Canon PowerShot G12 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя камеры
• Перед началом работы с камерой обязательно ознакомьтесь с данным Руководством, включая раздел «Меры предосторожности».
• Храните это Руководство в надежном месте, чтобы его можно было использовать в будущем.
РУССКИЙ
Page 2

Проверка комплектности

Проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных ниже комплектующих. При отсутствии какой-либо принадлежности обращайтесь по месту приобретения камеры.
Камера Аккумулятор NB-7L
Интерфейсный кабель
IFC-400PCU
Начало работы
(с крышкой клемм)
аудио/видеокабель AVC-DC400ST
Компакт-диск DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Стереофонический
Зарядное устройство
CB-2LZ/CB-2LZE
Шейный ремень
NS-DC9
Гарантийный талон Canon
на русском языке
Использование Руководств
Также см. руководства на компакт-диске «DIGITAL CAMERA Manuals Disk».
Руководство пользователя камеры (настоящее Руководство)
Освоив основные операции, переходите к освоению многочисленных функций камеры для съемки более сложных фотографий.
Руководство по персональной печати
Ознакомьтесь с ним, если требуется подключить камеру к принтеру (продается отдельно) и произвести печать.
Руководство по программному обеспечению
Ознакомьтесь с ним перед использованием прилагаемого программного обеспечения.
Карта памяти не входит в комплект поставки.
Для просмотра руководств в формате PDF требуется программа Adobe Reader. Для
просмотра руководств в формате Word (требуется только для стран Среднего Востока) можно установить программу Microsoft Word/Word Viewer.
2
Page 3

Прочитайте это в первую очередь

Тестовые снимки и ограничение ответственности
Для проверки правильности записи изображений сделайте несколько начальных тестовых снимков и просмотрите их. Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой от ветственности за любой ущерб, обусловленный какой-либо неисправнос тью камеры и ее принадлежностей (включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения или к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Изображения, снятые данной камерой, предназначены для личного использования. Не записывайте изображения, защищенные авторскими правами, без предварительного разрешения владельца авторских прав. В некоторых случаях копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого назначения может являться нарушением автор­ских прав или других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях личного использования.
Ограничения действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в гарантийном талоне Canon на русском языке, входящем в комплект поставки камеры. Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в гарантийном талоне Canon на русском языке.
ЖК-монитор (Экран)
Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопрецизи-
онных технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии с техническими требованиями, но иногда неработающие пикселы могут отображаться в виде ярких или темных точек. Это не является неисправностью и не влияет на записываемое изображение.
Для защиты от царапин во время транспортировки ЖК-монитор может быть закрыт
тонкой пластиковой пленкой. В таком случае перед началом использования камеры удалите пленку.
Температура корпуса камеры
Будьте осторожны при длительной работе с камерой – ее корпус может нагреться. Это не является неисправностью.
3
Page 4

Что требуется сделать

Съемка
Съемка, все параметры настраиваются автоматически ................................ 24
Качественная портретная съемка
4
IwP
Портреты
(стр. 62)
Съемка различных других сюжетов
J
Пейзаж
(стр. 62)
O
Листва
(стр. 64)
Съемка со специальными эффектами
Сверхъяркие цвета
(стр. 64)
Эффект «Рыбий глаз»
Фокусировка на лица.......................................................... 24, 62, 68, 70, 92, 97
Съемка там, где вспышка запрещена (отключение вспышки)...................... 56
Съемка фотографий с самим собой (таймер автоспуска) ................ 56, 69, 70
Вставка в снимки даты и времени ................................................................... 60
(стр. 73)
V
Дети и животные
(стр. 63)
Эффект плаката
Эффект миниатюры
Спорт
(стр. 63)
t
Фейерверк
(стр. 64)
(стр. 65)
(стр. 74)
На пляже
(стр. 63)
На снежном фоне
(стр. 64)
S
Аквариум
(стр. 63)
Недостаточная
освещенность
(стр. 61)
С выцветшими цветами
(стр. 73)
4
Page 5
Что требуется сделать
E
3
Просмотр
Просмотр фотографий..................................................................................... 27
Автоматическое воспроизведение фотографий (слайд-шоу)..................... 129
Просмотр фотографий на экране телевизора...................................... 133, 134
Просмотр фотографий на экране компьютера .............................................. 32
Быстрый поиск фотографий................................................................... 126, 127
Стирание фотографий.............................................................................. 28, 140
Съемка/просмотр видеозаписей
Съемка видеофильмов............................................................................. 28, 117
Просмотр видеофильмов......................................................................... 30, 117
Печать
Простая печать фотографий.......................................................................... 152
Сохранение
Сохранение изображений в компьютере ........................................................ 32
Прочее
Отключение звуковых сигналов....................................................................... 49
Использование камеры за рубежом........................................................ 15, 164
Использование переднего диска для изменения настроек......................... 171
Что отображается на экране .......................................................................... 196
1
2
5
Page 6

Содержание

В главах 1 – 3 рассматриваются основные операции с данной камерой и ее часто исполь­зуемые функции. В главе 4 и в последующих главах рассматриваются дополнительные функции, расширяющие Ваши возможности по мере их изучения.
Проверка комплектности..............................2
Прочитайте это в первую очередь ...............3
Что требуется сделать...................................4
Содержание...................................................6
Меры предосторожности ..............................9
Условные обозначения ...............................12
1 Начало работы............................ 13
Зарядка аккумулятора................................14
Поддерживаемые карты памяти
(продаются отдельно) .................................15
Установка аккумулятора и карты памяти ......16
Настройка положения экрана....................18
Установка даты и времени..........................19
Установка языка..........................................21
Форматирование карт памяти....................22
Нажатие кнопки спуска затвора ................23
Съемка фотографий (Smart Auto)..............24
Просмотр изображений ..............................27
Стирание изображений...............................28
Съемка видеофильмов...............................28
Просмотр видеофильмов ...........................30
Передача изображений в компьютер
для просмотра.............................................32
Дополнительные принадлежности.............36
Отдельно продаваемые принадлежности..... 37
2 Дополнительные сведения....... 41
Элементы камеры и их назначение...........42
Индикация на экране..................................44
Индикаторы..................................................46
Меню FUNC. – Основные операции...........46
MENU – Основные операции......................48
Изменение режима звуковых сигналов........49
6
Изменение яркости экрана........................ 50
Восстановление в камере настроек
по умолчанию .............................................51
Низкоуровневое форматирование
карты памяти............................................... 52
Функция экономии энергии
(Автовыключение)....................................... 53
Функции часов............................................ 54
3 Съемка с часто используемыми
функциями ...................................55
Выключение вспышки ................................ 56
Использование таймера автоспуска......... 56
Дополнительное увеличение объектов
(Цифровой зум) .......................................... 58
Вставка даты и времени............................. 60
Съемка в условиях недостаточной освещенности (Недостаточная
освещенность) ............................................ 61
Съемка в различных условиях................... 62
Съемка в режиме 8
(режим «Быстрый снимок»)........................ 66
Съемка при обнаружении улыбки ............. 68
Использование таймера при моргании........ 69
Использование таймера
при определении лица...............................70
Съемка эпизодов с высокой контрастностью
(Высокий динамический диапазон)........... 71
Съемка с выцветшими цветами
(Эффект старины) ...................................... 73
Съемка с эффектом объектива
«Рыбий глаз» (Эффект Рыбий глаз) .......... 73
Съемка кадров, выглядящих как изображение миниатюрной модели
(Эффект миниатюры)................................. 74
Page 7
Содержание
4 Выбираем настройки
самостоятельно...........................75
Съемка в режиме программной AE........... 76
Настройка яркости (компенсация
экспозиции).................................................76
Включение вспышки ...................................77
Съемка с близкого расстояния (Макро) ...... 77
Изменение формата кадра........................78
Изменение значения разрешения
(размер изображения)................................78
Изменение коэффициента компрессии
(качество изображения)..............................79
Съемка изображений RAW.........................80
Изменение числа ISO.................................82
Настройка баланса белого.........................84
Серийная съемка ........................................86
Изменение цветового оттенка
изображения (Мои цвета)...........................87
Съемка с видоискателем ...........................89
Изменение композиции кадра
с помощью фиксации фокусировки.......... 90
Съемка с помощью телевизора.................90
5 Полное использование
возможностей камеры...............91
Изменение режима
рамки автофокусировки.............................92
Изменение положения и размера
рамки автофокусировки.............................93
Съемка в режиме следящей
автофокусировки ........................................94
Выбор объекта для фокусировки
(Сопровождающая АФ) ..............................95
Увеличение точки фокусировки.................96
Съемка с фиксацией автофокусировки .....97
Выбор человека для фокусировки
(Выбор лица)................................................97
Съемка в режиме ручной фокусировки.......98
Фокусировочная вилка (Фокус-BKT)..........99
Изменение способа экспозамера............100
Съемка с фиксацией AE...........................101
Съемка с фиксацией FE ...........................102
Автоматический брекетинг
(Режим AEB) ..............................................102
Съемка с синхронизацией
при длительной выдержке........................103
Использование фильтра нейтральной
плотности ...................................................104
Установка выдержки затвора ...................104
Установка величины диафрагмы..............105
Установка выдержки затвора
и величины диафрагмы.............................106
Коррекция яркости и съемка
(i-Contrast) ..................................................107
Использование электронного уровня ......108
Коррекция «красных глаз»........................109
Настройка компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой ..........................110
Настройка мощности вспышки.................111
Проверка наличия закрытых глаз.............111
Регистрация параметров съемки .............112
Съемка с изменением цветов ..................113
Съемка панорам........................................116
6 Использование различных
функций для съемки
видеофильмов ..........................117
Изменение режима видеосъемки ............118
Съемка видеофильмов, выглядящих как изображение миниатюрной модели
(Эффект миниатюры) ................................118
Изменение качества изображения...........120
Фиксация AE/Сдвиг экспозиции ..............121
Использование фильтра шумов...............121
7
Page 8
Содержание
Прочие функции съемки...........................122
Функции воспроизведения.......................122
Редактирование.........................................123
7 Использование различных
функций воспроизведения
и редактирования..................... 125
Быстрый поиск изображений....................126
Просмотр изображений при
воспроизведении с фильтром..................127
Просмотр слайд-шоу ................................129
Проверка фокусировки.............................130
Увеличение изображений.........................131
Отображение различных изображений
(Умное отображение)................................131
Изменение эффекта перехода между
изображениями .........................................132
Просмотр изображений на экране
телевизора.................................................133
Просмотр изображений
на телевизоре высокой четкости ............. 134
Защита изображений................................136
Стирание всех изображений ....................140
Пометка изображений
как избранных ...........................................142
Систематизация изображений
по категориям (Моя категория)................143
Поворот изображений...............................145
Изменение размера изображений...........146
Кадрировка................................................147
Добавление эффектов с помощью
функции «Мои цвета»................................148
Коррекция яркости (i-Contrast).................149
Коррекция эффекта «красных глаз» .......150
8 Печать ......................................... 151
Печать изображений.................................152
Печать из списка печати (DPOF)..............154
Выбор изображений для печати
(DPOF) ....................................................... 155
Печать добавленных изображений.......... 158
9Настройка параметров
камеры ........................................159
Изменение параметров камеры.............. 160
Изменение параметров
функций съемки ....................................... 167
Регистрация часто используемых
пунктов меню съемки (Моё меню)........... 173
Изменение параметров функций
воспроизведения...................................... 174
10 Полезная информация ............175
Питание от бытовой электросети............. 176
Использование конвертеров
(продаются отдельно)...............................177
Изменение цвета кольца
(продается отдельно) ............................... 179
Использование дистанционного
переключателя (продается отдельно)........ 179
Использование внешней вспышки
(продается отдельно) ............................... 180
Использование карты Eye-Fi.................... 188
Устранение неполадок............................. 190
Список сообщений, отображаемых
на экране................................................... 193
Информация, отображаемая
на экране................................................... 196
Функции, доступные в различных
режимах съемки .......................................200
Меню.......................................................... 202
Правила обращения................................. 206
Технические характеристики................... 207
Алфавитный указатель............................. 211
8
Page 9

Меры предосторожности

Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники
безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
Рассматриваемые на последующих страницах меры предосторожности позволят исключить
нанесение травм Вам и другим людям, а также повреждение оборудования.
Также обязательно изучите руководства, входящие в комплект поставки всех используемых
Вами дополнительных принадлежностей.
Предостережение
Запрещается применять вспы шку в непосредственной близости от глаз людей.
Воздействие света повышенной интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет 1 м.
Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростк ов.
Ремень: попадание ремня на шею ребенка может привести к удушению.
Используйте только рекомендованные источники питания.
Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать изделие.
Не допускайте падения изделия или сильных ударов по нему.
Если изделие упало или каким-либо другим образом повреж дено, во избежание опасности
получения травмы не дотрагивайтесь до его внутренних деталей.
Если из изделия идет дым, ощущается посторонний запах или изделие работает неправильно,
немедленно прекратите использование изделия.
Запрещается чистить оборудование органическими растворителями, такими как спирт,
бензин или растворитель для краски.
Не допускайте контакта изделия с водой (например, м орской) или другими жидкостями.
Не допускайте попадания в камеру жидкостей или посторонних предметов.
Возможно поражение электрическим током или возгорание. В случае попадания внутрь камеры жидкости или посторонних предметов немедленно выклю­чите питание камеры и извлеките из нее аккумулятор. В случае намокания зарядного устройства отсоедините его от электрической розетки и обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
Не пользуйтесь видоискателем камеры при наличии ярких и сточников освещения (таких как
солнце в ясный день).
Это может привести к повреждению глаз.
Не пытайтесь проигрывать прилагаемый компакт-диск (или диски) в проигрывателе,
не поддерживающем воспроизведение компакт- дисков с записанными данными.
Воспроизведение таких компакт-дисков в проигрывателях музыкальных компакт-дисков может привести к повреждению громкоговорителей. При прослушивании через наушники громких звуков, возникающих при проигрывании этих компакт-дисков в музыкальных проигрывателях, возможно повреждение слуха.
Указывает на возможность серьезной травмы, вплоть до смертельного исхода.
9
Page 10
Меры предосторожнос ти
Пользуйтесь только рекомендованным аккумулятором.
Не оставляйте аккумулятор рядом с открытым огнем и не бросайте его в огонь.
Регулярно отсоединяйте кабе ль питания и удаляйте пыль и загрязнения, скапливающиеся
на вилке, внутренних поверхностях электрическо й розетки и на окружающих областях.
Не беритесь за кабель питания влажными руками.
При использовании оборудования след ите, чтобы его мощность не превышала номинал ьной
нагрузочной способности электричес кой розетки или соединительных проводов. Не исполь­зуйте оборудование с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы вилка была полностью вставлена в розетку.
Не допускайте соприкоснове ния металлических предметов (например, булавок или ключей)
с контактами или вилкой, а также загрязнения контактов или вилки.
Возможен взрыв или утечка электролита из аккумулятора и, как следствие, поражение электри­ческим током или пожар. Это может привести к получению травмы и повреждению окружа ющей обстановки. Если при протечке аккумулятора вытекший из него электролит попал в глаза, в рот, на кожу или на одежду, немедленно смойте его водой.
Предупреждение
Держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не ударять камеру и не подвергать
ее чрезмерным механическим нагрузкам и тряске.
Будьте осторожны, чтобы не допускать ударов или сильного нажатия на объектив.
Указывает на возможность травмы.
Это может привести к травме или к поломке камеры.
Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой.
Это может привести к ожогам или повреждению вспышки.
Не используйте, не оставляйте и не храните изделие в следующих местах:
- под яркими солнечными лучами;
- в местах, в которых температура превышает 40 °C;
- во влажных и пыльных местах.
В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумулятора, и, в результате, поражение электрическим током, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм. Высокая температура может привести к деформации корпуса камеры или зарядного устройства.
При длительном просмотре эффекты перехода между кадрами слайд-шоу могут вызывать
дискомфорт.
При использовании дополнительно приобретаемых конвертеров следите за надежностью
их крепления.
В случае падения конвертера из-за плохого крепления он может разбиться, и можно порезаться об осколки стекла.
10
Page 11
Меры предосторожнос ти
Предупреждение
Не направляйте камеру на яркие источники света (солн це и т. п.).
Указывает на возможность повреждения оборудования.
В противном случае возможно повреждение датчика изображения.
При использовании камеры на пляже или в ветреных местах не допускайте попадания внутрь
камеры пыли или песка.
Это может привести к неполадкам в работе изделия.
При обычном использовании от вспышки может идти небольш ой дымок.
Это вызвано тем, что из-за высокой интенсивности вспышки сгорают пыль и другие посторо нние материалы, попавшие на линзу вспышки. Во избежание перегрева и повреждения вспышки удаляйте с нее грязь, пыль и другие посторонние материалы с помощью ватной палочки.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор и уберите его на хранение.
Если оставить аккумулятор в камере, он может протечь и повредить камеру.
Перед тем как выбросить аккумулятор, закройте его клеммы лентой или другим изоляционны м
материалом.
Контакт с другими металлическими предметами может привести к возгоранию или взрыву.
Отключайте зарядное устройство от электрической розетки после завершения зарядки или
когда Вы не пользуетесь зарядным устройством.
Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы, например одежду.
Если устройство длительное время остается подключенным к электрической розетке, оно может перегреться и деформироваться, что, в свою очередь, может привести к возгоранию.
Не оставляйте аккумулятор в местах, доступных домашним животным.
Если животное укусит аккумулятор, возможна протечка, перегрев или взрыв аккумулятора, и, в результате, возникновение пожара или причинение ущерба.
Перенося камеру в сумк е, закрывайте экран лицевой стороной внутрь, чтобы исключить
контакт твердых предметов с экраном.
Не закрепляйте аксессуары на ремне.
В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение экрана.
11
Page 12

