Carrier CCKPQVF4 User Manual

42PQV
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
42PQV Climatiseur split unité intérieure “Hi-Wall”
Commande à distance IR “Room Controller” “Zone Manager”
L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les instructions d’utilisation relatives à la télécommande à rayons infrarouges se trouvent dans ce manuel.
Les instructions d’installation de l’unité interne et externe, sont reportées aux manuels correspondants.
Sommaire
Page
Généralités ................................................................................................. 2
Description du système .............................................................................. 2
Indicateurs lumineux et commandes sur l’unité.......................................... 3
Contrôles périodique .................................................................................. 3
Système d’épuration d’air ........................................................................... 4
Pour le maximum de confort et le minimum de consommation .................. 4
Pour un bon nettoyage................................................................................ 4/5
Période d’arrêt prolongée ........................................................................... 5
FRANÇAIS
Affichage des fonctions sélectionnées ...................................................... 6
Dispositifs de protection de l’unité .............................................................. 6
La télécommande à infrarouges ................................................................. 7
L’utilisation de la télécommande................................................................. 8/10
Au cas où ... ................................................................................................ 11
F - 1
42PQV
Généralités
Mode d'emploi et d'entretien
Lire attentivement le présent manuel avant dutiliser l’unité.
L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
Vérifier que lunité a bien été raccordée à lalimentation secteur.
Contrôler que la tension et la fréquence de linstallation électrique
dalimentation correspondent à ce qui est demandé et que la puissance installée disponible est suffisante au fonctionnement des autres appareils ménagers raccordés aux mêmes lignes électriques.
Conserver les manuels d’utilisation, dentretien et dinstallation avec soin et les remettre au nouveau propriètaire en cas de cession de lappareil.
Vérifier que toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur ont été respectées. Sassurer en particulier quon
dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Utiliser ce climatiseur uniquement dans le cadre dapplications
agréées: il ne doit pas être utilisé dans une buanderie.
Ne pas utiliser de matériel endommagé. En cas de dysfonctionnement, éteindre le climatiseur et couper lalimentation électrique.
Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation du climatiseur dans des conditions autres que celles indiquées aurait pour effet dannuler immédiatement sa garantie.
This unit will only work safely and correctly, if installed and tested by qualified personnel.
Pour que ce climatiseur fonctionne correctement et en toute sécurité, son installation ne doit être confiée qu’à un installateur qualifié, qui doit aussi effectuer les essais de fonctionnement.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
L’appareil contient des organes en mouvement. Sassurer quil est hors de portée des enfants.
Faire particulièrement attention à ce quil y ait une température agréable dans la pièce, surtout en présence denfants, de personnes âgées et de porteurs de handicap.
Pour fonctionner correctement, le climatiseur doit rester dans la plage des températures indiquées dans le tableau des limites de fonctionnement qui figure dans le manuel dinstallation de l'unité extérieure. Toute utilisation incorrecte du climatiseur en dehors des limites indiquées peut provoquer un dysfonctionnement et des suintements dus à la condensation.
Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer de climatiseurs endommagés.
L’entretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages et les piles de la télécommande conformément à la réglementation locale concernant les déchets.
Le Climatiseur contient un réfrigérant qui a besoin dun écoulement spécial.
Une fois que sa vie utile est terminée, on doit le porter dans les centres de récolte spéciaux ou au revendeur, où l’on sen débarrassera dune façon correcte et adéquate.
ATTENTION: L'unité doit toujours être éteinte à l'aide de la télécommande. Ne pas éteindre le climatiseur split en débranchant l'alimentation électrique.
Description du systèmen
A. Unité extérieure B. Unité intérieure C.Télécommande
(Si elle est prévue)
1. Volets de balayage automatique de lair soufflé
2. Reprise dair
3. Filtres à air
4. Soufflage dair
5. Voyants indiquant l’état de
fonctionnement du climatiseur
6. Récepteur des signaux envoyés par la télécommande
7. Plaque signalétique
8. Liaisons frigorifiques
9. Tuyau d’évacuation des
condensats
C
F - 2
42PQV
V oyants et commandes situés sur lunité
 
FRANÇAIS
EMER.
Affichage de l’unité intérieure
Voyant vert : allumé lorsque l’unité fonctionne.
Voyant orange : allumé en mode programmation.
Mode TEST :
Ce mode est réservé au personnel de service chargé de tester le fonctionnement de lunité. La procédure de test est activée par le biais de la télécommande.
Touche dURGENCE ( EMER.):
peut être utilisé lorsquon a perdu la télécommande ou que celle-ci nest pas en service.
Fonctionnement de secours :
Lorsque lunité est éteinte et que la touche de secours est maintenue enfoncée pendant 5 secondes, lunité fonctionnera de la manière suivante :
- Mode automatique
- Température préréglée à 22 °C
- Vitesse automatique du ventilateur
- Volets réglés automatiquement selon le mode de fonctionnement
- Mode Arrêt du programmateur
Lorsque la télécommande reçoit un signal, lunité fonctionne en conséquence.
Tableau I: Contrôles périodiques
Unité intérieure Tous le mois Tous les 4 mois Tous les ans
Nettoyer le filtre à air
Nettoyer le tuyau d'évacuation des condensats
Changer les piles de la télécommande
Unité extérieure Tous le mois Tous les 4 mois Tous les ans
(1)
Voyant vertVoyant orangePanneau des interrupteurs
Pour que le climatiseur fonctionne bien, il est conseillé deffectuer les contrôles et lentretien comme indiqué. Les intervalles d’entretien peuvent varier selon le cadre de linstallation, c’est- à-dire si lendroit est poussiéreux, etc.
Nettoyer lextérieur de la batterie extérieure Nettoyer lintérieur de la batterie extérieure (2) Souffler sur les branchements électriques (2)
Vérifier que les branchements électr. soient bien serrés (2)
Nettoyer la roue du ventilateur (2) Vérifier que le ventilateur est bien serré (2) Nettoyer le bac des condensats (2)
(1) Plus fréquemment si
lendroit est poussiéreux
(2) Ces opérations doivent
être confiées à un personnel qualifié. Voir le Manuel d’Installation.
F - 3
Loading...
+ 9 hidden pages