• Перед началом работы обязательно ознакомьтесь с данным
Руководством, включая раздел «Меры предосторожности».
• Данное Руководство позволит научиться правильно обращаться
с камерой.
• Держите Руководство в удобном месте для справочного
использования.
РУССКИЙ
Комплект поставки
Перед использованием проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных
ниже комплектующих.
Если что-либо отсутствует, обращайтесь по месту приобретения камеры.
Камера
Интерфейсный кабель
IFC-400PCU
Начало работыКомпакт-диск DIGITAL
Аккумулятор NB-10L
(с крышкой контактов)
Шейный ремень
NS-DC9
CAMERA Solution Disk
Зарядное устройство
CB-2LC/CB-2LCE
Крышка объектива
(со шнурком)
Гарантийный талон Canon
на русском языке
• Карта памяти не входит в комплект поставки (см. ниже).
Руководства пользователя
Сведения о прилагаемом программно м обеспечении см. в Руководстве по программному
обеспечению на компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk (стр. 26).
• Для просмотра руководств в формате PDF требуется программа Adobe Reader.
Для просмотра руководств в формате Word (требуется только для стран Среднего
Востока) можно установить программу Microsoft Word/Word Viewer.
Поддерживаемые карты памяти
Могут использоваться указанные ниже карты памяти (продаются отдельно), независимо
от их емкости.
• Карты памяти SD*
• Карты памяти SDHC*
• Карты памяти SDXC*
• Карты Eye-Fi
* Соответствуют спецификациям SD. Однако работа с данной камерой проверена не для всех карт
памяти.
2
Предварительные замечания и юридическая информация
О картах Eye-Fi
Это изделие может не поддерживать все функции карты Eye-Fi (в том числе беспроводную
передачу). При возникновении проблем при работе с картой Eye-Fi, пожалуйста, проконсультируйтесь с производителем карты.
Также имейте в виду, что во многих странах и регионах для пользования картой Eye-Fi
требуется специальное разрешение, без которого ее применение запрещено. Для
выяснения того, разрешено ли применение данной карты в данном регионе, пожалуйста,
проконсультируйтесь с производителем карты.
• Обязательно заранее убедитесь, что карты памяти поддерживаются др угими устройствами,
такими как устройства чтения карт и компьютеров (включая текущую версию операционной
системы).
Предварительные замечания и юридическая информация
• Сначала снимите и проверьте несколько тестовых снимков, чтобы убедиться в правиль-
ности их записи. Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы
и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности
за любой ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей (включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения или
к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.
• Изображения, снятые камерой, предназначены для личного использования. Не произ-
водите несанкционированную съемку, нарушающую законы об охране авторски х прав,
и обратите внимание, что даже при личном использовании фотосъемка на представлениях и выставках, а также в некоторых коммерческих ситуациях, может нарушать
авторские права или другие юридические права.
• Условия гарантии на камеру см. в гарантийном талоне Canon на русском языке,
входящем в комплект поставки камеры. Контактную информацию службы поддержки
клиентов компании Canon см. в гарантийном талоне Canon на русском языке.
• Хотя жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопреци-
зионных технологий, и более 99,99% пикселов соответствуют техническим требованиям, в редких случаях отдельные пикселы могут иметь дефекты или отображаться
в виде красных или черных точек. Это не свидетельствует о повреждении камеры
и не влияет на записываемые изображения.
• Для защиты от царапин во время транспортировки ЖК-монитор может быть закрыт
тонкой пластиковой пленкой. В таком случае перед началом использования камеры
удалите пленку.
• При длительном использовании камеры она может стать теплой. Это не является
признаком неисправности.
3
Названия компонентов и условные обозначения
Передний диск
Лампа
Объектив
Рычаг зумирования
Съемка: i (положение телефото)/
j (широкоугольное положение)
Воспроизведение: k (увеличение)/
g (индекс)
Крепление ремня
Кнопка спуска затвора
Кнопка ON/OFF/индикатор питания
Диск установки режима
Диск компенсация экспозиции
Гнездо внешней вспышки
Переключатель (Подъем вспышки)
Вспышка
Громкоговоритель
Кнопка фиксатора кольца
Порт кабеля адаптера постоянного тока
Крышка гнезда карты памяти/отсека
аккумулятора
Штативное гнездо
• В данном Руководстве значки служат для обозначения кнопок и дисков камеры,
на которые эти значки нанесены или на которые они похожи.
