CANON ZR400 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
F
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.

Accessoires

* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation.
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Fixez la lanière ici.
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-130)
Cordon d’alimentation Lanière
Référence de base
Adaptateur secteur-USB
(AD-C53U)
Câble USB
2

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
3

Sommaire

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Démarrage rapide 14
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage des paramètres de base lors de la première mise sous
tension de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection d’un mode d’enregistrement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Suppression de photos et de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Tutoriel pour la prise de photos 36
Sélection du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur) . . 39
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 40
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . .(Mise au point) . . 42
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 45
Enregistrement de beaux portraits . . . . . . . . . . . . . . .(Niveau Maquillage) . . 46
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . . 47
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 48
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . (Mesure Lumière) . . 50
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informations sur l’écran de contrôle pendant un zooming . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Agrandissement en super résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 54
Agrandissement de la portée du zoom pour
prendre des photos plus nettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom SR multi). . . 55
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cont. rapide) . . 55
Utilisation de la commande de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prise de vue avec un fond flouté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fond estompé). . . 59
Prise de vue en macro entièrement nette . . . . . (Macro entièrement nette). . . 60
Prise de vue avec effets artistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 61
4
Sommaire
Sauvegarde d’une seconde image normale lors de la
prise de vue avec HDR Artistique . . . . . . . . . . . (Double (HDR Artistique)). . . 63
Prise de vue avec triple cliché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Enregistrement de séquences vidéo 65
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrement d’une séquence en haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement d’une séquence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de l’obturation en continu pour la prise de vue avec préenregistrement de séquence vidéo . .(Préenregistrement (Séquence)) . . 70
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube . . . . (For YouTube) . . 72
Prise de photo pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Photo dans séquence) . . 73

Utilisation de BEST SHOT 74
Pour faire des prises de vue avec BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Création et utilisation de vos propres configurations . . (CUSTOM SHOT) . . 76 Correction numérique de la surexposition et de la
sous-exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR) . . 77
Prise de vues lumineuses dans
l’obscurité sans flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prise de vue la nuit Rapide) . . 78
Prise de vue avec un super grand angle de vue . . . . . . . . . . .(Vue large) . . 79
Prise de vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Glisser panorama) . . 82
Prise de vue avec priorité aux visages
des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sélection meilleur visage Rapide) . . 84
Paramétrage de l’appareil photo pour une meilleure
synchronisation des prises de vue . . . . . . . . . . . . . . . . (Correction retard) . . 85
Utilisation de l’obturation en continu avec l’autofocus . . . . . . . (AF-Cont.) . . 87
Prise de photos en série avec l’antibougé . . . . . . . . . . . (Antibougé série) . . 88
Prendre des photos instantanées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantané) . . 89
Utilisation d’un écran de télévision pour
prendre de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sortie HDMI TV) . . 90

Réglages avancés (REC MENU) 92
Réglage des paramètres pour l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . . (Touche G/D) . . 93
Sauvegarde d’une seconde image normale lors de la
prise de vue avec HDR Artistique . . . . . . . . . . . . . . . (Double (HDR ART)) . . 94
Pour sélectionner la taille d’image des photos . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 94
Spécification de la qualité d’image des photos . . . . . . . . . (Qualité image) . . 96
Réglages de la qualité d’image d’une séquence vidéo (Qualité séquence) . . 96
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 97
Spécification de la limite supérieure de la
sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Limite maximale ISO) . . 98
5
Sommaire
Agrandissement en super résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)) . . 99
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zone AF) . . 99
Réduction du flou dû au bougé de
l’appareil photo et du sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antibougé) . 100
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Éclairage) . 101
Prise de vue avec l’autofocus en continu . . . . . . . . . . . . . . . .(AF continu) . 102
Prise de vue avec détection de visages . . . . . . . . . . . . . .(Détection vsgs) . 102
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . . (Zoom numérique) . 103
Réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Coupe-vent) . 103
Enregistrement de beaux portraits . . . . . . . . . . . . . . .(Niveau Maquillage) . 103
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . 104
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . 104
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . .(Mise au point) . 104
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur) . 104
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . (Mesure Lumière) . 104
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Intensité flash) . 105
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Netteté) . 105
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation) . 105
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste) . 105
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus . . . . . (Éclairage AF) . 106
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille) . 106
Activation de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue) . 107
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide icônes) . 107
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . (Mémoire) . 108