Условные обозначения

Кнопки и диск управления камеры обозначаются в тексте значками.
Текст, отображаемый на экране, заключается в скобки [ ] (квадратные скобки).
Кнопки направления, диск управления, кнопка FUNC./SET и передний диск
обозначаются следующими значками.
Кнопка «Вверх»
Кнопка «Влево»
Диск управления
÷ Передний диск
Кнопка FUNC./SET
Кнопка «Вправо»
Кнопка «Вниз»
: Предостережения
: Рекомендации по устранению неполадок
: Советы по наиболее полному использованию возможностей камеры
: Дополнительная информация
(стр. xx): Ссылка на страницу («xx» обозначает номер страницы)
В этом Руководстве предполагается, что для всех функций установлены значения
по умолчанию.
В настоящем Руководстве для карт памяти различных типов, которые могут исполь-
зоваться в данной камере, используется общий термин «карта памяти».
12
Page 13
1

Начало работы

В этой главе рассматриваются подготовка к съемке, порядок съемки в режиме A и порядок просмотра и стирания снятых изображений. В последней части этой главы рассматриваются съемка и просмотр видеофильмов, а также передача изображений в компьютер.
Закрепление ремня/как правильно держать камеру
Закрепите прилагаемый ремень и наденьте его на шею, чтобы случайно не уронить
камеру во время ее использования.
Надежно удерживая камеру по краям, прижмите руки к телу. Следите, чтобы пальцы
не закрывали вспышку.
13
Page 14

Зарядка аккумулятора

Для зарядки аккумулятора пользуйтесь зарядным устройством из комплекта поставки. Обязательно зарядите аккумулятор, так как он продается незаряженным.
Снимите крышку.
Установите аккумулятор.
Совместив метки o на аккумуляторе и зарядном
устройстве, установите аккумулятор, сдвинув его внутрь ( ) и опустив ( ).
Зарядите аккумулятор.
Для CB-2LZ: откройте контакты вилки ( )
и подключите зарядное устройство к электри-
CB-2LZ
CB-2LZE
ческой розетке ( ).
Для CB-2LZE: подключите кабель питания
к зарядному устройству, затем подключите другой конец кабеля к электрической розетке.
X Индикатор зарядки загорается оранжевым
цветом, и начинается зарядка.
X После завершения зарядки цвет индикатора
зарядки меняется на зеленый. Зарядка занимает приблизительно 2 ч 20 мин.
Извлеките аккумулятор.
Отсоедините зарядное устройство от электри-
ческой розетки, затем извлеките аккумулятор, сдвинув его внутрь ( ) и подняв ( ).
Для защиты аккумулятора и продления срока его службы длительность непрерывной зарядки не должна превышать 24 ч.
Приблизительное возможное количество снимков
Количество снимков
Время воспроизведения (ч)
Указанное возможное количество снимков получено на основе ст андарта измерения ассоциации CIPA.
В некоторых условиях съемки доступное количество кадров может быть меньше указанного выше.
ЖК-монитором вкл. 370
ЖК-монитор выкл. 1000
7
14
Page 15

Поддерживаемые карты памяти (продаются отдельно)

Индикатор заряда аккумулятора
Для индикации заряда аккумулятора на экране отображается значок или сообщение.
Дисплей Описание
Достаточный заряд. Аккумулятор несколько разряжен, но имеет
(мигает красным цветом)
«Поменяйте батарею» Разряжен. Зарядите аккумулятор.
Эффективное использование аккумулятора и зарядного устройства
Заряжайте аккумулятор в день его предполагаемого использования или накануне.
Заряженные аккумуляторы разряжаются за счет естественного саморазряда, даже если они не используются.
Установите крышку на заряженный аккумулятор
Порядок длительного хранения аккумулятора.
Разрядите аккумулятор и извлеките его из камеры. Установите крышку клемм и уберите акку­мулятор на хранение. При хранении неразряженного аккумулятора в течение длительного времени (около 1 года) возможно сокращение срока его службы или ухудшение характеристик.
Зарядным устройством можно пользоваться также и в других странах.
Зарядным устройством можно пользоваться в регионах с напряжением сети переменного тока 100 – 240 В (50/60 Гц). Если вилка не подходит к розетке, приобретите специальный переходник. Не используйте при заграничных поездках электрические трансформаторы, так как они приведут к повреждениям.
Аккумулятор может вздуться.
Это обычное состояние аккумулятора, которое не является признаком неисправности. Однако если аккумулятор вздуется настолько, что перестанет помещаться в камеру, обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после зарядки, это означает, что закончился
срок его службы. Приобретите новый аккумулятор.
таким образом, чтобы была видна метка o.
достаточный заряд. Почти полностью разряжен. Зарядите аккумулятор.
Поддерживаемые карты памяти (продаются отдельно)
Карты памяти SD (2 Гбайта и менее)*
Карты памяти SDHC (более 2 Гбайт, до 32 Гбайт включительно)*
Карты памяти SDXC (более 32 Гбайт)*
Карты памяти MultiMediaCard Карты памяти MMCplus
Карты памяти HC MMCplus Карты Eye-Fi
15
Page 16

Установка аккумулятора и карты памяти

* Эта карта памяти соответствует стандартам SD. В зависимости от модели, некоторые карты могут
работать неправильно.
В зависимости от версии ОС компьютера, карты памяти SDXC могут не распознаваться при использовании имеющихся в продаже устройств чтения карт памяти. Заранее убедитесь, что ОС поддерживает эту функцию.
О картах Eye-Fi
Это изделие может не поддерживать все функции карты Eye-Fi (в том числе беспро­водную передачу). При возникновении проблем при работе с картой Eye-Fi, пожалуйста, проконсультируйтесь с производителем карты. Также имейте в виду, что во многих странах и регионах для пользования картой Eye-Fi требуется специальное разрешение , без которого ее применение запрещено. Для выяснения того, разрешено ли применение данной карты в данном регионе, пожалуйста, прокон­сультируйтесь с производителем карты.
Установка аккумулятора и карты памяти
Установите прилагаемый аккумулятор и карту памяти (продается отдельно).
Проверьте положение язычка защиты от записи на карте памяти.
Если на карте памяти есть язычок защиты от
записи и он установлен в положение блокировки, запись изображений невозможна. Сдвиньте язычок до щелчка в фиксаторе.
Откройте крышку.
Сдвиньте крышку ( ) и откройте ее ( ).
16
Контакты
Установите аккумулятор.
Установите аккумулятор, как показано на рисунке,
до фиксации со щелчком.
Обязательно устанавливайте аккумулятор
в правильной ориентации – в противном случае он не зафиксируется.
Page 17
Установка аккумулятора и карты памяти
Установите карту памяти.
Установите карту памяти, как показано на рисунке,
до фиксации со щелчком.
Убедитесь в правильной ориентации карты памяти.
При установке карты памяти в неправильном
Этикетка
положении можно повредить камеру.
Закройте крышку.
Закройте крышку ( ), затем нажмите на крышку
и сдвиньте ее до щелчка в фиксаторах ( ).
Что означает сообщение на экране [Карта памяти блокирована]?
На картах памяти SD, SDHC и SDXC, а также на картах Eye-Fi предусмотрен язычок защиты от записи. Если этот язычок находится в положении блокировки, на экране отображается сообщение [Карта памяти блокирована] и невозможна запись или стирание изображений.
Извлечение аккумулятора и карты памяти
Извлеките аккумулятор.
Откройте крышку и нажмите фиксатор акку-
мулятора в направлении стрелки.
X Аккумулятор выдвинется вверх.
Извлеките карту памяти.
Нажмите на карту памяти до щелчка, затем
медленно отпустите ее.
X Карта памяти выдвинется вверх.
Приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти
Карта памяти
Количество снимков
Значения для настроек по умолчанию.
Возможное количество записанных снимков зависит от настроек камеры, объекта съемки и исполь-
зуемой карты памяти.
4 Гбайта 16 Гбайт
1471 6026
17
Page 18

Настройка положения экрана

Можно ли проверить оставшееся количество снимков?
Оставшееся количество снимков можно проверить, когда камера находится в режиме съемки
(стр. 24).
Приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти
Настройка положения экрана
Откройте экран.
Откройте экран ( ) и разверните его вперед
на 180°( ).
Закройте экран ( ).
Настройте положение экрана
Прибл. 180°
Прибл. 90°
Прибл. 177°
Можно свободно настраивать угол наклона и ориентацию
экрана в соответствии с условиями съемки.
Для защиты экрана обязательно закрывайте его, когда
камера не используется.
Если в режиме съемки экран открыт и развернут в направлении объектива, изобра­жение отражается по горизонтали (зеркальное изображение). Для отмены функции зеркального отображения нажмите кнопку n, выберите вкладку 4 и пункт [Реверс дисплея], затем кнопками qr выберите значение [Выкл.].
18
Page 19

Установка даты и времени

При первом включении камеры отображается экран установки даты/времени. Так как дата и время, записываемые вместе с изображениями, основаны на этих параметрах, обязательно установите их.
Включите камеру.
Нажмите кнопку ON/OFF.
X Отображается экран «Дата/Время».
Установите дату и время.
Кнопками qr выберите параметр.
Нажимая кнопки op или поворачивая диск Ê,
установите значение.
Завершите установку.
Нажмите кнопку m.
X После установки даты и времени экран «Дата/
Время» закрывается.
При нажатии кнопки ON/OFF камера выключается.
Снова отображается экран «Дата/Время»
Установите правильную дату и время. Если дата и время не установлены, экран «Дата/Время» отображается при каждом включении камеры.
Установка летнего времени
Если на шаге 2 был выбран значок и кнопками op или диском Ê был выбран значок , устанавливается летнее время (часы переводятся на 1 ч вперед).
19
Page 20
Установка даты и времени
Изменение даты и времени
Текущие дату и время можно изменить.
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Дата/Время] на вкладке 3.
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Дата/Время], затем нажмите кнопку m.
Измените дату и время.
Произведите настройку в соответствии с пунктами
2 и 3 на стр. 19.
При нажатии кнопки n меню закрывается.
Аккумулятор календаря
В камере предусмотрен встроенный аккумулятор календаря (аккумулятор резервного
питания), обеспечивающий сохранение установленных даты и времени в течение прибли­зительно трех недель после снятия основного аккумулятора.
При установке заряженного аккумулятора или подключении адаптера переменного тока
(продается отдельно, стр. 37) аккумулятор календаря заряжается приблизительно за 4 ч, даже если камера выключена.
Если аккумулятор календаря разряжен, при включении камеры отображается меню [Дата/
Время]. Для установки даты и времени выполните операции, приведенные на стр. 19.
20
Page 21

Установка языка

Можно изменить язык для текста, отображаемого на экране.
Перейдите в режим воспроизведения.
Нажмите кнопку 1.
Откройте экран настройки.
Нажмите кнопку m, и, не отпуская ее, сразу
же нажмите кнопку n.
Установите язык.
Кнопками opqr или диском Ê выберите
язык, затем нажмите кнопку m.
X После установки языка экран настройки
закрывается.
Что делать, если при нажатии кнопки m отображаются часы?
Если на шаге 2 между нажатием кнопок m и n прошло слишком много времени, отображаются часы. Если появились часы, нажмите кнопку m, чтобы убрать их с экрана, и снова выполните шаг 2.
Язык экранных сообщений и меню можно также изменить, нажав кнопку n, выбрав вкладку 3 и выбрав пункт меню [Язык].
21
Page 22

Форматирование карт памяти

Перед использованием новой карты памяти или к арты памяти, ранее отформатированной в другом устройстве, необходимо отформатировать эту карту в камере. При форматировании (инициализации) карты пам яти с нее стираются все данные. Так как восстановление стертых данных невозможно, перед форматированием карты памяти обязательно проверьте ее содержимое. Перед форматированием карты Eye-Fi (стр. 188) обязательно установите на компьютер программное обеспечение, содержащееся на карте.
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Формат].
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите
пункт [Формат], затем нажмите кнопку m.
Выберите [OK].
Кнопками qr или диском Ê выберите [OK],
затем нажмите кнопку m.
Отформатируйте карту памяти.
Кнопками op или диском Ê выберите
вариант [OK], затем нажмите кнопку m.
X Карта памяти будет отформатирована.
Завершите форматирование.
X После завершения форматирования на экране
отображается сообщение [Форматирование карты памяти завершено].
Нажмите кнопку
m
.
22
Page 23

