Canon POWERSHOT D10 User Manual [sk]

Page 1
Užívateľská príručka
k fotoaparátu
SLOVENSKY
Pred použitím fotoaparátu si prečítajte túto príručku.
Príručku skladujte na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli používať
aj v budúcnosti.
Page 2

Kontrola obsahu balenia

Skontrolujte, či sa v balení s fotoaparátom nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste si fotoaparát zakúpili.
Fotoaparát Akumulátor NB-6L
Prepojovací kábel
IFC-400PCU
Na úvod CD-ROM DIGITAL
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
S fotoaparátom sa nedodáva pamäťová karta.
Na prezeranie príručiek vo formáte PDF musíte mať nainštalovaný program Adobe Reader. Na prezeranie príručiek vo formáte programu Word (platí iba pre Blízky východ) si môžete nainštalovať program Microsoft Word Viewer 2003. Ak softvér nie je nainštalovaný v počítači, prevezmite ho z nasledujúcich webových stránok: http://www.adobe.com (pre príručky vo formáte PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (pre príručky vo formáte programu Word).
(s krytom konektorov)
AV kábel
AVC-DC400
CAMERA Solution Disk
Prečítajte si aj príručky nachádzajúce sa na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Užívateľská príručka k fotoaparátu (táto príručka)
Po zvládnutí základných funkcií začnite používať ďalšie funkcie fotoaparátu, ktoré sú určené na zhotovovanie náročnejších snímok.
Osobná príručka tlače
Prečítajte si ju v prípade, ak chcete fotoaparát pripojiť ktlačiarni a tlačiť.
Úvodná príručka k softvéru
Prečítajte si ju, ak chcete fotoaparát pripojiť k počítaču. Vysvetuje, ako inštalovať a používať softvér nachádzajúci sa na disku CD-ROM Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Prídržný remeň
WS-DC8
CB-2LY/CB-2LYE
Brožúra záručného
systému
Nabíjačka
Držiak remeňa
2
Page 3

Základné informácie

Skúšobné zábery
Zhotovením a prehratím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa tieto zábery správne zaznamenali. Spoločnosť Canon Inc., jej dodávatelia, pobočky a distribútori nezodpovedajú za žiadne následné škody spôsobené poruchou fotoaparátu alebo príslušenstva vrátane pamäťových kariet, ktorá má za následok nezaznamenanie snímky alebo jej zaznamenanie spôsobom, ktorý nie je čitateľný zariadeniami.
Varovanie pred porušením autorských práv
Snímky zhotovené pomocou tohto fotoaparátu sú určené na osobné použitie. Bez predchádzajúceho súhlasu vlastníka autorských práv nezaznamenávajte snímky, ktoré sú v rozpore so zákonmi o autorských právach. V určitých prípadoch snímky predstavení, výstav alebo obchodného majetku zhotovené pomocou fotoaparátu alebo iného zariadenia môžu byť v rozpore s autorskými alebo inými zákonnými právami, a to aj v prípade, že snímka bola zhotovená na osobné použitie.
Obmedzenia záruky
Informácie o záruke na fotoaparát nájdete v Brožúre záručného systému Canon dodanej s fotoaparátom. V Brožúre záručného systému nájdete aj kontaktné informácie týkajúce sa zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
Monitor LCD
Monitor LCD je vyrobený výrobnými postupmi dodržiavajúcimi vysokú presnosť. Viac ako 99,99 % pixlov funguje podľa uvedených parametrov, no nefunkčné pixle sa môžu príležitostne zobrazovať v podobe svetlých alebo tmavých bodiek. Tento jav neznamená poruchu a nemá žiadny vplyv na zaznamenávanú snímku.
Teplota tela fotoaparátu
Pri dlhodobom používaní fotoaparátu buďte opatrní, pretože sa jeho telo môže zahriať. Nejde o poruchu.
Pamäťové karty
Rôzne typy pamäťových kariet, ktoré možno vo fotoaparáte používať, sa v tejto príručke súhrnne označujú ako pamäťové karty.
Informácie o odolnosti fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom
Tento fotoaparát prešiel štandardnými testmi spoločnosti Canon. Nemožno však zaručiť, že sa fotoaparát nepoškodí ani nepokazí. (Ďalšie informácie o odolnosti voči vode, prachu a otrasom nájdete na str. 157.)
Prečítajte si upozornenia týkajúce sa odolnosti fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom na
str. 14, 15.
3
Page 4

Čo chcete robiť?

