Carrier CCKPQVF4 User Manual

Page 1
42PQV
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
Page 2
42PQV Climatiseur split unité intérieure “Hi-Wall”
Commande à distance IR “Room Controller” “Zone Manager”
L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les instructions d’utilisation relatives à la télécommande à rayons infrarouges se trouvent dans ce manuel.
Les instructions d’installation de l’unité interne et externe, sont reportées aux manuels correspondants.
Sommaire
Page
Généralités ................................................................................................. 2
Description du système .............................................................................. 2
Indicateurs lumineux et commandes sur l’unité.......................................... 3
Contrôles périodique .................................................................................. 3
Système d’épuration d’air ........................................................................... 4
Pour le maximum de confort et le minimum de consommation .................. 4
Pour un bon nettoyage................................................................................ 4/5
Période d’arrêt prolongée ........................................................................... 5
FRANÇAIS
Affichage des fonctions sélectionnées ...................................................... 6
Dispositifs de protection de l’unité .............................................................. 6
La télécommande à infrarouges ................................................................. 7
L’utilisation de la télécommande................................................................. 8/10
Au cas où ... ................................................................................................ 11
F - 1
Page 3
42PQV
Généralités
Mode d'emploi et d'entretien
Lire attentivement le présent manuel avant dutiliser l’unité.
L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
Vérifier que lunité a bien été raccordée à lalimentation secteur.
Contrôler que la tension et la fréquence de linstallation électrique
dalimentation correspondent à ce qui est demandé et que la puissance installée disponible est suffisante au fonctionnement des autres appareils ménagers raccordés aux mêmes lignes électriques.
Conserver les manuels d’utilisation, dentretien et dinstallation avec soin et les remettre au nouveau propriètaire en cas de cession de lappareil.
Vérifier que toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur ont été respectées. Sassurer en particulier quon
dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Utiliser ce climatiseur uniquement dans le cadre dapplications
agréées: il ne doit pas être utilisé dans une buanderie.
Ne pas utiliser de matériel endommagé. En cas de dysfonctionnement, éteindre le climatiseur et couper lalimentation électrique.
Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation du climatiseur dans des conditions autres que celles indiquées aurait pour effet dannuler immédiatement sa garantie.
This unit will only work safely and correctly, if installed and tested by qualified personnel.
Pour que ce climatiseur fonctionne correctement et en toute sécurité, son installation ne doit être confiée qu’à un installateur qualifié, qui doit aussi effectuer les essais de fonctionnement.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
L’appareil contient des organes en mouvement. Sassurer quil est hors de portée des enfants.
Faire particulièrement attention à ce quil y ait une température agréable dans la pièce, surtout en présence denfants, de personnes âgées et de porteurs de handicap.
Pour fonctionner correctement, le climatiseur doit rester dans la plage des températures indiquées dans le tableau des limites de fonctionnement qui figure dans le manuel dinstallation de l'unité extérieure. Toute utilisation incorrecte du climatiseur en dehors des limites indiquées peut provoquer un dysfonctionnement et des suintements dus à la condensation.
Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer de climatiseurs endommagés.
L’entretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages et les piles de la télécommande conformément à la réglementation locale concernant les déchets.
Le Climatiseur contient un réfrigérant qui a besoin dun écoulement spécial.
Une fois que sa vie utile est terminée, on doit le porter dans les centres de récolte spéciaux ou au revendeur, où l’on sen débarrassera dune façon correcte et adéquate.
ATTENTION: L'unité doit toujours être éteinte à l'aide de la télécommande. Ne pas éteindre le climatiseur split en débranchant l'alimentation électrique.
Description du systèmen
A. Unité extérieure B. Unité intérieure C.Télécommande
(Si elle est prévue)
1. Volets de balayage automatique de lair soufflé
2. Reprise dair
3. Filtres à air
4. Soufflage dair
5. Voyants indiquant l’état de
fonctionnement du climatiseur
6. Récepteur des signaux envoyés par la télécommande
7. Plaque signalétique
8. Liaisons frigorifiques
9. Tuyau d’évacuation des
condensats
C
F - 2
Page 4
42PQV
V oyants et commandes situés sur lunité
 
FRANÇAIS
EMER.