Visionnage de photos et de séquences vidéo 109
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visionnage d’une vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Visionnage des séries de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Suppression de photos prises en continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Division d’un groupe CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Copie d’une photo d’un groupe CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Agrandissement de l’image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . 117
Visionnage de séquences de haute qualité sur un téléviseur Hi-Vision . . . . . . 118

Autres fonctions de lecture (PLAY MENU) 121
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . .(Diaporama) . 121
Transfert d’un morceau de musique de votre ordinateur vers la
mémoire de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Création d’une photo à partir d’images
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 123
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . .(Edition séquence) . 124
6
Sommaire
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Éclairage) . 125
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . 126
Changement de la luminosité d’une photo existante . . . . . . . (Luminosité) . 126
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 127
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . 127
Changement de la date et de l’heure d’une image . . . . . . . . (Date/Heure) . 129
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotation) . 129
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . 130
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . 130
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . 131
Division d’un groupe de photos prises en série . . . . . . . . (Diviser groupe) . 131
Combinaison de photos CS en une seule image . . (Multi-impression CS) . 132
Édition d’une photo d’une série . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Édit image Série) . 132

Impression 133
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . . 133
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à
imprimer et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 135

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 140
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . 141
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . 145
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Utilisation d’une carte mémoire SD à connexion LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Transfert d’images avec une carte Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . 148
Utilisation d’un smartphone pour voir les images
sauvegardées sur une carte FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 150
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Autres réglages (SETTING) 155
Activation de l’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode ÉCO) . 155
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . (Ecran) . 155
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . . (Eye-Fi) . 156
Réglage des paramètres de communication
d’une carte FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir) . 156
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 156
Création d’un dossier de stockage d’images . . . . . . . . . . .(Créer dossier) . 157
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Horodatage) . 157
Détection de l’orientation des photos et rotation auto . . . . (Rotation auto) . 158
7
Sommaire
Spécification de la règle de génération des
nombres dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 158
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 159
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 159
Réglage du paramètre [r] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . 160
Réglage du paramètre [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY) . 160
Désactivation de la suppression de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . (Tc Suppr) . 160
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 161
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Régler) . 162
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 162
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 163
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(USB) . 163
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 164
Sélection de la méthode de sortie de la borne HDMI . . . . . .(Sortie HDMI) . 164
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . 165
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Réinitialiser) . 165

Appendice 166
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour
vérifier l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(+Histogramme) . 182
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences vidéo. . . . . . . . . 191
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
8
Sommaire

Guide général

Molette de mode (pages 28, 36, 65)
Commande de zoom (pages 29, 51, 116)
Déclencheur (pages 26, 28)
Flash (page 48)
[ON/OFF] (Alimentation) (pages 22, 26)
Témoin avant (pages 39, 106)
[Õ] (Obturation en continu) (page 55)
Objectif
Microphones (page 66)

Témoin arrière (pages 18, 19, 26, 29,
48)

Bouton [r] (REC) (page 26)

Bouton [0] (Séquence) (page 65)

Œillet de lanière (page 2)

Couvercle de prises

Port [USB/AV] (pages 17, 18)

[HDMI OUT] Sortie HDMI (Mini) (page 118)

Bouton [MENU] (pages 65, 92)

Bouton [p] (PLAY) (pages 26, 32)

Bouton [SET] (pages 38, 65, 92)

Pavé de commande ([8][2][4][6]) (pages 38, 65, 74, 92)

Écran de contrôle (pages 10, 26)
Avant Arrière
co cmcp cn
Dessous

Fentes de batterie/carte mémoire (pages 16, 24)

Couvercle de batterie

Douille de pied photographique Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.