• Значками обозначаются следующие кнопки и органы управления камеры.
z Передний диск на передней панели
o Кнопка «Вверх» на задней панели
q Кнопка «Влево» на задней панели
7
Диск управления на задней панели
Кнопка FUNC./SET на задней панели
m
r Кнопка «Вправо» на задней панели
p Кнопка «Вниз» на задней панели
• Текст, отображаемый на экране, обозначается скобками.
•: Важные сведения, которые следует знать
•: Примечания и советы для квалифицированного использования камеры
• (стр. xx): Страницы со связанной информацией (в этом примере символы «xx» означают
номер страницы)
• Инструкции данного Руководства относятся к камере с настройками по умолчанию.
4
Названия компонентов и у словные обозначения
Кнопка (Быстрый доступ)/c (Прямая
печать)
Кнопка + (Фиксация AE/Фиксация FE)/
d (Переход)
Кнопка (Выбор рамки автофокусировки) /
a (Стирание одного изображения)
Экран (ЖК-монитор)
Диск диоптрийной регулировки
Видоискатель
Микрофон
Индикатор
Кнопка 1 (Воспроизведение)
Кнопка видеосъемки
Разъем AV OUT (Аудио/видеовыход)/DIGITAL
Разъем дистанционного управления
Разъем HDMI
Кнопка n
Кнопка (Экспозамер)
Кнопка числа ISO/«Вверх»
Кнопка e (Макро)/f (Ручная фокусировка)/
«Влево»
Диск управления
Кнопка FUNC./SET
Кнопка h (Вспышка)/«Вправо»
Кнопка l (Индикация)/«Вниз»
TM
z Поворот диска управления – это один из способов
задания параметров, перехода между изображениями и выполнения прочих операций. Большинство
таких операций можно также выполнить с помощью
• Для удобства все поддерживаемые карты памяти обозначаются просто как «карта
памяти».
• Вкладки над заголовками указывают, используется ли функция для фотографий, для
видеофильмов или как для фотографий, так и для видеофильмов.
Фотографии
: Указывает, что функция используется при съемке или просмотре
фотографий.
Видеофильмы
: Указывает, что функция используется при съемке или просмотре
z Использование настроек, определенных камерой (режим «Авто»).................48
Качественная съемка людей
IP
Портреты
(стр. 72)
В соответствии с конкретными сюжетами
J
Пейзаж
(стр. 72)
S
Под водой
(стр. 73)
Применение специальных эффектов
Яркие цвета
(стр. 75)
Эффект миниатюры
(стр. 78)
z Фокусировка на лица....................................................................48, 72, 112, 117
z Без использования вспышки (вспышка выключена) ..................................22, 49
z Включение себя в кадр (Автоспуск).............................................................56, 88
z Добавление даты и времени съемки (Штамп даты)..........................................58
z Сочетание видеоклипов и фотографий (Подборка видео) ..............................85
V
Дети и животные
(стр. 72)
Спорт
(стр. 73)
O
Листва
(стр. 74)
Эффект плаката
(стр. 75)
Эффект игрушечной камеры
(стр. 80)
w
На пляже
(стр. 73)
«Старые» фотографии
(стр. 77)
Монохромный
(стр. 81)
На снежном фоне
(стр. 74)
Ночные сюжеты
(стр. 73)
t
Фейерверк
(стр. 74)
Эффект «Рыбий глаз»
(стр. 78)
8
Содержание: основные опе рации
1 Просмотр
z Просмотр изображений (режим воспроизведения)........................................140
z Автоматическое воспроизведение (Слайд-шоу) ............................................ 150
z На экране телевизора.......................................................................................190
z На экране компьютера .......................................................................................26
z Быстрый обзор изображений ...........................................................................145
z Стирание изображений.....................................................................................156
E Съемка/просмотр видеофильмов
z Съемка видеофильмов................................................................................. 48, 92
z Просмотр видеофильмов ................................................................................. 140
cПечать
z Печать изображений.........................................................................................206
Сохранение
z Сохранение изображений в компьютере ..........................................................29
9
Меры предосторожности
• Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники б езопасности.
Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
• Рассматриваемые на последующих страницах меры предосторожн ости позволят исключить нанесение
травм Вам и другим людям, а также избежать повреждения оборудования.
• Также обязательно изучите руководства, входящие в комплект поставки всех используемых Вами
дополнительных принадлежностей.
Предостережение
• Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз людей.
Воздействие света повышенной интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению
зрения. В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет 1 м.
• Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков.
Ремень: попадание ремня на шею ребенка может привести к удушению.
• Используйте только рекомендованные источники питания.
• Запрещается разбирать, моди фицировать или нагревать изделие.
• Не допускайте падения изделия или сильных ударов по нему.
• Если изделие упало или каким-либо другим образом повреждено, во избежание опасности
получения травмы не дотрагивайтесь до его внутренних деталей.
• Если из изделия идет дым, ощущае тся посторонний запах или изделие работает неправильно,
немедленно прекратите использование изделия.
• Запрещается чистить изделие органическими растворителями, такими как спирт, бензин или
разбавитель для краски.
• Не допускайте контакта изделия с водой (н апример, морской) или другими жидкостями.
• Не допускайте попадания в камеру жидкостей или посторонних предметов.
Возможно поражение электрическим током или возгорание.
В случае попадания внутрь камеры жидкости или посторонних предметов немедленно выключите
камеру и извлеките из нее аккумулятор.
В случае намокания зарядного устройства отсоедините его от электрической розетки и обратитесь
к дистрибьютору камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
• Запрещается смотреть через видоискатель на яркие источники света (например, на с олнце
вясный день).
Это может привести к повреждению глаз.
• Пользуйтесь только рекомендованным аккумулятором.
• Не оставляйте аккумулятор рядом с открытым огнем и не бросайте его в огонь.
• Регулярно отсоединяйте кабель питания и сухой тканью удаляйте пыль и загрязнения, скапли-
вающиеся на вилке, внутрен них поверхностях электрической розетки и на окружающих областях.
• Не беритесь за кабель питания влажными руками.
• При использовании оборудов ания следите, чтобы его мощность не превышала номинальной
нагрузочной способности электрической розетки или соединительных проводов. Не используйте оборудование с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы
вилка была полностью вставлена в розетку.
• Не допускайте соприкосновения металлических предметов (например, булавок или ключей)
с контактами или вилкой, а также загрязнения контактов или вилки.
Возможен взрыв или утечка электролита из аккумулятора и, как следствие, поражение электрическим
током или пожар. Это может привести к получению травмы и повреждению окружающей обстановки.
Если при протечке аккумулятора вытекший из него электролит попал в глаза, в рот, на кожу или на
одежду, немедленно смойте его водой.
Указывает на возможность серьезной травмы,
вплоть до смертельного исхода.
10
Меры предосторожнос ти
• Выключайте камеру в местах, в которых ее использование запрещено.
Излучаемые камерой электромагнитные волны могут мешать работе электронных приборов или других
устройств. Соблюдайте необходимую осторожность при использовании камеры в местах, в которых
ограничено использование электронных устройств, например в самолетах или в медицинских учреждениях.
• Не пытайтесь проигрывать прилагаемый компакт-диск (или диски) в проигрывателе,
не поддерживающем воспроизведение компакт-дисков с записанными данными.
При прослушивании через наушники громких звуков, возникающих при проигрывании этих компактдисков в проигрывателях музыкальных компакт-дисков, возможно повреждение слуха. Кроме того,
это может привести к повреждению громкоговорителей.
Предупреждение
• Держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не допускать ударов по камере,
не подвергать ее чрезмерным механическим нагрузкам и тряске, а также не допускать
зацепления ремня за другие предметы.
• Будьте осторожны, чтобы не допускать ударов или сильного нажатия на объектив.
Это может привести к травме или к поломке камеры.
• Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой.
Это может привести к ожогам или повреждению вспышки.
• Не используйте, не остав ляйте и не храните изделие в следующих местах:
- под яркими солнечными лучами;
- при температуре выше 40 °C;
- во влажных или пыльных местах.