Affichage de l’unité intérieure
Voyant vert : allumé lorsque l’unité fonctionne.
Voyant orange : allumé en mode programmation.
Mode TEST :
Ce mode est réservé au personnel de service chargé de tester le fonctionnement de lunité. La procédure de test est activée par le biais de la télécommande.
Touche dURGENCE ( EMER.):
peut être utilisé lorsquon a perdu la télécommande ou que celle-ci nest pas en service.
Fonctionnement de secours :
Lorsque lunité est éteinte et que la touche de secours est maintenue enfoncée pendant 5 secondes, lunité fonctionnera de la manière suivante :
- Mode automatique
- Température préréglée à 22 °C
- Vitesse automatique du ventilateur
- Volets réglés automatiquement selon le mode de fonctionnement
- Mode Arrêt du programmateur
Lorsque la télécommande reçoit un signal, lunité fonctionne en conséquence.
Tableau I: Contrôles périodiques
Unité intérieure Tous le mois Tous les 4 mois Tous les ans
Nettoyer le filtre à air
Nettoyer le tuyau d'évacuation des condensats
Changer les piles de la télécommande
Unité extérieure Tous le mois Tous les 4 mois Tous les ans
(1)
Voyant vertVoyant orangePanneau des interrupteurs
Pour que le climatiseur fonctionne bien, il est conseillé deffectuer les contrôles et lentretien comme indiqué. Les intervalles d’entretien peuvent varier selon le cadre de linstallation, c’est- à-dire si lendroit est poussiéreux, etc.
Nettoyer lextérieur de la batterie extérieure Nettoyer lintérieur de la batterie extérieure (2) Souffler sur les branchements électriques (2)
Vérifier que les branchements électr. soient bien serrés (2)
Nettoyer la roue du ventilateur (2) Vérifier que le ventilateur est bien serré (2) Nettoyer le bac des condensats (2)
(1) Plus fréquemment si
lendroit est poussiéreux
(2) Ces opérations doivent
être confiées à un personnel qualifié. Voir le Manuel d’Installation.
F - 3
Page 5
42PQV
Système d’épuration dair,
confort optimal et consommation réduite au minimum, nettoyage correct
Système d’épuration dair

Sassurer que la répartition de lair dans la pièce est uniforme en réglant le sens de soufflage dair correctement.
Filtres à air standard :
Filtre électrostatique + filtre photo-catalytique :
poussières microscopiques et la fumée de cigarette imprégnant lair ambiant de manière efficace.
éliminent poussières et peluches.
éliminent les
Pour un bon nettoyage
Eteindre lunité et couper lalimentation principale.
Pour un meilleur confort et une consommation minimum
Utiliser uniquement un chiffon propre et humide imbibé d’eau
Maintenir la température ambiante à un niveau confortable. Ne pas ouvrir les portes ni les fenêtres plus que nécessaire.
savonneuse. Ne pas verser de liquide sur l’unité. Ne pas utiliser de liquides inflammables, de solvants ni de poudres abrasives.
En mode refroidissement, éviter que la pièce soit trop ensoleillée: si possible, tirer les rideaux ou les stores.
Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée et de sortie dair de l’unité. Tout obstacle provoquerait une réduction du volume dair et de leffet de climatisation, et donc, une panne du climatiseur.
F - 4
Tenir les sources de chaleur à l’écart de l’unité et ne pas poser de matières chaudes dessus: ceci pourrait endommager les panneaux. Nettoyer la télécommande uniquement à l’aide dun chiffon sec.
De temps à autre, nettoyer autour de l’unité extérieure pour éviter que les feuilles etc. gênent la bonne circulation de lair.
Page 6
42PQV
Nettoyage et entretien avant une période darrêt prolongé
Le nettoyage des filtres
Le nettoyage des filtres dépend des conditions de fonctionnement du climatiseur
Soulever le panneau avant et tirer les filtres à air vers le bas.
