CANON WUX5000, WUX4000, SX6000, WX6000 User Manual [fr]

Page 1
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d’emploi / Manuel d’installation
Table des matières
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Activation des fonctions avec les menus
Installation
Manuel d’installation
Branchement sur un réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
FRA
Page 2

Comment utiliser ce manuel

Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les symboles utilisés dans ce mode d’emploi ont les significations suivantes.
Indique une précaution lors de l’utilisation ou une restriction.
Ces descriptions concernent le WUX5000 / WUX4000.
Ces descriptions concernent le WX6000 / SX6000.
Ces descriptions concernent le WUX4000.
Ces descriptions concernent le WX6000.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur. Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit.
Indique les touches à sélectionner.
Réglage de la taille d’image
La taille de l’image projetée peut être réglée b télécommande ou la touche LENS sur le projecteur. Changez la position d’installation du projecteur si réglez à l’aide de la fonction zoom. (P155)
1 Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande
Télécommande
Projecteur
Appuyez deux fois
Fonctionnement des touches sur le côté du projecteur
Fonctionnement de la touche de la télécommande
Télécommande
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon. Le projecteur multimédia WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 (“le projecteur” dans
ce qui suit) est un projecteur de haute performance qui est capable de projeter un écran d’ordinateur de haute résolution et une image numérique de haute qualité sur un grand écran.
Mode d’emploi (fonctionnement) / Manuel d’installation (installation et entretien) (ce manuel)
Ce manuel combine le mode d’emploi et le manuel d’installation pour les projecteurs mul­timédias WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000. Le mode d’emploi fournit des infor­mations sur l’utilisation du projecteur. Le manuel d’installation décrit la méthode d’installation et d’entretien du projecteur ainsi que la méthode de connexion à un réseau. Lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. L’installation du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’infor­mations, contactez le Canon Call Center.
2
Page 3
Comment utiliser ce manuel
MENTION DES DROITS D’AUTEUR
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de matériel original.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États­Unis et / ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans d’autres pays ou régions.
3
Page 4

Guide de référence rapide

Branchement du projecteur
Projection d’une image
Réglage de l’image
Réglage des couleurs et de la qualité de
l’image
Réalisation d’une présentation
Changement du canal de la
télécommande
(P127)
Réinitialisation du paramètre de
projecteur
Fonctions diverses
Ce guide de référence rapide vous aidera à trouver des fonctions qui utilisent pleinement le projecteur et sont utiles pour réaliser une présentation attrayante, etc.
Branchement du projecteur sur un ordinateur (P47 - P51) Branchement du projecteur sur un équipement audiovisuel (P52 - P55)
Début de la projection (P56 - P59) Sélection d’un signal d’entrée (P60 - P61)
Régler la taille et la mise au point de l’image (P72 - P74) Correction de la distorsion en trapèze (P77) Réglage du format de l’image (P64 - P71) Élimination du scintillement de l’écran d’ordinateur et ajustement du décalage de position (P98, P99)
Projection d’une image sur un tableau vert (P105) Sélection d’un mode image en fonction de l’image de projection (P111) Réalisation de réglages fins des couleurs (P116) Élimination du bruit (P119)
Apparition temporaire d’une image noire Arrêt sur image (P84) Réglage du volume (P85) Suppression du son (P85) Agrandissement/réduction d'une image (P86)
Affichage du temps écoulé (P87)
Réinitialisation du mot de passe (P131) Initialisation des paramètres réseau (P182) Restauration des paramètres par défaut (P143)
Utilisation du mode d’économie d’énergie (P123) Mise sous tension du projecteur par branchement du cordon d’alimentation (P124) Désactivation du bip pendant le fonctionnement (P125) Désactivation des boutons (P126) Masquer les messages du guide (P129) Configuration d’un mot de passe (P131)
(P84)
Réduction de la luminosité de la lampe (P122)
Schéma de test affiché (P141) Sélection de la borne Audio In (P142)
4
Page 5

Table des matières

Comment utiliser ce manuel .......................................................................................2
Guide de référence rapide...........................................................................................4
Instructions relatives à la sécurité ...........................................................................12
Précautions de sécurité ............................................................................................................13
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND................................. 13
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE
ULTERIEURE....................................................................................................................... 14
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR.......................................................... 16
Avis de la commission fédérale des communications .............................................................. 17
Réglementation canadienne sur les interférences radio...........................................................17
Précautions d’emploi ................................................................................................................18
Précautions relatives à l’installation..........................................................................................19
Précautions relatives à la lampe............................................................................................... 21
Précautions relatives aux piles de la télécommande................................................................ 22
Avant utilisation ............................................................................................... 25
Accessoires fournis...................................................................................................26
Installation des piles de la télécommande ......................................................................27
Préparation de la télécommande..............................................................................29
Plage de fonctionnement de la télécommande............................................................... 29
Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) .......30
Noms des composants..............................................................................................31
Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) ..........................................................31
Vue de face .....................................................................................................................31
Vue de derrière................................................................................................................ 32
Vue de dessous............................................................................................................... 32
Télécommande .........................................................................................................................34
RS-RC04..........................................................................................................................34
RS-RC05..........................................................................................................................36
Commandes sur le côté............................................................................................................ 38
Affichages du témoin LED............................................................................................... 39
Borne d’entrée ..........................................................................................................................40
Table des matières
Mode d’emploi (Fonctionnement).................. 43
Projection d’une image.................................................................................... 45
Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image ............46
Branchement du projecteur ......................................................................................47
Branchement du projecteur sur un ordinateur ..........................................................................47
Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique) ...................47
Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique)...................... 50
Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) .............51
Sortie audio vers les haut-parleurs.................................................................................. 51
5
Page 6
Table des matières
Branchement sur un équipement audiovisuel .......................................................................... 52
Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numérique) ............. 52
Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogique)............ 53
Sortie audio vers les haut-parleurs ................................................................................. 55
Début de la projection ...............................................................................................56
Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît ........................................................... 57
Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît .......................................................... 58
Lorsque “Aucun signal” apparaît.................................................................................... 58
Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas .................................................. 58
Réglage de l’image......................................................................................................... 58
Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable ...................................................... 59
Activation de la sortie de moniteur externe .................................................................... 59
Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT).................................................................... 60
Types de signaux d’entrée ............................................................................................. 60
Sélection d’un signal d’entrée......................................................................................... 61
Réglage de l’image .................................................................................................... 62
Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur ........................................................ 62
Windows 7.......................................................................................................................62
Windows Vista................................................................................................................. 62
Windows XP .................................................................................................................... 62
Mac OS X........................................................................................................................63
AUTO PC ................................................................................................................................. 63
Exécution de la Fonction PC Auto .................................................................................. 63
Sélection de l’aspect écran et de l’aspect ................................................................................ 64
Sélection d’Aspect écran................................................................................................ 64
Sélection du format de l’image ....................................................................................... 70
Réglage de la taille d’image ..................................................................................................... 72
Réglage de la mise au point.....................................................................................................74
Réglage de la position de l’image ............................................................................................ 75
Réinitialisation de la position........................................................................................... 76
Correction de la distorsion en trapèze...................................................................................... 77
Réinitialiser le réglage trapézoïdal.................................................................................. 78
Sélection d’un mode image.......................................................................................79
Modes image .................................................................................................................. 79
Comment sélectionner un mode image.......................................................................... 80
Mise hors tension du projecteur...............................................................................81
Fonctions utiles disponibles durant la projection ........................................ 83
Fonctions utiles disponibles durant la projection..................................................84
Apparition temporaire d’une image noire ..............................................BLANK ...................... 84
Arrêt sur image......................................................................................FREEZE .................... 84
Réglage du volume ...............................................................................VOL........................... 85
Suppression du son............................................................................... MUTE ........................ 85
Agrandissement/réduction d'une image ................................................D.ZOOM.................... 86
Affichage du temps écoulé (WUX5000 / WUX4000).............................P-TIMER ................... 87
6
Page 7
Table des matières
Activation des fonctions avec les menus...................................................... 89
Utilisation des Menus ................................................................................................90
Configuration du menu....................................................................................................90
Fonctionnement basique du menu.................................................................................. 92
Configuration de l’état d’affichage ...........................................................................95
Sélection d’un mode de projection d’image ..............................................................................95
Réglage automatique de l’affichage (WX6000 / SX6000) ........................................................ 96
Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique) ...........................................................96
Sélection d’un type de signal d’entrée (Composantes) (WUX5000 / WUX4000) .....................97
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de points ..................... 97
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Tracking............................................ 98
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position horizontale ..........................98
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position verticale .............................. 99
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels horizontaux ............................ 99
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels verticaux...............................100
Sélection du niveau d’entrée HDMI ........................................................................................100
Format de couleur HDMI ........................................................................................................ 101
Sélectionner Surbalayage HDMI ............................................................................................ 102
Exécution d’un traitement progressif ...................................................................................... 103
Sélection d’une Position menu ............................................................................................... 104
Correction de la couleur d’écran............................................................................................. 105
Renversement de la projection ............................................................................................... 106
Aucun signal écran .................................................................................................................107
Écran lorsque blanc ................................................................................................................108
Sélection d’un logo au démarrage .......................................................................................... 108
Sélection du format d’image de l’écran...................................................................................109
Correction de la distorsion en trapèze (WX6000 / SX6000) ...................................................110
Réglage du déplacement de l’image (WX6000 / SX6000) ..................................................... 110
Sélection de la qualité de l’image ...........................................................................111
Réglage image........................................................................................................................ 111
Sauvegarde de la qualité d’image souhaitée.......................................................................... 112
Réglage de la luminosité ........................................................................................................113
Réglage du contraste..............................................................................................................114
Réglage de la netteté..............................................................................................................115
Effectuer une correction gamma.............................................................................................115
Réglage de la couleur............................................................................................................. 116
Correction de l’image en fonction de la luminosité ambiante ................................................. 117
Réduction du bruit...................................................................................................................119
Gamma dynamique ................................................................................................................ 119
Correction de la couleur de la mémoire.................................................................................. 120
Régl couleur axe 6 (réglage détaillé des couleurs).................................................................120
Correction gamma détaillée.................................................................................................... 121
Table des matières
7
Page 8
Table des matières
Réduction de la luminosité de la lampe (WUX4000).............................................................. 122
Réinitialisation des réglages de l’image ................................................................................. 122
Réglage de diverses fonctions ...............................................................................123
Sélection du mode Gestion alimentation................................................................................ 123
Activation sans utiliser la touche POWER.............................................................................. 124
Activation / désactivation du bip............................................................................................. 125
Répétition touche (WX6000 / SX6000) .................................................................................. 125
Utilisations interdites .............................................................................................................. 126
Réglages du canal de l’unité principale et de la télécommande ............................................ 127
Sélection d’une langue d’affichage......................................................................................... 128
Afficher / masquer la fenêtre Guide........................................................................................ 129
Afficher / Masquer le statut d’entrée....................................................................................... 130
Sélection de l’entrée HDMI..................................................................................................... 130
Configuration d’un mot de passe............................................................................................ 131
Enregistrement d’un mot de passe......................................................................................... 132
Empêcher l’utilisation de l’objectif (WUX5000 / WUX4000) ................................................... 133
Réinit. décal. obj..................................................................................................................... 134
Prolongement de la durée d’affichage du menu..................................................................... 135
Afficher / Masquer l’icone d’avertissement de température élevée........................................ 136
Réduction du scintillement (WUX5000 / WUX4000) .............................................................. 137
Rétablir gamma (WX6000 / SX6000)..................................................................................... 138
Affichage avertiss. lampe (WX6000 / SX6000) ...................................................................... 138
Remise à zéro du compteur de lampe ................................................................................... 139
A propos de l’affichage du compteur de la lampe ....................................................... 139
Affichage avertiss. filtre (WX6000 / SX6000) ......................................................................... 140
Réinitialisation du compteur de filtre à air (WX6000 / SX6000) ............................................. 141
Schéma de test affiché (WX6000 / SX6000).......................................................................... 141
Sélection de la borne d’entrée audio (WX6000 / SX6000)..................................................... 142
Fonctions relatives à l’installation du verrouillage (WX6000 / SX6000) ................................. 143
Restauration des paramètres par défaut................................................................................ 143
Vérification des informations relatives au projecteur ..........................................145
Manuel d’installation
(Installation et entretien) .............................. 147
Installation ...................................................................................................... 149
Consignes d’installation..........................................................................................150
Précautions à prendre lors du transport du projecteur........................................................... 150
Consignes d’installation.......................................................................................................... 150
Précautions à prendre lorsque vous portez et transportez le projecteur................................ 151
Utilisation d’un projecteur fixé au plafond .................................................................... 153
8
Page 9
Table des matières
Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens........................................................ 153
Procédure d’installation ..........................................................................................154
Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation........155
Montage au plafond ou projection arrière .....................................................................155
Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol......... 155
Installation / retrait de l’objectif ..............................................................................156
Installation de l’objectif .................................................................................................. 156
Retrait de l’objectif......................................................................................................... 160
Installation du projecteur ........................................................................................161
Positionnement du projecteur devant l’écran................................................................ 161
Rapport entre la taille de l’image et la distance de projection...................................... 161
Fonction de décalage de l’objectif ................................................................................165
Branchement sur un équipement audiovisuel ......................................................167
Équipement connectable et bornes d’entrée ................................................................167
Borne de connexion et câble de connexion.................................................................. 169
Branchement sur un réseau.......................................................................... 171
Préparation de la télécommande............................................................................172
Méthodes de connexion.......................................................................................................... 172
Configuration d’une adresse IP .............................................................................................. 173
Windows 7 .....................................................................................................................173
Windows Vista ...............................................................................................................174
Windows XP................................................................................................................... 175
Mac OS X....................................................................................................................... 176
Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur ......................................................................176
Réglage réseau sur le projecteur............................................................................177
Verrouillage des réglages réseau ........................................................................................... 177
Activer / Désactiver la Fonction réseau ..................................................................................178
Réglage d’un mot de passe réseau ........................................................................................179
Enregistrement d’un mot de passe réseau ............................................................................. 179
Activer / Désactiver la Fonction PJLink .................................................................................. 180
Activation / Désactivation de la Fonction DHCP.....................................................................181
Réglage TCP / IP.................................................................................................................... 181
Initialisation du Réglage réseau..............................................................................................182
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur...................................................183
Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau............................................. 183
Revenir aux réglages par défaut ...................................................................................186
Erreurs de réglage......................................................................................................... 186
Installation du réseau ..............................................................................................188
Réglage des informations de base [Network]............................................................... 188
Configuration de l’E-mail [Mail] ..................................................................................... 189
Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] ........................................................190
Envoi d’un mail test [Send test mail] .............................................................................191
Réglages SNMP [SNMP] ...............................................................................................191
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] ...............................193
Réglage PJLink [PJLink]................................................................................................ 194
Table des matières
9
Page 10
Table des matières
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur....................................................195
Mail d’erreur .............................................................................................................197
Entretien.......................................................................................................... 199
Nettoyage du projecteur.......................................................................................... 200
Nettoyage et remplacement du filtre à air..............................................................201
Remplacement du filtre à air .................................................................................................. 201
Nettoyage du filtre à air .......................................................................................................... 202
Procédure de remplacement de la lampe ..............................................................203
Remplacement de la lampe.................................................................................................... 204
Procédure de remplacement de la lampe .............................................................................. 204
Annexe........................................................... 207
Annexe ............................................................................................................ 209
Dépannage................................................................................................................210
Significations du témoin LED ................................................................................................. 210
Symptômes et solutions ......................................................................................................... 211
Vous ne pouvez pas allumer le projecteur ................................................................... 211
Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur ................................... 212
Il n’y a pas de son......................................................................................................... 213
L’image projetée est floue............................................................................................. 213
Vous ne pouvez pas projeter correctement une image................................................ 213
Le projecteur est mis hors tension................................................................................ 214
Vous ne pouvez pas actionner la télécommande......................................................... 214
Relation entre Aspect et Aspect écran ..................................................................216
WUX5000 / WUX4000............................................................................................................ 216
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 216
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 217
Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 217
Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 218
Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 218
Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 219
WX6000.................................................................................................................................. 219
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 219
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 220
Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 220
Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 221
Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 221
Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 222
SX6000................................................................................................................................... 222
Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 222
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 223
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 223
Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 224
10
Page 11
Table des matières
Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché ..................224
Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché ....................225
Schémas de test affichés ........................................................................................226
Types de signaux pris en charge............................................................................227
Spécifications du produit ........................................................................................228
Projecteur ......................................................................................................................228
Télécommande.............................................................................................................. 230
Spécification de chaque objectif (Option).....................................................................230
Vue externe.................................................................................................................... 232
Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1
(WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN .............................................................................232
Service Port (CONTROL)............................................................................................... 233
Index..........................................................................................................................236
Configuration du menu ...........................................................................................240
Table des matières
11
Page 12

