•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku, a to
včetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
ČESKY
Obsah balení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Fotoaparát
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka Začínáme
Baterie NB-6L
(s krytkou kontaktů)
Řemínek na zápěstí
WS-DC8
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Nabíječka baterií
CB-2LY/CB-2LYE
Očko pro upevnění
řemínku
Brožura záručního
systému Canon
• Pamět’ová karta není součástí balení (str. 2).
Uživatelské příručky
Informace o dodávaném softwaru najdete v příručce ImageBrowser EX
Uživatelská příručka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk
(str. 28).
• Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si
můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer
(nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Kompatibilní pamět’ové karty
Následující typy pamět’ových karet (prodávané samostatně) lze použít, a to
bez ohledu na jejich kapacitu.
• Pamět’ové karty SD*
• Pamět’ové karty SDHC*
• Pamět’ové karty SDXC*
• Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost pamět’ových karet ve fotoaparátu však
nebyla ověřována u všech typů pamět’ových karet.
2
Poznámky na úvod a právní informace
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte
výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání
těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité
oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
• Před použitím pamět’ových karet si vždy nejprve ověřte, jestli jsou podporovány
ostatními zařízeními, jako například čtečkami karet a počítači (včetně aktuální
verze vašeho operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
• Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se
ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost
Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu
nebo příslušenství (včetně pamět’ových karet), jež mají za následek
poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být
zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
•
Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská
práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na
některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních
prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo jiná práva.
• Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce
dodávaných s fotoaparátem. Kontakty na zákaznickou podporu Canon
naleznete v informacích o záruce.
• Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné
nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev
neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
• LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím
fotoaparátu fólii odstraňte.
• Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
3
Části přístroje a typografické konvence
Mikrofon
Světlo
Blesk
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Tlačítko spouště
Indikátor
Tlačítko ON/OFF
Anténa GPS
Objektiv
Očko pro upevnění popruhu na
rameno / popruhu s karabinou
•: Důležité informace, které je třeba znát
•: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
• (str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
• Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu ve výchozím
nastavení.
• Z praktických důvodů jsou všechny podporované pamět’ové karty
zjednodušeně označovány jako „pamět’ové karty“.
• Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci použít
pro statické snímky, filmy nebo obojí.
Statické snímky
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo
zobrazování statických snímků.
Filmy
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo
zobrazování filmů.
4
Části přístroje a typografické konvence
Stativový závit
Krytka prostoru pro pamět’ovou kartu /
baterii
Zámek krytky prostoru pro pamět’ovou
kartu / baterii
Vodotěsné těsnění
Tlačítko n
Aretační tlačítko
Očko pro upevnění řemínku
Krytka konektorů
Zámek krytky konektorů
Vodotěsné těsnění
Konektor AV OUT (výstup Audio/
Video) / DIGITAL (digitální výstup)
Konektor HDMI
Konektor DC IN (Vstup napájení)
LCD monitor
TM
Tlačítka zoomu
Fotografování: j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: g (rejstřík)
Reproduktor
Tlačítka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)
Přehrávání: k (zvětšení)
Tlačítko filmu
Tlačítko Výběr režimu / Nahoru
Tlačítko e (Makro) / Vlevo
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk) / Vpravo
Tlačítko l (Zobrazení) / Dolů
• V této příručce jsou tlačítka fotoaparátu označena ikonami, které se na
nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
• Následující tlačítka fotoaparátu jsou označena ikonami.
o tlačítko Nahoru na zadní straně
q tlačítko Vlevo na zadní straně
m tlačítko FUNC./SET na zadní straně
r tlačítko Vpravo na zadní straně
p tlačítko Dolů na zadní straně
• Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
5
Obsah
Obsah balení .....................................2
Uložení snímků do počítače ......................................................... 29
9
Bezpečnostní upozornění
• Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
• Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
• U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Varování
• Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména pokud
fotografujete s bleskem malé děti, udržujte si od nich odstup minimálně jeden metr.
• Zařízení skladujte mimo dosah dětí.
Popruh: Umístění popruhu okolo krku dítěte může vést k udušení.
• Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
• Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
• Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
• Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním
způsobem.
• K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
• Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
okud dojde ke kontaktu vnitř
P
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obrat’te na centrum zákaznické podpory společnosti Canon.
• Používejte pouze doporučené baterie.
• Neumist’ujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
• Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na zástrčce, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
• Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho zástrčky, ani v případě nesprávného
(nedostatečného) zasunutí zástrčky kabelu do zásuvky elektrické sítě.