Нажатие кнопки спуска затвора

При форматировании карты памяти или при стирании с нее данных производится изменение только данных управления файлами – это не гарантирует полного удаления содержимого карты памяти. Будьте осторожны при передаче или утилизации карты памяти. Во избежание утечки личной информации при утилизации карты памяти примите меры предосторожности, например физически уничтожьте карту.
Общий объем карты памяти, отображаемый на экране форматирования, может быть меньше указанного на карте памяти.
Нажатие кнопки спуска затвора
Для съемки резких изображений обязательно сначала нажимайте кнопку спуска затвора слегка (наполовину), чтобы сфокусироваться, затем нажимайте ее полностью для съемки.
Нажмите наполовину (слегка, для
фокусировки).
Несильно нажимайте до тех пор, пока камера
не подаст два звуковых сигнала и в точках, на которые сфокусировалась камера, не появятся рамки автофокусировки.
Нажмите полностью (до упора, чтобы
произвести съемку).
Камера воспроизводит звук срабатывания
X
затвора и снимает кадр.
Так как во время воспроизведения звука
срабатывания затвора производится съемка, не допускайте смещения камеры.
Изменяется ли длительность звукового сигнала срабатывания затвора?
Так как время, необходимое для съемки, зависит от снимаемого сюжета, длительность
звукового сигнала срабатывания затвора может изменяться.
Записанное изображение может быть смазано в случае перемещения камеры или объекта
во время воспроизведения звукового сигнала срабатывания затвора.
Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора, не нажимая ее предварительно наполовину, изображение может оказаться нерезким.
23
Page 24

Съемка фотографий (Smart Auto)

Так как камера способна определить объект и условия съемки, она может автоматически выбрать оптимальные настройки для сюжета – Вам остается просто произвести съемку. Кроме того, камера может определять лица и фокусироваться на них, устанавливая оптимальные значения цветов и яркости.
Включите камеру.
Нажмите кнопку ON/OFF.
X Открывается начальный экран.
Выберите режим A.
Поверните диск установки режима в положение
A.
Когда камера направляется на объект, из нее
слышен слабый шум, издаваемый при опреде­лении сюжета.
X В правом верхнем углу экрана отображается
значок определенного сюжета.
X Камера фокусируется на обнаруженных лицах,
на которых отображаются рамки.
Выберите композицию кадра.
При перемещении рычага зумирования в направ-
лении i (положение телефото) объект прибли-
Диапазон фокусировки (прибл.)
Шкала зумирования
жается и выглядит крупнее. При перемещении рычага зумирования в направлении j (широко­угольное положение) объект удаляется и выглядит меньше. (На экране отображается шкала зумиро­вания, показывающая положение зумирования.)
24
Сфокусируйтесь.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для
осуществления фокусировки.
Page 25
Съемка фотографий (Smart Auto)
X После завершения фокусировки камера подает
два звуковых сигнала и в точках фокусировки отображаются рамки автофокусировки. Если камера сфокусировалась на нескольк о точек, отображаются несколько рамок автофокусировки.
Рамка автофокусировки
Произведите съемку.
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
X Камера воспроизводит звук срабатывания затвора
и производит съемку. При недостаточной осве­щенности автоматически срабатывает вспышка.
X Изображение выводится на экран приблизи-
тельно на 2 с.
Снова нажав кнопку спуска затвора, можно снять
следующий кадр, даже если на экране отобра­жается изображение.
Что если...
Что если цвета и яркость снимков не соответствуют ожидаемым?
Отображаемый на экране значок сюжета (стр. 198) может не соответствовать фактическому сюжету. В таких случаях попробуйте произвести съемку в режиме G (стр. 76).
Что если экран выключен, хотя камера включена?
Нажмите кнопку l, чтобы включить экран.
Что если при направлении камеры на объект появляются белые и серые рамки?
Если обнаружены лица, то вокруг лица главного объекта появляется белая рамка; вокруг остальных обнаруженных лиц появляются серые рамки. Рамки в определенных пределах следуют за объектами (стр. 92). Однако при перемещении главного объекта серые рамки пропадают, остается только белая рамка.
Что если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора появляется синяя рамка?
Синяя рамка появляется при обнаружении движущегося объекта; фокусировка и экспозиция будут постоянно подстраиваться (Следящая AF).
25
Page 26
Съемка фотографий (Smart Auto)
Что если появляется мигающий значок ?
Установите камеру на штатив, чтобы избежать смазывания изображения из-за движения камеры.
Что если камера не воспроизводит никаких звуковых сигналов?
Если при включении камеры удерживать нажатой кнопку l, будут отключены все звуковые сигналы, кроме предупредительных. Для включения звуков нажмите кнопку n, выберите пункт [Тихо] на вкладке 3, затем с помощью кнопок qr выберите значение [Выкл.].
Что если изображение получается темным даже при срабатывании вспышки?
Объект расположен слишком далеко и не освещается вспышкой. Эффективный радиус действия вспышки составляет прибл. 50 см – 7,0 м в максимально широкоугольном положении (j) и прибл. 50 см – 4,0 м в положении максимального телефото (i).
Что если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора подается один звуковой
сигнал?
Расстояние до объекта может быть слишком мало. Нажмите рычаг зумирования в направ­лении j и удерживайте его до тех пор, пока объектив не остановится. Объектив будет установлен в максимально широкоугольное положение, и Вы сможете сфокусироваться на объекты, находящие на расстоянии не менее 1 см от торца объектива. Нажмите рычаг зумирования в направлении i и удерживайте его до тех пор, пока объектив не остановится. Объектив будет установлен в положение максимального телефото, и Вы сможете сфокуси­роваться на объекты, находящие на расстоянии не менее 30 см от торца объектива.
Что если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора загорается лампа?
Для уменьшения эффекта «красных глаз» и для помощи в фокусировке при съемке в местах с недостаточной освещенностью может загораться лампа.
Что если при попытке съемки мигает значок h?
Заряжается вспышка. Съемку можно будет произвести после завершения зарядки.
Что означает значок в правом верхнем углу экрана?
В правом верхнем углу экрана отображается значок определенного сюжета. Подробные сведения об отображаемых значках см. в разделе «Значки сюжетов» (стр. 198).
Выбор объекта для фокусировки (Сопровождающая АФ)
После нажатия кнопки и отображения рамки , наведите камеру таким образом, чтобы рамка оказалась на объекте, на который требуется сфокусироваться. Нажмите наполо­вину кнопку спуска затвора и удерживайте ее в этом положении, пока не появится синяя рамка, по которой будут поддерживаться фокусировка и экспозиция (Следящая AF). Для съемки полностью нажмите кнопку спуска затвора.
26
Page 27

Просмотр изображений

Снятые изображения можно просматривать на экране.
Перейдите в режим воспроизведения.
Нажмите кнопку 1.
X Отображается последнее снятое изображение.
Выберите изображение.
При нажатии кнопки q или повороте диска Ê
против часовой стрелки производится цикличес­кий переход между изображениями в порядке, обратном порядку съемки, от самого нового до самого старого.
При нажатии кнопки r или повороте диска Ê
по часовой стрелке производится циклический переход между изображениями в порядке их съемки, от самого старого до самого нового.
Если удерживать кнопки qr нажатыми, переход
между изображениями производится быстрее, но качество их отображения будет ниже.
Объектив убирается приблизительно через 1 мин.
Если еще раз нажать кнопку 1 при убранном
объективе, питание выключается.
Переключение в режим съемки
Если в режиме воспроизведения наполовину нажать кнопку спуска затвора, камера переклю­чается в режим съемки.
27
Page 28

Стирание изображений

Изображения можно выбирать и удалять по одному. Помните, что стертые изображения невозможно восстановить. Будьте внимательны при стирании изображений.
Перейдите в режим воспроизведения.
Нажмите кнопку 1.
X Отображается последнее снятое изображение.
Выберите изображение для стирания.
Кнопками qr или диском Ê выведите на экран
изображение, которое требуется стереть.
Сотрите изображение.
Нажмите кнопку a.
Кнопками qr или диском Ê выберите пункт
[Стереть], затем нажмите кнопку m.
X Отображаемое изображение будет стерто.
Чтобы выйти из операции без выполнения стирания,
кнопками qr или диском Ê выберите пункт [Отмена], затем нажмите кнопку m.

Съемка видеофильмов

Камера может автоматически выбирать все параметры, чтобы можно было снимать видеофильмы, просто нажав кнопку спуска затвора. Звук записывается в стерео­фоническом режиме.
28
Перейдите в режим E.
Поверните диск установки режима в положение E.
Page 29
Съемка видеофильмов
О
ставшееся время
Выберите композицию кадра.
При перемещении рычага зумирования в направ-
лении i объект приближается и выглядит крупнее. При перемещении рычага зумирования в направлении j объект удаляется и выглядит меньше.
Сфокусируйтесь.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для
осуществления фокусировки.
X Когда камера сфокусируется, подаются два
звуковых сигнала.
Произведите съемку.
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
Прошедшее время
X Начинается съемка, а на экране отображаются
значок [ ЗАП] и прошедшее время съемки.
После начала съемки отпустите кнопку спуска
затвора.
Если изменить композицию кадра во время съемки,
фокусировка не изменяется, но производится авто­матическая настройка яркости и цветового тона.
29
Page 30

Просмотр видеофильмов

М
икрофон
Не дотрагивайтесь до микрофона во время
съемки.
Во время съемки не нажимайте никакие кнопки,
кроме кнопки спуска затвора. Звуки нажатия кнопок записываются в видеофильме.
Остановите съемку.
Снова полностью нажмите кнопку спуска затвора.
X Камера подает звуковой сигнал, и съемка
видеофильма останавливается.
X Видеофильм записывается на карту памяти. X При полном заполнении карты памяти запись
автоматически останавливается.
Увеличение объекта во время съемки
При нажатии рычага зумирования в направлении i объект увеличивается. Однако при этом записываются звуки операций и изображение может стать грубым.
Приблизительное время съемки
Карта памяти Время съемки
Значения времени съемки указаны для настроек по умолчанию.
Съемка автоматически останавливается, когда размер файла видеоклипа достигает 4 Гбайт или
когда время съемки достигает приблизительно 29 мин 59 с.
С некоторыми картами памяти запись может остановиться до достижения максимальной длительности
видеоклипа. Рекомендуется использовать карты памяти SD с классом скорости Speed Class 4 или выше.
4 Гбайта 16 Гбайт
25 мин 08 с 1 ч 42 мин 57 с
Просмотр видеофильмов
Снятые видеофильмы можно просматривать на экране.
30
Нажмите кнопку 1.
X Отображается последнее снятое изображение. X Видеофильмы помечаются значком .
Перейдите в режим воспроизведения.
Page 31
Просмотр видеофильмов
Выберите видеофильм.
Кнопками qr или диском Ê выберите видео-
фильм, затем нажмите кнопку m.
X Открывается панель управления видеофильмом.
Запустите воспроизведение видеофильма.
Кнопками qr или диском Ê выберите
значок (Показать), затем нажмите кнопку m.
X Начинается воспроизведение видеофильма.
Нажимая кнопку m, можно приостанавливать
или возобновлять воспроизведение.
Для регулировки громкости используйте
кнопки op.
X После завершения видеофильма отображается
значок .
Что делать, если видеофильмы не воспроизводятся на компьютере?
Установите программное обеспечение (стр. 33).
При просмотре видеофильма на экране компьютера возможны пропуск кадров, неравно-
мерное воспроизведение и внезапное пропадание звука – это зависит от характеристик компьютера.
Если с помощью прилагаемого программного обеспечения скопировать видеофильм
обратно на карту памяти, видеофильм в камере будет воспроизводиться без помех. Для удобства просмотра можно подключить камеру к телевизору.
31
Page 32