Snímať
Snímať, pričom nastavenia upraví fotoaparát . . . . . . . . . . . . . . . 26
Snímať v špeciálnych podmienkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5659
Zhotovovať dobré zábery ľudí
4
IF w P
Portréty
(str. 56)
Zhotovovať dobré zábery krajiny
J
Snímať rôzne ďalšie motívy
Ht
Zaostriť na tváre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 65, 80
Snímať na miestach, kde nemožno používať blesk
(s vypnutým bleskom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zhotovovať autoportréty (samospúšť). . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Vložiť do snímok dátum a čas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zhotovovať snímky objektov zblízka (makrosnímky) . . . . . . . . . 69
Zhotovovať snímky so sépiovým odtieňom alebo čiernobiele snímky . . . . 75
Zmeniť veľkosť zhotovovanej snímky
(rozlíšenie pri zaznamenávaní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Snímať sériovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Snímať bez účinkov chvenia fotoaparátu
(stabilizácia obrazu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Snímať bez účinkov chvenia fotoaparátu aj pri slabom osvetlení
(automatická vysoká citlivosť ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 73
(str. 56)
Interiér
(str. 57)
Nočné motívy
Krajiny
(str. 57)
Ohňostroj
(str. 57)
V
Deti a zvieratá
(str. 57)
Západ slnka
(str. 57)
Pod vodnou
S
hladinou
(str. 58)
Na pláži
(str. 58)
y
Akvárium
(str. 58)
Motívy so snehom
(str. 58)
OU
Lístie
(str. 58)
Pri slabom
Z
osvetlení
(str. 59)
4
Page 5
Čo chcete robiť?
E
3
Nepretržite zaostrovať na pohybujúce sa objekty
(pomocné AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zosvetliť tmavé objekty (inteligentný kontrast) . . . . . . . . . . . . . . 87
Prezerať
Prezerať snímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automaticky prehrať snímky (prezentácia) . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Prezerať snímky na televíznej obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rýchlo vyhľadať snímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103
Vymazať snímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 110
Chrániť snímky pred náhodným vymazaním . . . . . . . . . . . . . . 114
Snímať alebo prezerať videosekvencie
Snímať videosekvencie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prezerať videosekvencie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tlačiť
Jednoducho vytlačiť snímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uložiť
Uložiť snímky v počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1
2
Iné
Vypnúť zvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Používať fotoaparát v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 131
5
Page 6

Obsah

Kapitoly č. 1 až 3 vysvetľujú základné ovládanie a často používané funkcie fotoaparátu. Pokročilé funkcie sú vysvetlené v kapitole č. 4 a nasledujúcich kapitolách. Pri ich čítaní sa dozviete ďalšie informácie.
Kontrola obsahu balenia ....................2
Základné informácie ..........................3
Čo chcete robiť? ................................4
Pravidlá používané v tejto príručke....8
Bezpečnostné pokyny........................9
1 Na úvod ................................ 13
Upozornenia týkajúce sa
používania tohto fotoaparátu odolného voči vode, prachu a
otrasom .............................. 14
Nabíjanie akumulátora .....................16
Vkladanie akumulátora
a pamäťovej karty ......................18
Nastavenie dátumu a času ..............21
Nastavenie jazyka displeja ..............23
Formátovanie pamäťových kariet ....24
Stlačenie tlačidla spúšte ..................25
ƒ Zhotovovanie snímok..................26
1 Prezeranie snímok .....................29
a Vymazávanie snímok ..................29
c Tlač snímok.................................30
E Snímanie videosekvencií............32
1 Prezeranie videosekvencií .........34
Prenos snímok do počítača .............35
Príslušenstvo ...................................38
Samostatne predávané
príslušenstvo .......................... 40
2 Ďalšie informácie.................41
Popis častí .......................................42
Informácie zobrazené na displeji .....44
Indikátor ...........................................46
m Ponuka FUNC. –
základné funkcie ........................47
Ponuka
n
– základné funkcie.... 48
6
Zmena nastavení zvuku .................. 49
Zmena jasu displeja ........................ 50
Obnovenie predvolených nastavení
fotoaparátu ................................51
Formátovanie pamäťovej
karty nízkej úrovne .................... 52
Funkcia úspory energie
(Automatické vypnutie).............. 53
Funkcie hodín.................................. 53
3 Snímanie v špeciálnych
podmienkach a bežne
používané funkcie .............. 55
K Snímanie v rôznych
podmienkach ............................. 56
! Vypnutie blesku .......................... 60
čšie priblíženie objektov
(Digitálny transfokátor) .............. 61
Vloženie dátumu a času.................. 63
Ò Používanie samospúšte ............. 64
" Používanie samospúšte
s detekciou tváre ....................... 65
4 Výber vlastných
nastavení ............................. 67
G Snímanie v režime
naprogramovanej automatickej
expozície ................................... 68
h Zapnutie blesku ........................... 68
e Zhotovovanie záberov zblízka
(Makrosnímky)........................... 69
u Snímanie veľmi vzdialených
objektov (Nekonečno) ............... 69
Zmena rozlíšenia pri
zaznamenávaní.......................70
Zmena kvality snímok
(kompresný pomer) ................... 70
Page 7
Obsah
b Úprava jasu (korekcia
expozície).................................. 72
W Sériové snímanie....................... 72
Zmena citlivosti ISO........................ 73
Nastavenie vyváženia bielej farby... 74
Zmena odtieňa snímok
(Vlastné farby)........................... 75
Î Snímanie pomocou
dvojsekundovej samospúšte..... 76
$ Prispôsobenie samospúšte ........ 77
Snímanie pomocou televíznej
obrazovky.................................. 77
Zmena kompozície pomocou
pamäte zaostrenia .................... 78
5 Používanie ďalších
funkcií fotoaparátu ............. 79
Zmena režimu rámu AF .................. 80
Priblíženie ohniska.......................... 81
%
Snímanie pomocou pamäte AF......82
Snímanie pomocou funkcie
Pomocné AF ............................. 82
f Snímanie v režime manuálneho
zaostrenia ................................. 83
0
Výber osoby, na ktorú sa má zaostriť
(Výber tváre)
Zmena režimu merania................... 85
&
Snímanie pomocou pamäte AE .....85
(
Snímanie pomocou pamäte FE......86
Snímanie pomocou synchronizácie
sdlhými časmi uzávierky .......... 86
@ Zosvetlenie tmavých objektov
(Inteligentný kontrast) ............... 87
Œ Korekcia červených očí ............. 88
Kontrola zatvorených očí ................ 89
Snímanie s dlhou expozíciou ..... 90
Zmena farby a snímanie ................. 91
L Zhotovovanie snímok použitím
asistenta pri spájaní .................. 94
............................... 84
6 Používanie rôznych
funkcií na snímanie
videosekvencií .................... 95
Zmena režimu videosekvencií......... 96
Zmena kvality snímok......................96
Pamäť AE/Posun expozície ............97
Ďalšie funkcie snímania .................. 98
Funkcie prehrávania........................ 98
* Úpravy......................................... 99
7 Používanie režimu prehrávania
a ďalších funkcií................... 101
g Vyhľadávanie snímok
(zobrazenie zoznamu) .............102
d Prezeranie snímok pomocou
filtrovaného prehrávania.......... 103
. Zobrazovanie prezentácií.......... 105
Kontrola zaostrenia ....................... 107
k Približovanie snímok................. 108
+
Zmena prechodov medzi
snímkami................................ 108
Prezeranie snímok na televíznej
obrazovke................................ 109
/ Vymazanie všetkých snímok ....110
: Ochrana snímok .....................114
; Zaraďovanie snímok do kategórií
(Moja kategória)....................... 116
\ Otáčanie snímok....................... 118
= Zmena veľkosti snímok............. 119
[ Orezanie ................................... 120
? Pridávanie efektov pomocou
funkcie Vlastné farby ...............121
@ Zosvetlenie tmavých objektov
(Inteligentný kontrast) .............. 122
] Korekcia efektu červených očí ... 123
Tlač zo zoznamu tlače (DPOF) ..... 124
Výber snímok na tlač (DPOF) .......125
7
Page 8