• Dejte pozor, aby se konektory ani zástrčka nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlí
Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu,
okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Označuje možnost vážného zranění či smrtelného
úrazu.
ních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ky nebo klíč
e) nebo nečistotami.
10
Bezpečnostní upozornění
• Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
• Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích disků CD, které
nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového
disku CD-ROM na hudebním přehrávači disků CD s připojenými sluchátky může dojít
k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
• Pod vodou nepoužívejte volitelný popruh na rameno ani popruh s karabinou.
Hrozí riziko zadušení způsobeného náhodným omotáním popruhu kolem krku.
Upozornění
•
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili,
ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
• Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
• Výrobek nepoužívejte, neumist’ujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuch u baterie
a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky baterií.
• Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat
nepříjemné pocity.
Upozornění
• Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
• Kameru nelze pod vodou používat ve hloubce větší než 10 m nebo v horkých
pramenech a jiných minerálních vodách.
Mohlo by dojít k poškození přístroje nebo vniknutí vody.
Označuje možnost zranění.
Označuje možnost poškození zařízení.
11
Bezpečnostní upozornění
•
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
• Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé množství
kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle
reflektoru blesku v důsledku vysoké energi e záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu
teploty reflektoru blesku a jeho poškození, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla
reflektoru blesku bavlněným hadříkem.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, nechte krytky zavřené.
V případě uskladnění fotoaparátu s otevřenými krytkami může dojít k jeho poškození
způsobenému vniknutím kapaliny nebo prachu.
• Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo
výbuchu.
• Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
• V průběhu nabíjení neumist’ujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
• Neumist’ujte baterii do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
• Při vkládání fotoaparátu do b
monitoru s tvrdými předměty.
• Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
rašny se ujistě
te, že nedochází ke kontaktu
12
Upozornění pro používání tohoto
vodotěsného, prachotěsného
aotřesuvzdorného fotoaparátu
Fotoaparát můžete používat v dešti, na pláži, při lyžování nebo pod vodou do
hloubky 10 m. Nelze jej ovšem použít v horkých pramenech nebo jiných
minerálních vodách. Upozorňujeme, že společnost Canon nenese
odpovědnost za poškození fotoaparátu, baterií, pamět’ových karet ani
uložených dat způsobené vniknutím vody kvůli nesprávnému zacházení
s produktem. Tento fotoaparát prochází standardními testy společnosti Canon.
Nezaručujeme však, že nemůže dojít k poškození či poruše fotoaparátu.
(Další informace o specifikacích týkajících se vodotěsnosti, prachotěsnosti
a odolnosti vůči otřesům naleznete v části „Specifikace“ (str. 36).)
Pravidla bezpečnosti před použitím fotoaparátu
• Před fotografováním se ujistěte, že krytka pamět’ové karty a baterie
a krytka konektorů (str. 5) jsou zcela uzavřeny (str. 18, 23). Není-li některá
z krytek zcela uzavřena, může dojít k vniknutí vody a následnému
poškození fotoaparátu.
• Ujistěte se, že vodotěsná těsnění (str. 17) uvnitř krytek a okolní oblasti jsou
chráněny před poškrábáním a cizími předměty, jako je písek, špína nebo
vlasy. V opačném případě může dojít k vniknutí vody. Dojde-li k poškození
vodotěsného těsnění, nepoužívejte fotoaparát pod vodou.
• Vyhněte se otevírání a zavírání krytek na pláži a v blízkosti vody.
Pamět’ové karty a baterie vyměňujte na suchém místě chráněném před
mořským větrem.
• Krytky neotvírejte, když je fotoaparát mokrý. Je-li povrch fotoaparát vlhký,
otřete jej zcela dosucha jemným suchým hadříkem.
Pravidla bezpečnosti pro použití fotoaparátu
• Nepoužívejte fotoaparát pod vodou v hloubce větší než 10 m.
• Pod vodou fotoaparát nevystavujte silným nárazům a otřesům. Nárazy
mohou způsobit otevře
fotoaparátu.
• Fotoaparát je považován za odolný vůči otřesům na základě standardních
testů společnosti Canon (viz část „Specifikace“ (str. 36)). Nicméně silné
nárazy mohou způsobit poškrábání a poruchu fotoaparátu. Nenechte
fotoaparát spadnout z velké výšky a nevystavujte jej nadměrným otřesům.
• Pokud fotoaparát spadne nebo je vystaven nárazu, není nadále zaručena
jeho vodotěsnost.
ní krytek nebo jinak narušit vodotěs
nost
13
Upozornění pro používání tohoto vodotěsného, prachotěsného
aotřesuvzdorného fotoaparátu
Pravidla bezpečnosti po použití a péče o fotoaparát
• Pokud se po použití na povrchu fotoaparátu nachází kapalina nebo písek,
opláchněte jej. Kapalina může způsobit tvorbu skvrn a koroze a otírání
písku hadříkem může mít za následek poškrábání fotoaparátu.