Instructions relatives à la sécurité

ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commo­des. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utili­ser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” se trouvant à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
ATTENTION:
Ne peut être utillisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data Processing Equipment.
POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
12
Page 13
Instructions relatives à la sécurité
COTES et HAUT ARRIERE
50 cm
50 cm
50 cm 50 cm

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT:
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
• Pour assurer une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil, il est essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés et à l’arrière du coffret du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent l’espace minimum requis. Si le projecteur doit être placé dans un meuble ou dans une installation fermée, il faut main­tenir ces distances minimum.
Instructions relatives à la sécurité
• Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
• Ne projetez pas la même image pendant trop longtemps, car l’image rémanente ris­quera de persister sur les panneaux LCD selon les caractéristiques du panneau.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJEC-
TEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s’accumu­ler sur les ventilateurs de refroidissement; ceci pourrait causer une panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RIS­QUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
13
Page 14
Instructions relatives à la sécurité
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFE­RENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projec­teur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de net­toyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dan­gereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projec­teur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’instal­lation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble­bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
14
Page 15
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électri­que. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux nor­mes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incen­die ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dan­gers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qua­lifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les
instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation
pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Instructions relatives à la sécurité
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identi­ques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifi­cations de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
15
Page 16
Instructions relatives à la sécurité
MASSE

NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR

Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada:
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne sec­teur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un sym­bole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-des­sus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une con­centration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou élec­troniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inappro­prié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de sub­stances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
.
16
Page 17
Instructions relatives à la sécurité

Avis de la commission fédérale des communications

Projecteur multimédia, Modèle: WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 Cet appareil a été jugé conforme à l’article 15 des jugements FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interféren-
ces pouvant causer des anomalies de fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numéri­ques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise pas dans une ins­tallation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en étei­gnant et en rallumant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio / télévision compétent.
Instructions relatives à la sécurité
L’utilisation du câble gainé fourni avec le projecteur est nécessaire pour que l’installa­tion soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des juge­ments FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600

Réglementation canadienne sur les interférences radio

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
17
Page 18
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Avertissement

Précautions d’emploi

Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attenti­vement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’ali­mentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recom­mandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Si de la fumée est produite
• En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
• Si un bruit fort est émis et que la lampe s’éteint
• Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
• Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le projecteur
• Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé
Soyez attentif aux points suivants pour la manipulation du cordon d’alimentation. Négli­ger ces points pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessu­res.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince pas sous le projecteur. Le cordon d’alimentation risquerait d’être endommagé.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Ne pliez pas, ne tordez pas et ne tirez pas excessivement le cordon d’alimentation, et n’y apportez aucune modification.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation lorsqu’il est plié, enroulé ou ficelé de manière serrée.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimenta­tion est endommagé, contactez le Canon Call Center.
• N’utilisez aucun cordon d’alimentation de type autre que celui inclus avec ce projec­teur.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la masse. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge élec­trique.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble d’alimenta­tion sur la prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse, assurez-vous d’abord de retirer le câble d’alimentation de la prise.
18
Page 19
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’ali­mentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indi­quée (100 – 240 V c.a.).
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur lors du retrait. Dans le cas contraire, le cordon pourrait être endommagé.
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du con­necteur.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien du projecteur.
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées.
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée.
• Si vous branchez une rallonge sur la prise, assurez-vous que la consommation d’électricité totale des appareils branchés n’excède pas la puissance nominale.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise.