Haut-parleur
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
1234675
8
btck bs br
9
bl
9 bk bm bn bo
cl
bp
bq
REMARQUE

Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer

8 9 bk
bo
bl bm
13567
bq
ck
bs br
bt
cm
cn
cl
2
4
bn
bp
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement des photos (1 photo)
Capacité photos restante (page 191)
Taille/Qualité d’image de la photo
(pages 94, 96) Qualité de la séquence vidéo
(séquence vidéo FHD/STD) (pages 65, 68)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo rapide) (page 68) Longueur focale (Convertie en format pellicule
de 35 mm) (page 52) Antibougé (page 100)

Indicateur d’horodatage (page 157)

Histogramme (page 182)

Zone AF (page 99)

Date/Heure (pages 22, 162)

Mode de retardateur (page 39)
Détection de visages
(page 102) Mode d’enregistrement
(page 28) Indicateur de détérioration de
l’image/zoom (SR) (page 53) Espace disponible en mémoire
(page 65)
Cadre de mise au point (pages 29, 99)

Indicateur de niveau de la batterie (page 21)

Mode de mesure de la lumière (page 104)

Flash (page 48)

Correction de l’exposition (page 47)

Niveau de maquillage (page 46)

Sensibilité ISO (page 45)

Mode de mise au point (page 42)

Balance des blancs (page 40)

• Le cadre gris semi-transparent sur l’écran de contrôle indique la zone enregistrée lors de la prise de vue. La zone à l’intérieur de ce cadre est enregistrée comme séquence vidéo.
• Selon les réglages d’enregistrement, les valeurs de l’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité ISO peuvent ne pas apparaître sur l’écran de contrôle. Ces valeurs seront de couleur rouge si l’exposition automatique (AE) n’est pas correcte pour une raison quelconque.
10
. Enregistrement des photos (Prise de vue en rafale)
123
4
5
6
6
5
42
3
7
8
1
2413
6
5
7
bk 9bl
bo bn bm
bq bp
br
8
. Enregistrement de séquences vidéo
. Affichage de photos
Type de fichier
Indicateur de protection
(page 127)
Vitesse d’obturation en continu (Cont.)
(page 56) Mode d’enregistrement (page 28)
Temps d’enregistrement en continu/Nombre de
photos en continu possibles (page 56) Mode d’obturation en continu (page 55)
Photos en continu avec préenregistrement
(page 57) Photos en continu maximum (page 56)
Mode d’enregistrement de photos
(Photo dans séquence) (page 73) Enregistrement du son hors service (page 68)
Mode d’enregistrement (page 65)
Temps d’enregistrement de la séquence vidéo
(page 65) Espace disponible en mémoire (page 65)
Enregistrement de la séquence vidéo en cours
(page 65) Qualité de la séquence vidéo
(séquence vidéo FHD/STD) (pages 65, 68)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo rapide) (page 68) Capacité photos restante (page 191)
Taille d’image de la photo (page 94)
Noms de dossier/fichier (page 152)
Qualité d’image de la photo (page 96)
Mode d’enregistrement (page 28)
Histogramme (page 182)
Date/Heure (page 162)
Mode de mesure de la lumière (page 104)
Balance des blancs (page 126)

Indicateur de niveau de la batterie (page 21)

Flash (page 48)

Correction de l’exposition (page 47)

Vitesse d’obturation

Indice d’ouverture

Sensibilité ISO (page 45)

Longueur focale

(Convertie en format pellicule de 35 mm)
11
. Visionnage de séries d’images
12
1 2
3 4
Nombre d’images dans le groupe (page 111)
Icône du groupe CS (page 111)
. Lecture de séquences vidéo
Pas de données audio disponibles
Temps d’enregistrement de la séquence vidéo
(page 109) Mode d’enregistrement/Qualité/Vitesse de la
séquence vidéo (pages 65, 68, 68) YouTube (page 72)
12
. Réglage des paramètres de l’écran de contrôle
[8] (DISP)
Histogramme
À chaque pression du doigt sur [8] (DISP) les réglages d’affichage ou de masquage des informations changent. Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY.
Mode REC
Informations oui Affiche les informations concernant les réglages.
Informations oui, Histogramme oui
Informations non Masque les informations concernant les réglages.
Affiche les informations concernant les réglages et un histogramme (page 182) sur la gauche de l’écran.
Mode PLAY
Affichage des informations oui
Informations oui, Histogramme oui
Affichage des informations non
Affiche les réglages de la prise de vue, la date et l’heure actuelles ainsi que d’autres informations.
Affiche les réglages de la prise de vue, la date et l’heure actuelles (page 182) ainsi que d’autres informations.
Aucune information affichée pendant la prise de vue.
13

Démarrage rapide

*Voir page 61 pour de plus amples informations.
*Voir page 78 pour de plus amples informations.
*Voir page 28 pour de plus amples informations.
*Voir page 64 pour de plus amples informations.

