Canon POWERSHOT D10 User Manual [de]

Benutzerhandbuch
DEUTSCH
Lesen Sie sich dieses Handbuch gut durch, bevor Sie die Kamera
verwenden.
Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Verwendung sicher auf.

Überprüfen des Lieferumfangs

Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang der Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie die Kamera erworben haben, falls etwas fehlen sollte.
Kamera Akku NB-6L
Schnittstellenkabel
IFC-400PCU
Handbuch Erste
Schritte
CD-ROM DIGITAL
CAMERA
Manuals Disk
Im Lieferumfang ist keine Speicherkarte enthalten.
Zur Anzeige der Handbücher im PDF-Format muss Adobe Reader installiert
sein. Microsoft Word Viewer 2003 kann zur Anzeige von Handbüchern im Word-Format installiert werden (nur Naher Osten). Wenn diese Software nicht auf Ihrem Computer installiert ist, rufen Sie folgende Website zum Herunterladen der Software auf: http://www.adobe.com (bei PDF-Dateien) http://www.microsoft.com/downloads/ (für das Word-Format).
(mit Kontaktabdeckung)
AV-Kabel
AVC-DC400
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Informieren Sie sich auch in den Handbüchern auf der CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
Nachdem Sie sich mit den Grundlagen vertraut gemacht haben, können Sie die zahlreichen weiteren Funktionen der Kamera für anspruchsvolle Fotos nutzen.
Persönliches Druckerhandbuch
Enthält Informationen zum Anschließen der Kamera an einen Drucker.
Softwareanleitung
Enthält Informationen zum Anschließen der Kamera an einen Computer. Darin wird erläutert, wie Sie die auf der CD-ROM Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk verfügbare Software installieren und verwenden können.
Handschlaufe
WS-DC8
Akkuladegerät
CB-2LY/CB-2LYE
Schlaufenhalterung
Garantiebroschüre
2

Bitte zuerst lesen

Testaufnahmen
Machen Sie erst einige Testaufnahmen, und prüfen Sie diese, um sicherzugehen, dass die Bilder richtig aufgenommen wurden. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Die mit dieser Kamera aufgenommenen Aufnahmen sind zum persönlichen Gebrauch vorgesehen. Nehmen Sie keine Bilder auf, die gegen die Urheberrechtsgesetze verstoßen, ohne vorher eine diesbezügliche Erlaubnis des Urheberrechteinhabers einzuholen. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten Canon-Garantiebroschüre. Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie in der Canon­Garantiebroschüre.
LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Über 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Gelegentlich können jedoch nicht ordnungsgemäß funktionierende Pixel als helle oder dunkle Punkte angezeigt werden. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder.
Temperatur des Kameragehäuses
Bitte gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben, da das Gehäuse der Kamera sehr warm werden kann. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Speicherkarten
Die verschiedenen Arten der für diese Kamera geeigneten Speicherkarten werden in diesem Benutzerhandbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Hinweis zur Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit dieser Kamera
Diese Kamera unterliegt den Teststandards von Canon. Dennoch wird nicht garantiert, dass diese Kamera nicht beschädigt wird oder Fehlfunktionen zeigt (die Spezifikationen zur Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit finden Sie auf S. 157).
Lesen Sie bitte die Vorsichtshinweise bezüglich Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit der Kamera auf den Seiten
S. 14 und 15.
3

Was möchten Sie tun?

Aufnehmen
Aufnehmen von Bildern und Filmen mit von der Kamera
ausgewählten optimalen Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufnehmen unter Berücksichtigung spezieller Bedingungen
Gute Aufnahmen von Personen
4
. . . . 5659
IF w P
Nachtaufnahmen
Porträts
(S. 56)
Gelungene Landschaftsaufnahmen
J
Landschaften
Aufnahme verschiedener anderer Szenen
Ht
Innenaufnahmen
Fokussierte Gesichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 65, 80
Aufnahmen an Orten, an denen kein Blitz eingesetzt
werden kann (Ausschalten des Blitzes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Einfügen von Datum und Uhrzeit in die Aufnahmen . . . . . . . . . . 63
Nahaufnahmen von Motiven (Makroaufnahmen) . . . . . . . . . . . . 69
Aufnahmen in Sepia oder Schwarzweiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ändern der Größe der aufzunehmenden Bilder (Aufnahmepixel) . . . . . 70
Kontinuierliches Aufnehmen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aufnahmen ohne Verwacklungen (Bildstabilisierung). . . . . . . . 136
Aufnahmen ohne Verwacklungen bei schlechten
Lichtverhältnissen (High-ISO Automatik) . . . . . . . . . . . . . . . 59, 73
4
(S. 56)
(S. 57)
(S. 57)
Feuerwerk
V
Kinder und Tiere
(S. 57)
Strandaufnahmen
(S. 57)
Sonnenuntergang
(S. 57)
S
Unterwasser
(S. 58)
y
Aquarium
(S. 58)
Schneeaufnahmen
(S. 58)
(S. 58)
OU
Laub
(S. 58)
Schlechte
Z
Lichtverhältnisse
(S. 59)
Was möchten Sie tun?
E
3
Beibehalten des Fokus bei beweglichen Motiven (Servo AF). . . 82
Aufhellen dunkler Objekte (i-contrast). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Wiedergabe
Ansehen von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatische Wiedergabe von Bildern (Diaschau). . . . . . . . . . 105
Ansehen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . 109
Schnelles Suchen nach Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 110
Schützen von Bildern vor versehentlichem Löschen . . . . . . . . 114
Aufnehmen/Anzeigen von Filmen
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anzeigen von Filmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Drucken
Einfaches Drucken von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Speichern
Speichern von Bildern auf einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1
2
Weitere Funktionen
Deaktivieren der Töne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verwenden der Kamera in anderen Ländern . . . . . . . . . . . 17, 131
5