Précautions relatives à l’installation

Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro­jecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche.
• N’utilisez pas le projecteur sous la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’eau.
• Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur à un endroit où il serait exposé à de la fumée contenant des particules de graisse ou à de la vapeur, comme une surface de travail ou une table dans une cuisine, etc.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de pré­sence d’étincelles.
19
Page 20
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro­jecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’ali­mentation de la prise et débranché tous les autres câbles.
• Avant d’installer ou de remplacer l’objectif, assurez-vous de retirer le câble d’alimen­tation de la prise. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge électrique ou des blessures.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chau­des. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou des brûlures. Si une inspec­tion, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaça­bles) ou la télécommande.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression conte­nue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion.
• Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en cours d’uti­lisation. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Vous pourriez abîmer vos yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants, et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne.
• Lors d’une présentation devant le projecteur alors qu’une image est en cours de pro­jection, placez-vous de telle manière que votre ombre n’apparaisse pas sur l’écran, et que vous ne soyez pas aveuglé par la lumière du projecteur.
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro­jecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Ne pas suivre cette recommanda­tion pourrait entraîner un incendie. Le boîtier, autour et au-dessus des sorties d’air, peut devenir très chaud pendant la
• projection. Ne touchez pas ces zones. Vous risqueriez de vous brûler. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. Par ailleurs, ne placez aucun objet métallique sur ces zones. Étant donnée la chaleur produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser.
Toucher ces zones pendant la projection pourrait vous brûler les mains.
20
Page 21
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro­jecteur.
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas / ne montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endom­magé ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur ris­querait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
• Ne placez aucun objet devant l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisa­tion. Ceci risquerait de provoquer un incendie.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté de l’objectif du projecteur etc., n’utilisez aucun spray inflammable. La température de la lampe à l’intérieur du pro­jecteur étant élevée, il pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
• Grâce à la fonction de décalage de l’objectif, un moteur permet de déplacer l’objec­tif vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Ne touchez pas l’objectif lorsqu’il bouge. Vous risqueriez de vous blesser.
• Avant de replacer l’objectif, attendez au moins une heure après l’arrêt du projecteur, afin que ce dernier ait le temps de refroidir. Ne pas se conformer à cette recomman­dation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
• Si le projecteur est utilisé pendant une longue période, de la poussière pourrait s’accumuler à l’intérieur. Ceci pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionne­ment. Il est recommandé d’effectuer un entretien périodique du projecteur. Pour de plus amples détails sur les coûts d’entretien, contactez le Canon Call Center.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et de causer un accident ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité

Précautions relatives à la lampe

Lors du remplacement de la lampe, ou lorsqu’elle est endommagée, soyez attentif aux points suivants. Ne pas se conformer à ces recommandations pourrait entraîner une décharge électrique ou des blessures.
• Assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation avant de remplacer la lampe.
• Lorsque la lampe est endommagée, des morceaux de verre risquent d’être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoy­age et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe.
21
Page 22
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Attention
Lors de la manipulation de la lampe, soyez attentif aux points suivants.
• Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée. Assurez-vous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur refroidissent suffisamment. Ne pas suivre cette recommanda­tion pourrait entraîner des brûlures ou des blessures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur.
• Lorsque l’instruction de remplacer la lampe s’affiche (témoin LAMP (P39)), la proba­bilité que la lampe se casse augmente. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible.
• Si la lampe est endommagée, le gaz qu’elle contient (composé de mercure) et la poussière risquent de s’échapper par les sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez immédia­tement les portes et les fenêtres afin d’aérer la pièce. En cas d’inhalation du gaz contenu dans la lampe ou de contact avec les yeux ou la bouche, consultez un médecin immédiatement.
• Mettez la lampe au mercure usagée au rebut de la même façon que les lampes fluo­rescentes, et en respectant la législation de votre pays.

Précautions relatives aux piles de la télécommande

Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne brûlez pas les piles, ne les chauffez pas, ne les placez pas en court-circuit et ne les démontez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles ont été complètement utilisées, ou si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez correctement les piles en respectant les positions + / -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec la peau, lavez soigneuse­ment avec de l’eau.
22
Page 23
Instructions relatives à la sécurité
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif.
• Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis avec le projecteur au moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du projecteur. La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionne­ment
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le trans­port, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
23
Page 24
Instructions relatives à la sécurité
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
• Assurez-vous d’installer le projecteur de telle sorte que les bouches d’entrée et de sortie d’air se trouvent à plus de 50 cm du mur. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou très poussiéreux, ou dans lequel il serait exposé à des fumées contenant des particules de graisse ou de tabac. Les composants optiques, comme l’objectif ou le miroir, pourraient être con­taminés, et la qualité de l’image en serait altérée.
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Vous risqueriez d’altérer la qualité de l’image.
• Si le projecteur est déplacé d’une pièce où la température est basse à une pièce où la température est élevée, ou si la température de la pièce dans laquelle se trouve le projecteur augmente brusquement, l’humidité de l’air pourrait entraîner la formation de condensation sur l’objectif ou le miroir. L’image pourrait alors apparaître trouble. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée rede­vienne normale.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
Température de fonctionnement : 5°C à 35°C, taux d’humidité : jusqu’à 85% Température de stockage : -10°C à 60°C
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d’une source d’alimentation électrique.
• N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il se trouve sur une surface molle, telle qu’un tapis ou un revêtement en mousse, etc. Le chaleur risquerait de s’accumuler à l’intérieur du projecteur et d’entraîner un dysfonctionnement.
• Ne bloquez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de refroidisse­ment. La chaleur pourrait s’accumuler à l’intérieur du projecteur et entraîner un dys­fonctionnement.
• Installer le projecteur dans le mauvais sens pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un accident. Installez le projecteur afin que l’inclinaison gauche / droite soit infé­rieure ou égale à 10°.
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la chaleur, sur le projecteur.
• Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m ou pour pro­jeter vers le haut / vers le bas :
Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m, ou pour une projection vers le haut ou vers le bas, il est nécessaire de changer les réglages du projecteur. Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center.
24
Page 25
Installation
Branchement sur un réseau
Entretien
Annexe
Index
Annexe
Projection d’une image

Avant utilisation

Table des matières
Activation des fonctions avec les menus
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Manuel d’installation
Mode d’emploi
Avant utilisation
25
Page 26

Accessoires fournis

Télécommande
Piles pour la télécommande
Cordon d’alimentation (1,8 m)
Pour les États-Unis et le Canada
Mode d’emploi /
Manuel d’installation (CD-ROM)
Carte de garantieInformations importantes
Câble VGA (1,8 m) pour la connexion sur un ordinateur (pièce Nº : YH7-2307) (mini D-sub 15 broches / mini D-sub 15 broches)
Pour l’Europe continentale
(taille AAA x2) (taille AA x2)
(pièce Nº : RS-RC04) (pièce Nº : RS-RC05)
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur.
26
Page 27
Avant utilisation

Installation des piles de la télécommande

1 Ouvrez le couvercle
du compartiment à piles.
Soulevez la patte du couvercle de piles tout en la poussant.
3 Fermez le couvercle
du compartiment à piles.
Insérez la patte dans l’encoche de la télé­commande (1) et appuyez sur le cou­vercle de piles (2).
2 Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles neuves de format AA dans le compartiment en positionnant correc­tement les pôles + et –.
1 Ouvrez le couvercle
du compartiment à piles.
Faites-le glisser en appuyant dessus.
2 Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles neuves de format AAA dans le compartiment en positionnant correc­tement les pôles + et –.
3 Fermez le couvercle
du compartiment à piles.
Faites-le glisser jusqu’à ce qu’un clic se produise pour le fermer correctement.
(1)
(2)
Accessoires fournis
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser le projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Cela risquerait de l’endommager.
27
Page 28
Accessoires fournis
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation
Avertissement
des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-cir­cuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télé­commande.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchar­gées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pen­dant une longue période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utili­sez toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
28
Page 29
Avant utilisation

Préparation de la télécommande

Plage de fonctionnement de la télécommande

La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de la télécommande à infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
• Utilisez la télécommande à une distance inférieure ou égale à environ 8 m du projecteur.
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction, directe­ment à partir de l’avant du récepteur de la télécommande à infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas lorsqu’il y a un obstacle entre la télé­commande et l’unité principale ou que le récepteur de télécommande infrarouge sur l’unité principale est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, vous pouvez modifier les réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes. (P127)
29
Page 30
Préparation de la télécommande
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
Borne pour
télécommande
câblée

Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000)

La télécommande du WX6000 / SX6000 (RS-RC05) peut être utilisée grâce à une con­nexion au projecteur à l’aide d’un câble. Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la télé­commande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur de 30 m ou moins.
30
Page 31
Avant utilisation

Noms des composants

Bornes et connecteurs
Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
Objectif
Entrée d’air
Connecteur de cordon d’alimentation (P56)
Commandes sur le côté (P38)
Filtre à air (P201)
Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol (non inclus) peut être branché.
N’obstruez pas l’entrée d’air. Ceci risque de causer un dysfonc­tionnement de l’appareil
.
Attention

Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.)

Vue de face
31
Page 32
Noms des composants
Sortie d’échappement
Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
N’obstruez pas la sortie d’air. Ceci risque de causer un dysfonc­tionnement de l’appareil.
Attention
Couvercle de la lampe
Pieds réglables (P155)
Orifices de vissage pour l’installation de la fixation au plafond
Vue de derrière
Vue de dessous
32
Page 33
Noms des composants
Avant utilisation
Installation du projecteur au plafond
Vous pouvez installer le projecteur au pla­fond. La fixation au plafond (pièce Nº : RS-CL11)
est nécessaire afin de fixer le projecteur au plafond. En fonction de l’environnement de l’installation, un tube d’extension (pièce Nº : RS-CL08 ou RS-CL09), peut également être nécessaire. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations.
Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez inverser l’image projetée en sélectionnant [Invers H/V image] dans le menu. (P106)
• Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel.
• N’installez jamais vous-même le support de fixation au plafond.
Attention
33
Page 34
Noms des composants
Touche POWER (P56, P81)
Permet d’allumer ou d’éteindre le projec­teur.
Touche FOCUS (P74)
Permet de régler la mise au point. Touches
[] / []
:Permettent d’éloigner la position
de la mise au point.
Touches
[] / []
:Permettent de rapprocher la
position de la mise au point.
Touche ASPECT (P71)
Permet de modifier le mode de format.
Touche D.SHIFT/KEYSTONE (P77)
Permet de corriger la distorsion en trapèze. Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] :
Pour l’ajustement de la distorsion en trapèze.
Appuyez sur D.SHIFT/KEYSTONE pour corriger la distorsion en trapèze.
Permet de déplacer l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite lorsque le réglage de l’aspect de l’écran [Chang. image n. 16:9] ou [Chang. image n. 4:3] est sélectionné. (P68, P69)
• Pour déplacer l’image, utiliser les tou­ches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
Touche D. ZOOM (P86)
Agrandit ou réduit l’image numériquement. Touche [+] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x). Touche [+] : Réduit l’image (1x minimum). Touches [ ], [ ], [ ] / [ ]
: Permettent de déplacer l’emplacement de l’agrandissement
.
Touche FREEZE (P84)
Permet de figer l’image projetée.
Touche IMAGE (P80)
Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image).

