• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode
d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM
officiel http://www.exilim.com/
Accessoires
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
diffère selon le pays ou
la région de
commercialisation.
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Fixez la lanière ici.
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre
revendeur.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-130)
Cordon d’alimentationLanière
Référence de base
Adaptateur secteur-USB
(AD-C53U)
Câble USB
2
Prière de lire ceci en premier !
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez
pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement
interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de
l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à
une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul
un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire
rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux
liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
Pavé de commande
([8][2][4][6])
(pages 38, 65, 74, 92)
Écran de contrôle
(pages 10, 26)
AvantArrière
cocmcpcn
Dessous
Fentes de batterie/carte mémoire (pages 16, 24)
Couvercle de batterie
Douille de pied photographique
Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
Haut-parleur
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur
chaque élément.
1234675
8
btckbs br
9
bl
9bkbm bn bo
cl
bp
bq
REMARQUE
Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer
8
9
bk
bo
bl
bm
13567
bq
ck
bs
br
bt
cm
cn
cl
2
4
bn
bp
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle
pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les
valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne
représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement des photos (1 photo)
Capacité photos restante (page 191)
Taille/Qualité d’image de la photo
(pages 94, 96)
Qualité de la séquence vidéo
(séquence vidéo FHD/STD) (pages 65, 68)/
Vitesse d’enregistrement
(séquence vidéo rapide) (page 68)
Longueur focale (Convertie en format pellicule
de 35 mm) (page 52)
Antibougé (page 100)
Indicateur d’horodatage (page 157)
Histogramme (page 182)
Zone AF (page 99)
Date/Heure (pages 22, 162)
Mode de retardateur (page 39)
Détection de visages
(page 102)
Mode d’enregistrement
(page 28)
Indicateur de détérioration de
l’image/zoom (SR) (page 53)
Espace disponible en mémoire
(page 65)
Cadre de mise au point (pages 29, 99)
Indicateur de niveau de la batterie (page 21)
Mode de mesure de la lumière (page 104)
Flash (page 48)
Correction de l’exposition (page 47)
Niveau de maquillage (page 46)
Sensibilité ISO (page 45)
Mode de mise au point (page 42)
Balance des blancs (page 40)
• Le cadre gris semi-transparent sur l’écran de contrôle indique la zone enregistrée
lors de la prise de vue. La zone à l’intérieur de ce cadre est enregistrée comme
séquence vidéo.
• Selon les réglages d’enregistrement, les valeurs de l’ouverture, de la vitesse
d’obturation et de la sensibilité ISO peuvent ne pas apparaître sur l’écran de
contrôle. Ces valeurs seront de couleur rouge si l’exposition automatique (AE)
n’est pas correcte pour une raison quelconque.
10
. Enregistrement des photos (Prise de vue en rafale)
123
4
5
6
6
5
42
3
7
8
1
2413
6
5
7
bk 9bl
bo
bn
bm
bq
bp
br
8
. Enregistrement de séquences vidéo
. Affichage de photos
Type de fichier
Indicateur de protection
(page 127)
Vitesse d’obturation en continu (Cont.)
(page 56)
Mode d’enregistrement (page 28)
Temps d’enregistrement en continu/Nombre de
photos en continu possibles (page 56)
Mode d’obturation en continu (page 55)
Photos en continu avec préenregistrement
(page 57)
Photos en continu maximum (page 56)
Mode d’enregistrement de photos
(Photo dans séquence) (page 73)
Enregistrement du son hors service (page 68)
À chaque pression du doigt sur [8] (DISP) les réglages
d’affichage ou de masquage des informations changent. Vous
pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode
REC et le mode PLAY.
Mode REC
Informations ouiAffiche les informations concernant les réglages.
Informations oui,
Histogramme oui
Informations nonMasque les informations concernant les réglages.
Affiche les informations concernant les
réglages et un histogramme (page 182)
sur la gauche de l’écran.