Inhalt

In den Kapiteln 1 - 3 werden grundlegende Vorgehensweisen und häufig verwendete Funktionen dieser Kamera erläutert. Ab Kapitel 4 werden erweiterte Funktionen erklärt, sodass Sie Ihr Wissen Schritt für Schritt vertiefen können, wenn Sie die Kapitel nacheinander lesen.
Überprüfen des Lieferumfangs ..........2
Bitte zuerst lesen ...............................3
Was möchten Sie tun?.......................4
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen...............................8
Sicherheitsvorkehrungen...................9
1 Erste Schritte .......................13
Vorsichtshinweise zur
Verwendung dieser wasserdichten, staubdichten
und stoßfesten Kamera..... 14
Aufladen des Akkus .........................16
Einlegen des Akkus und der
Speicherkarte.............................18
Einstellen von Datum und Uhrzeit ...21
Einstellen der Anzeigesprache ........23
Formatieren von Speicherkarten .....24
Drücken des Auslösers....................25
ƒ Aufnehmen von Bildern ..............26
1 Anzeigen von Bildern .................29
a Löschen von Bildern ....................29
c Drucken von Bildern....................30
E Aufnehmen von Filmen ..............32
1 Anzeigen von Filmaufnahmen....34
Übertragen von Bildern auf einen
Computer ...................................35
Zubehör ...........................................38
Separat erhältliches Zubehör...........40
2 Weitere Funktionen .............41
Überblick über die Komponenten ....42
Auf dem Bildschirm angezeigte
Informationen.............................44
Kontrollleuchte.................................46
6
m Menü FUNC. – Grundlegende
Funktionen................................. 47
Menü n – Grundlegende
Funktionen................................. 48
Ändern der Toneinstellungen.......... 49
Ändern der Bildschirmhelligkeit....... 50
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen der
Kamera...................................... 51
Formatieren von Speicherkarten mit
Formatierung niedriger Stufe.....52
Stromsparfunktion (automatisches
Abschalten) ............................... 53
Uhrzeitfunktionen ............................ 53
3 Fotografieren bei speziellen
Bedingungen und häufig
verwendete Funktionen ..... 55
K Fotografieren bei verschiedenen
Bedingungen .............................56
! Ausschalten des Blitzes ............. 60
Heranzoomen von Motiven
(Digitalzoom) ............................. 61
Einfügen von Datum und Uhrzeit .... 63
Ò Verwenden des
Selbstauslösers ......................... 64
" Verwenden des Selbstauslösers
für Gesichter...........................65
4 Manuelles Auswählen von
Einstellungen ...................... 67
G Aufnehmen im Modus
Programmautomatik (AE).......... 68
h Einschalten des Blitzes ............... 68
e Nahaufnahmen (Makro).............. 69
u Aufnehmen weit entfernter Motive
(Unendlich)................................69
Ändern der Aufnahmepixel..............70
Ändern der Bildqualität
(Kompressionsgrad) .................. 70
Inhalt
b Anpassen der Helligkeit
(Belichtungskorrektur) ............... 72
W Reihenaufnahmen ..................... 72
Ändern der ISO-Empfindlichkeit...... 73
Anpassen des Weißabgleichs......... 74
Ändern des Farbtons eines Bildes
(My Colors) ............................ 75
Î Aufnehmen mit dem 2 Sec.
Selbstauslöser .......................... 76
$ Einstellen des
Selbstauslösers......................... 77
Aufnehmen mithilfe eines
Fernsehgeräts ........................... 77
Ändern der Bildkomposition mit dem
Schärfenspeicher ...................... 78
5 Optimale Nutzung der
Kamera............................ 79
Ändern des AF-Rahmenmodus ...... 80
Vergrößern des Brennpunkts.......... 81
% Aufnehmen mit der
AF-Speicherung ........................ 82
Aufnehmen mit Servo AF ................ 82
f Aufnehmen mit manueller
Fokussierung ............................ 83
Auswählen der zu fokussierenden
0
Person (Gesichtsauswahl)
Ändern des Messverfahrens........... 85
& Aufnehmen mit der
AE-Speicherung ........................ 85
( Aufnehmen mit der FE-
Blitzbelichtungsspeicherung ..... 86
Aufnehmen mit der
Langzeitsynchronisierung ......... 86
@ Aufhellen dunkler Objekte
(i-contrast) ................................. 87
Œ Rote-Augen-Korrektur ............... 88
Erkennen von geschlossenen
Augen............................................ 89
Aufnehmen mit langer
Belichtungsdauer ...................... 90
Ändern der Farbe für Aufnahmen ... 91 L Aufnehmen von Bildern
mit dem Stitch-Assistenten ....... 94
............ 84
6 Verwenden verschiedener
Funktionen für die
Filmaufnahme...................... 95
Ändern des Filmmodus ...................96
Ändern der Bildqualität.................... 96
AE-Speicherung/
Belichtungseinstellung...............97
Weitere Aufnahmefunktionen.......... 98
Wiedergabefunktionen ....................98
* Schneiden...................................99
7 Verwenden von
Wiedergabefunktionen und
anderen Funktionen.......... 101
g Anzeige von Bildern
(Übersichtsanzeige)................. 102
d Bilder mit gefilterter Wiedergabe
anzeigen.................................. 103
. Anzeigen als Diaschau.............. 105
Überprüfen des Fokus................... 107
k Vergrößern von Bildern ............ 108
+ Ändern von Bildübergängen..... 108
Anzeigen von Bildern auf einem
Fernsehgerät ...........................109
/ Löschen aller Bilder .................. 110
: Schützen von Bildern..............114
; Sortieren von Bildern nach
Kategorie (My Category) ......... 116
\ Drehen von Bildern ...................118
= Anpassen der Bildgröße ...........119
[ Ausschnitt ................................. 120
? Hinzufügen von Effekten mit der
Funktion My Colors.................. 121
@ Aufhellen dunkler Objekte
(i-contrast) ............................... 122
] Korrigieren des Rote-
Augen-Effekts..........................123
Drucken über die Druckliste
(DPOF) .................................... 124
Auswählen der zu
druckenden Bilder (DPOF)...... 125
7