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les fonctions principales suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple.
ART SHOT
Un certain nombre d’effets artistiques variés permettent de rendre même les sujets les plus communs et ordinaires intéressants et attrayants. « ART SHOT » propose les effets suivants : HDR Artistique, Appareil photo jouet, Mise au point douce, Ton léger, Pop, Sépia, Monochrome, Miniature, Fisheye.
Prise de vue la nuit Rapide
L’appareil photo prend une série de photos qu’elle fusionne en une seule photo. Vous obtenez ainsi une photo lumineuse, même si elle a été prise dans l’obscurité sans flash.
Supérieur Auto PRO
Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto PRO pour que l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions. Avec Supérieur Auto PRO, l’image obtenue est de meilleure qualité qu’avec l’option Auto ordinaire.
Triple cliché
Trois photos sont prises en rafale et enregistrées dans la mémoire lorsque le déclencheur est pressé. Cette fonction est idéale pour photographier ces moments particuliers que vous ne voudriez pas manquer, surtout lorsque vous photographiez vos enfants.
14
Démarrage rapide
Fond estompé/
*Voir page 59 pour de plus amples informations.
*Voir page 79 pour de plus amples informations.
*Voir page 68 pour de plus amples informations.
*Voir page 68 pour de plus amples informations.
Macro entièrement nette (Commande de mise au point)
La commande de mise au point permet de prendre des photos en rafale, de les analyser puis de les combiner de sorte que la photo obtenue ait un fond estompé ou soit entièrement nette : des sujets rapprochés aux sujets éloignés.
Vue large
Lorsque cette fonction est utilisée, un certain nombre d’images sont prises puis combinées de manière à produire un super grand angle de vue, supérieur au plus grand angle obtenu avec l’objectif. En équivalent 35 mm, les distances focales disponibles avec cette fonction correspondent à des angles de vue de 14 mm et 18 mm approximativement.
Séquence vidéo ultrarapide
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à la vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous permet de voir clairement des phénomènes normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
Enregistrement de séquences vidéo FHD
Vous pouvez enregistrer des séquences en FHD de grande qualité.
x
1080 pixels 30 fps)
(1920
15
Démarrage rapide

Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.

Logo EXILIM
Obturateur
Pile
Bon
Mauvais
Obturateur
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-130). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.

Pour insérer la batterie

1. Ouvrez le couvercle de batterie.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le bas (du côté de l’objectif), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de
batterie.
Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de
batterie et retirez la batterie actuelle.
2. Insérez une nouvelle batterie.
16
Démarrage rapide
IMPORTANT !