В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумулятора, и, в результате, поражение
электрическим током, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.
Высокая температура может привести к деформации корпуса камеры или зарядного устройства.
• Длительный просмотр изображений на экране камеры может вызывать дискомфорт.
Предупреждение
• Не направляйте камеру на яркие источник и света (например, на солнце в ясный день).
В противном случае возможно повреждение датчика изображения.
• При использовании камеры на п ляже или в ветреных местах не допускайте попад ания внутрь
камеры пыли или песка.
Это может привести к неполадкам в работе изделия.
• При обычном использовании от всп ышки может идти небольшой дымок.
Это вызвано тем, что из-за высокой интенсивности вспышки сгорают пыль и другие посторонние
материалы, попавшие на линзу вспышки. Во избежание перегрева и повреждения вспышки удаляйте
с нее грязь, пыль и другие посторонние материалы с помощью ватной палочки.
Указывает на возможность травмы.
Указывает на возможность повреждения
оборудования.
11
Меры предосторожнос ти
• Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор и уберите его на хранение.
Если оставить аккумулятор в камере, он может протечь и повредить камеру.
• Перед тем как выбросить акку мулятор, закройте его клеммы лентой или другим изоляционным
материалом.
Контакт с другими металлическими предметами может привести к возгоранию или взрыву.
• Отключайте зарядное устройство от электрической розетки после завершения зарядки или
когда Вы не пользуетесь зарядным устройством.
• Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы, например одежду.
Если устройство длительное время остается подключенным к электрической розетке, оно может
перегреться и деформироваться, что, в свою очередь, может привести к возгоранию.
• Не оставляйте аккумулятор в местах, доступных домашним животным.
Если животное укусит аккумулятор, возможна протечка, перегр ев или взрыв аккумулятора и, в результате, возникновение пожара или причинение ущерба.
• Убирая камеру в сумку, закрывайте экран лицевой стороной внутрь, чтобы исключить контакт
твердых предметов с экраном.
• Не закрепляйте на камере никакие твердые предметы.
В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение экрана.
12
Начальная подготовка
Выполните указанную ниже подготовку к съемке.
Закрепление принадлежностей
Закрепите ремень.
z Закрепите прилагаемый ремень на камере, как
показано на рисунке.
z На другой стороне камеры закрепите ремень
аналогичным образом.
Закрепите крышку объектива на ремне.
z Сн имите с объектива крышку объектива и закрепите
шнурок крышки объектива на ремне.
z Перед включением камеры обязательно снимайте
крышку объектива. Когда крышка объектива не используется, старайтесь закреплять ее на шейном ремне.
z Когда камера не используется, устанавливайте
крышку объектива на объектив.
Как правильно держать камеру
z Наденьте ремень на шею.
z Во время съемки прижмите локти к туловищу
и надежно держите камеру, чтобы исключить
ее перемещение. Если Вы подняли вспышку,
не кладите на нее пальцы.
13
Начальная подготовка
Зарядка аккумулятора
Перед использованием зарядите аккумулятор с помощью прилагаемого зарядного
устройства. Обязательно сначала зарядите аккумулятор, так как камера продается
с незаряженным аккумулятором.
Снимите крышку.
Установите аккумулятор.
z Совместив метки o на аккумуляторе и зарядном
устройстве, установите аккумулятор, нажав на него
внутрь ( ) и опустив ( ).
Зарядите аккумулятор.
z Для CB-2LC: откройте контакты вилки ( ) и
подключите зарядное устройство к электрической
CB-2LC
CB-2LCE
розетке ( ).
Для CB-2LCE: подключите кабель питания к зарядному устройству, затем подключите другой конец
кабеля к электрической розетке.
X Индикатор зарядки загорается оранжевым цветом,
и начинается зарядка.
X После завершения зарядки цвет индикатора
изменяется на зеленый.
Извлеките аккумулятор.
z Отсоединив зарядное устройство от сети, извлеките
аккумулятор, нажав на него внутрь ( ) и вверх ( ).
14
Начальная подготовка
• Для защиты аккумулятора и поддержания его оптимального состояния длитель-
ность непрерывной зарядки не должна превышать 24 ч.