Передача изображений в компьютер для просмотра

Для передачи в компьютер снятых камерой изображений для просмотра можно исполь­зовать прилагаемое программное обеспечение. Если уже используется программное обеспечение, входящее в комплект другой компактной цифровой камеры Canon, устано­вите программное обеспечение с прилагаемого компакт-диска, переписав текущую установленную версию.
Требования к системе
Windows
ОС
Модель компьютера Перечисленные выше операционные системы (ОС) должны быть установлены
Процессор
ОЗУ
Интерфейс Свободное
пространство на жестком диске
Дисплей 1024 × 768 пикселов или выше
* Для ОС Windows XP необходимо установить платформу Microsoft .NET Framework версии 3.0 или
старше (макс. 500 Мбайт). Установка может занимать некоторое время, в зависимости от харак­теристик компьютера.
Macintosh
ОС Модель компьютера Перечисленные выше операционные системы (ОС) должны быть установле ны
Процессор
ОЗУ Интерфейс Свободное
пространство на жестком диске
Дисплей 1024 × 768 пикселов или выше
32
Windows 7 Windows Vista Service Pack 1 и 2 Windows XP Service Pack 3
на заводе-изготовителе на компьютеры со встроенными USB-портами Pentium 1,3 ГГц или более мощный (фотографии), Core2 Duo 1,66 ГГц или
более мощный (видеофильмы) Windows 7 (64-разрядная): не менее 2 Гбайт
Windows 7 (32-разрядная), Windows Vista (64-разрядная, 32-разрядная), Windows XP: не менее 1 Гбайта
USB ZoomBrowser EX: не менее 200 Мбайт CameraWindow: не менее 150 Мбайт* Digital Photo Professional: не менее 200 Мбайт PhotoStitch: не менее 40 Мбайт
Mac OS X (v10.4 – v10.6)
на заводе-изготовителе на компьютеры со встроенными USB-портами PowerPC G4/G5 или процессор Intel (фотографии), Core Duo 1,66 ГГц или
более мощный (видеофильмы) Не менее 1 Гбайта USB
ImageBrowser: не менее 250 Мбайт CameraWindow: не менее 150 Мбайт Digital Photo Professional: не менее 200 Мбайт PhotoStitch: не менее 50 Мбайт
Page 33
Передача изображений в компьютер для просм отра
Подготовка
В данных пояснениях используются примеры для ОС Windows Vista и Mac OS X (v10.5).
Установите программное обеспечение.
Windows
Установите компакт-диск в дисковод компакт-дисков компьютера.
Установите прилагаемый компакт-диск (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (стр. 2) в дисковод компакт-дисков компьютера.
Запустите установку.
Щелкните мышью на варианте [Простая установка]
и продолжайте установку в соответствии с инструк­циями, выводимыми на экран.
Если открылось окно [Контроль учетных записей],
для продолжения следуйте выводимым на экран инструкциям.
После завершения установки щелкните мышью на кнопке [Перезагрузка] или [Готово].
Извлеките компакт-диск.
Извлеките компакт-диск после появления эк рана рабочего стола.
Macintosh
Установите компакт-диск в дисковод компакт-дисков компьютера.
Установите прилагаемый компакт-диск (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (стр. 2) в дисковод компакт­дисков компьютера.
Запустите установку.
Дважды щелкните мышью значок на компакт­диске.
Щелкните мышью на кнопке [Установка] и продол-
жайте установку в соответствии с инструкциями, выводимыми на экран.
33
Page 34
Передача изображений в компьютер для просмотра
Подключите камеру к компьютеру.
Выключите камеру.
Откройте крышку и вставьте меньший разъем
кабеля (стр. 2) в разъем на камере в показанной на рисунке ориентации.
Вставьте больший разъем интерфейсного
кабеля в компьютер. Подробнее о подключении см. в руководстве пользователя компьютера.
Включите камеру.
Для включения камеры нажмите кнопку 1.
Откройте программу CameraWindow.
Windows
Нажмите кнопку [Загрузить изображения с камеры Canon, используя Canon CameraWindow].
X Открывается окно CameraWindow.
Если окно CameraWindow не открывается,
щелкните мышью на меню [Пуск], выберите [Все программы], затем выберите [Canon Utilities], [CameraWindow] и [CameraWindow].
Macintosh
X
После установления соединения между камерой и компьютером открывается окно CameraWindow.
Если окно CameraWindow не открылось, щелкните
мышью на значке CameraWindow на панели Dock (панель, появляющаяся в нижней части рабочего стола).
34
Page 35
Передача изображений в компьютер для просм отра
В случае Windows 7 для открытия программы CameraWindow выполните следующие шаги.
Щелкните значок на панели задач. В открывшемся окне щелкните ссылку для изменения программы. Выберите [Загрузить изображения с камеры Canon, используя C anon CameraWindow], затем нажмите кнопку [OK]. Дважды щелкните значок .
Передача и просмотр изображений
Нажмите кнопку [Импорт изображений из камеры],
затем [Импорт непереданных изображений].
X В компьютер будут переданы все ранее не пере-
данные изображения. Переданные изображения сортируются по дате и записываются в отдельные папки, вложенные в папку «Pictures/Изображения».
При появлении сообщения [Импорт изображений
завершен.] щелкните кнопку [OK], затем щелкните [X], чтобы закрыть программу CameraWindow.
Выключите камеру и отсоедините кабель.
Подробные сведения о просмотре изображений
с помощью компьютера см. в Руководстве по программному обеспечению.
Изображения можно передавать, даже не используя функцию передачи изображений прилагаемого программного обеспечения, а просто подключив камеру к компьютеру. Однако при этом действуют следующие ограничения.
При подключении камеры к компьютеру передача изображений может стать
возможна только через несколько минут.
Изображения, снятые в вертикальной ориентации, могут быть переданы в гори-
зонтальной ориентации.
Изображения RAW или изображения JPEG, записанные одновременно с изобра-
жениями RAW, могут не передаваться.
При передаче в компьютер могут быть утрачены параметры защиты изображений.
В зависимости от используемой операционной системы, размера файла или
используемого программного обеспечения возможны неполадки при передаче изображения или информации об изображении.
Некоторые функции прилагаемого программного обеспечения могут быть
недоступны, например монтаж видеофильмов и передача изображений в камеру.
35
Page 36

Дополнительные принадлежности

Комплект поставки камеры
Шейный ремень NS-DC9
Аккумулятор NB-7L с крышкой клемм*
Компакт-диск DIGITAL CAMERA Solution Disk
Стереофонический аудио/видеокабель AVC-DC400ST*
Зарядное устройство CB-2LZ/CB-2LZE*
Интерфейсный кабель IFC-400PCU*
HDMI-кабель HTC-100
Карта памяти
Телевизор
Телевизор высокой четкости
USB-устройство чтения карт
* Также продается отдельно.
Windows/Macintosh
PictBridge-совместимые принтеры Canon
Использование дополнительных принадлежностей за рубежом
Зарядное устройство и адаптер переменного тока можно использовать в регионах с питанием напряжением 100 – 240 В переменного тока (50/60 Гц). Если вилка не подходит к розетке, прио бретите специальный переходник. Не используйте при заграничных поездках электрические трансформаторы, так как они приведут к повреждениям.
36
Page 37

Отдельно продаваемые принадлежности

Следующие принадлежности камеры продаются отдельно. Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи.
Зарядное устройство CB-2LZ/CB-2LZE
Адаптер для зарядки аккумулятора NB-7L.
Аккумулятор NB-7L
Перезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор.
Адаптер переменного тока ACK-DC50
Этот комплект обеспечивает питание от бытовой
электросети. Рекомендуется для питания камеры во время длительных сеансов работы или при подклю­чении к компьютеру или принтеру. Не может исполь­зоваться для зарядки аккумулятора, установленного в камеру.
Вспышка повышенной мощности HF-DC1
Эта внешняя вспышка может использоваться для
съемки объектов, расположенных дальше зоны действия встроенной вспышки.
Speedlite 220EX/270EX/430EX II/580EX II
Вспышка, устанавливаемая на гнездо для внешней
вспышки и обеспечивающая больший радиус съемки со вспышкой.
Возможно также использование вспышек Speedlite
430EX и 580EX.
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА ПРИ ЗАМЕНЕ ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ.
37
Page 38
Отдельно продаваемые принадлежности
Кронштейн SB-E2 для вспышек Speedlite
Предотвращает появление неестественных теней по
краям объектов при съемке в вертикальной ориентации камеры и полезен для портретной съемки. В комплект этого кронштейна входит кабель выносной колодки OC-E3.
Передатчик ST-E2 для вспышек Speedlite
Обеспечивает дистанционное управление ведомыми
(удаленными) вспышками Speedlite (кроме вспышки Speedlite 220EX и 270EX).
Сдвоенная вспышка для макросъемки Macro Twin Lite MT-24EX
Кольцевая вспышка для макросъемки Macro Ring Lite MR-14EX
Внешняя макровспышка для расширения возмож-
ностей маросъемки. Для установки этих вспышек на камеру требуются адаптер для конвертеров LA-DC58K, кабель выносной колодки OC-E3 и кронштейн BKT-DC1 (все продается отдельно).
Кабель выносной колодки OC-E3
Служит для установки на камеру вспышки Macro Ring Lite
или Macro Twin Lite.
Кронштейн BKT-DC1
Служит для установки на камеру вспышки Macro Ring Lite
или Macro Twin Lite.
Мягкий футляр серии SC-DC65
Этот футляр защищает камеру от пыли и царапин.
Обращайтесь с ним осторожно, так как кожа футляра может потерять цвет.
38
Page 39
Отдельно продаваемые принадлежности
Водонепроницаемый футляр WP-DC34
Этот футляр позволяет снимать под водой на глубине
до 40 м либо во время дождя, на пляже или на горно­лыжных склонах.
Когда камера установлена в футляр, для управления
дисками Ê и ÷ пользуйтесь следующими способами.
-Ê: нажимайте кнопки qr при нажатой кнопке .
-÷: нажимайте кнопки op при нажатой кнопке . Использовать для съемки видоискатель невозможно. Обязательно ознакомьтесь с руководством пользо­вателя, прилагаемым к футляру.
Груз для водонепроницаемого футляра WW-DC1
При использовании водонепроницаемого футляра для
съемки под водой грузы не дают футляру всплывать.
HDMI-кабель HTC-100
Этот кабель служит для подключения камеры к разъему
HDMI™ телевизора высокой четкости.
Телеконвертер TC-DC58D
Конвертер, при установке на камеру увеличивающий
фокусное расстояние объектива приблизительно в 1,4 раза.
Адаптер для конвертеров LA-DC58K
Требуется для установки на камеру телеконвертера,
вспышки Macro Ring Lite или вспышки Macro Twin Lite.
Набор колец RAK-DC2
Набор колец объектива трех различных цветов.
Дистанционный переключатель RS60-E3
Позволяет наполовину или полностью нажимать кнопку
спуска затвора, не прикасаясь к камере.
39
Page 40
Отдельно продаваемые принадлежности
Переходник фильтра FA-DC58B
Этот переходник необходим для установки фильтра
диаметром 58 мм.
Фильтр на объектив Canon (диаметром 58 мм)
Защищает объектив и позволяет снимать с различными
эффектами.
PictBridge-совместимые принтеры Canon
Подключив камеру к PictBridge-совместимому
принтеру Canon, можно печатать изображения без
Серия SELPHY
использования компьютера. За дополнительной информацией обращайтесь к ближайшему дилеру Canon.
Струйные принтеры
Рекомендуется использовать оригинальные дополнитель ные принадлежности компании Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные случаи, такие как возгорание и т. п., вызванные неполадками в работе дополни­тельных принадлежностей сторонних производителей (например, протечка и/или взрыв аккуму­лятора). Обратите внимание, что гарантия не ра спространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт возможен на платной основе.
40
Page 41
2

Дополнительные сведения

В этой главе рассматриваются элементы камеры, индикация на экране, а также приводятся инструкции по основным операциям.
41
Page 42

Элементы камеры и их назначение

Передний диск (стр. 171) Лампа (стр. 57, 68, 69, 70, 167, 168) Объектив Рычаг зумирования Съемка: i (Телефото) / j (Широко­угольный) (стр. 24, 29, 58) Воспроизведение: k (Увеличение)/ g (Индекс) (стр. 126, 131) Крепление ремня (стр. 13) Кнопка спуска затвора (стр. 23) Диск установки режима
Микрофон (стр. 30) Гнездо внешней вспышки (стр. 180) Лампа компенсация экспозиции Диск компенсация экспозиции Вспышка (стр. 25, 56, 77, 103) Громкоговоритель Кнопка фиксатора кольца Штативное гнездо Крышка гнезда карты памяти/ отсека аккумулятора (стр. 16) Крышка адаптера постоянного тока (стр. 176)
Диск установки режима
Диск установки режима служит для изменения режима съемки.
Автоматический режим
Настройки могут выбираться камерой для полностью авто­матической съемки (стр. 24).
Режим «Недостаточная освещеннос ть»
При съемке в плохо освещенных местах этот режим снижает сотрясение камеры исмазывание объекта (стр. 61).
Режим «Быстрый снимок»
Съемка с видоискателем, чтобы не упустить удачный кадр (стр. 66).
Режим специального сюжета
Можно снимать с настройками, оптимальными для сюжета (стр. 62), или добавить различные эффекты и произвести съемку (стр. 64).
42
Режим P, Tv, Av, M, C1, C2
Самостоятельный выбор настроек для различных видов съемки (стр. 76, 104,
105, 106, 112).
Режим видеосъемки
Для съемки видео­фильмов (стр. 28, 117).
Page 43
Элементы камеры и их назначе ние
Кнопка (Быстрый вызов) (стр. 172)/ c (Прямая печать) (стр. 153) Кнопка (Экспозамер)/d (Переход)
(стр. 100, 127)
Кнопка (Выбор рамки автофокусировки)
(стр. 93)/a (Стирание одного изображения) (стр. 28)
Экран (ЖК-монитор) (стр. 18, 44, 196, 199) Диск диоптрийной регулировки (стр. 89) Видоискатель (стр. 66, 89) Индикаторы (стр. 46) Кнопка 1 (Воспроизведение) (стр. 27, 125) Лампа числа - (стр. 82) Диск числа - (стр. 82) Кнопка ON/OFF / индикатор питания (стр. 46)
Диск управления
Кнопка ¤ (Фиксация AE (стр. 101, 121)/ Фиксация FE (стр. 102)) Разъем HDMI (стр. 134) Разъем дистанционного управления Разъем A/V OUT (Аудио/видеовыход)/DIGITAL
(стр. 34, 133, 152)
Кнопка n (стр. 48) Кнопка l (Индикация) (стр. 44) Кнопка f (Ручная фокусировка) (стр. 98)/o Кнопка e (Макро) (стр. 77)/q Диск управления Кнопка m (стр. 46) Кнопка h (Вспышка) (стр. 56, 77, 103)/r
ка Q (Таймер
Кноп
автоспуска) (стр. 56)/p
Поворачивая диск управления, можно выполнять такие операции, как выбор пунктов или переход между изображениями. За некоторым исклю­чением, эти же операции можно выполнить с помощью кнопок opqr.
43
Page 44

Индикация на экране

Переключение отображения
Режим индикации на экране изменяется кнопкой l Подробные сведения об индикации, отображаемой на экране, см. на стр. 196.
Съемка
Дисплей 1 Дисплей 2 Выкл.
Воспроизведение
Нет информации Простая
Режим отображения информации можно также переключать, нажимая кнопку l во время просмотра изображения сразу после съемки. Однако режим простой информации недоступен. Режим индикации, первым появляющийся на экране, можно изменить, нажав кнопку n, затем выбрав пункт [Проверка инф.] на вкладке 4 (стр. 169).
информация
Подробная
информация
Режим проверки
фокусировки (стр. 130)
Режим экрана во время съемки при низкой освещенности
Во время съемки при недостаточной освещенности яркость экрана автоматически увеличивается, позволяя проверить композицию кадра (ночной режим монитора). Однако яркость изображения на экране может отличаться от яркости фактически записанного изображения. Возможно появление шумов на экране, и движение объекта на экране может быть неравномерным. Это не оказывает влияния на записываемое изображение.
44
Page 45
Индикация на экране
Предупреждение о передержке во время воспроизведения
В режиме «Подробная информация» (стр. 199) передержанные области изображения мигают на экране.
Гистограмма при воспроизведении
График, отображаемый в режиме «Подробная
информация» (стр. 199), называется гистограммой. Гистограмма показывает распределение яркости изображения по горизонтали и величину яркости по вертикали. Если график сдвинут впра во, изобра­жение яркое, если влево, то изображение темное, – таким образом можно оценить экспозицию.
Гистограмма может также отображаться во время
съемки (стр. 196).
Темнее
Больше
Меньше
Светлее
Гистограмма RGB
Если нажать кнопку o в режиме «Подробная
информация» отображается гистограмма RGB. Гистограмма RGB показывает распределение в изображении градаций красного, синего и зеленого цветов. Оттенки каждого цвета откладываются по горизонтали, а значение для
Гистограмма RGB
каждого оттенка – по вертикали. Таким образом можно оценить баланс цвета изображения.
Для возврата в режим «Подробная информация»
снова нажмите кнопку o.
45
Page 46