Pour charger la batterie

4
3
2
1
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port [USB/AV]
Adaptateur secteur-USB
Cordon d’alimentation
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
L’adaptateur permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans l’appareil photo. L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué ci-dessous ( Temps de charge : Approximativement 240 minutes
• La charge d’une batterie non utilisée pendant un certain temps ou chargée à des températures ambiantes extrêmes nécessitera plus de temps. Si la charge nécessite plus de six heures, elle sera automatiquement arrêtée par une minuterie, même si la batterie n’est pas complètement chargée. Ceci est indiqué par le clignotement rouge du témoin arrière. Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge seulement après 45 minutes. Quel que soit le cas, débranchez le câble USB de l’appareil photo puis rebranchez-le pour continuer la charge.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port [USB/AV] jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
, , , 
).
17
Démarrage rapide
Fonctionnement du témoin arrière
Témoin arrière
USB
1
2
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port [USB/AV]
Port USB
Ordinateur
(allumé)
État du témoin Description
Allumé rouge Charge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
problème de l’adaptateur secteur-USB ou problème de la batterie (page 176)
Éteint Charge terminée
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La connexion USB permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans l’appareil photo. L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué ci-dessous (
, 
).
• Si l’appareil photo est en service, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour le mettre hors service avant de le raccorder à l’ordinateur.
18
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Témoin arrière
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge peut prendre plus de six heures avec une batterie inutilisée pendant longtemps, avec certains types d’ordinateurs et selon l’état de la connexion et, dans ce cas, une minuterie stoppe automatiquement la charge, même si la batterie n’est pas pleine. Le cas échéant, débranchez et rebranchez le câble USB pour relancer la charge. Pour terminer plus rapidement la charge, utilisez l’adaptateur secteur-USB recommandé.
• Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge ou s’éteindre déjà au bout d’environ 45 minutes. Quel que soit le cas, il est préférable d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni.
• Si vous allumez l’appareil photo pendant la charge via une connexion USB à l’ordinateur, l’appareil photo établira une connexion USB avec l’ordinateur. Bien que la charge se poursuive normalement à ce moment, elle peut s’arrêter sur certains ordinateurs ou selon l’environnement de la connexion si l’alimentation est faible. Ceci est indiqué par l’éclairage vert du témoin arrière.
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode d’hibernation.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoin Description
Allumé rouge, (Allumé/ Clignotant orange)
Charge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
charge prenant trop de temps ou problème de la batterie (page 176)
Éteint, (Allumé vert) Charge terminée
• Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l’état du témoin quand l’appareil photo est allumé pendant la charge.
19
Démarrage rapide
Autres précautions concernant la charge
• Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la batterie (NP-130) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-130L). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Ce modèle ne peut être chargé que par un port USB de type USB 2.0.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB est impossible.
• Une batterie encore chaude immédiatement après un usage normal risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez l’adaptateur secteur-USB sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation secteur avec un autre appareil.
20
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur de batterie *** Couleur de l’indicateur Blanche * Blanche * Rouge * Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 162).
• Voir page 197 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• La mise en mode « Mode ÉCO » permet un fonctionnement plus économique (page 155).
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash (page 48).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 159, 159).
• Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 102).
21
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Réglage des paramètres de base lors de la première mise
[ON/OFF] (Alimentation)
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l’affichage (Language) » (page 163). Notez que vous ne trouverez peut­être pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
[ ] [ ] [ ]
[
[ ]
SET
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 10 Juillet 2015 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
]
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour basculer entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, sélectionnez « 24h », puis utilisez [8] et [2] pour changer le réglage.
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
– Langue d’affichage : page 163 – Date et heure : page 162
22
Démarrage rapide
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 24 heures.

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 191.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC – Carte mémoire SDXC
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de décembre 2012.
• Les cartes mémoire SD des types et capacités suivants peuvent être utilisées avec cet appareil photo : Cartes mémoire SD jusqu’à 2 Go, cartes mémoire SDHC de 2 Go à 32 Go, cartes mémoire SDXC de 32 Go à 2 To. Toutefois, il n’est pas garanti qu’une carte particulière puisse être utilisée avec cet appareil photo, même si elle remplit les conditions mentionnées ci-dessus quant au type ou à la capacité.
• Cet appareil photo prend en charge les cartes Eye-Fi et les cartes FlashAir.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur Y sur l’écran de contrôle devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type rapide. Notez, toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire SD de type rapides avec cet appareil photo.
23
Démarrage rapide

Pour insérer une carte mémoire

Avant Arrière
Avant
1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans sa fente jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
3. Fermez le couvercle de batterie.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 23) dans la fente de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans la fente de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
24
Démarrage rapide
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchez­la. Elle ressort légèrement de la fente. Sortez la carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, vous devez la formater sur l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le formatage d’une carte sur un ordinateur se fait dans un autre format que le format SD, et par conséquent le temps de traitement augmentera considérablement et des problèmes de compatibilité, de performances ou autres peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation de l’Eye-Fi Center sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
• Le formatage d’une carte FlashAir sur l’appareil photo supprime de la carte les fichiers nécessaires pour la communication. Pour de plus amples informations sur le formatage, voir la notice fournie avec la carte FlashAir.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [4], utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’onglet
«¥SETTING », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
25
Démarrage rapide
REMARQUE