Pravidlá používané v tejto príručke

8 Prispôsobenie fotoaparátu ... 129
Zmena funkcií ................................130
Zmena funkcií snímania.................134
Zmena funkcií prehrávania ............137
Zmena úvodného obrázka
alebo zvuku..............................137
9Užitočné informácie ......... 139
Používanie domácej elektrickej
zásuvky ................................... 140
Výmena remeňa............................ 141
Výmena predného krytu................143
Riešenie problémov ...................... 144
Zoznam hlásení zobrazujúcich
sa na displeji............................ 147
Funkcie dostupné vo všetkých
režimoch snímania .................. 150
Ponuky ..........................................152
Pokyny súvisiace s manipuláciou..... 156
Technické parametre .................... 157
Register......................................... 160
Pravidlá používané v tejto príručke
Ikony v texte zastupujú tlačidlá a prepínače fotoaparátu.
Text zobrazený na displeji je ohraničený hranatými zátvorkami [ ].
Smerové tlačidlá a tlačidlo FUNC./SET zastupujú nasledujúce ikony.
(tlačidlo nahor)
(tlačidlo FUNC./SET)
(tlačidlo doprava)
(tlačidlo doľava)
(tlačidlo nadol)
: tipy na riešenie problémov.
: rady, ako využiť ďalšie funkcie fotoaparátu.
: veci, na ktoré by ste si mali dávať pozor.
: doplnkové informácie.
(str. xx): strany s informáciami. „xx“ označuje číslo strany.
Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak sú nastavené
predvolené nastavenia všetkých funkcií.
8
Page 9