Nettoyage du filtre standard
Entretien du climatiseur
Nettoyage de la batterie
Il est conseillé de nettoyer la batterie au moins une fois au début de chaque saison de refroidissement ou plus souvent si besoin, après avoir éteint le climatiseur.
Utiliser un aspirateur ou une brosse à longs poils pour éviter dabîmer les ailettes de la batterie.
Faire attention à ne pas se blesser avec les bords des ailettes: ils sont coupants.
Si les ailettes sont endommagées, le rendement de la batterie sen trouvera réduit, ce qui accroît les coûts de fonctionnement. Lutilisation de flammes, de solvants liquides ou en aérosols est absolument proscrit. Lusage de telles substances abîmerait gravement les panneaux et les composants électriques.
Avant une période d'arrêt prolongée
FRANÇAIS
Nettoyer à laide dun aspirateur ou passer sous leau du robinet après un mois dutilisation. Replacer correctement les filtres.
Nettoyage des filtres en option
Nettoyer les filtres photo-catalytiques à leau du robinet (sans aucun détergent) et les régénérer en les exposant à la lumière du soleil pendant 6 heures.
Remplacer les filtres photo-catalytiques tous les deux ans.
Remplacer les filtres électrostatiques tous les trois mois.
Nettoyage du panneau antérieur
Nettoyer les filtres et les remettre dans le climatiseur.
Laisser fonctionner le climatiseur (en mode de ventilation uniquement) pendant une demi-journée pour sécher tous ses éléments internes.
Couper l’alimentation électrique principale. Enlever les piles de la télécommande.
Soulever le panneau avant jusqu’à atteindre la partie supérieure de lunité. Séparer alors le panneau frontal de lunité. Rincer le panneau à l’eau courante et le laisser sécher dans un endroit abrité.
Nettoyer les unités intérieure et extérieure.
F - 5
Page 7
42PQV
Affichage des fonctions sélectionnées
1
2
3
1
A
4
B
2
6 9
AM PM
11
1. Mode de fonctionnement (de gauche à droite):
Ventilation (ventilateur seul)
Chauffage (modèles à pompe à chaleur uniquement)
Automatique (modèles à pompe à chaleur uniquement)
Refroidissement et déshumidification
Déshumidification seule
2. Symbole de transmission des signaux
3. Température choisie
4. Sélecteur dadresse
5. Unité de mesure de la température (°C ou °F)
5
F
7
8
10 12 13
14 15
6. Configuration de lunité
7. Voyant Piles mortes
8. Positionnement du volet
9. Vitesse de ventilation
10. Personnalisation activée
11. Fonction Marche du programmateur sélectionnée
12. Mode nocturne du programmateur activé
13. Fonction CHAQUE JOUR du programmateur activée
14. Fonction Marche / Arrêt du programmateur et heure actuelle
15. Fonction Arrêt du programmateur sélectionnée
Tableau II: Dispositifs de protection de l'unité
Système Type de protection Effect de la protection
Protection contre les hautes
températ. pour batterie intérieure
Pompe à chaleur
Cycle de dégivrage
ATTENTION:
Lors du fonctionnement en mode pompe à chaleur, lunité subira plusieurs cycles de dégivrage pour supprimer la glace qui pourrait saccumuler sur lunité extérieure lorsque la température est très basse. Au cours de ces cycles, le ventilateur interne s’éteindra automatiquement et ne pourra plus fonctionner jusqu’à la fin du cycle de dégivrage.
Ventilateur intérieure Chauffage en mode
éteint pompe à chaleur du climatiseur
Ventilateur intérieure Chauffage en mode
éteint pompe à chaleur du climatiseur
F - 6
Mode de Quand le voyant
fonctionnement s'allume-t-il?
Pendant le fonctionnement
Pendant le fonctionnement
Page 8
42PQV
La télécommande à infrarouges
La télécommande fonctionne avec deux piles non rechargeables de 1,5 Volts. Le symbole mortes.