Mode PLAY
Affichage des
informations oui
Informations oui,
Histogramme oui
Affichage des
informations non
Affiche les réglages de la prise de vue, la date et l’heure
actuelles ainsi que d’autres informations.
Affiche les réglages de la prise de vue, la date et l’heure
actuelles (page 182) ainsi que d’autres informations.
Aucune information affichée pendant la prise de vue.
13
Démarrage rapide
*Voir page 61 pour de plus amples informations.
*Voir page 78 pour de plus amples informations.
*Voir page 28 pour de plus amples informations.
*Voir page 64 pour de plus amples informations.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?
Votre appareil photo CASIO présente, outre les fonctions principales suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
ART SHOT
Un certain nombre d’effets artistiques variés
permettent de rendre même les sujets les plus
communs et ordinaires intéressants et attrayants.
« ART SHOT » propose les effets suivants : HDR
Artistique, Appareil photo jouet, Mise au point douce,
Ton léger, Pop, Sépia, Monochrome, Miniature,
Fisheye.
Prise de vue la nuit Rapide
L’appareil photo prend une série de photos qu’elle
fusionne en une seule photo. Vous obtenez ainsi une
photo lumineuse, même si elle a été prise dans
l’obscurité sans flash.
Supérieur Auto PRO
Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto
PRO pour que l’appareil photo détermine
automatiquement si vous photographiez un
sujet ou un paysage ainsi que d’autres
conditions. Avec Supérieur Auto PRO, l’image
obtenue est de meilleure qualité qu’avec
l’option Auto ordinaire.
Triple cliché
Trois photos sont prises en rafale et enregistrées dans
la mémoire lorsque le déclencheur est pressé. Cette
fonction est idéale pour photographier ces moments
particuliers que vous ne voudriez pas manquer, surtout
lorsque vous photographiez vos enfants.
14
Démarrage rapide
Fond estompé/
*Voir page 59 pour de plus amples informations.
*Voir page 79 pour de plus amples informations.
*Voir page 68 pour de plus amples informations.
*Voir page 68 pour de plus amples informations.
Macro entièrement nette
(Commande de mise au point)
La commande de mise au point permet de prendre des
photos en rafale, de les analyser puis de les combiner
de sorte que la photo obtenue ait un fond estompé ou
soit entièrement nette : des sujets rapprochés aux
sujets éloignés.
Vue large
Lorsque cette fonction est utilisée, un certain nombre
d’images sont prises puis combinées de manière à
produire un super grand angle de vue, supérieur au
plus grand angle obtenu avec l’objectif. En équivalent
35 mm, les distances focales disponibles avec cette
fonction correspondent à des angles de vue de 14 mm
et 18 mm approximativement.
Séquence vidéo ultrarapide
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à la
vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous
permet de voir clairement des phénomènes
normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
Enregistrement de séquences
vidéo FHD
Vous pouvez enregistrer des séquences en FHD de
grande qualité.
x
1080 pixels 30 fps)
(1920
15
Démarrage rapide
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
Logo EXILIM
Obturateur
Pile
Bon
Mauvais
Obturateur
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon
suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion
CASIO spéciale (NP-130). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.
Pour insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM
sur la batterie vers le bas (du côté
de l’objectif), insérez la batterie
dans l’appareil photo en poussant
l’obturateur sur le côté de la
batterie dans le sens indiqué par la
flèche. Appuyez sur la batterie
jusqu’à ce que l’obturateur se
remette en place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de
batterie.
Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de
batterie et retirez la batterie
actuelle.
2. Insérez une nouvelle batterie.
16
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Pour charger la batterie
4
3
2
1
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur
le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port [USB/AV]
Adaptateur secteur-USB
Cordon d’alimentation
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de
l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
L’adaptateur permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans l’appareil
photo.