Bezpečnostné pokyny

Pred používaním fotoaparátu si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny. Vždy dbajte na to, aby sa s fotoaparátom správne zaobchádzalo.
Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predísť vášmu poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia.
Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom, ktoré používate.
Varovanie
Upozornenie Upozornenie
Fotoaparát
Blesk nespúšťajte v blízkosti očí.
Jeho intenzívne svetlo môže poškodiť zrak. Predovšetkým od detí buďte pri používaní blesku vzdialení minimálne 1 meter.
Zariadenie skladujte mimo dosahu detí a dojčiat.
Remeň: umiestnenie remeňa okolo krku dieťaťa by mohlo spôsobiť jeho zadusenie. Pamäťová karta, dátumová batéria: jej náhodné prehltnutie je nebezpečné. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára.
Nepokúšajte sa o rozobratie ani úpravu akejkoľvek časti zariadenia, ktorá nie
je výslovne uvedená v tejto príručke.
Ak fotoaparát spadol alebo sa inak poškodil, nedotýkajte sa jeho vnútorných
častí, aby nedošlo k poraneniu.
Ak z fotoaparátu začne vychádzať dym alebo divný zápach, prípadne sa začne
správať iným nezvyčajným spôsobom, okamžite ho prestaňte používať.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, akými sú alkohol,
benzín alebo riedidlo.
Dávajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostali kvapaliny ani cudzie predmety.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Ak kvapalina alebo cudzie predmety prídu do styku s vnútornými časťami fotoaparátu, fotoaparát okamžite vypnite a vyberte z neho akumulátor.
Používajte iba odporúčané napájacie zdroje.
Používanie iných zdrojov napájania by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Remene na plece a krk ani remeň s karabínkou nepoužívajte pod vodou.
Remene by sa vám mohli omotať okolo krku, prípadne spôsobiť iné poranenie alebo nehodu. Pod vodou používajte prídržný remeň dodaný so zariadením.
Označuje možnosť vážneho poranenia alebo smrti.
Označuje možnosť poranenia.
Označuje možnosť poškodenia zariadenia.
Varovanie
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny
Akumulátor, nabíjačka
Používajte iba odporúčané akumulátory.
Akumulátor nenechávajte v blízkosti priameho ohňa ani ho doň nevhadzujte.
Nedovoľte, aby akumulátor prišiel do styku s vodou (napríklad morskou vodou) ani inými kvapalinami.
Nepokúšajte sa o rozobratie a úpravy akumulátora ani ho nevystavujte
pôsobeniu tepla.
Dávajte pozor, aby nedošlo k pádu akumulátora, a nevystavujte ho ani
silným nárazom.
Mohol by vybuchnúť alebo vytiecť a spôsobiť požiar, poranenie osôb alebo poškodenie okolia. V prípade, že akumulátor vytečie a dostane sa do styku s očami, ústami, pokožkou alebo oblečením, postihnuté miesto okamžite opláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Ak navlhne nabíjačka, vytiahnite ju z elektrickej zásuvky a obráťte sa na predajcu fotoaparátu alebo na najbližšie stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
Pri nabíjaní akumulátorov používajte iba na tento účel určenú nabíjačku.
Napájací kábel neprerezávajte, nepoškodzujte, neupravujte ani naň neklaďte
ťažké predmety.
Napájací kábel pravidelne vyťahujte a utierajte prach a nečistoty nachádzajúce
sa na zástrčke, na vonkajšej časti elektrickej zásuvky a na okolitých častiach.
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Ďalšie varovania
Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré
nepodporujú dátové disky CD-ROM.
Pri prehrávaní týchto diskov CD-ROM v prehrávačoch zvukových diskov CD (v hudobných prehrávačoch) by sa mohli poškodiť reproduktory. Ak pri prehrávaní diskov CD-ROM v prehrávači hudobných diskov CD budete na počúvanie hlasných zvukov používať slúchadlá, môžete si tiež poškodiť sluch.
Upozornenie
Dávajte pozor, aby ste fotoaparátom zaveseným na ruke neudierali ani
ho nevystavovali silným nárazom alebo otrasom.
Mohlo by dôjsť k poraneniu osôb alebo poškodeniu fotoaparátu.
Zariadenie nepoužívajte spôsobom, ktorý presahuje menovitý výkon elektrickej
zásuvky alebo elektrického vedenia. Nepoužívajte ho ani vtedy, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené alebo ak zástrčka nie je úplne zasunutá do elektrickej zásuvky.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Fotoaparát nepoužívajte, neukladajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
- Miesta vystavené intenzívnemu slnečnému svetlu.
- Miesta vystavené teplotám nad 40 °C.
- Vlhké alebo prašné oblasti.
Mohlo by dôjsť k vytečeniu, prehriatiu alebo výbuchu a následnému požiaru, popáleniu alebo inému poraneniu. Vysoké teploty môžu tiež spôsobiť deformáciu obalu.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny
Dbajte na to, aby konektory nabíjačky ani zástrčka neprichádzali do styku
snečistotami a kovovými predmetmi (napríklad špendlíkmi alebo kľúčmi).
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo inému poškodeniu.
Dlhodobé prehrávanie môže vyvolať pocity nevoľnosti.
Upozornenie
Fotoaparátom nemierte na zdroje jasného svetla (slnko a pod.).
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu obrazového snímača.
Fotoaparát nemožno používať v hĺbke väčšej než 10 metrov, v horúcich
prameňoch ani v inej mineralizovanej vode.
Fotoaparát by sa mohol poškodiť alebo by doň mohla vniknúť voda.
Pri otváraní krytu na pláži alebo veternom mieste dávajte pozor, aby sa
do fotoaparátu nedostal prach ani piesok.
Blesk nepoužívajte, ak sa na jeho povrchu nachádzajú nečistoty, prach
či iné predmety alebo ak ho zakrývate prstami či odevom.
Mohlo by to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak nabíjačku nepoužívate (alebo po dokončení nabíjania), vytiahnite ju
z elektrickej zásuvky.
Počas nabíjania neklaďte na nabíjačku žiadne predmety, napríklad látku.
Ak necháte jednotku dlhý čas pripojenú k elektrickej sieti, môže sa prehriať a deformovať a spôsobiť tak požiar.
Ak fotoaparát nepoužívate, vyberte z neho akumulátor a odložte ho.
Ak akumulátor necháte vnútri fotoaparátu, môže vytiecť a spôsobiť poškodenie.
Pred likvidáciou akumulátorov zakryte konektory pomocou pásky alebo
iného izolantu.
Dotyk s inými kovovými predmetmi v odpadových kontajneroch by mohol viesť k požiaru alebo výbuchom.
Akumulátor skladujte mimo dosahu domácich zvierat.
V prípade prehryznutia akumulátora by mohlo dôjsť k jeho vytečeniu, prehriatiu alebo výbuchu a následnému požiaru, popáleniu alebo inému poraneniu.
Nesadajte si, keď máte fotoaparát vo vrecku.
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
Pri vkladaní fotoaparátu do tašky dávajte pozor, aby s monitorom LCD neprišli
do styku tvrdé predmety.
Nepripevňujte príslušenstvo k remeňu.
Mohlo by totiž dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
11
Page 12
12
Page 13
1

Na úvod

Táto kapitola vysvetľuje prípravy pred snímaním, spôsoby snímania v režime ƒ (automatický režim) a spôsoby prezerania, vymazávania atlače zhotovených snímok. Druhá časť kapitoly vysvetľuje spôsoby snímania a prezerania videosekvencií a prenosu snímok do počítača.
Pripevnenie remeňa a držanie fotoaparátu
Po pripojení remeňa k držiaku remeňa zasuňte držiak do fotoaparátu
aotáčajte ním, kým neklikne. Na fotoaparáte sú štyri miesta, kam možno držiak remeňa pripojiť. Ak chcete držiak remeňa odpojiť, podržte tlačidlo uvoľnenia a otáčajte držiak proti smeru hodinových ručičiek.
Počas snímania si remeň omotajte okolo zápästia, aby vám fotoaparát
nespadol. Tento fotoaparát sa neudrží na vode.
Pritlačte ramená k telu a držte pritom fotoaparát pevne z obidvoch strán.
Dávajte pozor, aby ste prstami nezakrývali blesk.
RemeňTlačidlo uvoľnenia
13
Page 14