• В случае зарядных устройств, в которых используется кабель питания, запре-
щается подключать зарядное устройство или кабель питания к посторонним
предметам. Несоблюдение этого требования может привести к неполадкам
или повреждению изделия.
• Подробные сведения о времени зарядки, а также о количестве кадров и времени съемки
с полностью заряженным аккумулятором см. в разделе «Технические характеристики» (стр. 34).
Установка аккумулятора и карты памяти
Установите прилагаемый аккумулятор и карту памяти (продается отдельно).
Обратите внимание, что перед использованием новой карты памяти (или карты памяти,
отформатированной в другом устройстве) необходимо отформатировать эту карту
памяти в данной камере (стр. 175).
Проверьте положение язычка защиты
от записи на карте памяти.
z За пись на карты памяти с язычком защиты от записи
невозможна, если язычок находится в положении
блокировки (опущен вниз). Сдвиньте язычок вверх
до переключения со щелчком в разблокированное
положение.
Откройте крышку.
z Сдвиньте переключатель ( ) и откройте
крышку ( ).
КонтактыФиксатор
аккумулятора
Установите аккумулятор.
z Нажимая на фиксатор аккумулятора в направлении
стрелки, вставьте аккумулятор в показанной ориентации и нажмите на него до фиксации со щелчком.
z Аккумулятор, вставленный в неправильной ориен-
тации, не фиксируется в правильном положении.
При установке аккумулятора обязательно проверяйте
правильность его ориентации и надежность фиксации.
15
Начальная подготовка
Установите карту памяти.
z Установите карту памяти в показанной ориентации
до фиксации со щелчком.
z При установке карты памяти проверьте правильность
ее ориентации. Установка карт памяти в неправиль-
Этикетка
ной ориентации может привести к повреждению
камеры.
Закройте крышку.
z Опустите крышку в направлении стрелки и нажмите
на нее до фиксации в закрытом положении
со щелчком.
Извлечение аккумулятора и карты памяти
Извлеките аккумулятор.
z Откройте крышку и нажмите фиксатор аккумуля-
тора в направлении стрелки.
X Аккумулятор выдвинется вверх.
Извлеките карту памяти.
z Нажмите на карту памяти до щелч ка, затем медленно
отпустите ее.
X Карта памяти выдвинется вверх.
16
Начальная подготовка
Использование экрана
Подготовьте экран к использованию.
z Откройте экран () и разверните его в направ-
лении объектива на 180° ( ).
z Закройте экран в этой ориентации ( ).
• В направлении экран открывается только приблизительно на 175°.
Не пытайтесь открыть экран дальше этого положения, так как это приведет
к повреждению камеры.
Настройка угол наклона и ориентации экрана
z Можно настраивать требуемые угол наклона
и ориентацию экрана в соответствии с условиями
съемки.
z Когда камера не используется, для защиты экрана
обязательно закрывайте его лицевой стороной
к корпусу камеры.
• Если экран закрыт лицевой стороной к корпусу камеры, съемка видеофильмов
невозможна.
• Если требуется включить себя в кадр, можно смотреть на свое зеркальное изображение,
развернув экран в направлении передней стороны камеры. Для отмены зеркального отображения нажмите кнопку n, выберите пункт [Реверс дисплея] на вкладке 4 и кнопками qr
выберите значение [Выкл.].
17
Начальная подготовка
Установка даты и времени
При первом включении камеры отображается экран установки даты и времени.
Обязательно установите дату и время, так как дата и время добавляются в снимки
на основе этой настройки.
Включите камеру.
z Нажмите кнопку ON/OFF.
X Отображается экран [Дата/Время].
Установите дату и время.
z Кнопками qr выберите значение.
z Кнопками op или диском 7 установите дату
и время.
z После завершения нажмите кнопку m.
Установите местный часовой пояс.
z Кнопками qr или диском 7 выберите свой
местный часовой пояс.
18
Завершите процесс настройки.
z После завершения нажмите кнопку m. После
подтверждающего сообщения экран настройки
больше не отображается.
z Чтобы выключить камеру, нажмите кнопку ON/OFF.