L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué ci-dessous (
Temps de charge : Approximativement 240 minutes
• La charge d’une batterie non utilisée pendant un certain temps ou chargée à des
températures ambiantes extrêmes nécessitera plus de temps. Si la charge nécessite
plus de six heures, elle sera automatiquement arrêtée par une minuterie, même si la
batterie n’est pas complètement chargée. Ceci est indiqué par le clignotement rouge
du témoin arrière. Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge
peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en
rouge seulement après 45 minutes. Quel que soit le cas, débranchez le câble USB
de l’appareil photo puis rebranchez-le pour continuer la charge.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port [USB/AV] jusqu’à ce qu’il
s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera
mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
, , ,
).
17
Démarrage rapide
Fonctionnement du témoin arrière
Témoin arrière
USB
1
2
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le
repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur
l’appareil photo.
Port [USB/AV]
Port USB
Ordinateur
(allumé)
État du témoinDescription
Allumé rougeCharge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
problème de l’adaptateur secteur-USB
ou problème de la batterie (page 176)
ÉteintCharge terminée
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La connexion USB permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans
l’appareil photo.
L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué ci-dessous (
,
).
• Si l’appareil photo est en service, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour le
mettre hors service avant de le raccorder à l’ordinateur.
18
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Témoin arrière
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge peut prendre plus de six heures avec une batterie inutilisée pendant
longtemps, avec certains types d’ordinateurs et selon l’état de la connexion et,
dans ce cas, une minuterie stoppe automatiquement la charge, même si la batterie
n’est pas pleine. Le cas échéant, débranchez et rebranchez le câble USB pour
relancer la charge. Pour terminer plus rapidement la charge, utilisez l’adaptateur
secteur-USB recommandé.
• Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter
automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge ou
s’éteindre déjà au bout d’environ 45 minutes. Quel que soit le cas, il est préférable
d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni.
• Si vous allumez l’appareil photo pendant la charge via une connexion USB à
l’ordinateur, l’appareil photo établira une connexion USB avec l’ordinateur. Bien
que la charge se poursuive normalement à ce moment, elle peut s’arrêter sur
certains ordinateurs ou selon l’environnement de la connexion si l’alimentation est
faible. Ceci est indiqué par l’éclairage vert du témoin arrière.
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode
d’hibernation.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoinDescription
Allumé rouge, (Allumé/
Clignotant orange)
Charge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
charge prenant trop de temps ou
problème de la batterie (page 176)
Éteint, (Allumé vert)Charge terminée
• Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l’état du témoin
quand l’appareil photo est allumé pendant la charge.
19
Démarrage rapide
Autres précautions concernant la charge
• Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la
batterie (NP-130) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous
pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-130L). Ne
jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut
provoquer un accident inattendu.
• Ce modèle ne peut être chargé que par un port USB de type USB 2.0.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à
certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à
la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou
modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les
spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB
est impossible.
• Une batterie encore chaude immédiatement après un usage normal risque de ne
pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez
l’adaptateur secteur-USB sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de
charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation secteur avec un autre appareil.
20
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restanteÉlevéeFaible
Indicateur de batterie***
Couleur de l’indicateurBlanche * Blanche * Rouge* Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite
possible.
La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie
immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous
demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous
mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation.
Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 162).
• Voir page 197 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• La mise en mode « Mode ÉCO » permet un fonctionnement plus économique
(page 155).
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme
réglage de flash (page 48).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user
lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 159, 159).
• Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 102).
21
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Réglage des paramètres de base lors de la première mise
[ON/OFF] (Alimentation)
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de
configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et
l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez
acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du
japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la
langue de l’affichage (Language) » (page 163). Notez que vous ne trouverez peutêtre pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo
destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones
géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
[ ]
[ ]
[ ]
[
[ ]
SET
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 10 Juillet 2015
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
* 15/7/10
* 10/7/15
* 7/10/15
]
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant
être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer.
Pour basculer entre le format de 12 heures et celui de
24 heures, sélectionnez « 24h », puis utilisez [8] et
[2] pour changer le réglage.
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis
appuyez sur [SET].
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de
l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces
réglages.