Индикаторы

Индикаторы на задней панели камеры (стр. 43) горят или мигают в зависимости от состояния камеры.
Цвет Состояние Состояние камеры
Верхний
индикатор
Нижний
индикатор
Индикатор
питания
Зеленый
Оранжевый
Желтый
Зеленый
Если индикатор мигает зеленым цветом, это означает, что производится запись данных на карту памяти, чтение данных с карты памяти или передача различной информации. Не выключайте питание, не открывайте крышку гнезда карты памяти/ отсека аккумулятора, не встряхивайте камеру и не стучите по ней. Такие действия могут привести к повреждению данных изображения либо к неполадкам в работе камеры или карты памяти.
Горит Камера готова (стр. 24)/Дисплей выкл. (стр. 164)
Запись изображения/чтение данных/передача данных
Мигает
(стр. 25)
Подготовка к съемке завершена (вспышка включена)
Горит
(стр. 24)
Мигает Предупреждение о сотрясении камеры (стр. 56)
e (стр. 77), ручная фокусировка (стр. 98),
Горит
фиксация AF (стр. 97) Объект слишком близко (стр. 26)/невозможно сфоку-
Мигает
сироваться (стр. 191)
Горит Питание включено
Мигает Аккумулятор разряжен (стр. 15)
Меню FUNC. – Основные операции
Часто используемые функции съемки можно задавать с помощью меню ø Состав меню и значения его пунктов зависят от режима съемки (стр. 200201).
Выберите режим съемки.
Поверните диск установки режима съемки
в положение требуемого режима съемки.
46
Откройте меню ø
Нажмите кнопку m.
Page 47
Меню FUNC. – Основные операции
Выберите пункт меню.
Кнопками op выберите пункт меню.
X Доступные значения пункта меню отображаются
в нижней части экрана.
Пункты меню
Доступные значения
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите значение.
Настройки можно также задавать, нажимая
кнопку l для тех пунктов, для которых отображается значок .
Завершите установку.
Нажмите кнопку m.
X Снова открывается экран съемки, и выбранная
настройка отображается на экране.
47
Page 48
MENU – Основные операции
С помощью меню можно устанавливать различные функции. Пункты меню расположены на вкладках, например на вкладках параметров съемки (4) и воспроизведения (1). Параметры зависят от режима съемки или режима воспроизведения (стр. 202205).
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите вкладку.
Нажимая кнопки qr или перемещая рычаг
зумирования влево или вправо, выберите вкладку.
Выберите пункт.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт.
Для некоторых пунктов требуется нажать кнопку
m или r, чтобы открыть подменю, в котором производится изменение настройки.
Выберите значение.
Кнопками qr выберите значение.
Завершите установку.
Нажмите кнопку n для возврата
на обычный экран.
48
Page 49

Изменение режима звуковых сигналов

Звуковые сигналы камеры можно отключить или настроить их громкость.
Отключение звуковых сигналов
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Тихо].
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Тихо], затем кнопками qr выберите значение [Вкл.].
Нажмите кнопку n для возврата
на обычный экран.
Кроме того, звуковые сигналы камеры можно отключить, включив питание при нажатой кнопке l
Регулировка громкости
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Громкость].
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Громкость], затем нажмите кнопку m.
Измените громкость.
Кнопками op или диском Ê выберите
требуемый пункт, затем кнопками qr отрегу­лируйте громкость.
Дважды нажмите кнопку n для возврата
на обычный экран.
49
Page 50

Изменение яркости экрана

Яркость экрана можно изменять двумя способами.
С помощью меню
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Яркость LCD].
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Яркость LCD].
Измените яркость.
Кнопками qr измените яркость.
Дважды нажмите кнопку n для возврата
на обычный экран.
С помощью кнопки l
Нажмите кнопку l и удерживайте ее нажатой
более 1 с.
X
Устанавливается максимальная яркость экрана, независимо от значения, заданного на вкладке 3.
Если снова нажать кнопку l и удерживать
ее нажатой более 1 с, восстанавливается исходная яркость.
При следующем включении камеры яркость экрана будет соответствовать значению,
выбранному на вкладке 3.
Если на вкладке 3 задано максимальное значение яркости, изменение яркости
кнопкой l невозможно.
50
Page 51

Восстановление в камере настроек по умолчанию

Если настройка изменена по ошибке, можно восстановить в камере параметры по умолчанию.
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Сбросить всё].
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Сбросить всё], затем нажмите кнопку m.
Сбросьте настройки.
Кнопками qr или диском Ê выберите [OK],
затем нажмите кнопку m.
X В камере восстанавливаются настройки
по умолчанию.
Есть ли функции, сброс которых невозможен?
Параметры [Дата/Время] (стр. 20) на вкладке 3, [Язык] (стр. 21), [Видеосистема] (стр. 133),
[Часовой пояс] (стр. 164), изображение, зарегистрированное в пункте [Заставка] (стр. 161).
Сохраненные данные для пользовательского баланса белого (стр. 85).
Цвета, выбранные в функции «Акцентирование цветом» (стр. 113) или «Замена цвета»
(стр. 114).
Направление съемки, выбранное в режиме «Панорамный» (стр. 116).
Сюжетный режим, выбранный в режиме K (стр. 62).
Компенсация экспозиции и значения, заданные диском компенсации экспозиции и диском
числа - (стр. 76, 82).
Режим съемки (стр. 118).
Настройки калибровки для электронного уровня (стр. 108).
51
Page 52

Низкоуровневое форматирование карты памяти

Низкоуровневое форматирование следует выполнять в случае появления сообщения [Ошибка карты памяти], при неправильной работе камеры или при снижении скорости записи на карту памяти или скорости чтения с нее. Так как восстановление стертых данных невозможно, перед форматированием карты памяти обязательно проверьте ее содержимое.
Откройте меню.
Нажмите кнопку n.
Выберите пункт [Формат].
Кнопками qr выберите вкладку 3.
Кнопками op или диском Ê выберите
пункт [Формат], затем нажмите кнопку m.
Выберите пункт [Низкоуров.формат].
Кнопками op или диском Ê выберите
пункт [Низкоуров.формат], затем кнопками qr установите флажок .
Нажав кнопки op, кнопками qr или диском Ê
выберите вариант [OK], затем нажмите кнопку m.
Запустите низкоуровневое форматирование.
Кнопками op или диском Ê выберите
вариант [OK], затем нажмите кнопку m.
X Начинается низкоуровневое форматирование. X После завершения форматирования на экране
отображается сообщение [Форматирование карты памяти завершено].
52
Завершите низкоуровневое форматирование.
Нажмите кнопку m.
Page 53

Функция экономии энергии (Автовыключение)

Низкоуровневое форматирование может занимать больше времени, чем стандарт-
ное (стр. 22), так как при этом стираются все записанные данные.
Низкоуровневое форматирование карты памяти можно остановить, выбрав пункт
[Стоп]. В случае остановки низкоуровневого форматирования данные будут стерты, но картой памяти можно пользоваться без каких-либо проблем.
Функция экономии энергии (Автовыключение)
Если в течение определенного времени органы управления камеры не использовались, для экономии заряда аккумулятора питание камеры автоматически выключается.
Экономия энергии во время съемки
Экран выключается приблизительно через 1 мин после последней операции с камерой. Приблизительно через 2 мин закрывается объектив и выключается питание. Если экран выключился, но объектив еще не закрыт, при нажатии кнопки спуска затвора наполовину
(стр. 23) включается экран и можно продолжать снимать.
Экономия энергии во время воспроизведения
Питание выключается приблизительно чер ез 5 мин после последней операции с камерой.
Функцию экономии энергии можно отключить (стр. 163).
Можно настроить время до выключения экрана (стр. 164).
53
Page 54

Функции часов

Можно посмотреть текущее время.
Нажмите кнопку m и удерживайте ее нажатой.
X Отображается текущее время.
Если при использовании функции часов камера
ориентирована вертикально, индикация изменя­ется на вертикальную. Кнопками qr или диском Ê можно изменить цвет индикации.
Для отмены отображения часов снова нажмите
кнопку m.
Если камера выключена, для отображения часов нажмите кнопку m и, удерживая ее нажатой, нажмите кнопку ON/OFF.
54
Page 55
3
Съемка с часто используемыми
функциями
В этой главе рассматривается съемка в различных условиях, а также такие широко используемые функции, как таймер автоспуска и выключение вспышки.
В разделах «Выключение вспышки» (стр. 56) – «Использование таймера автоспуска»
(стр. 56) этой главы предполагается, что в камере установлен режим A. При съемке
в режиме A проверьте, какие функции доступны в этом режиме (стр. 200203).
В разделах «Съемка в условиях недостаточной освещенности (Недостаточная освещен-
ность)» (стр. 61) – «Съемка кадров, выглядящих как изображение миниатюрной модели (Эффект миниатюры)» (стр. 74) предполагается, что выбран соответствующий режим.
55
Page 56

Выключение вспышки

Можно снимать с отключенной вспышкой.
Нажмите кнопку r.
Выберите значок !.
Кнопками qr или диском Ê выберите
значок !, затем нажмите кнопку m.
X После установки на экране отображается
значок !.
Чтобы снова включить вспышку, выполните
приведенные выше шаги для восстановления настройки .
Что означают мигающий оранжевый индикатор и мигающий значок на экране?
При нажатии наполовину кнопки спуска затвора в условиях низкой освещенности, когда возможно сотрясение камеры, индикатор мигает оранжевым цветом и на экране отображается мигающий значок . Чтобы исключить перемещение камеры, установите ее на штатив.

Использование таймера автоспуска

С помощью таймера автоспуска можно снять групповой портрет с участием самого фотографа. Можно задать задержку между моментом нажатия кнопки спуска затвора и моментом съемки (0 – 30 с), а также количество кадров (1 – 10 кадров).
56
Нажмите кнопку p.
Page 57
Использование таймера автоспуска
Выберите значок Q.
Кнопками op или диском Ê выберите
значок Q. Сразу же выберите задержку, поворачивая диск ÷, затем кнопками qr выберите количество кадров и нажмите кнопку m.
X После установки на экране отображается
значок Q.
Произведите съемку.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора
для фокусировки на объект, затем нажмите эту кнопку полностью.
X После запуска таймера автоспуска начинает
мигать лампа и подается звуковой сигнал автоспуска.
Для отмены съемки после начала обратного
отсчета таймера автоспуска нажмите кнопку p.
Для восстановления исходной настройки
выберите на шаге 2 значок .
Что будет, если задана съемка 2 или более кадров?
Экспозиция и баланс белого устанавливаются по первому кадру.
Если срабатывает вспышка или установлено большое количество снимков, интервал
съемки может быть больше обычного.
При полном заполнении карты памяти съемка останавливается автоматически.
Если задана задержка спуска более 2 с, за 2 с до срабатывания затвора скорость мигания лампы автоспуска и частота подачи звукового сигнала ув еличиваются (если должна сработать вспышка, лампа горит постоянно).
57
Page 58

Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зум)

Цифровой зум позволяет увеличивать изображение с коэффициентом, эквивалентным максимум 20-кратному увеличению, и снимать объекты, для увеличения которых недостаточно оптического зума. Однако изображения могут выглядеть грубыми – это зависит от установленного разрешения (стр. 78) и использованного коэффициента зумирования.
Переместите рычаг зумирования внаправлении i.
Удерживайте рычаг нажатым до тех пор, пока
зумирование не остановится.
X Зумирование останавливается при достижении
максимального коэффициента зумирования, при котором не ухудшается качество изображения, и при отпускании рычага зумирования отобра­жается коэффициент зумирования.
Коэффициент зумирования
Что если коэффициент зумирования отображается синим цветом?
Изображения, снятые с коэффициентами зумирования, отображающимся синим цветом, будут выглядеть грубыми.
Отключение цифрового зума
Для отключения цифрового зума нажмите кнопку n, затем выберите пункт [Цифровой зум] на вкладке 4, затем выберите значение [Выкл.].
Снова переместите рычаг внаправленииi.
X Цифровой зум обеспечит дальнейшее увеличение
объекта.
Фокусное расстояние при совместном использовании оптического и цифрового зума составляет 28 – 560 мм, а при использовании только оптического зума — 28 – 140 мм (в пересчете на 35-миллиметровый эквивалент).
58
Page 59
Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зу м)
Цифровой телеконвертер
Эквивалентное фокусное расстояние объектива можно увеличить приблизительно в 1,4 или 2,3 раза. Это обеспечивает меньшие выдержки затвора и снижает вероятность сотрясения камеры по сравнению с обычным зумированием (включая цифровой зум) с тем же коэффициентом. Однако изображения могут выглядеть грубыми – это зависит от сочетания установленного разрешения (стр. 78) и использованных параметров цифрового телеконвертера.
Выберите пункт [Цифровой зум].
Нажмите кнопку n.
Кнопками qr выберите вкладку 4.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Цифровой зум].
Подтвердите настройку.
Кнопками qr выберите увеличение.
При нажатии кнопки n снова отображается
экран съемки.
X Изображение увеличивается, и на экране отобра-
жается коэффициент зумирования.
Для возврата к обычному цифровому зуму
выберите для пункта [Цифровой зум] значение [Стандартный].
Что если коэффициент зумирования отображается синим цветом?
Использование этой функции с разрешением или вызывает снижение качества изображения (коэффициент зумирования отображается синим цветом).
При использовании коэффициентов [1.4x] и [2.3x] фокусные расстояния состав-
ляют 39,2 – 196 мм и 64,4 – 322 мм соответственно (в пересчете на 35-миллимет­ровый эквивалент).
Цифровой телеконвертер не может использоваться совместно с цифровым зумом.
59
Page 60

Вставка даты и времени

В правый нижний угол снимка можно вставить дату и время съемки. Однако после вставки их невозможно удалить. Заранее проверяйте правильность установки даты и времени (стр. 19).
Выберите пункт [Штамп даты].
Нажмите кнопку n.
Кнопками qr выберите вкладку 4.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
меню [Штамп даты].
Подтвердите настройку.
Кнопками qr выберите вариант [Дата] или
[Дата и время].
При нажатии кнопки n снова отображается
экран съемки.
X После установки на экране отображается [ДАТА].
Произведите съемку.
X Дата или время съемки записываются в правом
нижнем углу изображения.
Для восстановления исходной настройки выберите
на шаге 2 значение [Выкл.].
На изображения без внедренных даты и времени можно вставлять и печатать дату съемки в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Однако если выполнить эту операцию для изображений с внедренными датой и временем, дата и время могут быть напечатаны дважды.
Используйте для печати параметры DPOF (стр. 155).
Используйте для печати прилагаемое программное обеспечение.
Подробнее см. Руководство по программному обеспечению.
Произведите печать с использованием функций принтера.
Подробнее см. Руководство по персональной печати.
60
Page 61

Съемка в условиях недостаточной освещенности (Недостаточная освещенность)

Можно снимать в местах с плохим освещением за счет снижения сотрясения камеры и смазывания объекта.
Перейдите в режим .
Поверните диск установки режима
в положение .
Произведите съемку.
Отображается разрешение D, и съемка производится с фиксированным разреше-
нием 1824 × 1368 пикселов.
В режиме в зависимости от условий съемки для числа - автоматически
устанавливается более высокое значение.
Можно установить более высокое число -, чем в других режимах (стр. 82).
61
Page 62

