clignote
à chaque battement du métronome.
Pour changer la mesure, appuyez sur les
2.
touches METRONOME BEAT tout en tenant le bouton TONE/SETTING enfoncé pour sélectionner une mesure.
• Vous pouvez spécifier une mesure à 0, 2, 3, 4 ou 6 temps. Si vous spécifiez 0 comme réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez vous exercer en suivant un battement constant.
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
3.
enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour régler le tempo de 20 à 255 battements par minute.
Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur
4.
le bouton SONG X/ pour arrêter le métronome.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage de tempo par défaut du morceau de la bibliothèque musicale actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur les touches + et – à l’étape 3. Si vous appuyez sur + et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra à la valeur 120.
Régler le volume du métronome
REMARQUE
• Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante, lorsque c’est nécessaire.
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
1.
enfoncé, utilisez les touches METRONOME VOLUME pour spécifier une valeur de 0 à 42 pour le volume.
• Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, voir « Touches de clavier utilisées pour le paramétrage » à la page F-19.
• À chaque pression sur la touche T ou S, le volume du métronome augmente ou diminue d’une unité.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur T et S.
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le tempo augmente ou diminue d’une unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier une valeur particulière. Veillez à bien saisir les trois chiffres.
Exemple : Pour saisir « 96 », appuyez sur les touches 0,
9, 6.
F-10
Utilisation des différentes sonorités
6
6
Exécution d’un duo de piano
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano au centre de sorte que deux personnes puissent jouer un duo. Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même registre. La pédale gauche fonctionne comme la pédale forte gauche et la pédale droite comme la pédale forte droite. Le mode Duo est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit.
Clavier
Clavier gauche Clavier droit
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C
(Do moyen) (Do moyen)
Pédales
Pédale forte du
côté gauche
Point de partage
Pédale forte des
côtés gauche et droit
Pédale forte du côté droit
IMPORTANT !
• Le piano numérique sort aussi du mode Duo si vous
utilisez le bouton TONE/SETTING et les touches de spécification de sonorité pour sélectionner une sonorité à l’étape 3.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant l’enregistrement.
Changement des octaves des claviers
Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite.
Tout en tenant les boutons MODERN et
1.
CLASSIC GRAND PIANO enfoncés,
appuyez sur la touche de clavier C qui doit devenir la touche C4 (Do moyen) du clavier gauche.
Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO
1.
(MODERN ou CLASSIC) pour sélectionner la sonorité du piano que vous voulez utiliser pour le duo.
REMARQUE
• Vous ne pouvez utiliser que la sonorité MODERN ou CLASSIC pour un duo.
Appuyez simultanément sur les boutons
2.
MODERN et CLASSIC GRAND PIANO.
• Vous accédez au mode Duo et le clavier est partagé. Le témoin GRAND PIANO clignote un instant pour vous signaler que vous êtes en mode Duo.
Pour sortir du mode Duo, appuyez sur le
3.
bouton MODERN ou CLASSIC GRAND PIANO.
Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à
gauche pour attribuer le registre suivant.
Clavier gauche Clavier droit
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C
(Touche pressée)
1 octave plus haut que le
réglage initial
Tout en tenant les boutons MODERN et
2.
Inchangé
CLASSIC GRAND PIANO enfoncés, appuyez sur la touche de clavier C qui doit devenir la touche C4 (Do moyen) du clavier droit.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir aux registres par défaut des claviers en sortant du mode Duo et en y revenant.
F-11
Écoute des morceaux intégrés
TONE/SETTING
SONG /
LR
IMPORTANT !
• Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les boutons ne peuvent pas être utilisés. Les notes du morceau joué sur le clavier cessent de résonner lorsqu’un morceau est sélectionné.
Écoute de tous les morceaux intégrés
Votre piano numérique présente une bibliothèque musicale de 60 morceaux intégrés. Ces 60 morceaux peuvent être écoutés dans l’ordre, du premier au dernier.
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
1.
enfoncé, appuyez sur le bouton SONG X/.
• La lecture répétée de la démo s’effectue du morceau 01 au morceau 60.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture.
• Vous pouvez sélectionner un morceau particulier pendant la démo. Pour le détail, voir l’étape 2 de « Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale ».
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
2.
SONG X/ pour arrêter la lecture des
morceaux intégrés.
Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale
Recherchez le numéro du morceau que vous
1.
voulez écouter dans la liste de morceaux à la page A-1.
Pour changer de morceau, utilisez les
2.
touches SONG SELECT tout en appuyant sur le bouton TONE/SETTING pour spécifier un numéro de morceau.
• À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier un numéro de morceau particulier. Veillez à bien saisir les deux chiffres.
REMARQUE
• Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations disponibles pendant la lecture des morceaux de la démo.
• Les données MIDI intégrées ne sont pas fournies pendant la lecture des morceaux.
F-12
Exemple : Pour sélectionner le morceau 08, saisissez 0
puis 8.
IMPORTANT !
• Attendez un peu entre deux pressions des touches + et –. Si vous effectuez une série d’opérations trop rapidement, certaines risquent d’être ignorées.
Écoute des morceaux intégrés
Appuyez sur le bouton SONG X/.
3.
• La lecture du morceau commence.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
4.
fois sur le bouton SONG X/.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau.
REMARQUE
• Pour revenir au numéro de morceau 01 il faut appuyer simultanément sur les touches + et –.
• Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du morceau. Reportez-vous à « Paramétrage avec le clavier » à la page F-18 pour de plus amples informations.
• Les données MIDI intégrées ne sont pas fournies pendant la lecture des morceaux.
Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre.
Utilisez le bouton LR pour désactiver une
1.
partie.
• À chaque pression du doigt sur le bouton LR, les réglages de partie défilent de la façon suivante. Les témoins au-dessus des boutons indiquent la partie désactivée.
Main
gauche
Appuyez sur le bouton SONG X/.
2.
• La lecture commence, sans la partie qui a été
Jouez la partie manquante sur le clavier.
3.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
4.
Main
droite
Les deux
parties
activées
désactivée à l’étape 1.
Partie
désactivée
main droite
désactivée
main gauche
fois sur le bouton SONG X/ .
Partie
REMARQUE
• La bibliothèque musicale contient des morceaux à jouer à quatre mains (numéros de morceaux 12, 37 et 45). Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver le premier piano <Primo> ou le second piano <Secondo> et jouer sa partition vous­même.
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux.
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo. Reportez-vous à « Paramétrage avec le clavier » à la page F-18.
F-13
Enregistrement et lecture
SONG /
RECORDER
METRONOME
LR
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite.
Pistes
Une piste contient les données enregistrées et un morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la lecture.
Pendant la lecture. . .
Enregistrement
Morceau
Piste 1
Piste 2
Enregistrement
Sauvegarde des données enregistrées
• Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire.
• Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement.
IMPORTANT !
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées du à une défectuosité, une réparation ou un autre problème.
Utilisation du bouton RECORDER
À chaque pression du doigt sur le bouton RECORDER, les options d’enregistrement défilent dans l’ordre suivant.
Capacité de la mémoire
• Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la mémoire du piano numérique.
• Lorsque la capacité de la mémoire n’est plus que de 100 notes ou moins, le témoin de piste clignote rapidement pour vous le signaler.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum.
Données enregistrées
• Notes jouées sur le clavier
• Sonorité utilisée
•Pressions des pédales
• Réglages de réverbération et de chorus (piste 1 uniquement)
• Réglage de tempo (piste 1 uniquement)
• Réglage de superposition (piste 1 uniquement)
Attente de
lecture
Éclairé Clignotement Éteint
Attente d’en­registrement
Normal
F-14
Enregistrement du morceau joué
Enregistrement et lecture
Commencez à jouer quelque chose sur le
4.
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement.
Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste.
Enregistrer sur une piste particulière d’un morceau
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER
1.
de sorte que son témoin clignote.
• À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour indiquer que le piano numérique est en attente d’enregistrement sur la piste 1.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une
5.
nouvelle fois sur le bouton SONG X/.
• Les témoins des boutons RECORDER et LR cessent de clignoter et restent éclairés.
• Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez sur le bouton SONG X/.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est
6.
terminé, appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éteigne.
Utilisez le bouton LR pour sélectionner la
2.
piste sur laquelle vous voulez enregistrer.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote.
Piste 1 : Témoin L Piste 2 : Témoin R
Exemple : Piste 1 sélectionnée
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
3.
uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement.
• Sonorité (page F-6)
• Effet (page F-9)
REMARQUE
• Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » à la page F-10 pour de plus amples informations.