• Po použití pod vodou (zvláště v moři) nebo
v písčitém a špinavém prostředí fotoaparát
okamžitě důkladně opláchněte čistou vodou
z vodovodu, která není teplejší než 30 °C.
Cizí látky nebo zbytky soli na fotoaparátu
mohou způsobit korozi kovových částí
a zaseknutí tlačítek.
• Po umytí fotoaparát otřete dosucha jemným
suchým hadříkem. Po umytí a otření
fotoaparátu se přesvědčte, že při stisknutí
tlačítek a otevření či zavření krytek nedochází k jejich zaseknutí.
• Abyste předešli poškození vodotěsných těsnění a následnému vniknutí
vody, chraňte těsnění před pískem a dalšími cizími materiály
a nenanášejte na ně chemikálie a maziva.
O vodotěsném těsnění
• Škrábance a trhliny ve vodotěsném těsnění mohou způso
niknutí vody. V případě potřeby okamžité opravy kontaktujte nejbližší
a v
centrum zákaznické podpory společnosti Canon. Za úhradu bude
provedena výměna vodotěsného těsnění.
bit poškození
14
Základní příprava
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasazení řemínku
Nasaďte řemínek.
Po připojení řemínku k očku pro upevnění
zasuňte očko do objímky na fotoaparátu tak,
abyste slyšeli cvaknutí.
Chcete-li očko vyjmout, podržte aretační
tlačítko a otáčejte očkem proti směru
hodinových ručiček.
Aretační tlačítko
Správné držení fotoaparátu
Abyste předešli tomu, že fotoaparát při
fotografování upustíte, navlékněte si řemínek
na zápěstí. Fotoaparát se ve vodě potápí.
Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Dejte pozor, abyste prsty
nezakrývali blesk.
15
Základní příprava
Nabíjení baterie
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní
nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení fotoaparátu
nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
Po vyrovnání značek S na baterii
a nabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete
do nabíječky ( ) a stisknete směrem
dolů ().
Nabijte baterii.
Pro model CB-2LY: Vyklopte zástrčku ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
CB-2LY
sítě ().
Pro model CB-2LYE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý
konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
CB-2LYE
X Po dokončení nabíjení změní kontrolka barvu
na zelenou.
Vyjměte baterii.
Po odpojení nabíječky od elektrické sítě
vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř ()
a vyjmete směrem nahoru ( ).
16
Základní příprava
• Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte baterii
souvisle po dobu delší než 24 hodin.
V případě nabíječek s napájecím kabelem neupevňujte nabíječku ani kabel
•
k jiným předmětům. V opačném případě hrozí porucha nebo po škození produktu.
• Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití
plně nabité baterie naleznete v části „Specifikace“ (str. 36).
Vložení baterie a pamět’ové karty
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a pamět’ovou kartu
(prodávaná samostatně).
Dříve než začnete používat novou pamět’ovou kartu (nebo pamět’ovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí
tohoto fotoaparátu (str. 161).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany
proti zápisu, nebude v případě nastavení
přepínače do aretované (spodní) polohy
možné zaznamenávat data. Posuňte
přepínač tak daleko směrem nahoru,
až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
Posuňte přepínač ( ) a otevřete krytku ( ).
Vložte baterii.
Za současného stisknutí aretace baterie ve
směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až
zaklapne do aretované polohy.
Baterii zasunutou ve špatné orientaci nelze
zaaretovat ve správné poloze. Vždy
kontrolujte správnou orientaci baterie a její
zajištění v přístroji.
Konektory
Vodotěsné
těsnění
Aretace
baterie
Dejte pozor, abyste při vkládání baterie
nepoškodili vodotěsné těsnění.
17
Základní příprava
Vložte pamět’ovou kartu.
Zasuňte pamět’ovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až
zaklapne do aretované polohy.
Vždy kontrolujte správnou orientaci
vkládané pamět’ové karty. Vložíte-li
Štítek
pamět’ovou kartu v nesprávné orientaci,
může dojít k poškození fotoaparátu.
Dejte pozor, abyste při vkládání pamět’ové
karty nepoškodili vodotěsné těsnění.
Zavřete krytku.
Sklopte krytku ve směru šipky a tlačte ji,
dokud nezacvakne do zavřené polohy.