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

8 Anpassen der Kamera ......129 9 Nützliche Informationen... 139
Ändern von Funktionen..................130
Ändern von
Aufnahmefunktionen ................134
Ändern der
Wiedergabefunktionen.............137
Ändern des Startbilds
oder Start-Tons ........................137
Verwenden von Netzstrom ............ 140
Wechseln des Trageriemens ........ 141
Wechseln der Frontabdeckung ..... 143
Fehlersuche .................................. 144
Liste der Bildschirmmeldungen..... 147
In den Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen............................... 150
Menüs ........................................... 152
Sicherheitsvorkehrungen .............. 156
Technische Daten ......................... 157
Übersicht ....................................... 160
In dieser Anleitung verwendete Konventionen
Die im Text verwendeten Symbole stellen die Kameratasten und -schalter dar.
Der auf dem Bildschirm angezeigte Text wird in eckigen Klammern [ ]
dargestellt.
Die Richtungstasten und die Taste FUNC./SET werden durch folgende
Symbole dargestellt.
(Nach-oben-Taste)
(Taste FUNC./SET)
(Nach-rechts-Taste)
(Nach-links-Taste)
(Nach-unten-Taste)
: Tipps zur Fehlersuche.
: Hinweise zur effektiveren Nutzung der Kamera
: Zu beachtende Punkte.
: Zusätzliche Informationen.
(S. xx): Verweise auf andere Seiten. „xx“ steht für die Seitennummer.
In diesem Kapitel wird davon ausgegangen, dass für alle Funktionen die
Standardeinstellungen verwendet werden.
8

Sicherheitsvorkehrungen

Lesen Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung der Kamera gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten erläuterten Sicherheitsvorkehrungen sollen verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Schäden am Gerät entstehen.
Lesen Sie außerdem die Anleitungen des separat erworbenen Zubehörs, das Sie verwenden.
Warnhinweis
Vorsicht Vorsicht
Kamera
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe aus.
Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
Schlaufe: Es besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt. Speicherkarte, Sicherungsakku für Datum/Uhrzeit: Gefährlich bei versehentlichem Verschlucken. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern,
wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung von Verletzungen dürfen Sie das Innere einer fallengelassenen
oder beschädigten Kamera niemals berühren.
Stellen Sie die Verwendung der Kamera sofort ein, wenn Rauch austritt, ein seltsamer Geruch wahrzunehmen ist oder ein anderes ungewöhnliches Verhalten auftritt.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine organischen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Dies könnte einen elektrischen Schlag oder Feuer zur Folge haben. Stellen Sie die Kamera sofort aus, und entfernen Sie den Akku, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper mit dem Inneren der Kamera in Berührung kommen.
Verwenden Sie nur empfohlene Stromversorgungen.
Die Verwendung anderer Stromversorgungen könnte Feuer oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwenden Sie unter Wasser keine Schulterriemen oder Riemen mit Karabinerhaken.
Es besteht die Gefahr, dass sich diese Riemen um den Hals wickeln oder anderweitig Verletzungen oder Unfälle verursacht werden. Verwenden Sie unter Wasser die im Lieferumfang des Geräts enthaltene Handschlaufe.
Weist auf die Möglichkeit von schweren Verletzungen oder Tod hin.
Weist auf die Möglichkeit von Verletzungen hin.
Weist auf die Möglichkeit von Schäden am Gerät hin.
Warnhinweis
9
Sicherheitsvorkehrungen
Akku, Akkuladegerät
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus.
Halten Sie den Akku von offenen Flammen fern.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser (z. B. Meerwasser) oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder anderen
Änderungen zu unterziehen.
Lassen Sie den Akku nicht fallen, und schützen Sie ihn vor Stößen oder Schlägen.
Andernfalls kann es zu Explosionen oder zum Leckwerden des Akkus kommen, wodurch Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung entstehen können. Falls ein Akku ausläuft und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, spülen Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser ab, und suchen Sie einen Arzt auf. Trennen Sie das Akkuladegerät von der Steckdose, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt, und wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder an den nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
Verwenden Sie nur das ausgewiesene Akkuladegerät zum Aufladen des Akkus.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des
Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Ziehen Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen aus der Steckdose, und
entfernen Sie den Staub und Schmutz, der sich auf dem Stecker, außen auf der Steckdose und darum herum angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Dies könnte einen elektrischen Schlag oder Feuer zur Folge haben.
Weitere Warnhinweise
Versuchen Sie nicht, die mitgelieferte(n) CD-ROM(s) in einem CD-Spieler
wiederzugeben, der keine Daten-CD-ROMs unterstützt.
Die Wiedergabe der CD-ROM(s) in einem Audio-CD-Spieler (Musikwiedergabegerät) könnte die Lautsprecher beschädigen. Das Anhören über Kopfhörer der lauten Geräusche, die bei der Wiedergabe einer CD-ROM auf einem Musik-CD-Spieler entstehen, kann außerdem zu Hörverlust führen.
Vorsicht
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe verwenden, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw. starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird.
Dies kann zu Verletzungen oder einer Beschädigung der Kamera führen.
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität der
Steckdose oder Kabel überschritten wird. Verwenden Sie es nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist oder nicht vollständig in die Steckdose eingesteckt wurde.
Dies könnte einen elektrischen Schlag oder Feuer zur Folge haben.
10
Sicherheitsvorkehrungen
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nach Möglichkeit nicht in folgenden Umgebungen.
- Umgebungen mit starker Sonneneinstrahlung
- Umgebungen mit Temperaturen über 40 °C
- Feuchte oder staubige Umgebungen
Diese Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder einer Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Ladegeräts und des Steckers nicht mit Schmutz oder metallischen Gegenständen (wie Nadeln oder Schlüsseln) in Berührung kommen.
Dies könnte einen elektrischen Schlag, Feuer oder andere Schäden zur Folge haben.
Eine Wiedergabe über einen längeren Zeitraum kann zu Unbehagen führen.
Vorsicht
Richten Sie die Kamera niemals direkt in intensive Lichtquellen (in die Sonne usw.).
Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten oder Schäden am Bildsensor entstehen.
Die Kamera darf nicht in Wassertiefen von mehr als 10 m oder in heißen Quellen
und anderen mineralhaltigen Gewässern verwendet werden.
Dies könnte zu Beschädigungen oder Eindringen von Wasser führen.
Achten Sie darauf, dass kein Staub oder Sand in die Kamera eindringt, wenn Sie
die Abdeckung am Strand oder bei starkem Wind öffnen. Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder
andere Stoffe verunreinigt ist oder er durch Ihre Finger oder Kleidung verdeckt wird.
Dies könnte zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Trennen Sie das Akkuladegerät von der Steckdose, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist oder Sie es nicht verwenden.
Bedecken Sie das Akkuladegerät nicht mit Stoff oder anderen Objekten,
solange der Ladevorgang andauert.
Wenn das Gerät für eine lange Zeitdauer an den Strom angeschlossen bleibt, kann es infolge von Überhitzung und Deformierung zu Brandentwicklung kommen.
Entnehmen Sie den Akku und lagern Sie ihn, wenn die Kamera nicht verwendet wird.
Wenn der Akku in der Kamera verbleibt, können Schäden durch Auslaufen verursacht werden.
Vor dem Entsorgen von Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder
sonstigem Isoliermaterial abkleben.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
Bewahren Sie den Akku für Tiere unzugänglich auf.
Der Biss eines Tieres kann zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl, wenn Sie die Kamera in Ihrer Gesäßtasche tragen.
Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten oder Schäden am LCD-Monitor entstehen.
11
Sicherheitsvorkehrungen
Achten Sie darauf, dass keine harten Gegenstände mit dem LCD-Monitor in
Berührung kommen, wenn Sie die Kamera in eine Tasche stecken.
Bringen Sie kein Zubehör an der Handschlaufe an.
Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten oder Schäden am LCD-Monitor entstehen.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie nach der aktuellen Batterieverordnung als Endverbraucher verpflichtet, alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an allen GRS-Sammelstellen an Ihrem Standort oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
12
1