F-15
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
1.
à éclairer son témoin.
Appuyez sur le bouton LR jusqu’à ce que le
2.
témoin de la piste que vous voulez écouter seulement s’éclaire.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
3.
que son témoin clignote.
•Le témoin L se met à clignoter.
Utilisez le bouton LR pour sélectionner la
4.
piste sur laquelle vous voulez enregistrer.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote.
Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant sur
la piste 2
Lire depuis la mémoire du piano numérique
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
1.
à éclairer son témoin.
REMARQUE
• Si vous avez enregistré des données sur les deux pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le souhaitez. Vous pouvez savoir si une piste est active ou inactive grâce aux témoins situés au-dessus du bouton LR. À chaque pression du doigt sur le bouton LR, les différents réglages de pistes possibles défilent.
Appuyez sur le bouton SONG X/.
2.
• La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés commence.
REMARQUE
• Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en écoutant la piste.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG X/ pour arrêter la lecture.
Éclairé (Lecture) Clignotement
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
5.
uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton SONG X/ ou bien
6.
jouez quelque chose sur le clavier.
• La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement sur l’autre piste commencent.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
7.
bouton SONG X/.
(Attente d’enregistrement)
F-16
Suppression des données enregistrées
Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
1.
à éclairer son témoin.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
2.
RECORDER de sorte que son témoin
clignote.
Enregistrement et lecture
Utilisez le bouton LR pour sélectionner la
3.
piste que vous voulez supprimer.
• Le témoin de la piste sélectionnée se met à clignoter.
Maintenez le bouton RECORDER enfoncé
4.
jusqu’à ce que son témoin cesse de clignoter et reste allumé.
Exemple : Pour supprimer la piste 2
Appuyez sur le bouton LR.
5.
• La piste sélectionnée est supprimée et le piano numérique se met en attente de lecture.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton RECORDER au lieu du bouton LR.
REMARQUE
• Seuls les boutons LR et RECORDER du piano numérique peuvent être utilisés à partir de l’étape 4 jusqu’à la suppression définitive à l’étape 5. Aucun autre bouton ne peut être utilisé.
F-17
Paramétrage avec le clavier
TONE/SETTING
Le bouton TONE/SETTING sert non seulement à sélectionner les sonorités et les morceaux de la bibliothèque musicale mais aussi à régler les effets, la sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en combinaison avec les touches du clavier.
Régler les paramètres avec le clavier
Reportez-vous à la « Liste des paramètres »
1.
à la page F-20 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez-en les détails.
Reportez-vous à « Touches de clavier
2.
utilisées pour le paramétrage » à la page F-19 pour trouver la position des touches utilisées pour le réglage souhaité sur le clavier.
Tout en tenant le bouton TONE/SETTING
3.
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au paramètre que vous voulez régler.
Le piano numérique émet un son de fonctionnement
lorsqu’il règle le paramètre.
Exemple : Pour abaisser le réglage de transposition d’un
demi-ton en appuyant une fois sur la touche de clavier T.
Relâchez le bouton TONE/SETTING pour
4.
terminer le réglage.
REMARQUE
Vous pouvez réglez le piano numérique pour qu’il
n’émette pas de son à l’étape 3. Pour le détail, voir « bp Son de fonctionnement » dans la « Liste des paramètres » à la pages F-20 - F-22.
Types d’opérations utilisées pour le paramétrage par le clavier
Trois types d’opérations peuvent être effectuées pendant le paramétrage par les touches du clavier : Type A, Type B et Type C.
Type A :Saisie directe
Exemple : Pression de la touche de clavier STRINGS
pour sélectionner la sonorité STRINGS
Type B : Augmentation et diminution d’un réglage
avec + et – ou les touches de clavier T et S
Le réglage augmente ou diminue plus rapidement
si vous maintenez la pression sur la touche.
Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les deux touches.
Type C : Saisie de valeurs avec les touches
numériques (0 à 9)
Exemple : Pour saisir « 120 », appuyez sur les touches
1, 2, 0.
F-18
Touche T de
transposition
REMARQUE
Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser pour
chaque réglage en vous reportant à « Type d’opération » dans la « Liste des paramètres » à la page F-20.
Paramétrage avec le clavier
Touches de clavier utilisées pour le paramétrage
Les nombres 1 à br correspondent aux nombres indiqués dans la « Liste des paramètres » à la page F-20.