Télécommande

Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou des comman­des sur le côté de l’unité principale. La télécommande RS-RC04 est fournie avec le WUX5000 / WUX4000 et la télécommande RS-RC05 est fournie avec le WX6000 / SX6000. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur.
RS-RC04
34
Page 35
Noms des composants
Avant utilisation
Touche LENS-SHIFT (P75)
Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’objectif.
Touche INPUT (P61)
Permet de passer au signal d’entrée.
Touche ZOOM (P72)
Permet de régler le format de l’image. Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’augmenter le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire le format de l’image.
Touches pointeur (P92)
Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu et d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande. (P130)
Touche MENU (P90)
Permet d’afficher le menu à l’écran et d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande.
Touche VOL (P85)
Permet de régler le volume sonore. Touche [+] : Augmente le volume. Touche [+] : Baisse le volume.
Touche BLANK (P84)
Permet d’afficher / masquer l’image.
Touche P-TIMER (P87)
Indique le temps écoulé depuis que cette touche a été sélectionnée.
Touche AUTO PC (P63)
Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée.
Touche OK (P94)
Permet de confirmer l’élément sélectionné dans le menu.
Touche MUTE (P85)
Permet de couper le son.
Touche LAMP (WUX4000) (P122)
Permet de basculer entre les modes de lampe normal et silencieux.
Touche GAMMA (P115)
Permet d’effectuer un réglage gamma de l’image. [Touche [ ] : Permet de corriger des zones sombres de l’image afin de les rendre plus visi­bles. [Touche [ ] : Permet de corriger des zones claires de l’image afin de les rendre plus visibles.
35
Page 36
Noms des composants
Touche POWER (P56, P81)
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
Touche IMAGE (P80)
Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image).
Touches pointeur (P92)
Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu. Permettent d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande lorsque la télé­commande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. (P127)
Touche OK (P94)
Détermine l’élément sélectionné dans le menu.
Touche ZOOM (P72)
Permet de régler le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’augmenter le format de l’image. Touches [] / [] :
Permettent de réduire le format de l’image.
Touche FOCUS (P74)
Permet de régler la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’éloigner la position de la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent de rapprocher la position de la mise au
point.
Touche ASPECT (P71)
Permet de modifier le mode de format.
Touche Ch (P127)
Permettent de modifier les canaux de la télécommande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge.
Touche D.ZOOM (P86)
Agrandit ou réduit l’image numériquement. Touche [1] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x). Touche [4] : Permet de réduire l’image (1x minimum). Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’emplacement de l’agrandissement.
Touche TEST PATTERN (P141, P226)
Permet d’afficher le schéma de test.
RS-RC05
36
Page 37
Noms des composants
Avant utilisation
Touche SHIFT (P75)
Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’objectif.
Touche INPUT (P61)
Permet de passer au signal d’entrée.
Touche MENU (P91)
Permet d’afficher le menu à l’écran. Permet d’effectuer les réglages des canaux de la télé­commande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. (P130
)
Touche VOL (P85)
Permet de régler le volume sonore. Touche [3] : Augmente le volume. Touche [6] : Baisse le volume.
Touche BLANK (P84)
Permet d’afficher / de masquer l’image.
Touche AUTO PC (P63)
Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée.
Touche EXIT (P94)
Permet de désactiver les fonctions telles que l’affichage du menu ou le schéma de test pendant le fonctionnement et de revenir à l’affichage de l’image.
Touche MUTE (P85)
Permet de couper le son.
Touches de modification de l’entrée (P61)
Permet de modifier le signal d’entrée entre PC numérique, PC analogique 1, PC analogique 2, HDMI et Composantes.
Touche KEYSTONE (P77)
Permet de corriger la distorsion en trapèze. Pour déplacer l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
Touche Fn
Ne peut pas être utilisée sur ce produit.
Touche FREEZE (P84)
Permet de figer l’image projetée.
Touches de chiffres (P132, P179, P181)
Permettent d’entrer le mot de passe et les valeurs de réglageTCP/IP.
Borne pour télécommande câblée (P30)
Permet de brancher un câble au projecteur pour l’utilisation de la télécom­mande.
37
Page 38
Noms des composants
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(6)
(1) Témoins LED (P39)
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (éteint / allumé / clignotement). Pour des détails sur l’état des témoins, reportez-vous à la page 39.
(2) Touche POWER (P56, P81)
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
(3) Touche MENU (P90, P91)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
(4) Touche LENS
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran passe au réglage de la mise au point (P74), du zoom (taille de l’image) (P72) ou du décalage de l’objectif (position de l’image) (P75). Pour régler, utilisez les touches [ ] / [] ou [] / [].
(5) Touche INPUT (P61)
Permet de passer au signal d’entrée.
(6) Touches pointeur / VOL (P92)
Permettent de régler le volume sonore. Touche [ ] : Baisse le volume. Touche [ ] : Augmente le volume. Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu.
(7) Touche OK (P94)
Détermine l’élément sélectionné dans le menu.
• POWER ON (vert) : S’allume ou clignote lorsque l’alimentation est activée.
• STAND BY (rouge) :
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en veille ou éteint.
• WARNING (rouge) : S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
• LAMP (orange) : Clignote lorsque la lampe doit bientôt être remplacée. Lorsqu’une erreur relative au couvercle de lampe se produit, le témoin [WARNING] clignote également. Lorsqu’une erreur rela­tive à la lampe se produit, il s’allume en même temps que le témoin [WARNING].
• TEMP (rouge) : Il clignote lorsque la température à l’intérieur du projecteur est élevée. Si la température à l’intérieur du projecteur augmente encore et qu’une erreur relative à la température se produit, il s’allume en même temps que le témoin [WARNING].
(1)

Commandes sur le côté

38
Page 39
Noms des composants
Avant utilisation
Affichages du témoin LED
Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du projecteur.
: Désactivé : Allumé : Clignote
Témoin LED
POWER
ON (vert)
*
STAND BY
(rouge)
*
WAR-
NING
(rouge)
LAMP
(orange)
TEMP
(rouge)
Etat de fonctionnement
L’alimentation n’est pas connectée.
Prêt pour l’activation (veille).
L’alimentation est activée.
Mode d’économie d’énergie activé.
La lampe doit bientôt être remplacée.
La température interne est élevée.
Une erreur s’est produite au niveau de la lampe.
L’alimentation a été coupée à cause de la température interne élevée.
Le couvercle de la lampe est ouvert.
Une autre erreur s’est produite.
* L’un des témoins [POWER ON] ou [STAND BY] s’allume, en fonction de l’état de l’ali-
mentation.
39
Page 40
Noms des composants
(1) (2)
(3) (4) (5) (6) (7)

Borne d’entrée

(1)Port LAN (P172)
Permet de connecter un câble LAN. Sert au branchement du projecteur sur un réseau.
(2)Borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN
( /COMPONENT IN) (P47, P53)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique). Un câble de connexion peut être utilisé pour la réception du signal d’image de compo­sant (Composantes).
(3)Borne DVI-D IN ( DVI-D IN) (P50)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur. Permet de recevoir un signal numérique (PC numérique).
(4)Borne HDMI IN (HDMI IN) (P51)
Permet de recevoir un signal d’image au format numérique (HDMI). Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(5)Port de service (CONTROL)
Cette borne est utilisée par les techniciens de service. Elle n’est pas utilisée dans le cadre d’un usage ordinaire.
(6)Borne AUDIO IN (AUDIO IN) (P47, P50, P53)
Permet de recevoir l’entrée audio correspondant à 2 systèmes d’entrée d’images autres que HDMI IN. Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné.
(7)Borne AUDIO OUT ( AUDIO OUT) (P51, P55)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement AV externe. Ceci permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
40
Page 41
Noms des composants
Avant utilisation
(1) (2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
(1)Port LAN (P172)
Permet de connecter un câble LAN. Sert au branchement du projecteur sur un réseau.
(2)Borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN
( /COMPONENT IN) (P47, P53)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 1). Un câble de connexion peut être utilisé pour la réception du signal d’image de compo­sant (Composantes).
(3)Borne PC ANALOGIQUE 2 / DVI-I IN ( DVI-I IN) (P50)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur. Permet de recevoir un signal PC numérique (PC numérique) ou un signal PC analogique (PC analogique 2).
(4)Borne HDMI IN (HDMI IN) (P51)
Permet de recevoir un Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(5)Port de service (CONTROL)
Cette borne est utilisée par les techniciens de service. Elle n’est pas utilisée dans le cadre d’un usage ordinaire.
(6)Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P30)
Cette borne permet de connecter la télécommande à l’aide d’un câble.
(7)Borne AUDIO IN (AUDIO IN) (P47, P50, P53)
Permet de recevoir un signal audio pour 2 types d’entrée d’image, sauf HDMI IN. Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné.
(8)Borne AUDIO OUT ( AUDIO OUT) (P51, P55)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement AV externe. Ceci permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
signal d’image au format numérique (HDMI).
41
Page 42
42
Page 43
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d’emploi
(Fonctionnement)
43
Page 44
44
Page 45
Avant utilisation
Table des matières

Projection d’une image

Fonctions utiles disponibles durant la projection
Activation des fonctions avec les menus
Installation
Branchement sur un réseau
Entretien
Annexe
Index
Annexe
Manuel d’installation
Mode d’emploi
Projection d’une image
45
Page 46

Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image

Branchement du projecteur sur un équipement (P167)
Début de la projection (P56)
Sélection d’un signal d’entrée (P60)
Réglage de l’image (P62
)
Effectuez les réglages suivants.
• Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur
(
P62
)
• Sélection d’un format de l’image projetée (Aspect écran) et d’un mode écran (Aspect)
(
P64, P70
)
Correction d’un mauvais alignement d’images ou des scintillements de l’écran, avec Auto PC (
P63
)
• Réglage de la taille d’image (P72
)
• Réglage de la mise au point (P74
)
• Réglage de la position de l’image (décalage de l’objectif) (P75)
• Correction de la distorsion en trapèze
(
P77
)
Réglages fins
• Sélection d’un mode image
(
P79
)
Vous voulez projeter une image à partir
d’un ordinateur portable ?
L’image est-elle projetée correctement ?
Non
Pour un ordinateur portable, activez la sortie écran (P59) puis procédez.
Non
Oui
La projection est complète.
Oui
La procédure d’installation doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center.
46
Page 47