Mise en et hors service de l’appareil photo

[p] (PLAY)
Témoin arrière
[ON/OFF] (Alimentation)
[r] (REC)
Déclencheur
. Pour mettre l’appareil photo en service
Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez enregistrer des images. Une pression sur [p] (PLAY) en mode REC permet d’accéder au mode PLAY dans lequel vous pouvez voir des photos ou des vidéos (pages 32, 109).
• Vous pouvez aussi mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [p] (PLAY).
• Une pression sur [r] (REC) ou sur le déclencheur en mode PLAY ramène au mode REC.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• Environ 10 secondes après une pression sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, l’objectif se rétracte dans l’appareil photo.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 159, 159) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
. Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo pour le mettre en ou hors service par une pression sur [r] (REC) (page 160).
• L’appareil photo peut être configuré pour être mis hors service par une pression sur [p] (PLAY) (page 160).
26
Démarrage rapide
REMARQUE

Prise en main correcte de l’appareil photo

Horizontalement Verticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif.
Témoin avant
Objectif
Flash
Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
• Lorsque le réglage « Rotation auto » est en service, l’appareil photo détecte s’il est tenu verticalement ou horizontalement lorsqu’une photo est prise. Lorsque vous affichez une photo prise avec l’appareil photo tenu verticalement, la photo est automatiquement réorientée de 90 degrés sur l’écran de contrôle (page 158).
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
27
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

P
Ÿ
Icône du mode d’enregistrement
automatique
Déclencheur
Molette de mode
[ON/OFF] (Alimentation)
Nombre de photos restantes
(page 191)
Écran de contrôle

Sélection d’un mode d’enregistrement automatique

Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Prog auto ou Supérieur Auto PRO) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
Paramètre
Prog auto
Supérieur Auto PRO
Icônes de l’écran REC affichées
Description
C’est le mode d’enregistrement automatique ordinaire.
Avec l’enregistrement Supérieur Auto PRO, l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions. L’enregistrement Supérieur Auto PRO donne une image de meilleure qualité que l’enregistrement avec Prog auto.
• La consommation d’énergie est également plus importante (et la batterie s’épuise plus rapidement) qu’avec Prog auto.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service.
L’appareil photo se met en mode REC.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur le déclencheur.
2. Réglez la molette de mode sur [P] (Prog auto) ou [Ÿ] (Supérieur Auto
PRO) pour sélectionner le mode d’enregistrement automatique.
28
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

Apparaît lorsque l’appareil photo reconnaît qu’il est vissé sur un pied photographique.
w Grand angle z Téléobjectif
Commande de zoom
Si l’appareil photo décide qu’il doit prendre une série d’images avec l’obturation en continu (Cont.), il affichera « Š ». Évitez, dans la mesure, du possible tout bougé de l’appareil photo et mouvement du sujet jusqu’à ce que toutes les images CS soient prises.
Cadre de mise au point
Témoin arrière
Pression à mi-course
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si vous utilisez Supérieur Auto PRO pour la prise de vue, du texte apparaîtra au bas de l’écran de contrôle pour indiquer le type de vue que l’appareil photo a détecté.
• Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
29
Démarrage rapide
3. Tout en maintenant bien l’appareil
Pression complète
Clic
(L’image est enregistrée.)
[0] (Séquence)
photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur.
La photo est prise.
Enregistrement d’une séquence vidéo
Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer à filmer. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter de filmer. Reportez-vous aux pages suivantes pour le détail. Séquence vidéo standard (Séquence STD) : page 65 Séquence vidéo haute définition (Séquence FHD) : page 68 Séquence vidéo rapide (Séquence HS) : page 68
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point.
. Prise de vue avec Auto
Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 44), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire automatiquement sa mise au point. Voir «O Poursuite » (page 99) pour de plus amples informations.
30
Démarrage rapide
Loading...
+ 169 hidden pages