Erste Schritte

In diesem Kapitel wird beschrieben, welche Vorbereitungen Sie vor dem Fotografieren treffen müssen, wie Sie im Modus ƒ (Automatik) Bilder aufnehmen und die aufgenommenen Bilder dann anzeigen, löschen und drucken können. Im zweiten Teil des Kapitels wird beschrieben, wie Sie Filme aufnehmen und anzeigen und Bilder auf einen Computer übertragen können.
Befestigen der Schlaufe/Halten der Kamera
Bringen Sie die Schlaufe bzw. den Trageriemen an der Schlaufenhalterung
an. Stecken Sie die Schlaufenhalterung dann in die Kamera, und drehen Sie sie, bis sie einrastet. Die Schlaufenhalterung kann an vier Stellen an der Kamera angebracht werden. Um die Schlaufenhalterung abzunehmen, halten Sie die Entriegelung gedrückt und drehen die Schlaufenhalterung gegen den Uhrzeigersinn.
Wenn Sie Aufnahmen machen, legen Sie stets die Handschlaufe um Ihr
Handgelenk, um ein Herunterfallen der Kamera zu vermeiden. Diese Kamera geht im Wasser unter.
Legen Sie die Arme an den Körper, und halten Sie die Kamera an beiden
Seiten fest. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht den Blitz bedecken.
SchlaufeEntriegelung
13

Vorsichtshinweise zur Verwendung dieser wasserdichten, staubdichten und stoßfesten Kamera

Sie können diese Kamera im Regen, am Strand, beim Skifahren oder unter Wasser bis zu einer Tiefe von 10 m verwenden. Sie darf jedoch nicht in heißen Quellen oder anderen mineralhaltigen Gewässern verwendet werden. Beachten Sie, dass Canon nicht für Schäden an Kamera, Akkus, Speicherkarten oder gespeicherten Daten haftbar gemacht werden kann, die durch Eindringen von Wasser infolge falscher Bedienung des Produkts entstehen. Diese Kamera unterliegt den Teststandards von Canon. Dennoch wird nicht garantiert, dass diese Kamera nicht beschädigt wird oder Fehlfunktionen zeigt. (Die Spezifikationen zur Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit finden Sie auf S. 157).
Sicherheitshinweise vor der Verwendung dieser Kamera
Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarten-/Akkufachabdeckung und die
Kontaktabdeckung sicher geschlossen sind. Ist die Kamera nass und eine der Abdeckungen nicht vollständig geschlossen, kann Wasser in die Kamera eindringen und Schaden verursachen (S. 19).
Achten Sie darauf, dass die Dichtungen in den Abdeckungen und die
Kontaktflächen keine Kratzer aufweisen und keine Fremdkörper wie Sand, Schmutz oder Haare hinein geraten. Andernfalls kann es zu Undichtigkeiten kommen (S. 18, 30). Ist die Dichtung beschädigt, verwenden Sie die Kamera nicht unter Wasser.
Vermeiden Sie es, die Abdeckungen am Strand oder in der Nähe von
Wasser zu öffnen. Wechseln Sie Speicherkarten und Akkus an einem trockenen Ort, der vor Meeresbrisen geschützt ist.
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht, wenn die Kamera nass ist. Befindet
sich Feuchtigkeit auf der Kamera, wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab, bis sie vollständig trocken ist.
Sicherheitshinweise während der Verwendung dieser Kamera
Verwenden Sie diese Kamera nicht in Wassertiefen von mehr als 10 m.
Setzen Sie die Kamera unter Wasser keinen starken Stößen oder
Erschütterungen aus. Durch Stöße können sich die Abdeckungen öffnen oder die Wasserdichtigkeit der Kamera kann anderweitig beeinträchtigt werden.
Diese Kamera gilt nach den Teststandards von Canon als stoßfest
(S. 157). Jedoch kann sie durch starke Stöße verkratzt werden oder
Fehlfunktionen zeigen. Lassen Sie die Kamera nicht aus größerer Höhe fallen, und setzen Sie sie nicht übermäßigen Stößen aus.
14
Vorsichtshinweise zur Verwendung dieser wasserdichten, staubdichten und stoßfesten Kamera
Sicherheitshinweise nach der Verwendung dieser Kamera und Pflege der Kamera
Versuche, Sand oder Schmutz direkt von der Kameraoberfläche
abzuwischen, können Kratzer verursachen.
Ist die Kamera verschmutzt oder wurde unter
Wasser verwendet, waschen Sie sie schnellstmöglich mit frischem Wasser (z. B. Leitungswasser unter 30 °C) vollständig ab. Wurde die Kamera am Strand verwendet, empfiehlt es sich, die Kamera für einige Stunden in frisches Wasser zu tauchen, damit eventuelle Salzrückstände vollständig entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarten-/Akkufachabdeckung und die Kontaktabdeckung sicher geschlossen sind, damit kein Wasser ins Innere der Kamera eindringen kann.
Nachdem Sie die Kamera abgewaschen haben, trocknen Sie sie mit
einem weichen, trockenen Tuch vollständig ab. Bleiben Salzrückstände über längere Zeit auf der Kamera, kann es zu Rost an den Metallteilen oder einem Klemmen der Tasten kommen. Überprüfen Sie nach dem Abwaschen und Trocknen der Kamera, dass die Tasten einwandfrei funktionieren.
Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera keine Chemikalien. Verwenden
Sie außerdem kein Silikonfett auf den Dichtungen der Kamera (Silikonfett wird bei Unterwassergehäusen für andere Kameras verwendet). Dies könnte zu Beschädigungen oder Eindringen von Wasser führen.
Bevor Sie Ihre Kamera lagern, vergewissern Sie sich, dass sich auf den
Dichtungen kein Sand oder andere Fremdkörper befinden. Fremdkörper können die Dichtungen zerstören und ein Eindringen von Wasser sowie Schäden an der Kamera verursachen.
Informationen zu den Dichtungen
Kratzer oder Risse in den Dichtungen können Schäden oder Undichtigkeiten
verursachen. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon-Kundendienst, um eine sofortige Reparatur durchführen zu lassen. Die betroffene Dichtung wird kostenpflichtig ersetzt.
15