Branchement du projecteur

Attention
Ordinateur
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble VGA (fourni)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN
Vers la borne AUDIO IN
Projecteur

Branchement du projecteur sur un ordinateur

Branchez le projecteur sur l’ordinateur. Une connexion numérique (P50) est recommandée lorsque vous projetez une image en haute qualité. Lors de l’utilisation d’un ordinateur équipé d’une borne de sortie HDMI, il est possible d’effectuer une connexion numérique (P51) à l’aide d’un câble HDMI.
Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’ordinateur.
Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique)
Connexion à l’aide d’un câble VGA (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60)
Mode d’emploi
Projection d’une image
47
Page 48
Branchement du projecteur
Ordinateur
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble VGA (fourni)
Câble audio (non compris)
Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN
Projecteur
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Vers la borne AUDIO IN
Ordinateur
Borne de sortie AUDIO
(AUDIO OUT)
Câble VGA-DVI-I (non compris)
Câble audio (non compris)
Vers la borne PC ANALOGIQUE 2 / DVI-I IN
Projecteur
Vers la borne AUDIO IN
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Connexion à l’aide d’un câble VGA-DVI (type de signal d’entrée : [PC analogique 2] P60)
• Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée correctement.
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000)
48
Page 49
Branchement du projecteur
Ordinateur
Câble BNC (non compris)
Lors de la réception d’une source audio corres-
pondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN
Projecteur
Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris)
Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Borne de sortie
écran (mini D-sub 15 broches)
Vers la borne AUDIO IN
Ordinateur
Borne de sortie
AUDIO
(AUDIO OUT)
Câble BNC (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN
Projecteur
Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris)
Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris)
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Vers la borne AUDIO IN
Connexion à l’aide d’un câble BNC (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60)
Mode d’emploi
Projection d’une image
• Un signal dont la fréquence de base est supérieure à 162 MHz ne peut pas être projeté.
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in
résistance intégrée réduit le volume audio.
(P142). (WX6000 / SX6000)
49
Page 50
Branchement du projecteur
Ordinateur
Borne de sortie
écran
(borne DVI)
Borne de sortie AUDIO
(AUDIO OUT)
Câble DVI-D (non compris)
Lors de la réception d’un son corres-
pondant
Câble audio (non compris)
Vers la borne DVI-D IN
Projecteur
Vers la borne AUDIO IN
Ordinateur
Borne de sortie
écran
(borne DVI)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble DVI-I (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne PC analogique 2 / DVI-I IN
Projecteur
Vers la borne AUDIO IN
Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique)
Connexion à l’aide d’un câble DVI (type de signal d’entrée : [DVI-D] (PC numérique) – P60)
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000)
50
Page 51
Branchement du projecteur
Ordinateur
Borne de sortie
d’image
numérique
(borne HDMI)
Câble HDMI (non compris)
* Lorsqu’un câble HDMI est branché, le
son numérique est connecté simultané­ment.
Vers la borne HDMI IN
Projecteur
Haut-parleur
Borne d’entrée
audio (AUDIO IN)
Câble audio (non compris)
Vers la borne AUDIO OUT
Projecteur
Borne RCA
Mini prise
Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60)
Sortie audio vers les haut-parleurs
Il est possible de faire sortir le son des images projetées par des hauts parleurs ampli­fiés.
Mode d’emploi
Projection d’une image
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio.
51
Page 52
Branchement du projecteur
Attention
Équipement audiovisuel
Borne de sortie
vidéo numérique
(borne HDMI)
Câble HDMI (non compris)
* Lorsqu’un câble HDMI est branché, le
son numérique est connecté simultané­ment.
Vers la borne HDMI IN
Projecteur
Caméscope nu-
mérique

Branchement sur un équipement audiovisuel

Branchez le projecteur et l’équipement audiovisuel. La description fournie représente un exemple. Pour de plus amples informations, consul­tez le manuel relatif à l’équipement audiovisuel connecté.
Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’équipement audio­visuel.
Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numéri­que)
Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60)
52
Page 53
Branchement du projecteur
Équipement audiovisuel
Vers la borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN
Projecteur
Borne de
composante RCA
Borne D
Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris)
Câble de conversion composant fiche de borne D - fiche RCA (non compris)
Câble de composant (non compris)
Vers la borne AUDIO IN
Borne de sortie
vidéo
Câble DVI-D (non compris)
Borne de sortie
écran (borne
DVI)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Mini prise
Borne de sortie AUDIO
Câble audio (non compris)
Borne RCA
Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogi­que)
Connexion à l’aide d’un câble de composant (type de signal d’entrée : [Composantes] –
P60)
Un signal vidéo composante provenant de l’équipement audiovisuel peut être envoyé au projecteur en connectant le câble composante à la borne COMPONENT IN du projecteur. Utilisez un câble de composant disponible dans le commerce (non inclus) correspondant au type de la borne de l’équipement audiovisuel pour établir une connexion de relais.
Mode d’emploi
Projection d’une image
53
Page 54
Branchement du projecteur
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN
Projecteur
Borne de
composante RCA
Borne D
Mini prise
Borne de sortie AUDIO
Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris)
Câble audio (non compris)
Câble de conversion composant fiche de borne D - fiche RCA (non compris)
Câble de composant (non compris)
Borne de sortie
vidéo
Borne RCA
Équipement audiovisuel
Vers la borne AUDIO IN
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000)
54
Page 55
Branchement du projecteur
Borne RCA
Haut-parleur
Projecteur
Vers la borne AUDIO OUT
Câble audio (non compris)
Mini prise
Borne d’entrée
audio (AUDIO IN)
Sortie audio vers les haut-parleurs
Il est possible de faire sortir le son des images projetées par un équipement audiovisuel ou des haut-parleurs amplifiés.
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio.
Mode d’emploi
Projection d’une image
55
Page 56

Début de la projection

Branchez la borne de terre sur la prise électrique reliée à la terre. Si­non, cela risque de provoquer un choc électrique. Cela peut égale­ment produire des interférences électromagnétiques au niveau de l’ordinateur ou entraîner une mauvaise réception TV et radio.
Avertissement
Télécommande
Projecteur
Télécommande
1 Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel.
(P52P55)
2 Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que le voyant [STAND BY] est
allumé (rouge).
Introduisez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise.
Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de
l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe.
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
3 Appuyez sur la touche POWER.
Le témoin [POWER] clignote en vert, puis arrête de clignoter et reste allumé.
La fenêtre de compte à rebours s’affiche pendant environ 20 secondes, puis la pro­jection démarre. Appuyez sur la touche OK ou EXIT (WX6000 / SX6000) pour faire disparaître la fenêtre de compte à rebours.
56
Page 57
Début de la projection
Changement d’opération lorsque le projecteur est allumé
Vous pouvez modifier les opérations lorsque le projecteur est allumé, de la manière suivante.
• Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation, sans
appuyer sur la touche POWER. (P124)
• Vous pouvez modifier la fenêtre de compte à rebours. (P108)
• Vous pouvez ignorer la fenêtre de compte à rebours. (P56)
Utilisation du mode d’économie d’énergie (Gestion alimentation)
Lorsque vous activez le mode Gestion alimentation, la lampe s’éteint automatique­ment lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal pendant une période de temps déterminée. (P123)
Un élément mis en évidence en orange est sélectionné.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
4 Allumez l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel.

Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît

Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous pouvez sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et les messages dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches pointeur et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez modifier ultérieurement la langue dans le menu. (P128) Lorsque l’écran de sélection de langue est flou, appuyez sur la touche FOCUS pour effectuer un réglage de la mise au point. (P74)
Mode d’emploi
Projection d’une image
57
Page 58
Début de la projection

Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît

Lorsque vous avez défini un mot de passe, la fenêtre Entrez mot de passe apparaît. Sai­sissez le mot de passe. (P131)

Lorsque “Aucun signal” apparaît

Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur externe. (P59) Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. (P61)

Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas

Configurez l’ordinateur portable pour qu’il sorte des signaux vers un ordinateur externe. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Changement de la sortie d’écran Ordinateur portable” ci-dessous.

Réglage de l’image

• Réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus élevé ou sur le niveau le plus proche de ce réglage. (P62)
• Utilisez la fonction Auto PC pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou le scintillement de l’écran. (P63)
• Utilisez la touche ZOOM pour ajuster la taille de l’image projetée. (P72) Utilisez la touche
• Utilisez la touche (WX6000 / SX6000) pour ajuster la correction de trapèze si nécessaire. (P77)
• Sélectionnez le format de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal image d’entrée, etc. (P64 - P71)
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. (P79)
FOCUS
pour corriger le réglage de la mise au point, le cas échéant.
D.SHIFT/KEYSTONE
(WUX5000 / WUX4000) ou
KEYSTONE
(P74)
58
Page 59
Début de la projection
Tout en appuyant sur la touche
Appuyez sur une touche comme par exemple, ou .

Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable

Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur externe sur l’ordinateur. Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau.
Activation de la sortie de moniteur externe
Vous pouvez activer la sortie de moniteur externe par l’intermédiaire du clavier. Pour activer la sortie de moniteur externe avec la plupart des ordinateurs, appuyez sur la touche de fonction (de [F1] à [F12]) portant l’icone du moniteur externe tout en mainte­nant enfoncée la touche [Fn].
• La touche de fonction que vous utilisez et la méthode utilisée pour activer la sortie de moniteur externe varient selon le modèle. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de votre ordinateur portable.
• Avec Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en maintenant le logo Windows et en appuyant sur la touche [P].
Mode d’emploi
Projection d’une image
59
Page 60

Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT)

Câble BNC (non compris)
Câble de convertisseur bor­ne BNC - min D-sub 15 bro­ches (non compris)
Câble de conversion com­posant fiche de borne D - fiche RCA (non compris)
Câble de composant fiche RCA
- fiche RCA (non compris)
Sélectionnez le signal d’entrée dans le menu [Entrée] lorsque vous souhaitez projeter un signal PC numérique ou d’équipement audiovisuel ou basculer entre les entrées lorsque plusieurs ordinateurs ou équipements audiovisuels sont connectés. Ignorez cette étape si vous n’avez pas modifié le signal d’entrée depuis la dernière pro­jection.