[Clavier gauche]
[Clavier gauche]
Sélection d’une sonorité
1
[Aperçu général]
[Clavier central]
6
Tempo
Battement du
7
métronome
Sensibilité au toucher
bk
Sélection d’un morceau
5
2
3
Brillance
Réverbération
[Clavier droit]
OFF
12 3 4   − +
Chorus
4
Touche de clavier (Transposition)
bl
Accordage du clavier (Accordage)
bm
Volume des morceaux
8
Volume du métronome
9
Canal d’envoi
bn
Contrôle local
bo
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
Son de fonctionnement
bp
Mémoire de configurations
bq
Verrouillage des opérations
br
F-19
Paramétrage avec le clavier
Liste des paramètres
Sonorités
Paramètre Réglages
Sélection d’une
1
sonorité
Brillance
2
(BRILLIANCE)
Réverbération
3
(REVERB)
Chorus Hors service
4
Voir page F-6. Défault : GRAND PIANO (MODERN)
–3 à 0 à 3 Défault : 0
Hors service (OFF), 1 à 4 Défault : 2
(OFF), 1 à 4 Défault : Hors service
Type
d’opération
(page F-18)
A Attribue une sonorité au
B Spécifie la brillance des
A Spécifie la réverbération
A Contrôle l’ampleur des
Description Remarques
clavier. (page F-6)
notes. (page F-8)
des notes. (page F-9)
notes. (page F-9)
• Le chorus n’est pas disponible en mode Duo.
• Lorsque des sonorités sont superposées, le chorus s’applique à la seconde sonorité sélectionnée pour la superposition.
• Le chorus ne s’applique qu’à la sonorité basse si vous l’activez lorsqu’une sonorité basse est sélectionnée. Il ne s’applique pas à la sonorité du registre supérieur.
Morceau/Métronome
Paramètre Réglages
Sélection d’un
5
morceau (SONG SELECT)
Tempo
6
(TEMPO)
Battement du
7
métronome (METRONOME BEAT)
Volume des
8
morceaux
Volume du
9
métronome
01 à 60 Défault : 01
020 à 255 Défault : 120
0, 2, 3, 4, 6 Défault : 4
00 à 42 Défault : 42
00 à 42 Défault : 36
Type
d’opération
(page F-18)
B (+/–) C (0 à 9)
B (+/–) C (0 à 9)
A Spécifie le battement du
B Règle le volume pour la
B Spécifie le volume du
Description Remarques
Sélectionne un morceau de la bibliothèque musicale. (page F-12)
Spécifie le tempo des morceaux de la bibliothèque musicale, du métronome, de l’enregistrement et de la lecture, etc. (page F-10)
métronome. (page F-10)
lecture des morceaux de la bibliothèque musicale.
métronome. (page F-10)
• Tapez toujours deux chiffres lorsque vous utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir une valeur. Exemple : Pour saisir 8, tapez 0, 8 (le zéro
d’en-tête est nécessaire).
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement.
• Tapez toujours trois chiffres lorsque vous utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir une valeur. Exemple : Pour saisir 90, tapez 0, 9, 0 (le
zéro d’en-tête est nécessaire).
• Pendant l’enregistrement, une pression simultanée sur + et – ramène la valeur à
120.
• Le réglage du battement du métronome ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement.
F-20
Clavier
Paramètre Réglages
Sensibilité au
bk
toucher (TOUCH RESPONSE)
Touche de
bl
clavier (Transposition)
Accordage du
bm
clavier (Accordage)
Hors service (OFF), 1 à 3 Défault : 2
–12 à 0 à 12 Défault : 0
–99 à 0 à 99 Défault : 0
Type
d’opération
(page F-18)
A Spécifie la sensibilité
B Élève ou abaisse l’accord
B Élève ou abaisse la hauteur
Description Remarques
relative des touches du clavier au toucher. Une petite valeur correspond à un son puissant pour une pression légère.
du piano numérique d’un demi-ton à la fois.
générale du piano numérique de 1 centième de ton (100 centièmes = 1 demi-ton) par rapport à la hauteur standard A4 = 440 Hz.
Paramétrage avec le clavier
• La transposition ne peut pas être réglée pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale et en mode Duo.
• L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes supérieures du registre d’une sonorité.