Начальная подготовка
• Если дата, время и местный часовой пояс не установлены, экран [Дата/Время]
будет отображаться при каждом включении камеры. Укажите правильную
информацию.
• Для установки летнего времени (перевода часов на 1 час вперед) выберите на шаге 2,
затем выберите с помощью кнопок op или диска 7.
Изменение даты и времени
Дата и время настраиваются следующим образом.
Откройте меню камеры.
z Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Дата/Время].
z Пе ремещая рычаг зумирования, выберите вкладку 3.
z Кнопками op или диском 7 выберите пункт
[Дата/Время], затем нажмите кнопку m.
Измените дату и время.
z Произведите настройку в соответствии с шагом 2
со стр. 18.
z Для закрытия меню нажмите кнопку n.
• После извлечения аккумулятора настройки даты и времени сохраняются в течение прибли-
зительно 3 недель за счет встроенного в камеру аккумулятора календаря (аккумулятор
резервного питания).
• Аккумулятор календаря заряжается приблизительно за 4 ч после установки заряженного
аккумулятора или подключения камеры к адаптеру переменного тока (продается отдельно,
стр. 186), даже если камера оставлена выключенной.
• Если аккумулятор календаря разряжен, при включении камеры отображается экран [Дата/
Время]. Для установки даты и времени выполните операции, приведенные на стр. 18.
19
Начальная подготовка
Язык
Язык интерфейса можно изменить на требуемый.
Перейдите в режим воспроизведения.
z Нажмите кнопку 1.
Откройте экран настройки.
z Нажмите кнопку m и, не отпуская ее, сразу
же нажмите кнопку n.
Установите язык.
z Кнопками opqr или диском 7 выберите язык,
затем нажмите кнопку m.
X После задания языка экран настройки больше
не отображается.
• Если на шаге 2 промежуток между нажатием кнопки m и кнопки n был слишком
большим, отображается значок часов. В таком случае нажмите кнопку m, чтобы убрать
значок часов, и повторите шаг 2.
• Язык для отображения текста на экране можно также изменить, нажав кнопку n
и выбрав пункт [Язык ] на вкладке 3.
20
ФотографииВидеофильмы
Опробование камеры
Следуйте этим инструкциям для включения камеры, съемки фотографий или видеофильмов и последующего их просмотра.
Съемка (Smart Auto)
Для полностью автоматического выбора оптимальных настроек для определенных
сюжетов просто позвольте камере определять объект и условия съемки.
Включите камеру.
z Нажмите кнопку ON/OFF.
X Отображается начальный экран.
Перейдите в режим A.
z Поверните диск установки режима в положение
A.
z Наведите кам еру на объект. Когда камера определяет
сюжет, из нее слышны слабые щелкающие звуки.
X В правом верхнем углу экрана отображаются значки,
обозначающие сюжет и режим стабилизации
изображения.
X Рамки, отображаемые вокруг любых определенных
объектов, указывают, что эти объекты находятся
вфокусе.
Выберите композицию кадра.
z Для увеличения объекта переместите рычаг зуми-
рования в направлении символа i (положение
телефото), а для уменьшения объекта переместите
этот рычаг в направлении символа j (широко-
угольное положение).
21
Опробование камеры
Рамки автофокусировки
Произведите съемку.
Съемка фотографий
Сфокусируйтесь.
z Слегка (наполовину) нажмите кнопку спуска
затвора. После завершения фокусировки камера
подает два звуковых сигнала и отображаются рамки
автофокусировки, указывающие области изображения, находящиеся в фокусе.
z Если на экране отображается сообщение
[Поднимите вспышку], поднимите вспышку
с помощью переключателя . При съемке
сработает вспышка. Если требуется отключить
вспышку, пальцем опустите ее вниз в камеру.
Произведите съемку.
z Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
X Во время съемки слышен звук срабатывания
затвора; если вспышка была поднята, то при
недостаточной освещенности она автоматически
срабатывает.
X Сделанный снимок отображается на экране
в течение приблизительно 2 с.
z Даже когда отображается этот снимок, можно
сделать следующий снимок, снова нажав кнопку
спуска затвора.