Types de signaux d’entrée

Le tableau ci-dessous indique la relation entre les signaux d’entrée pris en charge par le projecteur, les bornes d’entrée et les câbles de connexion.
Signal
d’entrée
HDMI
Projecteurs
pris en charge
WUX5000 WUX4000
WX6000
SX6000
Borne d’entrée Types de câbles de connexion
Câble HDMI (non compris)
PC
numérique
PC
analogique
PC
analogique 1
PC
analogique 2
Compo-
santes
WUX5000 WUX4000
WX6000
SX6000
WUX5000 WUX4000
WX6000
SX6000
WUX5000 WUX4000
WX6000
SX6000
WX6000
SX6000
WUX5000 WUX4000
WX6000
SX6000
COMPONENT IN
COMPONENT IN
COMPONENT IN
/
/
/
Câble DVI (non compris)
Câble VGA (fourni)
Câble BNC (non compris)
Câble VGA-DVI (non compris)
Câble de composant (non compris)
60
Page 61
Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT)
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Télécommande

Sélection d’un signal d’entrée

1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
Le signal d’entrée actif actuellement est marqué d’un cercle et il est éclairé en orange. Un signal d’entrée qui est prêt pour la projection s’affiche en blanc. Si aucun signal n’est reçu, il s’affiche en gris. [HDMI] et [DVI-D] (WUX5000 / WUX4000) (PC numéri­que) ou [PC numérique] (WX6000 / SX6000) peuvent toutefois être affichés en gris même s’il sont prêts pour la projection.
Mode d’emploi
Projection d’une image
2 Vous pouvez basculer entre les types de signaux d’entrée disponibles en appuyant
sur la touche INPUT.
• Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée ciblé avec [ ] / [ ].
• Seuls les signaux d’entrée affichés en blanc peuvent être sélectionnés.
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer le type de signal d’entrée.
Modifiez le signal d’entrée à l’aide des touches de signal d’entrée. (WX6000 / SX6000)
Pour le WX6000 / SX6000, vous pouvez également passer au signal d’entrée sou­haité en appuyant sur la touche correspondant à ce signal.
61
Page 62

Réglage de l’image

Windows Vista
1 Ouvrez le [Panneau de configuration]
à partir du menu Démarrer, puis sélec­tionnez [Apparence et personnalisa­tion] – [Ajuster la résolution de l’écran] dans le [Panneau de configuration].
2 Sélectionnez la résolution la plus pro-
che de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur dans la liste [Résolution].
3 Cliquez sur la touche OK.
Windows XP
1 Cliquez avec le bouton droit sur
l’arrière-plan du bureau et sélection­nez [Propriétés] pour ouvrir la fenêtre [Propriétés de Affichage]
2
Cliquez sur l’onglet [Réglages], et dans [Résolution de l’écran], sélectionnez le niveau de résolution le plus proche de celui de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur.
3 Cliquez sur la touche OK.

Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur

En fonction de la résolution maximale du projecteur, réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus proche de celui de la résolution du signal de sortie du projecteur. (P227)
Résolution maximale
WUX5000 / WUX4000 : 1920 x 1200 pixels SX6000 : 1400 x 1050 pixels WX6000 : 1440 x 900 pixels
Windows 7
1 Ouvrez [Panneau de configuration] à partir
du menu Démarrer, puis sélectionnez [Apparence et personnalisation] – [Ajuster la résolution de l’écran] dans [Panneau de configuration].
2 Cliquez sur l’onglet [Résolution], et dépla-
cez le curseur de défilement pour sélec­tionner la résolution la plus proche de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur.
3 Cliquez sur la touche OK.
62
Page 63
Réglage de l’image
Télécommande
Mac OS X
1 Ouvrez le menu Apple et sélectionnez
[Préférences Système].
2 Dans la fenêtre [Préférences Système], cli-
quez sur l’icone [Moniteurs] pour ouvrir la fenêtre Moniteurs.
3 Sélectionnez l’onglet [Affichage] puis
sélectionnez la résolution la plus proche de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur, dans la liste [Résolution].
4 Refermez la fenêtre [Préférences Système].

AUTO PC

Si l’affichage de l’image est décalé ou si un scintillement de l’écran se produit lorsque [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000) ou [PC analogique 1] [PC analogique 2] (WX6000 / SX6000) est sélectionné, appuyez sur la touche AUTO PC pour régler le pro­jecteur de manière optimale. Les résultats du réglage sont enregistrés. Si le projecteur est utilisé à nouveau avec le même ordinateur, lorsque le signal d’entrée est sélectionné, l’image est projetée automa­tiquement dans les mêmes conditions de réglage précédentes.
Mode d’emploi
Projection d’une image
Exécution de la Fonction PC Auto
Appuyez sur la touche AUTO PC pour effectuer le réglage du projecteur.
Si l’image projetée n’a pas été réglée correctement avec la fonction [PC AUTO], effectuez les étapes suivantes.
• À partir de [Sél signal d’entrée], sélectionnez un type de signal d’entrée en fonction de la résolution de l’ordinateur. (P96)
Si le réglage est toujours insuffisant, à partir de la fenêtre de [Réglages signal d’entrée], sélec-
• tionnez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale], [Position verticale], [Pixels horizontaux] et [Pixels verticaux] pour effectuer les réglages.
Pour les types de signaux pris en charge par le projecteur, reportez-vous au tableau
63
(P97 - P100)
page 227.
Page 64
Réglage de l’image
Télécommande
Projecteur
Télécommande

Sélection de l’aspect écran et de l’aspect

Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc. de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale lors de la projection.
[Aspect écran] Sélectionnez le même format d’écran que celui de l’écran que
vous utilisez.
[Aspect] De manière générale, sélectionnez [Auto].
Il est possible que vous ayez besoin de changer le paramètre en fonction de la résolution de l’ordinateur ou des autres équipements audiovisuels connectés. Si l’image n’est pas projetée avec le format souhaité, reportez-vous à la page 216.
Sélection d’Aspect écran
Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé. Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner le format de l’image projetée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
64
Page 65
Réglage de l’image
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Télécommande
Projecteur
Télécommande
2 Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’onglet [Réglages affich] (WUX5000 /
WUX4000) ou [Paramètres d’installation] (WX6000 / SX6000).
3 Sélectionnez [Aspect écran] à l’aide de la touche [] / [ ], puis appuyez sur la touche
OK.
Mode d’emploi
Projection d’une image
65
Page 66
Réglage de l’image
Télécommande
Projecteur
Télécommande
4 Utilisez les touches [] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités.
La compatibilité de l’aspect écran pour chaque modèle de projecteur correspond à ce qui suit.
WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 16:10 16:9 4:3 Chang. image n. 16:10 Chang. image n. 16:9 Chang. image n. 4:3
: Compatible : Non compatible
66
Page 67
16:10
Écran de format 16:10
Écran de format 16:9
Écran de format 4:3
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un écran de format 16:10. Également, quand vous pro­jetez une image sur un mur. Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze avec ce mode. (P77)
16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze avec ce mode. (P77)
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze avec ce mode. (P77)
Chang. image n. 16:10 (SX6000)
Sélectionnez lorsque le format de l’écran est 16:10. La correction de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du niveau, il est possible de décaler l’image vers le haut ou vers le bas. Pour plus de détails sur la manière de décaler l’image, reportez-vous à la page 68.
Réglage de l’image
Mode d’emploi
Projection d’une image
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Vous ne pouvez pas corriger la distorsion en trapèze dans ce mode, mais vous pouvez lever ou baisser l’image avec des images projetées horizontalement. Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à la page 68.
Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000)
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage trapézoïdal dans ce mode ; cependant, vous pouvez déplacer l’image vers la gauche ou la droite tout en projetant l’image horizontale­ment. Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à la page 69.
5 Appuyez sur la touche OK pour valider votre paramètre puis appuyez sur la touche
MENU.
67
Page 68
Réglage de l’image
Télécommande
[ ] Touche
Déplace l’image vers le haut.
[ ] Touche
Déplace l’image vers le bas.
Télécommande
Projecteur
Écran
Télécommande
Déplacement de l’image avec Chang. Image n. 16:9 / Chang. Image n. 16:10 (SX6000)
Chang. image n. 16:10 ne peut pas être utilisé pour les WUX5000, WUX4000 et WX6000.
1 Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], si la
touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche.
Pour le WX6000 / SX6000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], et pour le SX6000, lorsque l’aspect écran est réglé sur [Chang. image n. 16:10], appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l’onglet [Paramètres d’installation] à l’aide des touches [ ] et [ ], puis sélectionnez [Changement image numérique] à l’aide des touches [ ] et [ ]. (P110)
2 Utilisez les touches [ ] / [] pour déplacer l’image.
3 Lorsque la taille de l’image est ajustée à la taille de l’écran, appuyez sur la touche OK.
68
Page 69
Réglage de l’image
Télécommande
[ ] Touche
Déplace l’image vers la gauche
[ ] Touche
Déplace l’image vers la droite
Télécommande
Projecteur
Écran
Télécommande
Déplacement de l’image avec Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000)
Chang. image n. 4:3 ne peut pas être utilisé pour le SX6000.
1 Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 4:3], si la
touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche.
Pour le WX6000, lorsque l’aspect écran est réglé sur [Chang. image n. 4:3], appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l’onglet [Paramètres d’installation] à l’aide des tou­ches [ ] et [ ], puis sélectionnez [Changement image numérique] à l’aide des tou­ches [ ] et [ ]. (P110)
2 Utilisez [ ] / [ ] pour déplacer l’image.
Mode d’emploi
Projection d’une image
3 Lorsque la taille de l’image est ajustée à la taille de l’écran, appuyez sur la touche OK.
69
Page 70
Réglage de l’image
Réinitialisation du décalage de l’image
Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le déplacement d’image. Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) pour affi­cher la fenêtre [Réinit. changement image num.]. Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [] et appuyez sur la touche OK.
Sélection du format de l’image
Sélectionnez [Aspect] en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran et de la résolution.
Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à la page 216.
Types de formats d’images
Auto
L’image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une pro­jection d’image normale.
Plein (WUX5000 / WUX4000)
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez cette option pour projeter des images d’écran d’ordinateur ayant un format de 16:10 (WUXGA, WSXGA+, WXGA+ et WXGA (1280 x 800)) entièrement sur l’écran.
Ceci peut être sélectionné uniquement lorsque l’aspect écran est 16:10.
16:10 (WX6000 / SX6000)
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez ceci si une image de format 16:10 ne peut pas être correctement projetée en mode [Auto], lors de l’utilisation de logiciels vidéo.
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 16:9. Sélectionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto].
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 4:3. Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto].
Zoom
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/droite de l’image en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou arrière du centre de l’image. Sélection­nez ceci en cas d’effet «boîte aux lettres» (lignes noires en haut/bas de l’écran) lors de l’utilisation d’un logiciel vidéo.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution.
70
Page 71
Réglage de l’image
Exemple :
Télécommande
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Sélectionnez cette option pour projeter nettement une image d’écran d’ordinateur ayant une résolution de WUXGA ou inférieure.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution.
Comment sélectionner un format d’image
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner un format d’image appro­prié. Appuyez sur la touche ASPECT pour modifier le type de format d’image. Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à la
page 216
.
Mode d’emploi
Projection d’une image
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel format à partir de [Aspect] dans le menu. (P95)
Certains formats risquent de ne pas s’afficher, selon le type du signal d’entrée.
71
Page 72
Réglage de l’image
Appuyez deux fois
Télécommande
Projecteur
Télécommande