Aufladen des Akkus

Laden Sie den Akku mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät auf.
Entfernen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie den Akku ein.
Richten Sie die Markierungen S am Akku
und am Ladegerät aneinander aus, und setzen Sie dann den Akku ein, indem Sie ihn hineinschieben und nach unten drücken .
Laden Sie den Akku auf.
CB-2LY: Klappen Sie den Stecker aus ,
und stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose .
CB-2LYE: Schließen Sie das eine Ende
des Netzkabels an das Ladegerät an, und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose.
X Die Ladelampe leuchtet rot, und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen
wurde, leuchtet die Lampe grün. Der Ladevorgang dauert etwa 1 Stunde und 55 Minuten.
Entfernen Sie den Akku.
Ziehen Sie den Stecker des
Akkuladegeräts aus der Steckdose, und nehmen Sie dann den Akku heraus, indem Sie ihn hineinschieben und nach oben ziehen .
Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung der Lebensdauer sollte er nicht länger als 24 Stunden ohne Unterbrechung geladen werden.
16
Aufladen des Akkus
Ungefähre Anzahl möglicher Aufnahmen
Anzahl der Aufnahmen
Wiedergabezeit (Stunden)
* Die Anzahl der möglichen Aufnahmen basiert auf dem Messstandard der Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Unter bestimmten Aufnahmebedingungen lassen sich weniger Aufnahmen machen.
LCD-Monitor eingeschaltet*
6 Stunden
220 Aufnahmen
Akkuladeanzeige
Auf dem Bildschirm wird ein Symbol bzw. eine Meldung angezeigt, das bzw. die den Ladezustand des Akkus angibt.
Anzeige Zusammenfassung
Gut.
Etwas entladen, aber noch ausreichend.
(rot blinkend) Fast vollständig entladen.
„Wechseln Sie den Akku“
Vollständig entladen. Laden Sie den Akku wieder auf.
Effektive Verwendung des Akkus und Ladegeräts
Laden Sie den Akku an dem Tag auf, an dem er verwendet werden soll, oder
am Tag davor. Aufgeladene Akkus entladen sich normalerweise von selbst, wenn sie nicht verwendet werden.
Setzen Sie die Abdeckung so auf den aufgeladenen Akku auf, dass die Markierung S sichtbar ist.
Aufbewahrung des Akkus über längere Zeiträume.
Entladen Sie den Akku vollständig, und nehmen Sie ihn aus der Kamera. Setzen Sie die Kontaktabdeckung auf, und lagern Sie den Akku. Wenn ein Akku über längere Zeit (ca. ein Jahr) gelagert wird, kann sich dies nachteilig auf seine Lebensdauer oder Leistung auswirken.
Sie können das Akkuladegerät auch im Ausland verwenden.
Das Ladegerät kann in Regionen mit einer Stromversorgung von 100 – 240 V (50/60 Hz) verwendet werden. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, verwenden Sie einen im Handel erhältlichen Adapter. Verwenden Sie auf Reisen keine Geräte wie Spannungswandler, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Der Akku wölbt sich möglicherweise.
Dies ist ein normales Merkmal von Akkus und stellt kein Problem dar. Wölbt sich der Akku allerdings so weit, dass er nicht mehr in die Kamera passt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Wenn sich der Akku auch nach dem Aufladen rasch entlädt, hat er das
Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Kaufen Sie einen neuen Akku.
17