Ujistěte se, že se zámek vrátil do zobrazené
Červená značka
• Krytky neotvírejte, když je fotoaparát mokrý nebo ponořený do vody.
Je-li povrch fotoaparát vlhký, otřete jej zcela dosucha jemným
suchým hadříkem.
• Ujistěte se, že vodotěsná těsnění a okolní oblasti jsou chráněny před
poškrábáním a cizími předměty, jako je písek, špína nebo vlasy.
V opačném případě může dojít k vniknutí vody.
• Vyhněte se otevírání a zavírání krytek na pláži a v blízkosti vody.
Pamět’ové karty a baterie vyměňujte na suchém místě chráněném
před mořským větrem.
polohy a červená značka již není vidět.
18
Základní příprava
Vyjmutí baterie a pamět’ové karty
Vyjměte baterii.
Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie ve
směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte pamět’ovou kartu.
Zatlačte pamět’ovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji
pomalu uvolněte.
X Pamět’ová karta se uvolní a povysune.
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
19
Základní příprava
Nastavte datum a čas.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek op zadejte hodnoty data
a času.
Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
Stisknutím tlačítek qr vyberte místní časové
pásmo.
Dokončete proces nastavení.
Po dokončení stiskněte tlačítko m. Po
zobrazení zprávy pro potvrzení obrazovka
pro nastavení zmizí.
Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
• Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Zadejte správné informace.
• Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op možnost .
20
Základní příprava
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
Stisknutím tlačítek zoomu vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 20
upravte nastavení.
Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
• Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována po dobu
přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas (záložní baterie).
• Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 169) se baterie pro datum/čas přibližně
za čtyři hodiny nabije.
• Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 19 nastavte
datum a čas.
• Pomocí GPS lze nastavovat hodnoty data a času automaticky (str. 56).
21
Základní příprava
Jazyk zobrazování
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Otevřete obrazovku nastavení.
Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk
a potom stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení jazyka zobrazování se
obrazovka nastavení zavře.
•
Pokud v kroku 2 mezi stisknutím tlačítka m a tlačítka n uděláte příliš
dlouhou pauzu, zobrazí se aktuální čas. V takovém případě zrušte zobrazení
času stisknutím tlačítka
• Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n a výběrem
položky [Jazyk ] na kartě 3.
m
a opakujte krok 2.
22
Statické snímkyFilmy
Seznámení s činností fotoaparátu
Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky nebo
filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Fotografování (Režim Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt
a snímací podmínky.
Zkontrolujte, zda jsou zavřeny
krytky.
Ujistěte se, že se zámek krytky pamět’ové
karty / baterie a krytky konektorů vrátí do
Červená značka
zobrazených poloh, kde nejsou vidět červené
značky.
Není-li některá z krytek zcela zavřena, může
v případě namočení do fotoaparátu
proniknout voda a poškodit jej.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
Stiskněte tlačítko o, stisknutím tlačítek op
vyberte možnost A a stiskněte
tlačítko m.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu.
X Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření těchto
objektů.
23
Seznámení s činností fotoaparátu
Chcete-li přiblížit a zvětšit fotografovaný
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámečky AF
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
Opětovným stisknutím tlačítka spouště
Určete kompozici snímku.
objekt, stiskněte tlačítko zoomu i
(teleobjektiv), chcete-li objekt oddálit,
stiskněte tlačítko zoomu j (širokoúhlý
objektiv).
Pořiďte snímek.
Pořizování statických snímků
Zaostřete.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF jako
indikaci zaostřeného místa.
Exponujte.
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
k automatickému spuštění blesku.
dvou sekund zobrazený na monitoru.
můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je
na monitoru zobrazen snímek.
24
Seznámení s činností fotoaparátu
Záznam filmů
Zahajte záznam.
Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na
monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN]
a uplynulý čas.
Uplynulý čas
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní části
monitoru značí místa obrazového pole, která
nebudou zaznamenána.
Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete záznam.
Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát
pípne a záznam filmu se ukončí.
X Záznam filmu se ukončí automaticky po
zaplnění pamět’ové karty.
Prohlížení
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet na
monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
25
Seznámení s činností fotoaparátu
Procházejte snímky.
Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q. Chcete-li zobrazit
následující snímek, stiskněte tlačítko r.
Chcete-li aktivovat režim Rolování zobrazení,
stiskněte a přidržte tlačítka qr na dobu
alespoň 1 s. V tomto režimu procházíte
snímky stisknutím tlačítek qr.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
26
Seznámení s činností fotoaparátu
Mazání snímků
Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků
buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.
Vyberte snímek, který chcete
smazat.