Upozornenia týkajúce sa používania tohto fotoaparátu odolného voči vode, prachu a otrasom

Tento fotoaparát môžete používať v daždi, na pláži, počas lyžovania alebo pod vodou do hĺbky 10 metrov. Nemožno ho však používať v horúcich prameňoch ani v inej mineralizovanej vode. Spoločnosť Canon nezodpovedá za žiadne poškodenie fotoaparátu, akumulátorov, pamäťových kariet ani uložených údajov spôsobené vniknutím vody v dôsledku nesprávneho používania výrobku. Tento fotoaparát prešiel štandardnými testmi spoločnosti Canon. Nemožno však zaručiť, že sa fotoaparát nepoškodí ani nepokazí. (Ďalšie informácie o odolnosti voči vode, prachu a otrasom nájdete na str. 157.)
Upozornenia pred používaním fotoaparátu
Dbajte na to, aby kryt zásuvky na pamäťovú kartu/kryt akumulátora a kryt
konektorov boli úplne zatvorené. Ak bude fotoaparát mokrý a niektorý z krytov nebude úplne zatvorený, do fotoaparátu sa môže dostať voda a spôsobiť jeho poškodenie (str. 19).
Dbajte na to, aby vodotesné tesnenia vnútri krytov a oblasti okolo nich
neboli poškriabané a aby sa tu nenachádzali cudzie predmety, napríklad piesok, nečistoty alebo vlasy. V opačnom prípade môže do fotoaparátu vniknúť voda (str. 18, 30). Ak je vodotesné tesnenie poškodené, nepoužívajte fotoaparát pod vodou.
Kryty neotvárajte a nezatvárajte na pláži ani v blízkosti vody. Pamäťové
karty a akumulátory vymieňajte na suchom mieste, ktoré je chránené pred morským vetrom.
Kryty neotvárajte, kým je fotoaparát vlhký. Ak sa na fotoaparáte nachádza
skondenzovaná vlhkosť, dôkladne ju vysušte pomocou mäkkej, suchej handričky.
Upozornenia počas používania fotoaparátu
Fotoaparát nepoužívajte vo vode s hĺbkou viac než 10 metrov.
Pod vodou nevystavujte fotoaparát silným nárazom ani otrasom.
Nárazy by mohli spôsobiť otvorenie krytov alebo inak ohroziť vodotesnosť fotoaparátu.
Na základe štandardných testov spoločnosti Canon sa tento fotoaparát
považuje za odolný voči otrasom (str. 157). Silné nárazy však môžu fotoaparát poškriabať alebo spôsobiť jeho poruchu. Dávajte pozor, aby fotoaparát nespadol z veľkej výšky, ani ho nevystavujte nadmerným otrasom.
14
Page 15
Upozornenia týkajúce sa používania tohto fotoaparátu odolného voči vode,
prachu a otrasom
Upozornenia po používaní fotoaparátu a jeho ošetrovanie
Pokus o utretie piesku alebo nečistôt priamo z povrchu fotoaparátu môže
viesť k škrabancom.
Ak je fotoaparát znečistený alebo ak ste ho
používali vo vode, čo najskôr ho dôkladne omyte sladkou vodou (napríklad vodou z vodovodu s teplotou do 30 °C). Po používaní fotoaparátu na pláži sa odporúča, aby ste ho na niekoľko hodín ponorili do sladkej vody, a tak z neho úplne odstránili usadené soli. Kryt zásuvky na pamäťovú kartu/kryt akumulátora a kryt konektorov úplne zatvorte, aby sa do fotoaparátu nedostala voda.
Po umytí fotoaparát dôkladne vysušte pomocou mäkkej, suchej
handričky. Ak soľ ostane na fotoaparáte dlhší čas, môže dôjsť k zhrdzaveniu kovových častí alebo prilepeniu tlačidiel. Po umytí a vysušení fotoaparátu skontrolujte správnu funkčnosť tlačidiel.
Na čistenie fotoaparátu nepoužívajte chemikálie. Na vodotesné tesnenia
nenanášajte silikónový tuk. (Silikónový tuk sa používa na vodotesné puzdrá iných fotoaparátov.) Fotoaparát by sa mohol poškodiť alebo by doň mohla vniknúť voda.
Pred skladovaním fotoaparátu skontrolujte, či sa na vodotesných
tesneniach nenachádza piesok ani iné cudzie predmety. Cudzie predmety by mohli znížiť účinnosť tesnenia, spôsobiť vniknutie vody a následné poškodenie fotoaparátu.
Informácie o vodotesných tesneniach
Škrabance alebo praskliny na vodotesných tesneniach môžu viesť
k poškodeniu fotoaparátu alebo vniknutiu vody. O okamžitú opravu požiadajte pracovníkov najbližšieho strediska zákazníckej podpory spoločnosti Canon. Vodotesné tesnenie vám vymenia za poplatok.
15
Page 16