Einlegen des Akkus und der Speicherkarte

Setzen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Akku und eine Speicherkarte ein.
Überprüfen Sie den Schreibschutzschieber der Karte.
Wenn die Speicherkarte über einen
Schreibschutzschieber verfügt und sich dieser in der Position für den Schreibschutz befindet, können Sie keine Bilder aufzeichnen. Schieben Sie den Schieber, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Verwenden Sie Ihren Finger oder die
Klemme der Handschlaufe, um die Verriegelung in Pfeilrichtung zu bewegen
, während Sie gleichzeitig die Klappe
wie gezeigt öffnen .
Dichtung
18
Kontakte
Kontakte
Setzen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku wie dargestellt ein,
bis er hörbar einrastet.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Akku
richtig einsetzen, da er sonst nicht einrastet.
Achten Sie darauf, die Dichtung nicht zu
beschädigen, wenn Sie den Akku einsetzen
.
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Setzen Sie die Speicherkarte wie
dargestellt ein, bis sie hörbar einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Speicherkarte richtig herum halten. Wenn Sie die Speicherkarte falsch einsetzen, könnte dies zu einer Beschädigung der Kamera führen.
Achten Sie darauf, die Dichtung nicht zu
beschädigen, wenn Sie die Speicherkarte einsetzen.
Einlegen des Akkus und der Speicherkarte
Schließen der Abdeckung
Drücken Sie die Abdeckung wie in der
Abbildung gezeigt zu, bis sie einrastet.
Achten Sie darauf, dass sich die
Verriegelung wie in der Abbildung gezeigt wieder in der richtigen Position befindet.
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht, wenn die Kamera nass ist oder sich
unter Wasser befindet. Ist die Kamera nass, wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab, bis sie vollständig trocken ist.
Achten Sie darauf, dass die Dichtungen und die Kontaktflächen keine
Kratzer aufweisen und keine Fremdkörper wie Sand, Schmutz oder Haare hinein geraten. Andernfalls kann es zu Undichtigkeiten kommen
(S. 18, 30).
Vermeiden Sie es, die Abdeckungen am Strand oder in der Nähe von
Wasser zu öffnen. Wechseln Sie Speicherkarten und Akkus an einem trockenen Ort, der vor Meeresbrisen geschützt ist.
Entfernen des Akkus und der Speicherkarte
Entfernen Sie den Akku.
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken
Sie die Akkuverriegelung in Richtung des Pfeils.
X Der Akku wird freigegeben.
Entfernen Sie die Speicherkarte.
Drücken Sie die Speicherkarte hinein, bis
Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann langsam los.
X Die Speicherkarte wird freigegeben.
19
Einlegen des Akkus und der Speicherkarte
Ungefähre Anzahl von Aufnahmen pro Speicherkarte
Speicherkarte
Anzahl der Aufnahmen
Die Werte basieren auf den Standardeinstellungen.
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von den Kameraeinstellungen, dem Motiv
und der verwendeten Speicherkarte ab.
2 GB 8 GB
626 2505
Ist es möglich, die Anzahl der möglichen Aufnahmen zu überprüfen?
Wenn sich die Kamera in einem Aufnahmemodus befindet (S. 26), können Sie die Anzahl der möglichen Aufnahmen überprüfen.
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Kompatible Speicherkarten
SD Speicherkarten
SDHC-Speicherkarten
MultiMediaCard
MMCplus-Speicherkarten
HC MMCplus-Karte
Wozu dient der Schreibschutzschieber?
SD und SDHC Speicherkarten verfügen über einen Schreibschutzschieber. Wenn sich dieser Schieber in der Position für den Schreibschutz befindet, wird auf dem Bildschirm [Karte gesch.!] angezeigt, und Sie können keine Bilder aufnehmen oder löschen.
20

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Der Bildschirm zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera angezeigt. Legen Sie Datum und Uhrzeit in diesem Menü fest, da die mit den Fotos gespeicherten Datums- und die Uhrzeitangaben auf diesen Einstellungen basieren.
Schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
X Der Bildschirm zum Einstellen von Datum/
Uhrzeit wird angezeigt.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit den Tasten qr eine
Option aus.
Drücken Sie die Tasten op, um einen
Wert festzulegen.
Nehmen Sie die Einstellung vor.
Drücken Sie die Taste m.
X Wenn das Datum und die Uhrzeit eingestellt
wurden, wird der Bildschirm zum Einstellen von Datum/Uhrzeit geschlossen.
Durch Drücken der Taste ON/OFF wird
die Kamera ausgeschaltet.
Erneute Anzeige des Bildschirms zum Einstellen von Datum/Uhrzeit
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit richtig ein. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit nicht eingestellt haben, wird der Bildschirm zum Einstellen von Datum/ Uhrzeit bei jedem Einschalten der Kamera angezeigt.
Einstellungen für die Sommerzeit
Wenn Sie in Schritt 2 auswählen, die Tasten o
auswählen, wird die Sommerzeit (plus 1 Stunde) eingestellt.
p drücken und dann
21
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Ändern von Datum und Uhrzeit
Sie können die aktuellen Einstellungen für das Datum und die Uhrzeit ändern.
Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die Taste n.
Wählen Sie auf der Registerkarte 3 [Datum/Uhrzeit] aus.
Drücken Sie die Tasten qr, um die
Registerkarte 3 auszuwählen.
Drücken Sie die Tasten op, um
[Datum/Uhrzeit] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m.
Ändern Sie Datum und Uhrzeit.
Befolgen Sie die Schritte 2 und 3 auf
S. 21, um die Einstellung zu ändern.
Drücken Sie die Taste n, um die
Menüs zu schließen.
Akku für Datum/Uhrzeit
Die Kamera verfügt über einen integrierten Akku für Datum/Uhrzeit (Backup-
Akku), durch den die Einstellungen für Datum/Uhrzeit nach dem Entfernen des Akkus für ca. 3 Wochen gespeichert bleiben.
Durch Einsetzen eines aufgeladenen Akkus oder Anschließen eines Netzteils
(separat erhältlich, S. 40) kann der Akku für Datum/Uhrzeit innerhalb von ca. 4 Stunden aufgeladen werden, auch wenn die Kamera nicht eingeschaltet ist.
Wenn der Akku für Datum/Uhrzeit erschöpft ist, wird beim Einschalten der
Kamera das Menü Datum/Uhrzeit angezeigt. Befolgen Sie die auf S. 21 beschriebenen Schritte, wenn Sie das Datum oder die Uhrzeit einstellen möchten.
22

Einstellen der Anzeigesprache

Sie können die Sprache ändern, in der Menüs und Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
Drücken Sie die Taste 1.
Zeigen Sie den Einstellungsbildschirm an.
Halten Sie die Taste m gedrückt ,
und drücken Sie dann sofort die Taste n .
Stellen Sie die Anzeigesprache ein.
Drücken Sie die Tasten opqr, um eine
Sprache auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m.
X Sobald die Anzeigesprache eingestellt
wurde, wird das Sprachen-Menü geschlossen.
Warum wird beim Drücken der Taste m die Uhr angezeigt?
Die Uhr wird angezeigt, wenn die Zeitspanne zwischen dem Drücken der Taste m und der Taste n in Schritt 2 zu groß ist. Wenn die Uhr angezeigt wird, blenden Sie sie mithilfe der Taste m aus, und führen Sie Schritt 2 erneut aus.
Sie können die Anzeigesprache auch ändern, indem Sie die Taste
n drücken und dann die Registerkarte 3 gefolgt vom Menüeintrag
[Sprache] auswählen.
23