Comment mettre les piles en place:
Ouvrir le couvercle intégré. Retirer le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande en appuyant sur la languette, dans le sens de la flèche.
apparaît sur l’affichage lorsque les piles sont
A
1
A
F
B
2
AM PM
FRANÇAIS
• Enlever les piles usées et introduire les neuves. Dans la télécommande, il faut prévoir deux piles alcalines. (1,5V , LR03x2).
• Appuyer sur la touche “O” à l’aide d’un objet pointu afin de mettre la télécommande à zéro.
• Ne pas utiliser de piles usagées ou d’un type différent car cela pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement dans l’unité.
• La durée moyenne d’une pile en conditions d’emploi normales est d’un an environ.
• Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement après les avoir remplacées, les enlever, les remettre en place et appuyer à nouveau sur la touche “O” au bout de 5 secondes.
BEEP
La distance entre la télécommande et l’unité ne doit pas dépasser 5 m. Il ne doit y avoir aucun obstacle (rideaux, plantes ou autres) entre la télécommande et l’unité intérieure. Si la partie récepteur de signal située sur l’unité intérieure est exposée directement aux rayons du soleil, la transmission des signaux de la télécommande s’en trouvera entravée. Toujours pointer la télécommande vers la partie récepteur des signaux de l’unité intérieure lorsqu’on appuie sur les touches des fonctions désirées. Un bip sonore indique que le signal envoyé par la télécommande a bien été reçu.
1 Affichage à cristaux liquides A. Sélecteur du mode de fonctionnement
A
1
A B
2
AM PM
F
1
B. Touche Marche/Arrêt C. Augmentation de la température D. Réduction de la température E. Sélecteur de la vitesse de ventilation F. Touche de commande personnalisée
A
C
B D
E
F
I
L O
G H
J K
M N
G. Touche de réglage personnalisé H. Touche de contrôle de l’ailette I. Touche Marche du programmateur J. Touche CHAQUE JOUR du
programmateur
K. Touche Annulation du programmateur L. Touche Arrêt du programmateur M. Touche du mode nocturne du
programmateur
N. Touche de réglage de l’heure actuelle O. Touche de remise à zéro
F - 7
Page 9
42PQV
L'utilisation de la télécommande
Touches de réglage de lheure actuelle et de remise à zéro (touches N et O)
Appuyer sur la touche de réglage de lheure actuelle pendant au moins 5 secondes pour régler lheure actuelle. Appuyer sur la touche “O” avec un objet pointu si la télécommande ne fonctionne pas convenablement ou après avoir remplacé les
piles.
Réglage de lheure actuelle (touche N)
1. Lorsque la télécommande est
allumée ou éteinte, appuyer au moins 5 secondes sur la touche
.
1
A B
2
PM
2. Lheure actuelle clignote. Appuyer
sur la touche lheure actuelle. Appuyer sur la touche passer aux minutes et les régler.
ou pour régler
pour
Sélecteur du mode de fonctionnement (touche A)
Cette touche permet de sélectionner le mode de fonctionnement du climatiseur. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner successivement les modes disponibles. Le mode choisi saffiche de la manière suivante, lunité confirmant la réception du signal par l’émission dun bip.
Symbole indiqué
Ventilation (ventilateur seul). Chauffage. Mode automatique. Refroidissement avec déshumidification.
Déshumidification seule.
Comment régler la temperature souhaitée
Augmenter (touche C)
1
A B
3. Pour effectuer ce réglage, utiliser
toujours la touche
ou .
2
4. Une fois lheure actuelle réglée,
appuyer sur la touche confirmer.