Nabíjanie akumulátora

Na nabíjanie akumulátora používajte dodanú nabíjačku.
Odoberte kryt.
Vložte akumulátor.
Zarovnajte značky S na akumulátore
anabíjačke. Potom akumulátor zasuňte do polohy a nadol .
Nabite akumulátor.
CB-2LY: Vyklopte zástrčku a zasuňte
nabíjačku do elektrickej zásuvky .
CB-2LYE: Jeden koniec napájacieho
kábla zasuňte do nabíjačky a druhý do elektrickej zásuvky.
X Indikátor nabíjania sa rozsvieti na červeno
a začne nabíjanie.
Po dokončení nabíjania sa indikátor
nabíjania rozsvieti na zeleno. Nabíjanie trvá približne 1 hodinu a 55 minút.
Vyberte akumulátor.
Vytiahnite nabíjačku z elektrickej zásuvky
a potom akumulátor vysuňte do polohy a nahor .
Ak chcete chrániť akumulátor a predĺžiť jeho životnosť, nenabíjajte ho nepretržite dlhšie ako 24 hodín.
16
Page 17
Nabíjanie akumulátora
Približný počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Počet záberov
Čas prehrávania (v hodinách)
*Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, vychádza z noriem merania prijatých asociáciou
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
V niektorých podmienkach snímania je možné zhotoviť menej záberov.
Monitor LCD je zapnutý.*
6 hodín
220 záberov
Indikátor nabitia akumulátora
Na displeji sa zobrazuje ikona alebo hlásenie signalizujúce stav nabitia akumulátora.
Zobrazenie Súhrn
Dobrý. Mierne vybitý, no s dostatočným nábojom.
(bliká na červeno) Takmer vybitý.
„Change the battery pack./
Vymeňte akumulátor.“
Vybitý. Nabite akumulátor.
Účinné používanie akumulátora a nabíjačky
Akumulátor nabíjajte v deň použitia alebo predchádzajúci deň.
Nabité akumulátory sa prirodzene vybíjajú, aj keď sa nepoužívajú.
Na nabitý akumulátor nasaďte kryt tak, aby bolo vidno značku S.
Spôsob dlhodobého skladovania akumulátora.
Vybite akumulátor a vyberte ho z fotoaparátu. Nasaďte kryt konektorov a odložte akumulátor. Dlhodobé skladovanie nevybitého akumulátora (približne jeden rok) môže skrátiť jeho životnosť alebo ovplyvniť výkon.
Nabíjačku možno používať aj v zahraničí.
Nabíjačku možno používať v oblastiach so striedavým prúdom a napätím 100 – 240 V (50/60 Hz). Ak sa zástrčka nezhoduje s elektrickou zásuvkou, použite komerčne dostupný adaptér. Na zahraničné cesty nepoužívajte iné zariadenia, napríklad elektrické transformátory, pretože by mohli spôsobiť poruchy.
Akumulátor sa môže vyduť.
Ide o normálnu vlastnosť akumulátora, ktorá neznamená poruchu. Ak sa však akumulátor vyduje do takej miery, že sa už nezmestí do fotoaparátu, obráťte sa na stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
Ak sa akumulátor rýchlo vybije hneď po nabití, dosiahol koniec svojej
životnosti.
Zakúpte nový akumulátor.
17
Page 18

Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty

Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a pamäťovú kartu.
Skontrolujte polohu plôšky na ochranu proti zápisu na pamäťovej karte.
Ak je pamäťová karta vybavená plôškou
na ochranu proti zápisu, nemôžete zaznamenávať snímky, kým je plôška v uzamknutej polohe. Posúvajte plôšku nahor, kým nezačujete kliknutie.
Otvorte kryt.
Pomocou prsta alebo spony prídržného
remeňa posuňte zámok v smere šípky a zároveň otvorte kryt, ako je to znázornené v kroku .
18
KonektoryVodotesné tesnenie
Konektory
Vložte akumulátor.
Podľa obrázka vkladajte akumulátor,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
Akumulátor vkladajte správnym smerom,
inak dôkladne nezapadne na miesto.
Pri vkladaní akumulátora dávajte pozor,
aby ste nepoškodili vodotesné tesnenie.
Vložte pamäťovú kartu.
Podľa obrázka vkladajte pamäťovú kartu, kým nezapadne na miesto a neklikne.
Skontrolujte, či je pamäťová karta správne
otočená. Vloženie pamäťovej karty nesprávnym smerom môže poškodiť fotoaparát.
Pri vkladaní pamäťovej karty dávajte pozor, aby ste nepoškodili vodotesné tesnenie.
Page 19
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Zatvorte kryt.
Podľa obrázka zatvárajte kryt, kým
s kliknutím nezapadne na svoje miesto.
Skontrolujte, či sa zámok vrátil do
správnej polohy znázornenej na obrázku.
Kryty neotvárajte, kým je fotoaparát vlhký alebo ponorený do vody.
Ak je fotoaparát vlhký, dôkladne ho vysušte pomocou mäkkej, suchej handričky.
Dbajte na to, aby vodotesné tesnenia a oblasti okolo nich neboli
poškriabané a aby sa tam nenachádzali cudzie predmety, napríklad piesok, nečistoty alebo vlasy. V opačnom prípade môže do fotoaparátu vniknúť voda (str. 18, 30).
Kryty neotvárajte a nezatvárajte na pláži ani v blízkosti vody. Pamäťové
karty a akumulátory vymieňajte na suchom mieste, ktoré je chránené pred morským vetrom.
Vybratie akumulátora a pamäťovej karty
Vyberte akumulátor.
Otvorte kryt a v smere šípky stlačte
zarážku akumulátora.
X Akumulátor sa vysunie.
Vyberte pamäťovú kartu.
Zatláčajte na pamäťovú kartu, kým
nezačujete kliknutie, a potom ju pomaly uvoľnite.
X Pamäťová karta sa vysunie.
19
Page 20
Vkladanie akumulátora a pamäťovej karty
Približný počet záberov na pamäťovú kartu
Pamäťová karta
Počet záberov
Hodnoty vychádzajú z predvolených nastavení.
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, závisí od nastavení fotoaparátu, objektu
a použitej pamäťovej karty.
2 GB 8 GB
626 2505
Dá sa skontrolovať počet záberov, ktoré možno zhotoviť?
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, sa dá skontrolovať, keď je fotoaparát v režime snímania (str. 26).
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Kompatibilné pamäťové karty
Pamäťové karty SD
Pamäťové karty SDHC
MultiMediaCard
Pamäťové karty MMCplus
Karta HC MMCplus
Čo je plôška na ochranu proti zápisu?
Pamäťové karty SD a SDHC sú vybavené plôškou na ochranu proti zápisu. Ak je plôška v uzamknutej polohe, na displeji sa zobrazí hlásenie [Card locked!/Karta zamknutá!] a nemožno vymazávať snímky.
20
Page 21