• Le réglage de hauteur du son ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale.
F-21
Paramétrage avec le clavier
MIDI et autres réglages
Paramètre Réglages
Canal d’envoi 01 à 16
bn
Contrôle local En service, Hors
bo
Son de
bp
fonctionnement
Mémoire de
bq
configurations
Verrouillage
br
des opérations
Défault : 01
service Défault : En service
En service, Hors service Défault : En service
En service, Hors service Défault : Hors service
En service, Hors service Défault : Hors service
Type
d’opération
(page F-18)
B Spécifie un des canaux
A Lorsque le contrôle local
A La sélection de « Hors
A Lorsque « En service » est
A La sélection de « En
Description Remarques
MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, c’est-à-dire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil.
est « Hors service », la source sonore du piano numérique est coupée et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. Mettez le contrôle local hors service si vous voulez écouter le son de l’appareil MIDI raccordé seulement.
service » désactive le son de fonctionnement audible quand une touche du clavier est pressée pendant que TONE/SETTING est maintenu enfoncé.
sélectionné pour ce réglage, le piano numérique mémorise ses réglages actuels*1 et les rétablit à sa prochaine mise sous tension. Lorsque « Hors service » est sélectionné, les réglages leurs valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique.
service » pour ce réglage verrouille les boutons du piano numérique (sauf le bouton d’alimentation et les boutons requis pour le déverrouillage), de sorte qu’aucune autre opération ne peut être effectuée. Mettez le verrouillage des opérations en service si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des boutons.
*2
reviennent à
• Le réglage de contrôle local ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale.
• Ce réglage est conservé même à la mise hors tension du piano numérique.
•Le réglage du son de fonctionnement ne peut pas être changé pendant la lecture des morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome, en mode Duo et pendant l’enregistrement.
• Pour supprimer le contenu de la mémoire de configurations, mettez le réglage de la mémoire de configurations hors service puis de nouveau en service.
• Le réglage de mémoire de configurations ne peut pas être changé pendant la lecture des morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome, en mode Duo ni pendant l’enregistrement.
*1 Les réglages suivants ne sont pas
mémorisés.
• Mode Duo
• Réglage (partie) LR du morceau
• Contrôle local
*2 Sauf pour la mise en/hors service du son
de fonctionnement.
• Le réglage de verrouillage des opérations ne peut pas être changé pendant la lecture des morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome et pendant l’enregistrement.
F-22
Raccordement à la borne MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
OUTININ
Qu’est-ce que MIDI ?
MIDI est une norme standardisant les signaux numériques et les connecteurs et permettant aux instruments de musique, aux ordinateurs et à d’autres dispositifs d’échanger des données entre eux, quelle que soit leur marque.
REMARQUE
Pour un complément d’informations sur
l’implémentation MIDI, consultez le site : http://world.casio.com/
Raccordements MIDI
En raccordant votre ordinateur ou un autre dispositif MIDI aux bornes MIDI OUT/IN, vous pourrez échanger des messages MIDI et enregistrer ou écouter sur le dispositif raccordé les notes jouées sur le clavier.
Interface USB-MIDI en
Port USB de
l’ordinateur
vente dans le commerce
MIDI IN
MIDI OUT
Paramétrage avec le clavier
Câble MIDI en vente
dans le commerce
Bornes MIDI OUT/IN
sous le piano
OUT
Paramètres MIDI
Vous pouvez régler les paramètres MIDI de la façon indiquée dans « Paramétrage avec le clavier » (page F-18). Reportez-vous à la page F-22 pour une description des réglages et pour leur paramétrage.
F-23
Assemblage du support
ATTENTION
Déballage
PRÉPARATIFS
Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas
fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
A
C
E F G
H
I J
B
D
Partie Qté
4
6
1
2
2
4
L’assemblage du support doit être effectué par au moins
deux personnes.
Ce support doit être assemblé sur une surface plate.
Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du
clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts.
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts entre les
pièces durant leur assemblage.
Assembler le support
1.
Rattachez les panneaux latéraux A et B à la traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec quatre vis E.
Pour installer la partie 2, faites glisser les ferrures 3
dans les fentes aux deux extrémités de la traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à fond aux extrémités de la traverse D, les vis E n’entreront pas dans les orifices de vis des ferrures 3 et leur filetage risque d’être abîmé.
Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J.
K
IMPORTANT !
• Si quelque chose manque ou est endommagée, contactez votre service après-vente CASIO local.
• L’emploi de pièces ou de composants non autorisés peut endommager le support et/ou le piano numérique.
z Avant d’assembler le support, détachez le lien 1 qui
maintient le câble de pédales à l’arrière de la traverse
, et déployez le câble.
D
1
1
J
A
E
J
D
E
3
2
Faites glisser le panneau arrière C dans les
2.
rainures 4 des panneaux latéraux.
C
B
F-24
4
Assemblage du support
Utilisez les deux vis I pour fixer les bords
3.
supérieurs gauche et droit du panneau arrière
aux ferrures 5 des panneaux latéraux A
C
et B.
Au point 6, mettez l’attache G sur la vis I avant
d’installer la vis.
6
G
I
Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C
4.
5
I
avec les six vis F.
B
C
A
Installez le piano sur le support.
6.
8
9
Arrière du piano
Panneau latéral du support
9
À ce moment les vis sous le piano 8 doivent s’insérer
dans les découpures des ferrures du support 9.
Découpure de la ferrure
9
F
Réglez la vis de réglage de hauteur 7 qui
5.
soutient la traverse D pour qu’elle ne plie pas lorsque vous appuyez sur les pédales.
7D
IMPORTANT !
• Si vous ne réglez pas la hauteur de la vis 7, la traverse
peut être endommagée par les pressions exercées sur
D
les pédales. Ajustez toujours la vis de réglage de hauteur
avant d’utiliser les pédales.
7
Fixez le piano au support avec les deux
7.
écrous à ailettes H.
H
IMPORTANT !
• Les écrous à ailettes empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans l’avoir fixé avec les écrous à ailettes.
F-25
Assemblage du support
Fixez le clip K destiné au cordon
8.
d’adaptateur à côté de la borne d’alimentation (DC12V).
Pour le détail sur la fixation du cordon, voir « Prise
d’alimentation » à la page F-4.
Borne DC 12V
K
Installer le pupitre de musique
Installez le pupitre de musique en insérant les
1.
taquets dans les orifices sur le piano.
Pour raccorder le cordon de pédales
En orientant la fiche des pédales de la façon
1.
indiquée sur l’illustration, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano.
Fixez ensuite le cordon de pédales avec l’attache G.
Fiche des pédales
G
F-26
Référence
En cas de problème
Problème Cause Solution Voir page
Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano numérique est décalée.
Aucun son lorsque j’essaie de reproduire un morceau intégré ou un morceau enregistré.
Lorsque je joue quelque chose sur le piano numérique, la source sonore MIDI raccordée ne résonne pas.
Les boutons ne fonctionnent pas.
Les réglages de sonorité, de tempo et d’autres réglages ne sont pas réinitialisés lorsque le piano numérique est mis sous tension.
La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier.
Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
1. La commande VOLUME est au
niveau « MIN ».
2. Un casque est raccordé au piano numérique.
3. Le contrôle local MIDI est hors service.
1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 0 ».
2. L’accord du piano numérique n’est pas correct.
1. La commande VOLUME est au niveau « MIN ».
2. Un casque est raccordé au piano numérique.
1. Le canal d’envoi du piano numérique est différent du canal d’envoi de la source sonore MIDI externe.
2. Le volume ou l’expression de la source sonore externe est réglé sur «0».
Le verrouillage d’opérations a été activé. Désactivez le verrouillage d’opérations
La mémoire de configurations a été activée.
C’est normal et ceci provient de l’échantillonnage numérique*. Le piano numérique fonctionne normalement.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque
instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîn une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
1. Tournez la commande VOLUME un
peu plus vers « MAX ».
2. Débranchez le casque du piano numérique.
3. Mettez le contrôle local en service. ) F-22
1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien éteignez le piano numérique et rallumez-le.
2. Accordez le piano numérique ou éteignez le piano numérique et rallumez-le.
1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ».
2. Débranchez le casque du piano numérique.
1. Réglez le piano numérique et/ou la source sonore MIDI externe sur le même canal d’envoi.
2. Réglez le volume et l’expression de la source sonore externe.
ou bien éteignez le piano numérique et rallumez-le.
Désactivez la mémoire de configurations.