Marche / arrêt (touche B)
Lorsque le climatiseur est à larrêt, laffichage indique uniquement lheure actuelle (au cas où dautres symboles sont allumés, éteindre la télécommande en appuyant sur la touche
). Pour faire démarrer le climatiseur, appuyer sur la touche Toutes les fonctions sélectionnées et mémorisées sallument; le climatiseur fonctionne selon les fonctions sélectionnées. Pour arrêter le climatiseur, appuyer sur la touche voyants situés sur lunité intérieure s’éteignent et la télécommande naffiche plus que lheure actuelle. Si le climatiseur ne sarrête pas, allumer la télécommande (en appuyant sur la touche Si lon appuie sur la touche climatiseur) juste après un arrêt, le compresseur ne se met en marche que 3/5 minutes plus tard à cause de son temporisateur de protection intégré contre les courts cycles du compresseur. Lunité n’émet un "bip" sonore que lorsqu’elle reçoit les signaux correctement.
pour la
.
. Tous les
) et renouveler lopération.
(pour faire démarrer le
Diminuer (touche D)
Appuyer sur la touche C et D a pour effet de faire respectivement valeur réglée au préalable. Lunité confirme en émettant un bip sonore quelle a bien reçu le signal et la température réglée qui apparaît sur lecran est modifiée en conséquence. La température peut être réglée entre 17°C (63°F) et 32°C (90°F) apar variations de 1°C. En mode de refroidissement, si la température sélectionnée est supérieure à la température ambiante, lunité ne démarre pas; il en va de même en mode de chauffage si la température sélectionnée est inférieure à la température ambiante.
monter ou baisser la température par rapport à la
Sélection de la position des diffuseurs d'air (touche H)
Le sens de soufflage de lair peut être modifié pour optimiser la répartition de lair dans la pièce. Appuyer sur la touche suivantes qui défilent à tour de rôle:
Symbole affiché
Le sens de soufflage de lair est ajusté automatiquement. Le diffuseur se met dans la position prédéterminée en fonction du mode de fonctionnement.
Les diffuseurs basculent constamment vers le haut et vers le bas pour donner la répartition de lair la plus uniforme possible dans la pièce. Le balayage assure toujours une distribution optimale et uniforme de lair dans la pièce.
pour choisir lune des positions
On a le choix entre 6 positions différentes. Les diffuseurs peuvent être orientés de telle sorte quil y ait 6 sens de soufflage de lair.
F - 8
Page 10
42PQV
L'utilisation de la télécommande
Sélectionner la vitesse de ventilation (touche E)
La vitesse du ventilateur peut être sélectionnée avec la touche .
Symbole indiqué
Vitesse lente (pour le fonctionnement nocturne)
Vitesse moyenne Vitesse rapide
(au démarrage, pour atteindre la température désirée). Automatique (la vitesse du ventilateur est
automatiquement ajustée de manière à assurer le meilleur confort possible).
Procédure de mise en marche du programmateur
1.Touche Marche du programmateur
(Touche I)
Appuyer sur ce bouton, même si la télécommande est éteinte. Licône correspondante et lheure se mettent à clignoter. Au bout de 10 secondes, si
AM
aucune touche na été activée, la télécommande s’éteint (si elle l’était lorsque la touche fonction de mise en marche du programmateur est automatiquement désactivée.
a été enfoncée) ou la
2.Touches HEURE/MINUTE
(touches
Si lunité est allumée, le seul paramètre pouvant être inséré est lhoraire de démarrage. Lunité fonctionne avec les valeurs affichées sur l’afficheur
et )
3.Touches HEURE/MINUTE
(touches
Si lunité est éteinte, utiliser les touches de réglage de la température ( touches
) pour sélectionner lheure dallumage. Sélectionner premièrement les heures et, après les avoir confirmées en appuyant sur la touche , électionner les minutes à laide du bouton définitivement lheure, appuyer à nouveau sur la touche
et )
ou . Pour régler
.
4. Mode de fonctionnement
Choisir le mode de fonctionnement de lunité. Les icônes se mettent à clignoter. Pour sélectionner le mode, utiliser la touche Une fois le mode choisi, appuyer sur la touche sarrête de clignoter.
.