22
Прошедшее время
Опробование камеры
Съемка видеофильмов
Запустите съемку.
z Если вспышка поднята, пальцем опустите ее вниз
внутрь камеры.
z Нажмите кнопку видеосъемки. При начале съемки
камера подает один звуковой сигнал и отображается индикатор [ ЗАП] с указанием прошедшего
времени съемки.
X Черные полосы вверху и внизу экрана указывают,
что эта область изображения не записывается.
z После начала съемки можно отпустить кнопку
видеосъемки.
Завершите съемку.
z Для завершения съемки еще раз нажмите кнопку
видеосъемки. При остановке съемки камера подает
два звуковых сигнала.
X При полном заполнении карты памяти съемка
автоматически останавливается.
23
Опробование камеры
Просмотр
После съемки фотографий или видеофильмов их можно просмотреть на экране
в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Перейдите в режим воспроизведения.
z Нажмите кнопку 1.
X Отображается последний снимок.
Переходите между своими снимками.
z Для просмотра предыдущего снимка нажмите
кнопку q или поверните диск 7 против часовой
стрелки. Для просмотра следующего снимка нажмите
кнопку r или поверните диск 7 по часовой стрелке.
z Для быстр ого перехода между снимками нажимайте
и удерживайте нажатыми кнопки qr. При этом
снимки выглядят зернистыми.
z Для перехода в режим прокрутки экрана быстро
поверните диск 7. В этом режиме для перехода
между снимками поворачивайте диск 7.
z Для возврата в режим отображения одного изобра-
жения нажмите кнопку m.
z Для перехода между изображениями, сгруппиро-
ванными по дате съемки, нажимайте кнопки op
в режиме прокрутки экрана.
z Видеофильмы обозначаются значком . Для
воспроизведения видеофильмов переходите к шагу 3.
24
Опробование камеры
Запустите воспроизведение
видеофильмов.
z Нажмите кнопку m, чтобы открыть панель
управления видеофильмом, выберите значок
(кнопками qr или диском 7), затем снова
нажмите кнопку m.
X Начинается воспроизведение, и после завершения
видеофильма отображается значок .
z Для регулировки громкости используйте кнопки op.
• Для переключения из режима воспроизведения в режим съемки наполовину нажмите
кнопку спуска затвора.
Стирание изображений
Ненужные изображения можно выбирать и стирать по одному. Будьте осторожны при
удалении изображений, так как их невозможно восстановить.
Выберите изображение для стирания.
z Кнопками qr или диском 7 выберите изображение.
Сотрите изображения.
z Нажмите кнопку a.
z После появления запроса [Стереть?] кнопками qr
или диском 7 выберите пункт [Стереть], затем
нажмите кнопку m.
X Текущее изображение стирается.
z Для отмены стирания кнопками qr или диском
выберите пункт [Отмена], затем нажмите кнопку m.
7
• Можно также стереть сразу все изображения (стр. 156).
25
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
Ниже приводится описание программного обеспечения и руководств с прилагаемых
компакт-дисков, включая инструкции по установке, сохранению изображений в компьютер
и использованию руководств.
Функции прилагаемого программного обеспечения
После установки программного обеспечения с этого компакт-диска можно выполнять
на компьютере следующие операции.
ZoomBrowser EX
ImageBrowser
z Импорт изображений и изменение параметров
камеры.
z Управление изображениями: просмотр, поиск
и систематизация.
z Печать и редактирование изображений.
Digital Photo Professional
z Просмотр, обработка и редактирование изобра-
жение RAW.
Руководства
На компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk содержатся следующие руководства.
Руководство по программному обеспечению
См. руководство по программному обеспечению
при работе с прилагаемым программным обеспечением. Предлагаются версии для ОС Windows
иMacintosh.
26
Руководство пользователя камеры
После ознакомления с руководством Начало
работы обратитесь к этому руководству для
более полного изучения работы камеры.
Прилагаемое программное обес печение и руководства
Требования к системе
Прилагаемое программное обеспечение может использоваться на указанных ниже
компьютерах.
Windows
Операционная
система
Компьютер
Процессор
ОЗУ
ИнтерфейсыUSB
Свободное
пространство на
жестком диске
ДисплейРазрешение 1024 × 768 или выше
* Для ОС Wind ows XP необходимо установить платформу Microsoft .NET Framework версии 3.0 или выше
(макс. 500 Мбайт). Установка может занимать заметное время, в зависимости от производительности
компьютера.