Nastavenie dátumu a času

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka s nastaveniami dátumu a času. Keďže dátum a čas zaznamenaný na snímkach závisí od týchto nastavení, nezabudnite ich upraviť.
Zapnite fotoaparát.
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zobrazí sa obrazovka Dátum a čas.
Nastavte dátum a čas.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť.
Pomocou tlačidiel op nastavte príslušnú
hodnotu.
Vyberte nastavenia.
Stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení dátumu a času sa
obrazovka Dátum a čas zatvorí.
Stlačením tlačidla ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opätovné zobrazenie obrazovky Dátum a čas
Nastavte správny dátum a čas. Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka Dátum a čas sa bude zobrazovať pri každom zapnutí fotoaparátu.
Nastavenie letného času
Ak v kroku č. 2 vyberiete ikonu a pomocou tlačidiel op vyberiete možnosť , nastavíte letný čas (čas sa posunie o hodinu dopredu).
21
Page 22
Nastavenie dátumu a času
Zmena dátumu a času
Môžete zmeniť nastavenie aktuálneho dátumu a času.
Zobrazte ponuky.
Stlačte tlačidlo n.
Na karte 3 vyberte položku [Date/Time/Dátum a čas].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Date/Time/Dátum a čas] a potom stlačte tlačidlo m.
Zmeňte dátum a čas.
Podľa krokov č. 2 a 3 na str. 21 upravte
nastavenie.
Stlačením tlačidla n zatvorte ponuky.
Batéria dátumu a času
časťou fotoaparátu je vstavaná batéria dátumu a času (záložná batéria),
ktorá umožňuje zachovanie nastavenia dátumu a času približne tri týždne po vybratí akumulátora.
Vložením nabitého akumulátora alebo pripojením súpravy sieťového adaptéra
(predáva sa samostatne, str. 40) možno batériu dátumu a času nabiť približne za štyri hodiny, aj keď fotoaparát nie je zapnutý.
Ak sa batéria dátumu a času vybije, pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí ponuka
Dátum a čas. Podľa krokov na str. 21 nastavte dátum a čas.
22
Page 23

Nastavenie jazyka displeja

Môžete zmeniť jazyk, v ktorom sa na monitore LCD zobrazujú ponuky a hlásenia.
Nastavte režim prehrávania.
Stlačte tlačidlo 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
Stlačte a podržte tlačidlo m a vzápätí
stlačte tlačidlo n .
Nastavte jazyk displeja.
Pomocou tlačidiel opqr vyberte
príslušný jazyk a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení jazyka displeja sa zatvorí
ponuka jazyka.
Čo robiť, ak sa po stlačení tlačidla m zobrazia hodiny?
Ak medzi stlačením tlačidiel m a n v kroku č. 2 prejde príliš veľa času, zobrazia sa hodiny. Zobrazené hodiny odstráňte stlačením tlačidla m a zopakujte krok č. 2.
Jazyk displeja môžete zmeniť aj stlačením tlačidla n, výberom karty 3 a výberom položky ponuky [Language/Jazyk].
23
Page 24

Formátovanie pamäťových kariet

Pred použitím novej pamäťovej karty alebo pamäťovej karty používanej v inom zariadení by ste mali pamäťovú kartu naformátovať v tomto fotoaparáte. Formátovaním (inicializáciou) sa z pamäťovej karty vymažú všetky údaje. Vymazané údaje nemožno obnoviť, preto buďte pred formátovaním pamäťovej karty opatrní.
Zobrazte ponuky.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Format/Formátovať].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Format/Formátovať] a potom stlačte tlačidlo m.
Naformátujte pamäťovú kartu.
Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[OK] a potom stlačte tlačidlo m.
X Pamäťová karta sa naformátuje. X Po dokončení formátovania sa znovu
zobrazí obrazovka s ponukou.
Naformátovaním pamäťovej karty alebo vymazaním údajov sa len čiastočne zmenia informácie o správe súborov na karte, čo nezaručuje, že sa jej obsah úplne vymaže. Pri prenose alebo likvidácii pamäťovej karty buďte opatrní. Pri likvidácii pamäťovej karty vykonajte určité opatrenia, napríklad kartu fyzicky zničte, aby ste predišli úniku osobných údajov.
Celková kapacita pamäťovej karty zobrazená na obrazovke formátovania môže byť menšia ako kapacita uvedená na pamäťovej karte.
24
Page 25