. Licône du mode sélectionné
5.Température souhaitée
Pour sélectionner la température souhaitée (le chiffre clignote), utiliser la touche Appuyer sur la touche sélection. Les chiffres sarrêtent de clignoter.
pour confirmer la
6.Vitesse du ventilateur
Choisir la vitesse du ventilateur à l’aide du bouton appuyer sur la touche Licône sarrête de clignoter.
. Une fois la sélection effectuée,
pour la confirmer.
et
ou .
FRANÇAIS
7.Positionnement du volet
Cette icône se met ensuite à clignoter. Utiliser la touche position souhaitée. Appuyer sur la touche
pour sélectionner la
pour la confirmer.
Toutes les icônes figurant sur laffichage sont maintenant fixes. Pour annuler les sélections effectuées jusqu’à présent, appuyer sur la touche pour annuler tous les réglages une fois le programmateur activé, appuyer sur la touche
, puis sur .
;
A propos de la fonction Marche du programmateur
Lorsque la fonction Marche du programmateur est activée, lunité mesure la température de lair ambiant 1 heure avant lheure dallumage.
Lallumage de lunité peut être avancé, en fonction de lheure dallumage programmée, de 0 à 40 minutes , selon la différence existant entre la température ambiante et la température sélectionnée.
Procédure darrêt du programmateur
1. Touche Arrêt du programmateur (touche L)
Appuyer sur la touche . Licône Arrêt du programmateur et les chiffres utilisés pour sélectionner lheure clignotent. Cette fonction peut être activée
AM
même si la télécommande est éteinte.
2.Touches de sélection HEURE/
MINUTE (Touches
Pour régler lheure, appuyer sur la touche
ou . Pour passer des heures aux minutes, appuyer sur la touche Appuyer à nouveau sur la touche confirmer la sélection.
Touches de personnalisation et (touches G et F)
Pour mémoriser un mode de fonctionnement personnalisé, ré- applicable à tout moment, procéder de la manière suivante :
1. La télécommande étant allumée ou éteinte, appuyer sur la touche secondes. Licône de personnalisation laffichage.
2. Appuyer sur la touche fonctionnement.
3. Appuyer sur la touche souhaitée.
4. Sélectionner la vitesse du ventilateur à laide du bouton
5. Sélectionner la position du volet à laide du bouton
6. Une fois toutes les options entrées, appuyer sur la touche pour les mémoriser.
A présent, toutes les fonctions sélectionnées et mémorisées peuvent être activées par le biais du bouton mode de fonctionnement de lunité. Une fois le mode personnalisé entré, appuyer sur une des touches quitter. Pour modifier un ou plusieurs paramètres mémorisés, reprendre à partir du point 1.
. et la maintenir enfoncée pendant plus de 5
pour sélectionner le mode de
ou pour sélectionner la température
et )
.
pour
se met à clignoter sur
.
.
, quel que soit le
, , , ou pour
F - 9
Page 11
42PQV
L'utilisation de la télécommande
Fonction CHAQUE JOUR du programmateur
(T ouche J)
Appuyer sur la touche lorsque la fonction Marche ou Arrêt du programmateur est activée. Licône apparaît sur laffichage. Ainsi, lunité se mettra en marche et sarrêtera chaque jour à la même heure. Pour désactiver la fonction Chaque jour, appuyer à nouveau sur la touche .
Combinaison des procédures de mise en marche, d’arrêt et de répétition chaque jour du programmateur
Pour mettre en marche l’unité à 5 :30 PM (17H30) et l’arrêter à 10 :30 PM (22H30), procéder de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Mise en marche du
programmateur à 5 :30 PM.
2.
Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à 10 :30 PM.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité (touche ).
PM
Pour arrêter l’unité à 10 :30 PM (22H30) et la remettre en marche à 7 :30 AM (7H30) avec le même mode de fonctionnement, procéder de la manière suivante :
PM
1. Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à 10:30 PM
lorsque lunité fonctionne.
2. Sélectionner la fonction Mise en marche du programmateur à
7 :30 AM.