– Langue d’affichage : page 163
– Date et heure : page 162
22
Démarrage rapide
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier
réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par
défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant
24 heures.
Préparation d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous
procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande
capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette
carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont
stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 191.
Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD
– Carte mémoire SDHC
– Carte mémoire SDXC
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de
décembre 2012.
• Les cartes mémoire SD des types et capacités suivants peuvent être utilisées avec
cet appareil photo : Cartes mémoire SD jusqu’à 2 Go, cartes mémoire SDHC de
2 Go à 32 Go, cartes mémoire SDXC de 32 Go à 2 To. Toutefois, il n’est pas
garanti qu’une carte particulière puisse être utilisée avec cet appareil photo, même
si elle remplit les conditions mentionnées ci-dessus quant au type ou à la capacité.
• Cet appareil photo prend en charge les cartes Eye-Fi et les cartes FlashAir.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas
permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de
certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps
nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines
images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur Y sur l’écran de contrôle
devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce
problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type rapide. Notez,
toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes
mémoire SD de type rapides avec cet appareil photo.
23
Démarrage rapide
Pour insérer une carte mémoire
AvantArrière
Avant
1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service, puis
ouvrez le couvercle de batterie.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte
mémoire vers le haut (du côté de l’écran
de contrôle de l’appareil photo), faites
glisser la carte dans sa fente jusqu’à ce
qu’un clic soit audible.
3. Fermez le couvercle de batterie.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 23) dans la fente de carte
mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans la fente de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
24
Démarrage rapide
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchezla. Elle ressort légèrement de la fente.
Sortez la carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil
photo quand le témoin arrière clignote en
vert. Non seulement l’image ne pourra
pas être sauvegardée mais la carte
mémoire risque d’être endommagée.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, vous devez la formater sur
l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le formatage d’une
carte sur un ordinateur se fait dans un autre format que le format SD, et par
conséquent le temps de traitement augmentera considérablement et des
problèmes de compatibilité, de performances ou autres peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers
d’installation de l’Eye-Fi Center sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la
carte.
• Le formatage d’une carte FlashAir sur l’appareil photo supprime de la carte les
fichiers nécessaires pour la communication. Pour de plus amples informations sur
le formatage, voir la notice fournie avec la carte FlashAir.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [4], utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’onglet
«¥SETTING », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
25
Démarrage rapide
REMARQUE
Mise en et hors service de l’appareil photo
[p] (PLAY)
Témoin arrière
[ON/OFF] (Alimentation)
[r] (REC)
Déclencheur
. Pour mettre l’appareil photo en service
Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet
d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez
enregistrer des images. Une pression sur [p]
(PLAY) en mode REC permet d’accéder au mode
PLAY dans lequel vous pouvez voir des photos ou
des vidéos (pages 32, 109).
• Vous pouvez aussi mettre l’appareil photo en
service en appuyant sur [p] (PLAY).
• Une pression sur [r] (REC) ou sur le déclencheur
en mode PLAY ramène au mode REC.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif
ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter
d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas
l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• Environ 10 secondes après une pression sur [p]
(PLAY) pour accéder au mode PLAY, l’objectif se
rétracte dans l’appareil photo.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique
(pages 159, 159) met l’appareil photo hors service
si aucune opération n’est effectuée pendant le
temps préréglé.
. Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo pour le mettre en ou hors service
par une pression sur [r] (REC) (page 160).
• L’appareil photo peut être configuré pour être mis hors service par une pression
sur [p] (PLAY) (page 160).
26
Démarrage rapide
REMARQUE
Prise en main correcte de l’appareil photo
HorizontalementVerticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash
soit au-dessus de l’objectif.
Témoin avant
Objectif
Flash
Vos photos ne seront pas nettes
si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur
le déclencheur. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur,
tenez bien l’appareil photo
comme indiqué sur l’illustration,
et maintenez-le immobile en
appuyant les bras contre le
corps au moment où vous
prenez la photo.