Stisknutím tlačítek qr vyberte snímek.
Smažte snímek.
Stiskněte tlačítko m, stisknutím tlačítek op
vyberte možnost a a stiskněte znovu
tlačítko m.
Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte
stisknutím tlačítek qr možnost [Smazat]
a stiskněte tlačítko m.
X Aktuální snímek se smaže.
Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím
tlačítek qr položku [Storno] a stiskněte
tlačítko m.
• Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 142).
27
Dodávaný software, příručky
Níže je popsán software a příručky na dodávaných discích CD-ROM
a pokyny k instalaci, ukládání snímků do počítače a používání příruček.
Funkce dodávaného softwaru
Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači
k dispozici následující činnosti.
ImageBrowser EX
Import snímků a změna nastavení fotoaparátu
Správa snímků: zobrazení, vyhledávání a uspořádání
Tisk a úprava snímků
Aktualizace na nejnovější verzi softwaru pomocí funkce automatické aktualizace
Funkce automatické aktualizace
Pomocí přiloženého softwaru jej můžete aktualizovat na nejnovější verzi
a stáhnout nové funkce prostřednictvím Internetu (kromě některých
softwarů). Abyste tuto funkci mohli používat, nainstalujte software do
počítače s internetovým připojením.
•
Tato funkce vyžaduje internetové připojení a všechny poplatky za účty
a přístupové poplatky poskytovateli internetových služeb se platí zvlášt’.
• V závislosti na fotoaparátu a regionu, kde žijete, nemusí být funkce
k dispozici.
Příručky
Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici
následující příručky.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile se seznámíte s informacemi v Příručce Začínáme, použijte tuto příručku k získání
podrobnější informací o funkcích fotoaparátu.
ImageBrowser EX Uživatelská příručka
Příručka obsahuje informace potřebné k používání dodávaného softwaru.
Informace v příručce lze vyhledat pomocí funkce Nápověda softwaru ImageBrowser EX.
• V závislosti na zemi a regionu, kde byl fotoaparát zakoupen nemusí být příručka
ImageBrowser EX Uživatelská příručka prostřednictvím funkce Nápověda
dostupná. V takovém případě je buď součástí disku CD-ROM dodávaného
s fotoaparátem nebo můžete nejnovější verzi stáhnout z webových stránek
společnosti Canon.
28
Dodávaný software, příručky
Systémové požadavky
Dodávaný software lze použít v následujících počítačích.
Windows
Operační systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 x 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu
počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém Mac OS X 10.6
Počítač
Mikroprocesor
RAM1 GB nebo více (fotografie), 2 GB nebo více (filmy)
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 x 768 pixelů nebo více
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB a internetovým
připojením
Statické snímky: 1,6 GHz nebo rychlejší, filmy: Core 2 Duo 2,6 GHz
nebo rychlejší
Windows 7 (64bitová verze): 2 GB nebo více
Windows 7 (32bitová verze), Windows Vista (64bitová verze,
32bitová verze):
1 GB nebo více (fotografie), 2 GB nebo více (filmy)
Windows XP: 512 MB neb o více (statické snímky), 2 GB n ebo více (filmy)
440 MB nebo více*
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB a internetovým
připojením
Statické snímky: Core Duo 1,83 GHz nebo rychlejší,
filmy: Core 2 Duo 2,6 GHz nebo rychlejší
550 MB nebo více
• Nejnovější systémové požadavky včetně podporovaných verzí operačního
systému naleznete na webových stránkách společnosti Canon.
29
Dodávaný software, příručky
Instalace softwaru
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Pomocí funkce automatické aktualizace softwaru můžete prostřednictvím
Internetu aktualizovat na nejnovější verzi a stáhnout nové funkce (kromě některých
softwarů), takže software instalujte do počítače s internetovým připojením.
Vložte disk CD-ROM do jednotky
CD-ROM v počítači.
Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky
CD-ROM v počítači.
U počítačů Macintosh po vložení disku
poklepejte na ikonu disku na ploše
a po otevření okna disku poklepejte
na zobrazenou ikonu .
Zahajte instalaci.
Klepněte na položku [Easy Installation/Snadná
instalace] a dokončete instalaci podle pokynů na
monitoru.
Když se zobrazí zpráva vyzývající
k připojení fotoaparátu, připojte jej
k počítači.
Fotoaparát mějte vypnutý a otevřete krytku ( ).
Menší zástrčku dodávaného kabelu rozhraní
(str. 2) zasuňte pevně do konektoru fotoaparátu
v orientaci znázorněné na obrázku ( ).
30
Loading...
+ 191 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.