PM
Pour mettre en marche lunité à 5:30 PM et l’arrêter à 10:30 PM chaque jour, procéder de la manière suivante :
AM
1. Sélectionner la fonction Mise en marche du programmateur à
5 :30 PM.
2. Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à
10 :30 PM.
3. Appuyer sur la touche Chaque jour (touche Chaque jour ).
Mode nocturne du programmateur (touche M)
Pour activer le mode nocturne du programmateur lorsque la télécommande est allumée, appuyer sur cette touche. Licône apparaît sur laffichage. Cette procédure permet de régler le temps de fonctionnement restant de l’unité.
1.“1:hr saffiche en même que licône.
1
A B
2
2.Appuyer sur la touche (Augmentation de
la température). Laffichage indique successivement les paramètres suivants : 1 hr, 2 hr, 3 hr, 4 hr, 5 hr, 6 hr, 7 hr et 9 hr.
3.Une fois le temps de fonctionnement restant
sélectionné à laide du bouton appuyer à nouveau sur la touche confirmer la sélection.
ou ,
pour
4.Lorsque le mode nocturne du
programmateur est actif, l’unité contrôle la température réglée afin d’éviter un froid ou une chaleur excessive en service. La température réglée variera de la manière suivante :
°C
+0.5°C
+0.5°C
SET
TEMP.
30 70 110 150
SET TIME
+0.5°C
+0.5°C
TIME (MIN.)
PM
PM
PM
Annulation de la procédure de mise en marche, d’arrêt et de répétition chaque jour du programmateur
1.Pour annuler les fonctions Mise en marche
ou Arrêt du programmateur, appuyer successivement sur les touches suivantes :
1
A B
2
PM
F - 10
T ouche ou ;
T ouche
Pour désactiver la fonction Chaque jour, appuyer sur la touche restera active jusqu’à ce quune des deux fonctions (Marche ou Arrêt) du programmateur soit elle-même activée.
.
. Cette fonction
(froid seul ou déshumidification)
°C
SET
TEMP.
SET TIME
-1°C
-1°C
30 90 150
(chauffage)
-1°C
TIME (MIN.)
Sélecteur dadresse (Ab)
En cas dinstallation de deux unités intérieures dans la même pièce, il est possible dassocier une télécommande à chaque unité intérieure ou de les commander toutes les deux à laide dune seule et même télécommande.
Pour la configuration, se reporter au manuel dinstallation.
Page 12
42PQV
Au cas où ...
Lorsquon vient de changer les piles de la télécommande, laffichage ne sallume pas:
Les piles sont soit usées, soit mal placées. Les changer ou vérifier leur polarité.
Lorsquon appuie sur la touche en retrait de réglage de lheure actuelle, les chiffres des heures ne clignotent pas sur laffichage:
Vous navez pas appuyé sur la touche en retrait correctement; laisser pressé pendant au moins 5 secondes.
Lorsquon appuie sur une touche (nimporte laquelle) tous les symboles sallument sur l’affichage:
La télécommande est endommagée de façon irréparable; la changer.
En appuyant sur le bouton dallumage, l’unité n’émet pas le signal acoustique “ beep ” :
Linterrupteur principal est sur arrêt, le mettre sur marche (ON).
Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
La télécommande n’était pas pointée correctement vers le récepteur de
lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, en la pointant dans le bon sens.
Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, après avoir enlevé les obstacles.
Le récepteur de signaux de lunité ou la télécommande sont soumis à une intense radiation solaire ; éviter la radiation solaire intense et directe en fermant les rideaux des fenêtres ou en déplaçant la télécommande ou déplacer l’unité de contrôle à distance.
La transmission des signaux est soumise à de forts parasites, éviter denvoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
Lorsquon appuie sur la touche darrêt, le climatiseur ne sarrête pas et lunité intérieure ne confirme pas quelle reçoit le signal en émettant un bip sonore:
Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
La télécommande n’était pas pointée correctement vers le
récepteur de lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, en la pointant dans le bon sens.
Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, après avoir enlevé les obstacles.