Formatieren von Speicherkarten

Bevor Sie eine neue Speicherkarte oder eine Speicherkarte, die in anderen Geräten benutzt wurde, verwenden können, sollten Sie sie mit dieser Kamera formatieren. Durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht. Lassen Sie beim Formatieren der Speicherkarte äußerste Sorgfalt walten, da die gelöschten Daten nicht wiederhergestellt werden können.
Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die Taste n.
Wählen Sie die Option [formatieren] aus.
Drücken Sie die Tasten qr, um die
Registerkarte 3 auszuwählen.
Drücken Sie die Tasten op, um
[formatieren] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m.
Formatieren Sie die Speicherkarte.
Drücken Sie die Tasten qr, um [OK]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m.
X Die Speicherkarte wird formatiert. X Wenn der Formatierungsvorgang
abgeschlossen ist, wird erneut der Menübildschirm angezeigt.
Das Formatieren oder Löschen von Daten auf einer Speicherkarte ändert nur die Dateiverwaltungsinformationen auf der Karte und garantiert nicht, dass der Inhalt vollständig gelöscht wird. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Daten von einer Speicherkarte übertragen oder die Speicherkarte entsorgen. Treffen Sie beim Entsorgen einer Speicherkarte die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, indem Sie die Karte z. B. zerstören und damit verhindern, dass Ihre persönlichen Daten in falsche Hände geraten.
Die auf dem Formatierungsbildschirm angezeigte Gesamtkapazität der Speicherkarte ist möglicherweise geringer als die auf der Speicherkarte angegebene.
24

Drücken des Auslösers

Der Auslöser hat zwei Druckstufen. Um scharfe Bilder aufzunehmen, halten Sie den Auslöser zunächst angetippt (drücken Sie ihn nur halb herunter), und nehmen Sie dann die Aufnahme vor.
Tippen Sie den Auslöser an
(leichter Druck bis zum ersten Anschlag)
X Die Kamera fokussiert und wählt automatisch
die erforderlichen Einstellungen für die Aufnahme aus, z. B. die Helligkeit.
X Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen
zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
Anschlag)
X Das Auslösegeräusch der Kamera ist zu
hören, und das Bild wird aufgenommen.
Da das Bild beim Ertönen des
Auslösegeräuschs aufgenommen wird, achten Sie darauf, die Kamera in diesem Moment nicht zu bewegen.
Warum ändert sich die Dauer des Auslösegeräuschs?
Da sich die Aufnahmezeit je nach aufzunehmender Szene ändert, ertönt
möglicherweise ein längeres oder kürzeres Auslösegeräusch.
Wenn sich die Kamera oder das Motiv bewegt, während das Auslösegeräusch
zu hören ist, erhalten Sie möglicherweise ein unscharfes Bild.
Wenn Sie den Auslöser sofort ganz herunterdrücken, ohne ihn vorher anzutippen, ist das Bild möglicherweise nicht scharf gestellt.
.
(bis zum zweiten
herunter.
25