) F-6
) F-5
) F-21
) F-21
) F-6
) F-5
) F-22
) Mode
d’emploi de la source sonore externe
) F-22
) F-22
F-27
Référence
Fiche technique
Modèle AP-200 Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 11
• Superposition (sonorités basses exclues)
• Partage de clavier (sonorités basses du registre grave seulement) Effets Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Résonance acoustique Métronome • Mesure : 0, 2, 3, 4, 6 temps
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Duo Plage de réglage de sonorité (–2 à 0 à 1 octave) Bibliothèque musicale • Nombre de morceaux : 60
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie En/Hors service : G, D Enregistreur • Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
• Nombre de morceaux : 1
• Nombre de pistes : 2
• Capacité : Approximativement 5000 notes maximum
• Protection des données enregistrées : Mémoire flash intégrée Pédales Pédale forte, pédale douce, pédale de sostenuto Autres fonctions • Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service
• Transposition : ±1 octave (–12 à 0 à 12)
• Accord : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes (variable)
• Verrouillage des opérations MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Entrées/Sorties • Prise PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2
Impédance de sortie : 170 Tension de sortie : 5,6 V (RMS) MAX
• Alimentation : 12 V CC
• Bornes d’entrée et de sortie Midi (MIDI OUT/IN)
• Connecteur de pédales Haut-parleurs Alimentation Adaptateur secteur : AD-12 Consommation 12 V 18 W Dimensions Piano numérique et support : 139,5 (L) × 43,2 (P) × 83,8 (H) cm Poids Piano numérique et support : environ 37,5 kg
φ
12 cm × 2 (sortie 8 W + 8 W)
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
F-28
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
Endroits exposés à de hautes températures
À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil.
Entretien du produit
N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant
ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
Pour nettoyer ce produit ou le clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
Référence
Toute reproduction du contenu de ce manuel,
partielle ou complète, est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans le consentement de CASIO, à l’exception d’un emploi personnel, est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DES PERTES DE PROFITS, D’EXPLOITATION OU D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO AVAIT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
modifié sans avis préalable.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. Les accessoires non autorisés créent un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque lorsque vous jouez la nuit.
F-29
Appendice
Liste des sonorités
Nom des sonorités
GRAND PIANO (MODERN)
GRAND PIANO (CLASSIC)
GRAND PIANO (VARIATION)
ELEC PIANO 1 4 48 128 ELEC PIANO 2 5 48 64 HARPSICHORD 6 48 128 VIBRAPHONE 11 48 128 PIPE ORGAN 19 48 128 STRINGS 49 48 128 BASS 1 32 48 128 BASS 2 32 49 64
Changement de
programme
04864
0 49 64
0 50 128
MSB de
sélection de
banque
Polyphonie
maximale
Liste des morceaux
No. Nom de morceaux
01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 Prélude Op.28-7 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
18
Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
Model AP-200 Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touc h
Pitch Bender
Control Change
Default Changed
Default Messages Altered
Note ON Note OFF
Key’s Ch’s
0,32
6, 38
100, 101
120 121
1 - 16 1 - 16
Mode 3
X
1 - 16 1 - 16
Mode 3
X
21 - 108 0 - 127
*1: Selon la sonorité
**: sans relation
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
X X
0 - 127*1True voice
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
X
O
**
XO
O
1
7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 76 77 78 80 81 82 83 91 93
X X O X X X X X X O O O X X X X X X X X O X X O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*3 All sound off Reset all controller
Program Change
:True #
System Exclusive
System Common
: Song Pos : Song Sel : Tune
System Real Time
Aux
: Clock : Commands
: Local ON/OFF : All notes OFF
Messages
: Active Sense : Reset
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
0 - 127
OO
X X X
O O
X
O
X X
O
0 - 127
O O
*4, *5
X X X
X X
X
X
*2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3: Sensibilité du pitch bender, Accord fin, Accord grossier, Profondeur de la modulation, Nul *4: Messages exclusifs en temps réel exclusif : Volume principal, Balance principale, Accord
fin principal, Accord grossier principal, Paramètre de la réverbération, Paramètre du chorus, Message du système GM
*5: Message exclusif système de ce modèle
• Pour le détail sur les notes 3 à 5, voir le site http://world.casio.com/
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
.
O : Yes X : No
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.
C
MA0712-A Printed in China Imprimé en Chine AP200F1A
Loading...