Le récepteur de signaux de lunité ou la télécommande sont soumis à une intense radiation solaire ; éviter la radiation solaire intense et directe en fermant les rideaux des fenêtres ou en déplaçant la télécommande ou déplacer l’unité de contrôle à distance.
La transmission des signaux est soumise à de forts parasites, éviter denvoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les radio-téléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
FRANÇAIS
En appuyant sur un bouton quelconque le display de la télécommande ne change pas:
Le symbole triangulaire 2 signal était transmis; attendre que le signe 2 renouveler lopération.
Le climatiseur ne démarre pas:
Linterrupteur principal est sur arrêt, le mettre sur marche (ON).
Les fusibles de linterrupteur principal sont grillés; les changer.
Attendre 3 minutes: la protection contre le fonctionnement en
courts cycles est active.
Si lon est en mode chauffage, la température choisie est inférieure à la température ambiante; ou en mode refroidissement, la température choisie est supérieure à la température ambiante.
Le climatiseur assure un refroidissement ou un chauffage insuffisant:
Lair ne peut circuler librement.
Les filtres encrassés restreignent le volume dair brassé.
Le nettoyage du filtre est à effectuer uniquement par le personnel qualifié.
Une porte ou une fenêtre est ouverte.
La vitesse du ventilateur est 'lente'.
La grille de refoulement air de lunité interne nest pas orientée
pour avoir une ventilation optimale.
La température choisie est incorrecte.
Lunité dégage un léger brouillard:
Un léger brouillard sort parfois de lorifice de sortie dair de lunité extérieure, lors du fonctionnement en mode de refroidissement. Ceci est dû à l’air froid qui entre en contact avec lair ambiant.
Il se produit un léger sifflement au démarrage ou juste après larrêt de l'unité.
Cest le bruit du fluide frigorigène lorsquil commence à circuler, ou la pression dans le circuit de fluide frigorigène à mesure quil se stabilise. Il sagit dune condition normale.
Le voyant P (DIODE verte) et R (DIODE orange) clignotent:
Le système ne fonctionne pas correctement. Avant de contacter le service après-vente, vérifier que:
La circulation dair nest pas obstruée.
La circulation de lair nest pas entravée autour de lunité intérieure;
Le tuyau d’écoulement de la condensation nest pas obstrué.
Pour les codes derreur qui devront être communiqués au service daprès-vente, se rapporter aux instructions dinstallation.
Faire redémarrer le climatiseur après avoir remédié à la cause du problème.
était allumé parce quun autre
s’éteigne et
Lorsquon appuie sur une touche de fonction, la télécommande indique la fonction requise sur laffichage, mais lunité ne confirme pas quelle reçoit le signal en émettant un bip sonore, et naccomplit pas cette fonction:
Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
La télécommande n’était pas pointée correctement vers le récepteur de
lunité; éteindre la télécommande et refaire l’opération, en la pointant dans le bon sens.
Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, après avoir enlevé les obstacles.
Le récepteur de signaux de lunité ou la télécommande sont soumis à une intense radiation solaire ; éviter la radiation solaire intense et directe en fermant les rideaux des fenêtres ou en déplaçant la télécommande ou déplacer lunité de contrôle à distance.
La transmission des signaux est soumise à de forts parasites, éviter denvoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
Lunité émane de mauvaises odeurs:
Les mauvaises odeurs peuvent saccumuler sur les filtres à air, puis être diffusés dans la pièce lorsque le climatiseur est en marche. Eteindre lunité et sadresser à un centre après-vente agréé pour le nettoyage des filtres. Redémarrer lunité en mode de ventilation seule et ouvrir les fenêtres pour renouveler lair dans la pièce.
Lunité interne émet de drôles de bruits:
Il arrive parfois que le climatiseur émette des petits bruits bizarres pendant le fonctionnement ou à l’arrêt. Ceux-ci sont en général dus aux variations de la température qui affectent les éléments en matière plastique.
F - 11
Page 13
42PQV... (OM)
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
June, 2004. Supersedes May, 2003. Printed in Korea
Loading...