Съемка в различных условиях

При выборе соответствующего режима в камере устанавливаются необходимые параметры для требуемых условий съемки.
Перейдите в режим K.
Поверните диск установки режима в положение
K.
Выберите режим съемки.
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок I.
Кнопками qr или диском Ê выберите режим
съемки, затем нажмите кнопку m.
Произведите съемку.
I Съемка портретов (Портрет)
Обеспечивает эффект смягчения при съемке
людей.
62
JСъемка пейзажей (Пейзаж)
Позволяет снимать величественные пейзажи
с выраженным ощущением перспективы.
Page 63
Съемка в различных условиях
V Съемка детей и животных
(Дети&Дом. животные)
При съемке подвижных объектов (например,
детей и домашних животных) позволяет не пропустить удачный момент.
Фокусировка возможна на объекты, находящиеся
на расстоянии приблизительно 1 м или более от торца объектива.
Съемка подвижных объектов (Спорт)
Съемка изображений с непрерывной автомати-
ческой фокусировкой.
Фокусировка возможна на объекты, находящиеся
на расстоянии приблизительно 1 м или более от торца объектива, а в положении максимального телефото можно фокусироваться на объекты, находящиеся на расстоянии приблизительно 2 м или более от торца объектива.
w Съемка людей на пляже (Пляж)
Позволяет снимать ярко освещенных людей на
песчаных пляжах, на которых много отраженного солнечного света.
S Съемка под водой (Под водой)
Обеспечивает естественные цвета при съемке
подводной жизни и пейзажей с использованием водонепроницаемого футляра WP-DC34 (продается отдельно).
63
Page 64
Съемка в различных условиях
O Съемка листвы (Листва)
Обеспечивает яркие цвета при съемке деревьев
и листвы (например, новых побегов, осенних листьев или цветов).
P Съемка людей на фоне снега (Снег)
Обеспечивает яркие портретные снимки
с естественными цветами на снежном фоне.
t Съемка фейерверков (Фейерверк)
Обеспечивает красочную съемку фейерверков.
В режиме t установите камеру на штатив, чтобы исключить смазывание изобра­жения из-за перемещения камеры. Кроме того, при съемке со штативом следует установить для параметра [Режим IS] значение [Выкл.] (стр. 171).
В режиме V, S или изображения могут выглядеть грубыми из-за того, что число ISO (стр. 82) было увеличено в соответствии с условиями съемки.
Съемка с добавлением эффектов
Съемка изображений с яркими цветами (Сверх-яркий)
Позволяет снимать с яркими, насыщенными
цветами.
64
Page 65
Съемка в различных условиях
Съемка фотографий в плакатном стиле (Эффект плаката)
Позволяет снимать фотографии, выглядящие
как старинный плакат или иллюстрация.
Так как при съемке изображений в режимах и результат может отличаться от ожидаемого, предварительно произведите пробную съемку.
65
Page 66

Съемка в режиме 8 (режим «Быстрый снимок»)

Съемка производится с помощью видоискателя (стр. 89). Камера непрерывно настраивает фокусировку и экспозицию на объект в видоискателе, поэтому удачный кадр не будет упущен.
Перейдите в режим 8.
Поверните диск установки режима
вположение8.
X Появляется экран, показанный на шаге 2.
Задайте значения настроек.
Нажав кнопку m, кнопками opqr или
диском Ê выберите пункт.
Диском ÷ выберите вариант, затем нажмите
кнопку m.
При нажатии кнопки l экран выключается.
Нажмите еще раз для его восстановления.
Настройте фокусировку и экспозицию.
Выберите положение объекта в видоискателе.
X Если обнаружено лицо, фокусировка и экспо-
зиция будут настраиваться по этому лицу.
X Если лица не обнаружены, фокусировка и экспо-
зиция постоянно настраиваются по объекту, расположенному ближе к центру видоискателя.
Произведите съемку.
Когда требуется произвести съемку, нажмите
кнопку спуска затвора наполовину, затем быстро нажмите ее полностью.
X Изображение отображается на экране.
Приблизительное возможное количество снимков в режиме 8
В режиме 8 камера непрерывно настраивает фокусировку и экспозицию, быстро разряжая аккумулятор. Приблизительное возможное количество снимков составляет 310
(стр. 14).
66
Page 67
Съемка в режиме 8 (режим «Быстрый снимок»)
Область, видимая в видоискатель, может несколько отличаться от записываемого
изображения.
Если формат кадра отличается от 4:3, область, видимая в видоискателе, отличается
от области записываемого изображения, поэтому перед съемкой обязательно проверяйте настройки.
При наполовину нажатой кнопке спуска затвора фокусировка фиксируется
(стр. 90).
Использование экрана при съемке невозможно. Используйте для съемки
видоискатель.
Экран настройки
Выдержка затвора
(стр. 104, 106)
Компенсация экспозиции
(стр. 76)
Баланс белого (стр. 84) Мои цвета (стр. 87) Гистограмма (стр. 45) Таймер автоспуска (стр. 56) Величина диафрагмы
(стр. 105, 106)
Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой
(стр. 110)
Фиксация AE (стр. 101)/ Фиксация FE (стр. 102) Формат кадра (стр. 78) Число ISO (стр. 82) Режим вспышки
(стр. 56, 77, 103)
i-Contrast (стр. 107) Тип изображения (стр. 80) Компрессия (качество изображения) (стр. 79)/ Разрешение (стр. 78)
Режим драйва (стр. 86) Ориентация камеры (стр. 197) Стабилизатор изображения
(стр. 171)
Оставшиеся кадры (стр. 17) Индикатор заряда аккуму­лятора (стр. 15) Коррекция «красных глаз»
(стр. 109)
Штамп даты (стр. 60) Передача Eye-Fi (стр. 188)
Могут использоваться только функции, указанные на экране настройки или доступные при нажатии кнопки n (стр. 202).
67
Page 68

Съемка при обнаружении улыбки

При обнаружении улыбки камера производит съемку даже без нажатия кнопки спуска затвора.
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок , затем нажмите кнопку
l
Кнопками qr или диском Ê выберите значок ,
затем нажмите кнопку l
X Камера перейдет в режим ожидания съемки,
а на экране появится сообщение [Обнаружение улыбки вкл.].
Направьте камеру на снимаемого человека.
Каждый раз, когда камера обнаруживает улыбку,
загорается лампа и производится съемка.
При нажатии кнопки p обнаружение улыбки
приостанавливается. Если еще раз нажать кнопку p, обнаружение улыбки возобновляется.
Что делать, если улыбка не определяется?
Улыбки легче обнаруживать, если объект обращен лицом к камере и при улыбке у него видна часть зубов.
Изменение количества снимков
Выберите на шаге 1 пункт и нажимайте кнопки op.
После завершения съемки необходимо переключиться в другой режим, в противном
случае камера будет продолжать производить съемку при каждом обнаружении улыбки.
Съемку можно также производить, нажимая кнопку спуска затвора.
68
Page 69

Использование таймера при моргании

Наведите камеру на требуемого человека и полностью нажмите кнопку спуска затвора. Камера производит съемку приблизительно через 2 с после обнаружения моргания.
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок , затем нажмите кнопку
l
Кнопками qr или диском Ê выберите
значок , затем нажмите кнопку l
Выберите композицию кадра и нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
Убедитесь, что объект, который должен подмигнуть, заключен в зеленую рамку автофокусировки.
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
X Камера перейдет в режим ожидания съемки, а на
экране появится сообщение [Моргнуть для съемки].
X Начинает мигать лампа, и подается звуковой
сигнал автоспуска.
Моргните, смотря прямо в камеру.
X
Съемка производится приблизительно через 2 с после того, как человек, вокруг лица которого отображается рамка, моргнет.
Для отмены съемки после начала обратного отсчета таймера автоспуска нажмите кнопку p.
Что делать, если моргание не обнаруживается?
Моргайте немного медленнее.
Моргание может не обнаруживаться, если глаза закрыты волосами или шляпой либо если
человек носит очки.
69
Page 70

Использование таймера при определении лица

Изменение количества снимков
Выберите на шаге 1 на стр. 69 пункт и нажимайте кнопки op.
Если закрыть оба глаза, это также будет определено, как моргание.
Если моргание не обнаружено, затвор сработает приблизительно через 15 с.
Если при полном нажатии кнопки спуска затвора люди в кадре отсутствовали,
съемка производится после того, как в кадре появится человек и подмигнет.
Использование таймера при определении лица
Затвор срабатывает приблизительно через 2 с после того, как камера обнаружит новое лицо (стр. 24). Этот режим можно использовать, если фотограф хочет присутствовать в кадре, например при групповой съемке.
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок , затем нажмите кнопку
l
Кнопками qr или диском Ê выберите
значок , затем нажмите кнопку l
Выберите композицию кадра и нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
Убедитесь, что вокруг лица объекта, на который
произведена фокусировка, появилась зеленая рамка, а вокруг остальных лиц – белые рамки.
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
X Камера перейдет в режим ожидания съемки,
а на экране появится сообщение [Смотрите прямо в камеру для начала обр. отсчета].
X Начинает мигать лампа, и подается звуковой
сигнал автоспуска.
70
Page 71

Съемка эпизодов с высокой контрастностью (Высокий динамический диапазон)

Присоединитесь к группе и посмотрите вобъектив.
X Когда камера обнаружит новое лицо, частота
мигания лампы и подачи звукового сигнала увеличивается (если должна сработать вспышка, лампа горит постоянно), а затвор срабатывает через 2 с.
Для отмены съемки после начала обратного
отсчета таймера автоспуска нажмите кнопку p.
Изменение количества снимков
Выберите на шаге 1 пункт и нажимайте кнопки op.
Даже если после присоединения к снимаемой группе Ваше лицо не будет определено, затвор сработает приблизительно через 15 с.
Съемка эпизодов с высокой контрастностью (Высокий динамический диапазон)
Камера снимает три последовательных кадра с различной яркостью, затем выбирает и объединяет области с оптимальной освещенностью в одно изобра жения. Это позволяет уменьшить засветку светлых областей и потерю деталей в темных областях, что обычно происходит на кадрах с высокой контрастностью.
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62 выберите
значок .
Надежно закрепите камеру.
Во избежание перемещения камеры и смазывания
изображения установите камеру на штатив.
Произведите съемку.
X Камера объединяет три кадра, которые снимаются
после полного нажатия кнопки спуска затвора.
71
Page 72
Съемка эпизодов с высокой контрастностью (Высокий динамический диапазон)
При съемке в этом режиме необходимо установить для параметра [Режим IS] значение [Выкл.] (стр. 171).
Так как в зависимости от условий съемки можно не получить ожидаемый результат,
сначала попробуйте сделать пробные снимки.
В случае перемещения объекта изображение будет смазано.
Так как после съемки производится объединение трех кадров, перед съемкой
следующего кадра может потребоваться определенное время на обработку.
Добавление цветовых эффектов
Выберите цветовой эффект.
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок .
Нажмите кнопку l, кнопками qr или
диском Ê выберите цветовой эффект, затем снова нажмите кнопку l
Цветовые эффекты
Без эффекта
Сепия Оттенки сепии.
Ч/Б Черно-белое изображение.
Сверх-яркий Позволяет снимать с яркими, насыщенными цветами.
Эффект плаката
Позволяет снимать фотографии, выглядящие как старинный плакат или иллюстрация.
72
Page 73

Съемка с выцветшими цветами (Эффект старины)

Этот эффект делает цвета более блеклыми, а изображение более грубым, чтобы снимки выглядели как старые фотографии. Можно выбрать один из 5 уровней эффекта.
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок .
Выберите уровень эффекта.
Для выбора уровня эффекта поворачивайте диск ÷.
Произведите съемку.
Цифровой зум (стр. 58), штамп даты (стр. 60) и коррекция красных глаз (стр. 109)
недоступны.
На экране съемки цвета изменяются, но эффект огрубления не отображается.
Этот эффект можно проверить при воспроизведении изображения (стр. 27).
В некоторых случаях результат может отличаться от ожидаемого.

Съемка с эффектом объектива «Рыбий глаз» (Эффект Рыбий глаз)

Позволяет снимать с эффектом искажения объектива типа «Рыбий глаз».
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок .
Выберите уровень эффекта.
Нажмите кнопку l
X На экране отображается [Уровень эффекта].
Кнопками qr или диском Ê выберите уровень
эффекта, затем нажмите кнопку l
X Эффект можно проверять на экране.
Произведите съемку.
Так как в зависимости от условий съемки можно не получить ожидаемый результат, сначала попробуйте сделать пробные снимки.
73
Page 74

Съемка кадров, выглядящих как изображение миниатюрной модели (Эффект миниатюры)

Размывает выбранные части сверху и снизу изображения для получения эффекта миниатюрной модели.
Выберите значок .
В соответствии с шагами 1 – 2 на стр. 62
выберите значок .
X На экране отображается белая рамка (область,
которая не будет размыта).
Выберите область, на которую нужно сфокусироваться.
Нажмите кнопку l
Для изменения размера рамки перемещайте
рычаг зумирования, для изменения положения рамки используйте кнопки op.
При нажатии кнопки l снова отображается
экран съемки.
Произведите съемку.
Если на шаге 2 нажать кнопку m, производится переключение между горизон-
тальной и вертикальной ориентациями рамки, а при вертикальной ориентации рамки ее положение можно изменять с помощью кнопок qr.
При повороте камеры в вертикальное положение ориентация рамки изменяется.
Так как в зависимости от условий съемки можно не получить ожидаемый результат,
сначала попробуйте сделать пробные снимки.
Режимы для других сюжетов
Помимо рассмотренных выше режи мов, предусмотрены также следующие сюжетные режимы.
T Акцентирование цветом (стр. 113)
Y Замена цвета (стр. 114)
x vПанорамный (стр. 116)
74
Page 75
4

Выбираем настройки самостоятельно

В этой главе рассматривается, как использовать различные функции режима G для дальнейшего совершенствования техники съемки.
В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении G.
G означает «Программная автоэкспозиция».
Перед тем как снимать с использованием рассматриваемых в данной главе функций
в любом другом режиме, кроме G, проверьте, доступна ли эта функция в требуемом режиме (стр. 200203).
75
Page 76

Съемка в режиме программной AE

Настройки различных функций можно выбрать в соответствии со своими требованиями. «AE» означает «Автоматическая установка экспозиции». Диапазон фокусировки составляет прибл. 5 см – бесконечность в максимально широко­угольном положении (j) и прибл. 30 см – бесконечность в положении максимального телефото (i).
Перейдите в режим G.
Поверните диск установки режима в положение G.
Настройте значения параметров в соответ­ствии со своими целями (стр. 7690).
Произведите съемку.
Что делать, если значения выдержки затвора и величины диафрагмы отображаются оранжевым цветом?
Если при нажатии наполовину кнопки спуска затвора невозможно установить правильное значение экспозиции, значения выдержки затвора и величины диафрагмы отображаются оранжевым цветом. Для получения правильной экспозиции попробуйте принять указанные ниже меры.
Включите вспышку (стр. 77). Выберите более высокое значение числа ISO (стр. 82).