Macintosh
Операционная
система
Компьютер
ПроцессорПроцессор Intel (фотографии), Core 2 Duo 2,6 ГГц или более мощный (видеофильмы)
ОЗУНе менее 1 Гбайта (фотографии), не менее 2 Гбайт (видеофильмы)
ИнтерфейсыUSB
Свободное
пространство на
жестком диске
ИндикацияРазрешение 1024 × 768 или выше
Windows 7 (включая SP1)
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Компьютер с одной из указанных выше операционных систем (предустановленной),
с портом USB
Pentium 1,3 ГГц или более мощный (фотографии), Core 2 Duo 2,6 ГГц или более
мощный (видеофильмы)
Windows 7 (64-разрядная): не менее 2 Гбайт
Windows 7 (32-разрядная), Windows Vista (64-разрядная, 32-разрядная),
Windows XP: не менее 1 Гбайта (фотографии), не менее 2 Гбайт (видеофильмы)
Не менее 620 Мбайт*
Mac OS X 10.5 – 10.6
Компьютер с одной из указанных выше операционных систем (предустановленной),
с портом USB
Не менее 680 Мбайт
• Новейшие требования к системе, включая поддерживае мые версии ОС, см. на веб-сайте Canon.
27
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
Установка программного обеспечения
Для примера здесь используются ОС Windows 7 и Mac OS X 10.6.
Установите компакт-диск в дисковод
компакт-дисков компьютера.
z Установите прилагаемый компакт-диск (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (стр. 2) в дисковод компактдисков компьютера.
z На компьютере Macintosh после установки диска
дважды щелкните значок диска на рабочем столе,
чтобы открыть его, затем дважды щелкните
появившийся значок .
Установите файлы.
z В ОС Windows нажмите кнопку [Простая установка],
на компьютере Macintosh нажмите кнопку [Установка].
Для завершения процесса установки следуйте
выводимым на экран инструкциям.
z Если в случае Windows открылось окно [Контроль
учетных записей], следуйте выводимым на экран
инструкциям.
Завершите установку.
z В случае Windows нажмите кнопку [Перезагрузка]
или [Готово] и извлеките компакт-диск после
появления рабочего стола.
z В случае компьютера Macintosh нажмите кнопку
[Готово] на экране после установки и извлеките
компакт-диск, когда появится рабочий стол.
28
Прилагаемое программное обес печение и руководства
Сохранение изображений в компьютере
Для примера здесь используются ОС Windows 7 и Mac OS X 10.6.
Подключите камеру к компьютеру.
z Убедитесь, что камера выключена.
z Откройте крышку (). Возьмите меньший разъем
прилагаемого интерфейсного кабеля (стр. 2) в показанной ориентации и полностью вставьте его в разъем
камеры ( ).
z Вставьте больший разъем интерфейсного кабеля
в USB-порт компьютера. Подробные сведения об
USB-подключениях компьютера см. в руководстве
пользователя компьютера.
Включите камеру, чтобы открыть
программу CameraWindow.
z Для включения камеры нажмите кнопку 1.
z В случае Macintosh программа CameraWindow
открывается после установления соединения между
камерой и компьютером.
z В случае ОС Windows следуйте приведенным ниже
шагам.
z В открывшемся окне щелкните ссылку для
изменения программы.
29
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
z Выберите [Загрузить изображения с камеры Canon,
используя Canon CameraWindow], затем нажмите
кнопку [OK].
z Дважды щелкните значок .
CameraWindow
30
Сохраните изображения из камеры
в компьютер.
z Нажмите кнопку [Импорт изображений из камеры],
затем [Импорт непереданных изображений].
X Изображения сохраняются в компьютере в папке
«Изображения», в отдельных папках с датой
в качестве имени.
z После сохранения изображений закройте программу
CameraWindow, выключите камеру, нажав кнопку 1
и отсоедините кабель.
z Инструкции по просмотру изображений с помощью
компьютера см. в Руководстве по программному
обеспечению.
Loading...
+ 215 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.