Réglage de la taille d’image

La taille de l’image projetée peut être ajustée en appuyant sur la touche ZOOM de la télé- commande ou sur la touche LENS du projecteur. Modifiez la position d’installation du projecteur si l’image souhaitée est trop grande ou trop petite pour être réglée avec la fonction zoom. (P161)
1 Appuyez deux fois sur la touche ZOOM de la télécommande ou sur la touche LENS
du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
72
Page 73
Réglage de l’image
Utilisez la touche [] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour aug- menter la taille de l’image. Utilisez la touche [] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour diminuer la taille de l’image.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Écran
2 Appuyez sur les touches de pointage pour régler la taille de l’image.
Mode d’emploi
Projection d’une image
3 Lorsque la taille d’image souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la touche OK ou sur
la touche ZOOM.
Lorsque l’objectif fixe court (RS-IL03WF) est fixé, le réglage du zoom ne peut pas être effectué.
73
Page 74
Réglage de l’image
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Utilisez la touche [] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour régler la position de la mise au point. Utilisez la touche [] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour effectuer un réglage fin.
Télécommande
Projecteur
Télécommande

Réglage de la mise au point

Pour régler la mise au point, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Pour des détails sur les distances de projection de l’objectif, reportez-vous à la page 161.
1 Appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projec-
teur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
2 Appuyez sur les touches pointeur pour régler la mise au point.
3 Lorsque la mise au point est réglée de manière optimale, appuyez sur la touche OK
ou sur la touche FOCUS.
74
Page 75
Réglage de l’image
Appuyez trois fois*
Télécommande
Projecteur
Télécommande

Réglage de la position de l’image

Pour régler la position de l’écran vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télé­commande, ou sur la touche LENS du projecteur. Cette fonction est désignée par “déca­lage de l’objectif”. L’écran projeté peut être modifié selon la position la plus appropriée en déplaçant l’objectif vers le haut/bas, la gauche/droite. (P165)
• La plage disponible pour le décalage de l’objectif (pourcentage de déplacement par rap-
port à la taille de l’écran) varie en fonction de l’objectif utilisé. (P166)
• Il existe des zones dans lesquelles aucun des objectifs n’est en mesure de bouger. Pour
l’objectif fixe court (RS-IL03WF), ces zones se trouvent aux quatre coins. Pour les autres objectifs, ces zones se trouvent en haut à gauche et en bas à droite. (P166)
1 Appuyez 3 fois sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT
(WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. * Si l’objectif fixe à courte focale (RS-IL03WF) est fixé, lorsque vous appuyez deux fois sur la touche LENS du projecteur, la fenêtre ci-dessous s’affiche.
Mode d’emploi
Projection d’une image
75
Page 76
Réglage de l’image
Télécommande
Projecteur
Écran
Télécommande
2 Appuyez sur les touches pointeur pour régler.
3 Lorsque la position souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche OK.
Réinitialisation de la position
La position de l’objectif après déplacement à l’aide de la fonction de décalage de l’objec­tif n’est pas restituée après une mise hors tension. Pour revenir à la position initiale, effec­tuez une réinitialisation. Lors du réglage de la position de l’écran, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur, et maintenez la pression pour afficher la fenêtre [Réin. déc. obj.]. Les sélections pour l’objectif actuellement utilisé s’affichent. Utilisez les touches pointeur pour en sélectionner une, puis appuyez sur la touche OK.
Type d’objectif Eléments disponibles
Objectif à zoom standard RS-IL01ST
Objectif à zoom long RS-IL02LZ
Objectif à zoom extra long RS-IL04UL
Objectif fixe court RS-IL03WF
50% (position initiale) : Haut 50%, gauche / droite 0% 0% : Haut / bas / gauche / droite 0%
0% (position initiale) : Haut / bas / gauche / droite 0%
76
Page 77
Réglage de l’image
Télécommande Télécommande

Correction de la distorsion en trapèze

Utilisez la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour corriger la distorsion en trapèze.
• Le réglage trapézoïdal peut être effectué dans une plage de ± 20 degrés. Si la distorsion
en trapèze est trop importante à régler, changez la position d’installation du projecteur pour qu’elle soit complètement rectiligne.
• Le résultat du réglage trapézoïdal est enregistré dans la mémoire. Si vous placez le pro-
jecteur dans la même position, le réglage trapézoïdal n’est pas nécessaire.
• Les signaux sont traités numériquement lorsque la distorsion en trapèze est corrigée.
L’image peut paraître différente de l’originale. De plus, le format de l’image peut changer.
• Effectuez la correction de la distorsion en trapèze en plaçant l’objectif sur la position initiale.
La correction n’est pas effectuée correctement si la position ne correspond pas à la position initiale.
1 Appuyez sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE
(WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre de l’illustration centrale ci-dessous.
Mode d’emploi
Projection d’une image
77
Page 78
Réglage de l’image
Télécommande
Projecteur
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord supérieur
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord inférieur
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord gauche
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord droit
Écran
Télécommande
2 Appuyez sur les touches pointeur pour régler.
3 Lorsque la distorsion en trapèze est corrigée, appuyez sur la touche OK.
Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le réglage trapézoïdal. Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYS- TONE (WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze]. Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK.
Réinitialiser le réglage trapézoïdal
78
Page 79

Sélection d’un mode image

Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée. Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le contraste, la netteté, le réglage des couleurs, les réglages avancés et le mode lampe (WUX4000). (P111)

Modes image

Les modes image pouvant être sélectionnés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.
Signaux d’entrée compatibles
PC numérique
Mode
image
Standard
Présentation
Dynamique
Photo éclatante
Photo/ sRGB
Vidéo
Cinéma
Utilisateur 1 - 5
: Compatible : Non compatible
PC analogique (WUX5000 / WUX4000) PC analogique 1, 2 (WX6000 / SX6000) HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [PC])
**
Composantes HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto])
Explication
Approprié à la projection d’écrans d’ordinateur ou à la visualisation de logiciels visuels dans une pièce peu lumineuse. Ce mode d’image met en valeur les tons blancs.
Approprié à la visualisation d’images à base de texte dans une pièce peu lumineuse.
Approprié à la visualisation de fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce un peu lumineuse.
Approprié à la visualisation d’images aux couleurs éclatantes dans une pièce légèrement sombre. Ce mode d’image met en valeur la saturation de la couleur.
Approprié à la visualisation d’images prises avec un appareil numérique compatible avec la norme sRGB dans une pièce légèrement sombre. Ce mode d’image est compatible avec la norme sRGB.
Approprié à la visualisation de vidéos enregistrées à l’aide d’un caméscope, dans une pièce légèrement sombre.
Approprié à la visualisation de fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce sombre. Ce mode d’image permet aux specta­teurs de profiter d’une ambiance digne du cinéma.
Un maximum de 5 combinaisons de
*
réglages, relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peu­vent être enregistrées dans la mémoire.
P112
) Les réglages mémorisés peu-
( vent être sélectionnés en tant que mode d’image.
Mode d’emploi
Projection d’une image
79
Page 80
Sélection d’un mode image
Télécommande

Comment sélectionner un mode image

Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner. Le mode image change à chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE. (Les modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.)
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode image à partir du menu [Mode image]. (P111)
• Les réglages Utilisateur 1 - 5 sont affichés lorsque les réglages de l’image souhaités ont été créés et enregistrés à l’aide de la fonction de mémoire d’utilisateur dans le menu de réglage de l’image. (P112)
80
Page 81

Mise hors tension du projecteur

Télécommande
Projecteur
Télécommande
1 Appuyez sur la touche POWER pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER pour met­tre hors tension. La lampe s’éteint, le témoin [STAND BY] commence à clignoter en rouge et le ventila­teur de refroidissement démarre.
• Vous ne pouvez pas allumer le projecteur lorsque le processus de refroidissement est en cours.
• Si vous souhaitez poursuivre la projection sans mettre hors tension, appuyez sur une tou­che autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nou­veau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe.
• L’utilisation du projecteur sur une longue durée peut réduire la durée de vie de la lampe et des composants optiques internes.
Mode d’emploi
Projection d’une image
81
Page 82
Mise hors tension du projecteur
2 Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Si vous laissez la fiche d’alimentation connectée, le témoin [STAND BY] passe du cli­gnotement à un allumage constant une fois le processus de refroidissement terminé.
82
Page 83

Fonctions utiles disponibles durant la projection

Avant utilisation
Table des matières
Annexe
Index
Annexe
Installation
Branchement sur un réseau
Projection d’une image
Activation des fonctions avec les menus
Entretien
Manuel d’installation
Mode d’emploi
Fonctions utiles disponibles durant la projec­tion
83
Page 84

Fonctions utiles disponibles durant la projection

Cette fonction est utile lorsque :
• Vous avez terminé la projection.
• Vous voulez détourner l’attention des partici­pants de l’écran.
Télécommande
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez effectuer une opération sur l’ordinateur, qui ne concerne pas la présenta­tion.
• Vous voulez arrêter une image animée.
Télécommande
Écran

Apparition temporaire d’une image noire

Appuyez sur la touche BLANK pour faire apparaître une image noire. Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître l’image.
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image noire sur le menu. (P108)
• La lampe reste allumée lorsque l’image noire apparaît.