Настройка яркости (компенсация экспозиции)

Установленную камерой стандартную экспозицию можно изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне от -2 до +2.
Настройте яркость.
Контролируя изображение на экране, диском
компенсации экспозиции настройте яркость.
X В режимах съемки, в которых доступна компен-
сация экспозиции, лампа компенсация экспо­зиции горит оранжевым цветом.
X Величина компенсации экспозиции отображается
на экране.
76
Page 77

Включение вспышки

Можно включить вспышку, чтобы она срабатывала при съемке всех кадров. Эффективный радиус действия вспышки составляет прибл. 50 см – 7,0 м в максимально широкоугольном положении (j) и прибл. 50 см – 4,0 м в положении максимального телефото (i).
Выберите значок h.
Нажав кнопку r, кнопками qr или диском Ê
выберите значок h, затем нажмите кнопку m.
X После установки отображается значок h.

Съемка с близкого расстояния (Макро)

Можно снимать объект с небольшого расстояния или даже находясь почти вплотную к нему. Диапазон фокусировки составляет приблизительно 1 – 50 см в мaксимально широкоугольном положении (j).
Выберите значок e.
При каждом нажатии кнопки q режим съемки
изменяется с e на и обратно.
X После установки отображается значок e.
При макросъемке в случае срабатывания вспышки края изображения могут получиться темными.
Как повысить качество съемки крупным планом?
При макросъемке попробуйте установить камеру на штатив и снимать с таймером авто­спуска, чтобы исключить смещение камеры и смазывание изображения (стр. 56).
77
Page 78

Изменение формата кадра

Можно изменить отношение ширины изображения к его высоте.
Выберите формат кадра.
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок .
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите значение,
затем нажмите кнопку m.
Формат кадра широкоэкранных телевизоров высокой четкости. Формат кадра 35-миллиметровой пленки. Подходит для печати изображений
формата 12,7 Формат кадра экрана данной камеры. Подходит для печати изображений
формата 8,9 Формат кадра квадратной формы.
Формат кадра, хорошо подходящий для портретов.
Для изображений и (стр. 80) фиксирован формат кадра .
Цифровой зум (стр. 58) доступен только для формата кадров .
Камеру можно настроить таким образом, чтобы формат кадра изменялся при
повороте диска ÷ или
× 17,9 см или формата открытки.
× 12,7 см.
Ê.

Изменение значения разрешения (размер изображения)

Можно выбрать одно из четырех значений разрешения (размера изображения).
78
Выберите значение разрешения.
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок .
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите
значение, затем нажмите кнопку m.
X Настройка отображается на экране.
Page 79

Изменение коэффициента компрессии (качество изображения)

Можно выбрать одно из следующих двух значений коэффициента компрессии (качества изображений): (Хорошо), (Нормально).
Выберите значение коэффициента компрессии.
Нажав кнопку m, затем кнопками op
выберите и нажмите кнопку l
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите
значение, затем нажмите кнопку m.
X Настройка отображается на экране.
Приблизительные значения для разрешения и коэффициента компрессии (для формата кадра 4:3)
Разрешение
(Высокое)
10M/3648 × 2736
(Среднее 1)
6M/2816 × 2112
(Среднее 2)
2M/1600 × 1200
(Низкое)
0.3M/640 × 480
Приведенные в таблице значения измерены в со ответствии со стандартами компании Canon и могут
изменяться в зависимости от объекта, карты памяти и настроек камеры.
Значения в таблице приведены для формата кадра 4:3. Если формат кадра изменен (стр. 78),
можно снять больше кадров, поскольку объем данных каждого изображения будет меньше, чем для изображений в формате 4:3. Однако так как для изображений формата 16:9 устанавливается разрешение 1920 x 1080, объем их данных будет больше, чем объем данных изображений .
Коэффициент
компрессии
Размер данных
одного изображения
(прибл., Кбайт)
2565 1471 6026 1226 3017 12354 1620 2320 9503
780 4641 19007 558 6352 26010 278 12069 49420 150 20116 82367
84 30174 123550
Количество снимков,
которые можно записать
на карту памяти
4 Гбайта 16 Гбайт
79
Page 80

Съемка изображений RAW

Приблизительные значения формата бумаги (для формата кадра 4:3)
A2
A3 – A5 12,7 × 17,9 см
Формат открытки 8,9 × 12,7 см
Подходит для отправки изображений
по эл. почте.
Съемка изображений RAW
Изображение RAW – это необработанные записанные данные, в которых практически исключено снижение качества изображения, вызванного обработкой в самой камере. С помощью прилагаемого программного обеспечения можно настраивать изображение любым требуемым способом с минимальными потерями его качества.
Выберите значок .
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок .
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите значок
или , затем нажмите кнопку m.
80
Page 81
Съемка изображений RAW
Запись изображения JPEG. При записи изображений JPEG они обрабатываются камерой для получения оптимального качества и сжимаются. Однако процесс сжатия (компрессия) необратим, то есть после сжатия невозможно восстановить исходные данные. Более того, обработка изображения приводит к снижению его качества.
Запись изображения RAW. Изображение RAW – это необработанные записанные данные, в которых практически исключено снижение качества изображения, вызванного обработкой в самой камере. Эти данные не могут в необработанном виде использоваться для просмотра или печати с компьютера. Необходимо сначала с помощью прилагаемой программы (Digital Photo Professional) преобразовать данные изображения в файл JPEG или TIFF. При преобра­зовании данных изображения можно выполнить его настройку с минимальным снижением качества. Для разрешения фиксируется значение 3648 × 2736, и объем данных одного изображения составляет приблизительно 14297 Кбайт.
Для каждого кадра записываются два изображения – RAW и JPEG. Так как также записывается изображение JPEG, его можно напечатать или просмотреть на компьютере, не используя прилагаемое программное обеспечение.
При передаче в компьютер обоих одновременно записанных изображений RAW и JPEG обязательно пользуйтесь прилагаемым программным обеспечением (стр. 2).
Как стирать изображения, снятые в режиме ?
Если нажать кнопку a, когда отображается изображение (стр. 28), можно выбрать один из следующих вариантов удаления: [Стереть ], [Стереть ] и [Стереть + ].
При съемке в режиме или функции [Цифровой зум] (стр. 58) и [Штамп даты]
(стр. 60) недоступны.
Файлы изображений JPEG имеют расширение «.JPG», а файлы изображений RAW –
расширение «.CR2».
81
Page 82

Изменение числа ISO

Выберите число -.
Диском - выберите значение числа -.
X При выборе числа -, доступного для установки,
лампа - горит оранжевым цветом.
X При выборе значения числа -, недоступного
для установки, лампа - выключается и в камере автоматически устанавливается значение (или в режиме D).
X Настройка отображается на экране.
Автоматическая настройка оптимального числа - в соответствии с режимом и условиями съемки.
Хорошая погода, съемка вне помещений.
Меньше
Облачно, сумерки.
Больше
Ночные пейзажи, темные помещения.
Изменение числа -
Понижение числа - дает более четкие изображения, однако в определенных условиях
съемки повышается вероятность смазывания изображения.
Увеличение числа - приводит к уменьшению выдержки затвора, сокращая смазывание
изображения и увеличивая радиус действия вспышки. Изображения, однако, будут выглядеть грубыми.
Что если изображение все равно размыто?
Если значение все еще не обеспечивает подавление эффекта сотрясения камеры, режим (стр. 61) обеспечивает значения числа - и . В режиме нажмите кнопку m, затем кнопками op выберите значок . Кнопками qr или диском Ê установите число -.
Если в камере установлено значение , можно наполовину нажать кнопку спуска затвора для отображения автоматически установленного значения числа -.
82
Page 83
Изменение числа ISO
Изменение максимального числа - для режима
Для режима можно задать максимальное число - в диапазоне .
Выберите пункт [Автом. настройки ISO].
Нажмите кнопку n, выберите пункт [Автом.
настройки ISO] на вкладке 4, затем нажмите кнопку m.
Выберите максимальное число -.
Кнопками op или диском Ê выберите пункт
[Макс.с/чув.ISO], затем кнопками qr выберите настройку.
Если нажать кнопку n на экране выбора числа - (стр. 82), отображается экран [Автом. настройки ISO].
Изменение скорости изменения для
Для режима можно выбрать скорость изменения [Быстрая], [Медленная] или [Стандартная].
Выберите скорость изменения.
В соответствии с шагами 1 – 2 выше выберите
пункт [Скорость изм.].
Кнопками qr выберите значение.
83
Page 84

Настройка баланса белого

Функция баланса белого (WB) устанавливает оптимальный баланс белого для получения естественных цветов в соответствии с условиями съемки.
Выберите функцию баланса белого.
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок .
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите
значение, затем нажмите кнопку m.
X Настройка отображается на экране.
Авто
Дневной свет Хорошая погода, съемка вне помещений. Облачно Облачная погода, тень, сумерки.
Накаливания
Флуоресцент
Флуоресцент H
Вспышка Для съемки со вспышкой.
h
S Под водой
Ручной Задание пользовательского баланса белого вручную.
Автоматическая установка оптимального баланса белого для конкретных условий съемки.
Освещение лампами накаливания или 3-волновыми флуо­ресцентными лампами колбового типа.
Тепло-белое, холодно-белое или тепло-белое (3-волновое) флуоресцентное освещение.
Освещение флуоресцентными лампами дневного света или 3-волновыми флуоресцентными лампами дневного света.
Задает оптимальный цветовой баланс и уменьшает интенсивность синего для подводной съемки с естественными цветами.
84
Page 85
Настройка баланса белого
Ручной баланс белого
Можно настроить баланс белого в соответствии с источником освещения на месте съемки. Обязательно устанавливайте баланс белого с тем источником света, который будет использоваться при съемке требуемого кадра.
На шаге 2 выше выберите значок или .
Убедитесь, что весь экран заполнен плоским
объектом белого цвета, и нажмите кнопку n (кнопку l в режиме 8).
X При установке данных баланса белого оттенки
цветов на экране изменяются.
Если изменить параметры камеры после записи данных баланса белого, возможна неправильная передача цветовых оттенков.
Ручная коррекция баланса белого
Можно вручную скорректировать баланс белого. Эта настройка дает такой же эффект, как использование имеющихся в про даже фильтров преобразования цветовой температуры или фильтров цветокоррекции.
Выберите баланс белого.
После нажатия кнопки m кнопками op
выберите значок , затем кнопками qr или диском Ê выберите значение.
Настройте значение.
Поворачивая диск ÷, настройте величину
коррекции для цветов B и A.
Нажмите кнопку l для отображения
экрана настройки.
85
Page 86

Серийная съемка

Поворачивая диск ÷ или Ê, настройте
величину коррекции для цветов B, A, M и G.
Для сброса уровня коррекции нажмите
кнопку n.
Нажмите кнопку l для завершения
настройки.
«B» означает синий, «A» – янтарный, «M» – пурпурный и «G» – зеленый цвет.
Даже если на шаге 1 изменить настройку баланса белого после настройки уровня
коррекции, эти настройки сохраняются. Однако при записи данных пользователь­ского баланса белого эти настройки сбрасываются.
Одна ступень коррекции синего/янтарного цвета эквивалентна 7 Майредам
фильтра преобразования цветовой температуры. (Майред: единица измерения, показывающая плотность фильтра преобразования цветовой температуры.)
Экран настройки цветов B и A можно также открыть, повернув диск ÷ или Ê.
Серийная съемка
Пока кнопка спуска затвора удерживается нажатой, камера непрерывно снимает серию изображений.
Выберите режим перевода кадров.
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок .
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите значок
W или , затем нажмите кнопку m.
86
Произведите съемку.
X Пока кнопка спуска затвора удерживается
нажатой, камера непрерывно снимает серию изображений.
Page 87

Изменение цветового оттенка изображения (Мои цвета)

Максимальная
Режим
W Серийная
съемка
Серийная съемка AF
Серийная съемка LV
*В режиме t (стр. 64), при съемке с фиксацией AF (стр. 97) или в режимах ручной фокусировки
(стр. 98) значок заменяется значком .
скорость
(кадров/с,
прибл.)
Камера производит серийную съемку с фокусировкой и экспо-
2,0
зицией, установленными, когда кнопка спуска затвора была нажата наполовину.
Камера производит серийную съемку с непрерывной
0,7
фокусировкой. Для параметра [Зона AF] устанавливается значение [Центр].
Камера производит серийную съемку с фокусировкой, зафик-
0,8
*
сированной в положении ручной фокусировки. В режиме t фокусировка фиксируется по первому кадру.
Описание
Не может использоваться с таймером автоспуска (стр. 56).
В режиме скорость серийной съемки увеличивается (стр. 61).
В зависимости от условий съемки, параметров камеры и положения зумирования
съемка может на краткое время останавливаться или скорость серийной съемки может снизиться.
По мере увеличения количества изображений возможно снижение скорости съемки.
В случае срабатывания вспышки скорость съемки может снижаться.
Изменение цветового оттенка изображения (Мои цвета)
При съемке можно изменить цветовой оттенок изображения (например, на сепию или черно-белое).
Выберите функцию «Мои цвета».
Нажав кнопку m, кнопками op выберите
значок .
Выберите значение.
Кнопками qr или диском Ê выберите значение,
затем нажмите кнопку m.
X Настройка отображается на экране.
87
Page 88
Изменение цветового оттенка изображения (Мои цвета)
Откл. эффекты
Яркий
Нейтральный
Сепия Оттенки сепии. Ч/Б Черно-белое изображение.
Имитация слайда
Осветлить тон кожи Оттенки телесных цветов становятся более светлыми. Затемнить тон кожи Оттенки телесных цветов становятся более темными.
Ярко синий
Ярко зеленый
Ярко красный
Ручная настройка
Усиливает контрастность и насыщенность цветов для получения яркого изображения.
Понижает контрастность и насыщенность цветов для записи нейтральных оттенков.
Объединяет эффекты «Ярко-красный», «Ярко-зеленый » и «Ярко-синий», обеспечивает яркие естественно выглядящие цвета, как при съемке на позитивную пленку.
Усиливаются оттенки синего. Небо, океан и другие синие объекты становятся более яркими.
Усиливаются оттенки зеленого. Горы, листва и другие зеленые объекты становятся более яркими.
Усиливаются оттенки красного. Красные объекты становятся более яркими.
Можно настроить требуемые значения контрастности, резкости, насыщенности цветов и т. д. (см. ниже).
Недоступно в режимах и .
Задание баланса белого в режимах и невозможно (стр. 84).
В режимах и возможно изменение цвета не только кожи людей, но и других
участков изображения. Для некоторых цветов кожи результат может отличаться от ожидаемого.
Ручная настройка
Для контрастности, резкости, насыщенности цветов, а также красного, зеленого, синего и телесного тонов изображения можно выбрать и установить один из 5 уровней.
В соответствии с инструкциями шага 2 на стр. 87
выберите значок , затем нажмите кнопку
Кнопками op выберите требуемый параметр,
затем кнопками qr или диском Ê выберите значение.
l
88
Page 89

Съемка с видоискателем

Чем правее смещен регулятор, тем сильнее
эффект (выше насыщенность, темнее телесные цвета), чем левее смещен регулятор, тем слабее эффект (ниже насыщенность, светлее телесные цвета).
Нажмите кнопку l для завершения
настройки.
Съемка с видоискателем
Если требуется экономить энергию аккумулятора, можно вместо экрана использовать для съемки видоискатель. Порядок съемки не отличается от порядка съемки с помощью экрана. Камера будет автоматически фокусироваться на объекты, но не будет обнаруживать лица и фокусироваться на них.
Выключите экран.
Нажмите кнопку l, чтобы выключить экран.
Произведите диоптрийную регулировку.
Настройте диоптрии, глядя в видоискатель.
X Регулировка возможна в диапазоне от -3,0
до +1,0 м-1 (диоптрии).
Область, видимая в видоискатель, может несколько отличаться от снимаемого
изображения.
Если формат кадра отличается от 4:3, область, видимая в видоискателе, отличается
от области записываемого изображения, поэтому перед съемкой обязательно проверяйте настройки.
Поле зрения видоискателя составляет приблизительно 77% фактически снимае-
мого изображения.
В зависимости от позиции зумирования в видоискателе может быть видна часть
объектива.
89
Page 90

Изменение композиции кадра с помощью фиксации фокусировки

Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой, фокусировка и экспо­зиция фиксированы. При этом можно изменить композицию кадра и произвести съемку. Такой прием называется «фиксация фокусировки».
Сфокусируйтесь.
Наведите камеру так, чтобы объект, на который
требуется сфокусироваться, находился в центре экрана, и наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
Убедитесь, что рамка автофокусировки на объекте
имеет зеленый цвет.
Измените композицию кадра.
Удерживая кнопку спуска затвора наполовину
нажатой, наводите камеру для изменения композиции сюжета.
Произведите съемку.
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.