ƒ Aufnehmen von Bildern

Da die Kamera das Motiv und die Aufnahmebedingungen bestimmen kann, kann sie alle Einstellungen automatisch auswählen, sodass Sie nur den Auslöser zu drücken brauchen. Die Kamera kann auch Gesichter erkennen und auf sie scharf stellen sowie die Farbe und Helligkeit optimal einstellen.
Überprüfen Sie, dass die Abdeckungen geschlossen sind.
Ist die Kamera nass und eine der
Abdeckungen nicht vollständig geschlossen, kann Wasser in die Kamera eindringen und Schaden verursachen.
Schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
X Der Startton erklingt, und der
Einschaltbildschirm wird angezeigt.
Durch erneutes Drücken der Taste
ON/OFF wird die Kamera ausgeschaltet.
Wählen Sie den Modus ƒ aus.
Drücken Sie die Taste 4 / E,
verwenden Sie anschließend die Tasten qr, um ƒ auszuwählen, und drücken Sie dann m.
Wenn Sie die Kamera auf das Motiv
ausrichten, ertönt ein Signalton, sobald sie das Motiv erfasst hat.
X Die Kamera fokussiert das Motiv, das sie
als Hauptmotiv ansieht, und zeigt das Symbol für die erfasste Szene links oben im Bildschirm an.
X Wenn Gesichter erfasst werden, wird um
das Gesicht des Hauptmotivs ein weißer Rahmen angezeigt, während um die anderen erfassten Gesichter graue Rahmen angezeigt werden.
X Die Kamera folgt dem erfassten Gesicht
innerhalb eines bestimmten Bereichs,
26
selbst wenn sich das Gesicht bewegt.
AF-Rahmen
ƒ Aufnehmen von Bildern
Richten Sie die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt.
Durch Drücken der Taste i wird das
Motiv herangezoomt, sodass es größer erscheint. Drücken Sie die Taste j, können Sie aus dem Motiv herauszoomen, sodass es kleiner erscheint.
Stellen Sie scharf.
Halten Sie den Auslöser angetippt, um
zu fokussieren.
X Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen
zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün (orange bei Verwendung des Blitzes).
X Grüne AF-Rahmen werden an den Stellen
angezeigt, an denen auf das Motiv scharf gestellt wurde.
X Wenn die Kamera auf mehr als einen
Punkt fokussiert ist, werden mehrere AF-Rahmen angezeigt.
Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter.
X Das Auslösegeräusch der Kamera ist zu
hören, und das Bild wird aufgenommen. Bei dunklen Lichtverhältnissen wird automatisch der Blitz ausgelöst.
X Während das Bild auf der Speicherkarte
aufgezeichnet wird, blinkt die Kontrollleuchte grün.
X Das Bild wird für etwa zwei Sekunden auf
dem Bildschirm angezeigt.
Sie können auch während der Anzeige
eines Bildes ein zweites Bild aufnehmen, indem Sie den Auslöser drücken.
Problembehebung
Es sind keine Kameratöne zu hören.
Durch Drücken der Taste l beim Einschalten der Kamera werden alle Kameratöne mit Ausnahme der Warntöne deaktiviert. Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie die Taste n, wählen Sie die Registerkarte 3 und anschließend die Option [Stummschaltung]. Drücken Sie die Tasten um [Aus] auszuwählen.
qr,
27
ƒ Aufnehmen von Bildern
Das Bild ist auch beim Fotografieren mit Blitz dunkel.
Das Motiv ist zu weit entfernt. Wenn Sie die Taste j so lange gedrückt haben, dass die Kamera auf maximalen Weitwinkel eingestellt ist, liegt der mögliche Aufnahmebereich bei 30 cm – 3,2 m. Der mögliche Aufnahmebereich liegt bei 30 cm – 2,0 m, wenn Sie die Taste i gedrückt haben und die Kamera auf die maximale Teleeinstellung gestellt wird.
Es ertönt ein einzelner Signalton, wenn der Auslöser angetippt wird.
Das Motiv ist nicht weit genug entfernt. Wenn Sie die Taste j so lange gedrückt haben, dass die Kamera auf maximalen Weitwinkel eingestellt ist, bewegen Sie sich ca. 3 cm oder mehr von Ihrem Motiv weg, und nehmen Sie das Bild auf. Bewegen Sie sich ca. 30 cm oder mehr von Ihrem Motiv weg, wenn Sie die Taste i gedrückt haben und die Kamera auf maximale Teleeinstellung eingestellt ist.
Die Lampe leuchtet auf, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Um rote Augen zu verringern und die Fokussierung zu vereinfachen, leuchtet diese Lampe möglicherweise auf, wenn Sie in dunklen Bereichen fotografieren.
Das Symbol h blinkt, wenn Sie ein Foto aufnehmen möchten.
Wenn das Wiederaufladen des Blitzes beginnt, fängt das Blitzsymbol an zu blinken. Sie können die Aufnahme fortsetzen, sobald der Blitz aufgeladen ist.
Motivsymbole
Die Kamera zeigt ein Symbol für die erfasste Szene an, fokussiert und wählt automatisch die optimalen Einstellungen für die Helligkeit und Farbe der Aufnahmen aus.
Hintergrund
Motiv
Menschen
Andere Motive als Menschen Landschaften
Nahe Motive ––
Hell
Gegenlicht
Blauer Himmel
Gegenlicht
Sonnenunt
ergang
Dunkel
Mit Stativ
*
*
Motivhintergrundfarbe
Grau Hellblau Orange Dunkelblau
* Wird angezeigt, wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist.
Unter bestimmten Bedingungen stimmt das angezeigte Symbol nicht mit dem eigentlichen Motiv überein. Insbesondere wenn der Hintergrund blau oder orange ist (z. B. Wand), werden möglicherweise die Symbole oder „Blauer Himmel“ angezeigt, und es ist unter Umständen nicht möglich, eine Aufnahme mit der angegebenen Farbe zu machen. Machen Sie in diesem Fall eine Aufnahme im Modus G (S. 68). Bei Unterwasseraufnahmen empfiehlt sich die Verwendung des Szenemodus Unterwasser (S. 58).
28

1 Anzeigen von Bildern

Sie können Ihre Bilder auf dem Bildschirm anzeigen.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
Drücken Sie die Taste 1.
X
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
Wählen Sie ein Bild aus.
Mit der Taste q können Sie in umgekehrter
Reihenfolge durch die Bilder blättern.
Durch Drücken der Taste r werden die
Bilder in der Reihenfolge angezeigt, in der sie aufgenommen wurden.
Wenn Sie die Tasten qr gedrückt halten,
wechselt die Bildanzeige schneller, allerdings werden die Bilder in einer groben Auflösung angezeigt.
Wenn Sie vom Aufnahmemodus in den
Wiedergabemodus gewechselt haben, drücken Sie 1, um den Aufnahmebildschirm erneut anzuzeigen.
Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera
die Taste 1 drücken, wird die Kamera eingeschaltet und der Wiedergabemodus aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Kamera ausgeschaltet. Im Wiedergabemodus wird durch Antippen des Auslösers in den Aufnahmemodus gewechselt.

a Löschen von Bildern

Sie können Bilder einzeln auswählen und löschen. Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von Bildern sehr vorsichtig vor.
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
Drücken Sie die Taste 1.
X Das zuletzt aufgenommene Bild wird
angezeigt.
Wählen Sie ein zu löschendes Bild aus.
Drücken Sie die Tasten qr, um ein zu
löschendes Bild auszuwählen.
29

c Drucken von Bildern

Löschen Sie das Bild.
Drücken Sie die Taste p.
X [Löschen?] wird angezeigt.
Drücken Sie die Tasten qr, um [Löschen]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m.
X Das angezeigte Bild wird gelöscht.
Drücken Sie die Tasten qr, um
[Abbrechen] auszuwählen, wenn Sie das Bild doch nicht löschen möchten. Drücken Sie dann die Taste m.
c Drucken von Bildern
Wenn Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen (separat erhältlich), können Sie die aufgenommenen Bilder ganz leicht ausdrucken.
Für die Vorbereitungen erforderlich
Kamera und PictBridge-kompatibler Drucker (separat erhältlich)
Schnittstellenkabel (im Lieferumfang der Kamera enthalten) (S. 2)
Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus.
Verbinden Sie die Kamera mit dem Drucker.
Drücken Sie die Verriegelung in
Pfeilrichtung , und öffnen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung . Schließen Sie den kleineren Stecker des Kabels wie dargestellt an, und achten Sie dabei darauf, dass er vollständig in die Kamera eingesteckt ist.
Schließen Sie den größeren Stecker an
den Drucker an. Weitere Einzelheiten zur Verbindung finden Sie im
Dichtung
30
Benutzerhandbuch des Druckers.
Achten Sie darauf, die Dichtung nicht zu
beschädigen, wenn Sie den Stecker des Kabels anschließen.
Loading...
+ 133 hidden pages