Arrêt sur image

Appuyez sur la touche FREEZE pour arrê­ter l’image animée. Le projecteur affiche l’icône suivante.
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour désactiver la fonction FREEZE.
• Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu.
84
Page 85
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Mode d’emploi
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez régler le volume du haut-parleur du projecteur ou des haut-parleurs externes.
Télécommande
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous souhaitez couper temporairement le son inutile.
• Vous souhaitez couper le son immédiatement.
Télécommande
Écran

Réglage du volume

Suppression du son

Appuyez sur la touche VOL. La fenêtre suivante apparaît.
Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Le projecteur affiche l’icône sui­vante.
• Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches jecteur.
• Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau de volume est trop bas.
• Vous pouvez également régler le volume sonore des hauts parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio.
Pour le WX6000 / SX6000, en fonction du réglage ou non de la borne AUDIO IN sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142), il peut ne pas y avoir de sortie audio dans certains cas.
[] / [] du pro-
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppres­sion du son.
• Vous pouvez également couper le son des hauts parleurs connectés par l’intermé­diaire de la borne de sortie audio.
85
Page 86
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une pré­sentation (jusqu’à 12 x).
• Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours.
トXトN[ト
Écran
Télécommande
Écran
Télécommande
Agrandissement/réduc­tion d'une image
Appuyez sur la touche + D.ZOOM pour agrandir une partie de l’image. Appuyez sur la touche - D.ZOOM pour réduire la taille de l’image.
Vous pouvez déplacer la zone que vous souhaitez agrandir en utilisant les touches [] / [] / [] / []
.
Vous pouvez restaurer la taille initiale de l’image en appuyant sur la touche OK.
• L’agrandissement apparaît sur l’écran.
86
Page 87
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Mode d’emploi
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez gérer le déroulement de la pré­sentation.
Écran
Télécommande

Affichage du temps écoulé

Appuyez sur la touche P-TIMER pour com­mencer le compte.
• Le temps écoulé s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
• Le temps est compté jusqu’à 59:59. La minuterie revient ensuite sur 00:00.
Appuyez à nouveau sur la touche P- TIMER pour arrêter la minuterie.
• Appuyez sur la touche P-TIMER tandis que la minuterie est arrêtée. La minuterie disparaît de l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche compter depuis 00:00.
P-TIMER pour commencer à
87
Page 88
88
Page 89
Projection d’une image
Avant utilisation
Table des matières
Fonctions utiles disponibles durant la projection

Activation des fonctions avec les menus

Installation
Branchement sur un réseau
Entretien
Annexe
Index
AnnexeManuel d’installation
Mode d’emploi
Activation des fonctions avec les menus
89
Page 90

Utilisation des Menus

Types de signal d’entrée pour lesquels un élément de menu s’affiche.
Différents éléments de menu s’affichent pour différents types de signal d’entrée. Dans la description de chaque élément de menu ci-après, le type de signal d’entrée pour lequel l’élément de menu s’affiche est indiqué comme suit :
Contenu du menu
Eléments de menu
Onglet [Réglages
affich]
Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de pro­jection des images entrées.
Onglet [Réglage image]
Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs selon vos préférences.
Onglet [Réglage réseau]
Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un réseau. Pour plus de détails sur les réglages du réseau, reportez-vous à la page 171.
Onglet [Information]
Vous pouvez vérifier les informations concernant les types de signal des images projetées et d’autres informa­tions spécifiques au projecteur.
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Signal d’entrée pour lequel l’élément de menu s’affiche Signal d’entrée pour lequel l’élément de menu ne s’affiche pas
Onglet [Régl système]
Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur.
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.

Configuration du menu

La fenêtre du menu est divisée en 5 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
90
Page 91
Utilisation des Menus
Activation des fonctions avec les menus
Mode d’emploi
Contenu du menu
Eléments de menu
Onglet [Réglages de
l’entrée]
Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projec­tion des images entrées.
Onglet [Réglage image]
Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs selon vos préférences.
Onglet [Réglage réseau]
Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un réseau.
Pour plus de détails sur les réglages du réseau, reportez-vous à la page 171.
Onglet [Information]
Vous pouvez vérifier les informations concernant les types de signal des images projetées et d’autres infor­mations spécifiques au projecteur.
Onglet [Régl système]
Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur.
Onglet [Paramètres d’installation]
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur.
La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
91
Page 92
Utilisation des Menus
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Télécommande
Projecteur
Télécommande

Fonctionnement basique du menu

Les menus indiqués ci-dessous concernent le WUX5000.
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher la fenêtre Menu.
2 Utilisez les touches [] / [] pour sélectionner un onglet.
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer la surbrillance vers le haut.
92
Page 93
Activation des fonctions avec les menus
Mode d’emploi
3 Utilisez les touches [] / [] pour sélectionner un élément.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Utilisation des Menus
93
Page 94
Utilisation des Menus
1. Sélectionnez Aspect.
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ] pour affi-
cher une liste des contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélec­tionner les contenus souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les contenus souhaités, appuyez sur la touche OK ou [].
1. Sélectionnez Contraste.
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour effectuer le réglage.
1. Sélectionnez Position menu.
2. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran.
3. Suivez ensuite les instructions affichées sur l’écran.
1. Sélectionnez Réglages signal d’entrée.
2. Sélectionnez Tracking.
3. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran.
4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélec­tionner le réglage, puis utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la valeur.
5. Lorsque le réglage est achevé, appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Position menu
Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking
5 Appuyer sur la touche MENU désactive l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également si vous appuyez sur la touche EXIT (WX6000 / SX6000).
94
Page 95
Activation des fonctions avec les menus
Mode d’emploi

Configuration de l’état d’affichage

Ceci peut être sélectionné uniquement lorsque l’aspect écran est en 16:10.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution.

Sélection d’un mode de projection d’image

[Aspect]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez sélectionner un mode de pro­jection correspondant au format de l’image. (P70)
MENU > [Réglages affich] > [Aspect]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Auto
Plein (WUX5000 / WUX4000)
16:10 (WX6000 / SX6000)
16:9
4:3
Zoom
Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale.
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez cette option pour proje­ter des images d’écran d’ordinateur de format 16:10 (WUXGA, WSXGA+, WXGA+ et WXGA (1280 x 800)) entiè­rement sur l’écran.
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 16:9. Sélec­tionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto].
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 4:3. Sélec­tionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto].
Ceci permet de couper la partie supé­rieure/inférieure ou gauche/droite de l’écran en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou arrière du centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet «boîte aux lettres» (lignes noires en haut/bas de l’écran) lors de l’utilisa­tion d’un logiciel vidéo.
• Différents contenus s’affichent pour diffé­rents aspects d’écran ou types de signaux d’entrée.
• Le bouton ASPECT de la télécommande peut également être utilisé pour sélection­ner les paramètres Aspect.
Format réel
L’image est projetée avec la résolu­tion initiale du signal d’entrée.
Sélectionnez cette option pour obtenir une projection claire de l’image d’un écran d’ordinateur, avec une résolution équivalente à celle du WUXGA et inférieure (WUX5000 / WUX4000), WXGA+ et inférieure (WX6000) ou SXGA+ et inféreure (SX6000).
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
95
Page 96
Configuration de l’état d’affichage

Réglage automatique de l’affichage

[PC auto]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Permet de régler automatiquement un mauvais alignement de la position de l’affi­chage et le scintillement de l’écran. Le réglage est mémorisé.
MENU > [Réglages de l’entrée] > [PC auto]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Si le réglage [PC auto] est insuffisant, effectuez les opérations suivantes.
• Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél signal d’entrée]. (P96)
• Si le réglage est insuffisant même après l’opération ci-dessus, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale/verticale] et [Pixels horizontaux/verticaux] dans [Réglages signal d’entrée]. (P97
P100)
• Pour des détails sur les formats de signal compatibles avec le projecteur, reportez-vous à la page
227.

Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique)

[Sél signal d’entrée]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez sélectionner une résolution appropriée si la fonction d’ajustement PC auto (P63) ne permet pas de projeter une image correcte à partir d’un ordinateur.
MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée]
MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Sélectionnez un signal d’entrée corres­pondant à la résolution de l’ordinateur.
• Pour les types de signaux pris en charge par le projecteur, reportez-vous au tableau
page 227.
96
Page 97
Configuration de l’état d’affichage
Activation des fonctions avec les menus
Mode d’emploi
Sélection d’un type de signal d’entrée (Compo­santes)
[Sél signal d’entrée]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez sélectionner le type de signal de connexion approprié si l’image vidéo provenant d’un équipement audiovisuel n’est pas correctement projetée.
MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU.
• [Auto] est la valeur par défaut d’usine.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel connecté au pro­jecteur pour vérifier le type de signal de connexion.
Ajustement du type de signal d’entrée (PC ana­logique) Nombre total de points
[Nombre total de points]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez régler le nombre total de points en position horizontale.
Réglez-le lorsque des zébrures apparais­sent à l’écran.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Nombre total de points]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Nombre total de points]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correc­tement l’image projetée.
97
Page 98
Configuration de l’état d’affichage
Écran
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analo­gique) Tracking
[Tracking]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez effectuer un réglage précis de la temporisation pour générer une image à partir du signal d’image. Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille ou se déforme.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Tracking]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Tracking]
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analo­gique) Position horizon­tale
[Position horizontale]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez régler la position horizontale de l’écran en cas de décalage horizontal de l’image projetée.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Position horizontale]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Position horizontale]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correc­tement l’image projetée.
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Plus la valeur augmente, plus l’image se déplace vers la gauche.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correc­tement l’image projetée.
98
Page 99
Configuration de l’état d’affichage
Activation des fonctions avec les menus
Mode d’emploi
Écran
Écran

Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position verticale

[Position verticale]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez régler la position verticale de l’écran en cas de décalage vertical de l’image projetée.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Position verticale]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Position verticale]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Plus la valeur augmente, plus l’image se déplace vers le haut.
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analo­gique) Pixels horizontaux
[Pixels horizontaux]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez régler le nombre de pixels horizontaux si la longueur de l’écran est trop longue ou trop courte en position hori­zontale.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Pixels horizontaux]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Pixels horizontaux]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correc­tement l’image projetée.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correc­tement l’image projetée.
99
Page 100
Configuration de l’état d’affichage
Écran
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analo­gique) Pixels verticaux
[Pixels verticaux]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez régler le nombre de pixels verticaux si l’écran est trop long ou trop court en position verticale.
MENU > [Réglages affich] > [Réglages signal d’entrée] > [Pixels verticaux]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Pixels verticaux]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur.

Sélection du niveau d’entrée HDMI

[Niveau d’entrée HDMI]
HDMI Composantes PC numérique PC analogique
Vous pouvez sélectionner ce paramètre comme requis lorsque vous projetez un logiciel visuel avec un signal HDMI.
MENU > [Réglages affich] > [Niveau d’entrée HDMI]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée HDMI]
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correc­tement l’image projetée.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Auto] est la valeur par défaut d’usine.
• Vous pouvez sélectionner ceci seulement si le type de signal envoyé par l’équipement AV est RGB.
100
Loading...