Съемка с помощью телевизора

Во время съемки изображение с экрана камеры можно вывести на телевизор.
Для подключения камеры к телевизору следуйте инструкциям раздела «Просмотр
изображений на экране телевизора» (стр. 133).
Порядок съемки не отличается от порядка съемки с помощью экрана камеры.
При подключении к телевизору высокой четкости с помощью HDMI-кабеля HTC-100 (продается отдельно) съемка с контролем изображения на экране телевизора невозможна.
90
Page 91
5
Полное использование
возможностей камеры
Эта глава является расширенным вариантом главы 4. В ней рассматривается съемка изображений с использованием различных функций.
В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении G.
В разделах «Установка выдержки затвора» (стр. 104), «Установка величины диафрагмы»
(стр. 105) и «Установка выдержки затвора и величины диафрагмы» (стр. 106) предпо-
лагается, что диск установки режима находится в положении соответствующего режима.
В разделах «Съемка с изменением цветов» (стр. 113) и «Съемка панорам» (стр. 116)
предполагается, что диск установки режима находится в положении K и выбран соответствующий режим.
Перед тем как снимать с использованием рассматриваемых в данной главе функций
в любом другом режиме, кроме G, проверьте, доступна ли эта функция в требуемом режиме (стр. 200203).
91
Page 92

Изменение режима рамки автофокусировки

Можно изменить режим рамки автофокусировки (Автофокусировка) в соответствии со снимаемым сюжетом.
Выберите пункт [Зона AF].
После нажатия кнопки n выберите пункт
[Зона AF] на вкладке 4, затем кнопками qr выберите значение.
AiAF лица
Распознаются лица людей, производится фокусировка, настраиваются экспозиция
(только оценочный замер) и баланс белого (только режим ).
Когда камера направлена на объекты, вокруг лица, которое камера воспринимает
как главный объект, отображается белая рамка, вокруг остальных лиц (не более 2) отображаются серые рамки.
Рамка в определенных пределах будет следовать за движущимся объектом.
При нажатой наполовину кнопке спуска затвора могут отображаться до 9 зеленых
рамок на лицах, на которые фокусируется камера.
Если лица не обнаружены и отображаются только серые рамки (белая рамка
отсутствует), при наполовину нажатой кнопке спуска затвора отображаются до 9 зеленых рамок в местах, на которые сфокусировалась камера.
Если наполовину нажать кнопку спуска затвора, когда для функции следящей
автофокусировки (стр. 94) задано значение [Вкл.] и нет обнаруженных лиц, рамка автофокусировки отображается в центре экрана.
Примеры лиц, определение которых невозможно:
объекты, расположенные слишком далеко или очень близко;
темные или светлые объекты;
лица, повернутые в сторону или по диагонали, либо частично закрытые лица.
Камера может ошибочно принять за лицо человека какие-либо посторонние объекты.
Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора фокусировка невозможна,
рамка автофокусировки не отображается.
Сопровождающая АФ
Можно выбрать объект, на который требуется сфокусироваться, и произвести съемку
(стр. 95).
92
Page 93

Изменение положения и ра змера рамки автофокусировки

FlexiZone/Центр
Используется одна зона автофокусировки. Это эффективно для фокусировки на конкретную точку. В режиме [FlexiZone] (стр. 93) можно изменять положение и размер рамки автофокусировки.
Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора фокусировка невозможна, рамка автофокусировки отображается желтым цветом и появляется значок .
Изменение положения и размера рамки автофокусировки
Если для зоны автофокусировки установлен режим [FlexiZone] (см. выше), можно изменять положение и размер рамки автофокусировки.
Нажмите кнопку .
X Цвет рамки автофокусировки изменяется
на оранжевый.
Переместите рамку автофокусировки.
Поворачивайте диск ÷ или Ê.
Для точной настройки используйте
кнопки opqr.
Если обнаружены лица, при каждом нажатии
кнопки n рамка автофокусировки перемещается на другое лицо.
Если нажать кнопку и удерживать ее нажатой,
рамка автофокусировки возвращается в исходное положение (в центр).
Измените размер рамки автофокусировки.
Нажмите кнопку l
X Рамка автофокусировки уменьшится.
При повторном нажатии кнопки l восста-
навливается обычный размер рамки автофоку­сировки.
93
Page 94

Съемка в режиме следящей автофокусировки

Завершите установку.
Нажмите кнопку .
Рамка точечного замера автоэкспозиции может быть связана с рамкой авто-
фокусировки (стр. 101).
При использовании цифрового зума (стр. 58) или цифрового телеконвертера
(стр. 59) устанавливается обычный размер рамки автофокусировки.
Съемка в режиме следящей автофокусировки
При наполовину нажатой кнопке спуска затвора продолжается постоянная настройка фокусировки и экспозиции, что позволяет не упустить удачный кадр при съемке движущихся объектов.
Выберите пункт [Следящая AF].
Нажмите кнопку n и выберите пункт
[Следящая AF] на вкладке 4, затем кнопками qr выберите значение [Вкл.].
Сфокусируйтесь.
Пока кнопка спуска затвора удерживается
наполовину нажатой, производится постоянная настройка фокусировки и экспозиции для области внутри синей рамки автофокусировки.
В некоторых условиях фокусировка может оказаться невозможной.
В условиях низкой освещенности цвет рамок автофокусировки может не меняться
на синий даже после того, как будет наполовину нажата кнопка спуска затвора. В этом случае можно задать фокусировку и экспозицию с установкой рамки автофокусировки.
Если установка правильной экспозиции невозможна, значения выдержки затвора
и величины диафрагмы отображаются оранжевым цветом. Снимите палец с кнопки спуска затвора, затем снова наполовину нажмите эту кнопку.
Съемка с фиксацией автофокусировки в этом режиме невозможна.
Пункт [Зум точки AF] на вкладке 4 в режиме следящей автофокусировки недоступен.
Недоступно при использовании Q (стр. 56).
94
Page 95

Выбор объекта для фокусировки (Сопровождающая АФ)

Выберите объект, на который требуется сфокусироваться. Даже если объект перемещается, его движение в определенных пределах отслеживается.
Выберите пункт [Сопров. АФ].
Нажмите кнопку n и выберите пункт
[Зона AF] на вкладке 4, затем кнопками qr выберите значение [Сопров. АФ].
X В центре экрана отображается рамка .
Выберите объект, на который требуется сфокусироваться.
Наведите камеру таким образом, чтобы рамка
находилась на объекте, на который требуется сфокусироваться, и нажмите кнопку .
X Камера подает звуковой сигнал, и при обнару-
жении объекта отображается рамка . Камера в определенных пределах продолжает отсле­живать объект, даже если он двигается.
X Если камера не обнаружила объект, на экране
отображается рамка .
Для отмены сопровождения снова нажмите
кнопку .
Произведите съемку.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
Рамка изменяется на синюю рамку , которая будет следовать за объектом, а камера будет подстраивать фокусировку и экспозицию.
Для съемки полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
X Даже после завершения съемки появляется
рамка , и камера продолжает сопровождать объект.
95
Page 96

Увеличение точки фокусировки

Ка ме ра об на ру жи вае т о бъ ек т, да же ес ли на по ло ви ну наж ат ь к но пк у с пу ск а з ат во ра
без нажатия кнопки . После завершения съемки в центре экрана отображается рамка .
Для параметра «Следящая AF» (стр. 94) устанавливается значение [Вкл.].
Камера может оказаться не в состоянии сопровождать объект, если он слишком
мал, слишком быстро перемещается или если контраст между объектом и задним планом слишком мал.
Недоступно в режиме e.
Увеличение точки фокусировки
Если нажать кнопку спуска затвора наполовину, рамка автофокусировки увеличивается, позволяя проверить фокусировку.
Выберите пункт [Зум точки AF].
Нажмите кнопку n и выберите пункт [Зум
точки AF] на вкладке 4, затем кнопками qr выберите значение [Вкл.].
Проверьте фокусировку.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
X В режиме [AiAF лица] (стр. 92) увеличивается
лицо, определенное как главный объект.
X В режиме [FlexiZone] или [Центр] (стр. 93) увели-
чивается изображение в рамке автофокусировки.
Если изображение не увеличивается.
В режиме [AiAF лица] изображение не увеличивается, если невозможно определить лицо или оно слишком велико по отношению к экрану. В режиме [Центр] изображение не увеличивается, если камера не может сфокусироваться.
96
Page 97

Съемка с фиксацией автофокусировки

При использовании цифрового зума (стр. 58), цифрового телеконвертера (стр. 59), сопровождающей автофокусировки (стр. 95), следящей автофокусировки (стр. 94) или при подключении к телевизору (стр. 90) изображение не увеличивается.
Съемка с фиксацией автофокусировки
Можно зафиксировать фокусировку. После фиксации фокусировки расстояние фокусировки не изменяется, даже если убрать палец с кнопки спуска затвора.
Зафиксируйте фокусировку.
Удерживая кнопку спуска затвора наполовину
нажатой, нажмите кнопку o.
X Фокусировка фиксируется, и на экране отобра-
жаются значок и индикатор ручной фоку­сировки.
Если убрать палец с кнопки спуска затвора
и снова нажать кнопку o, значок и инди­катор ручной фокусировки исчезают и фиксация ручной фокусировки отменяется.
Выберите композицию кадра и произведите съемку.

Выбор человека для фокусировки (Выбор лица)

Можно выбрать фокусировку на лицо конкретного человека и произвести съемку.
Установите для параметра «Зона AF» значение [AiAF лица] (стр. 92).
Перейдите в режим «Выбор лица».
Наведите камеру на лицо объекта и нажмите
кнопку .
X После появления индикации [Выбор лица: Вкл.]
вокруг лица, определенного как главный объект, отображается рамка лица .
97
Page 98

Съемка в режиме ручной фокусировки

Даже если этот объект двигается, рамка лица
в определенных пределах будет перемещаться вслед за объектом.
Если лицо не определено, рамка
не отображается.
Выберите лицо, на которое требуется сфокусироваться.
При нажатии кнопки рамка лица переме-
щается на другое лицо из числа определенных камерой.
После того как рамка обошла все определенные
лица, появляется индикация [Выбор лица: Выкл.] и снова отображается экран режима рамки автофокусировки.
Произведите съемку.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
Когда камера сфокусируется, вид рамки изменятся с на .
Для съемки полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
Съемка в режиме ручной фокусировки
Если автофокусировка невозможна, можно использовать ручную фокусировку. Нажав кнопку спуска затвора наполовину после приблизительной ручной фокусировки, можно точно настроить фокусировку.
98
Выберите значок .
Нажмите кнопку o.
X Отображаются символ и индикатор ручной
фокусировки.
Page 99

Фокусировочная вилка (Фокус-BKT)

Приблизительно настройте фокусировку.
Расположенная сбоку шкала показывает точку
фокусировки индикатора ручной фокусировки и расстояние до нее. Контролируя увеличенную область, диском Ê настройте приблизительную фокусировку.
Индикатор ручной фокусировки
Точно настройте фокусировку.
Нажав кнопку спуска затвора наполовину или
нажав кнопку , можно точно настроить фокусировку (Безопасная MF).
Во время ручной фокусировки изменение режима или размера рамки автофоку-
сировки невозможно (стр. 92). Если требуется изменить режим или размер рамки автофокусировки, сначала отмените режим ручной фокусировки.
Чтобы обеспечить точную фокусировку, попробуйте установить камеру на штатив.
При использовании цифрового зума (стр. 58) или цифрового телеконвертера
(стр. 59), а также при использовании в качестве дисплея экрана телевизора (стр. 90) фокусировка возможна, но увеличенная область не отображается.
Если нажать кнопку n для отображения вкладки 4 и задать для параметра
[Зум точки MF] значение [Выкл.], увеличенное отображение будет недоступно.
Если нажать кнопку n для отображения вкладки 4 и задать для параметра
[Безопасная MF] значение [Выкл.], точная настройка фокусировки будет невозможна даже при нажатии кнопки спуска затвора наполовину.
Фокусировочная вилка (Фокус-BKT)
Камера автоматически снимает серию из трех кадров в следующем порядке: один с ручной настройкой фокусировки и по одному с более далекой и более близкой фокусировкой. Можно установить одно из трех значений настройки фокусировки.
Выберите значок .
После нажатия кнопки m кнопками op
выберите значок , затем кнопками qr или диском Ê выберите значок .
99
Page 100

Изменение способа экспозамера

Задайте фокусировку.
Нажмите кнопку l
Кнопками qr или диском Ê настройте значение.
При любых других настройках вспышки, кроме ! (стр. 56), фокусировочная вилка
недоступна.
Если в соответствии с инструкциями шага 1 на стр. 98 выбрать значок и сразу
же нажать кнопку q, отображается экран из шага 2.
Серийная съемка (стр. 86) в этом режиме недоступна.
Снимаются только три кадра, даже если с помощью режима Q (стр. 56) задать
другое количество кадров.
Изменение способа экспозамера
Можно изменить способ экспозамера (функции замера яркости) в соответствии с условиями съемки.
Выберите способ экспозамера.
После нажатия кнопки диском Ê выберите
режим экспозамера.
100
Оценочный
Усредненный
Точечный
Подходит для стандартных условий съемки, включая изображения в контровом свете. Экспозиция автоматически настраивается в соответствии с условиями съемки.
Замер экспозиции усредняется по всему кадру, однако центральная область учитывается с большим весом.
Замер производится только в пределах рамки (рамка точечного замера). Рамка точечного замера автоэкспозиции может быть связана с рамкой автофокусировки.
Loading...