Tout en tenant l’appareil photo
immobile, appuyez avec
précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre
et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important
lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments
indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la
lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber
accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière
et passez-la autour des doigts ou du poignet
lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de
la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet
appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre
chose.
• Lorsque le réglage « Rotation auto » est en service, l’appareil photo détecte s’il est
tenu verticalement ou horizontalement lorsqu’une photo est prise. Lorsque vous
affichez une photo prise avec l’appareil photo tenu verticalement, la photo est
automatiquement réorientée de 90 degrés sur l’écran de contrôle (page 158).
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas
trop rapprocher les doigts du flash. Les doigts
peuvent causer de l’ombre lorsque le flash est
utilisé.
27
Démarrage rapide
Pour prendre une photo
P
Ÿ
Icône du mode d’enregistrement
automatique
Déclencheur
Molette de mode
[ON/OFF]
(Alimentation)
Nombre de photos restantes
(page 191)
Écran de contrôle
Sélection d’un mode d’enregistrement automatique
Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Prog auto
ou Supérieur Auto PRO) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
Paramètre
Prog auto
Supérieur
Auto PRO
Icônes de
l’écran REC
affichées
Description
C’est le mode d’enregistrement automatique
ordinaire.
Avec l’enregistrement Supérieur Auto PRO,
l’appareil photo détermine automatiquement si vous
photographiez un sujet ou un paysage ainsi que
d’autres conditions. L’enregistrement Supérieur Auto
PRO donne une image de meilleure qualité que
l’enregistrement avec Prog auto.
• La consommation d’énergie est également plus
importante (et la batterie s’épuise plus
rapidement) qu’avec Prog auto.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service.
L’appareil photo se met en mode REC.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur le déclencheur.
2. Réglez la molette de mode sur [P] (Prog auto) ou [Ÿ] (Supérieur Auto
PRO) pour sélectionner le mode d’enregistrement automatique.
28
Démarrage rapide
Pour prendre une photo
Apparaît lorsque
l’appareil photo
reconnaît qu’il est vissé
sur un pied
photographique.
w Grand anglez Téléobjectif
Commande de zoom
Si l’appareil photo décide qu’il doit prendre une série d’images avec l’obturation en
continu (Cont.), il affichera « Š ». Évitez, dans la mesure, du possible tout bougé de
l’appareil photo et mouvement du sujet jusqu’à ce que toutes les images CS soient
prises.
Cadre de mise au point
Témoin arrière
Pression à mi-course
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce que
le déclencheur
s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si vous utilisez Supérieur Auto PRO pour la prise de vue,
du texte apparaîtra au bas de l’écran de contrôle pour
indiquer le type de vue que l’appareil photo a détecté.
• Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si
nécessaire.
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise
au point.
Lorsque la mise au point est
terminée, l’appareil photo bipe, le
témoin arrière s’allume en vert et le
cadre de mise au point devient vert.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, l’exposition est automatiquement
réglée et la mise au point se fait sur le sujet
visé. Pour prendre de bonnes photos, il est
important de bien maîtriser les différentes
pressions à exercer sur le déclencheur.
29
Démarrage rapide
3. Tout en maintenant bien l’appareil
Pression complète
Clic
(L’image est enregistrée.)
[0] (Séquence)
photo immobile, appuyez à fond sur le
déclencheur.
La photo est prise.
Enregistrement d’une séquence vidéo
Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer à filmer.
Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour
arrêter de filmer. Reportez-vous aux pages suivantes pour
le détail.
Séquence vidéo standard (Séquence STD) : page 65
Séquence vidéo haute définition (Séquence FHD) :
page 68
Séquence vidéo rapide (Séquence HS) : page 68
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que
l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple).
Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise
au point.
. Prise de vue avec Auto
Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 44), une
technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au
point ne se fait pas normalement.
Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire
automatiquement sa mise au point. Voir «O Poursuite » (page 99) pour de plus
amples informations.
30
Démarrage rapide
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.