Stlačenie tlačidla spúšte

Tlačidlo spúšte má dve polohy. Ak chcete zhotovovať zaostrené snímky, najprv ľahkým stlačením tlačidla spúšte (do polovice) zaostrite a potom zhotovte záber.
Stlačte tlačidlo do polovice
(zľahka do prvej polohy).
X Fotoaparát zaostrí a automaticky vyberie
požadované nastavenia snímania, napríklad jas.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
Stlačte tlačidlo úplne nadol
(do druhej polohy).
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber.
Keďže sa počas prehrávania zvuku
uzávierky zhotovuje záber, dávajte pozor, aby ste fotoaparátom nehýbali.
Mení sa trvanie zvuku uzávierky?
Čas potrebný na zhotovenie záberu sa líši v závislosti od snímaného motívu,
a preto sa môže zmeniť aj trvanie zvuku uzávierky.
Ak sa počas prehrávania zvuku uzávierky fotoaparát alebo objekt pohne,
môže sa zaznamenať rozmazaná snímka.
Ak tlačidlo spúšte stlačíte úplne nadol bez zastavenia v polovici, záber nemusí byť ostrý.
25
Page 26

ƒ Zhotovovanie snímok

Keďže fotoaparát dokáže určiť objekt a podmienky snímania, môžete ho nechať, aby automaticky vybral najlepšie nastavenia pre daný motív a zhotovil snímku. Fotoaparát tiež dokáže rozpoznať tváre, zaostriť na neanastaviť optimálne úrovne farieb a jasu.
Skontrolujte, či sú zatvorené kryty.
Ak bude fotoaparát mokrý a niektorý
z krytov nebude úplne zatvorený, do fotoaparátu sa môže dostať voda a spôsobiť jeho poškodenie.
Zapnite fotoaparát.
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zaznie úvodná melódia a zobrazí sa
úvodná obrazovka.
Opätovným stlačením tlačidla ON/OFF
vypnete fotoaparát.
Vyberte režim ƒ.
Po stlačení tlačidla 4 / E vyberte
pomocou tlačidiel qr možnosť ƒ apotom stlačte tlačidlo m.
Keď fotoaparát namierite na objekt,
budete počuť zvuk, až kým fotoaparát neurčí daný motív.
X Fotoaparát zaostrí na objekt, ktorý
považuje za hlavný objekt, a v ľavej hornej časti displeja zobrazí ikonu určeného
motívu.
X Po rozpoznaní tvárí sa na tvári hlavného
objektu zobrazí biely rám a na ostatných rozpoznaných tvárach sivé rámy.
X Aj keď sa rozpoznané tváre pohnú,
fotoaparát ich bude sledovať v rámci určitého dosahu.
26
Page 27
Rámy AF
ƒ Zhotovovanie snímok
Skomponujte záber.
Stlačením tlačidla i sa objekt priblíži
a bude sa zdaťčší. Stlačením tlačidla j sa objekt vzdiali a bude sa zdať menší.
Zaostrite.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno (pri odpálení blesku na oranžovo).
X Okolo zaostrených objektov sa zobrazia
zelené rámy AF.
X Keď fotoaparát zaostrí na viac ako jeden
bod, zobrazí sa niekoľko rámov AF.
Zhotovte snímku.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber. Pri slabom osvetlení sa automaticky odpáli blesk.
X Indikátor bude blikať na zeleno, kým sa
snímka nezaznamená na pamäťovú kartu.
X Približne na dve sekundy sa snímka
zobrazí na displeji.
Aj počas zobrazenia snímky môžete
stlačením tlačidla spúšte zhotoviť druhú snímku.
Čo robiť, ak...
fotoaparát neprehráva žiadne zvuky?
Stlačením tlačidla l pri zapínaní fotoaparátu vypnete všetky zvuky okrem varovných zvukov. Ak chcete zvuky zapnúť, stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 3 a potom položku [Mute/Stlmiť]. Pomocou tlačidiel q možnosť [Off/Vyp.].
r vyberte
27
Page 28
ƒ Zhotovovanie snímok
sa zhotoví tmavá snímka, hoci sa pri snímaní odpálil blesk?
Objekt je príliš vzdialený. Ak ste stlačením tlačidla j nastavili maximálnu širokouhlú polohu transfokátora, rozsah pri snímaní je 30 cm – 3,2 m. Ak ste stlačením tlačidla i nastavili maximálne priblíženie teleobjektívom, rozsah pri snímaní je približne 30 cm – 2,0 m.
pri stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát raz pípne?
Objekt je príliš blízko. Ak ste stlačením tlačidla j nastavili maximálnu širokouhlú polohu transfokátora, premiestnite fotoaparát minimálne 3 cm od objektu a zhotovte snímku. Ak ste stlačením tlačidla i nastavili maximálne priblíženie teleobjektívom, premiestnite ho minimálne 30 cm od objektu.
sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice rozsvieti výbojka?
Pri snímaní v tmavých priestoroch sa môže rozsvietiť výbojka, ktorá redukuje efekt červených očí a pomáha pri zaostrovaní.
pri zhotovovaní snímky bliká ikona h?
Ikona blesku blikaním upozorňuje na nabíjanie blesku. Po dokončení nabíjania budete môcť znovu snímať.
Ikony motívov
Fotoaparát zobrazí ikonu určeného motívu a potom automaticky zaostrí a vyberie optimálne nastavenia jasu a farby objektu.
Osvet-
lenie
Vrátane modrej
oblohy
Osvet-
lenie
zozadu
Západ slnka
Oranžová
Tmavé
Pri použití statívu
Tmavomodrá
*
*
Pozadie
Objekt
Ľudia
Iné objekty než ľudia Krajiny
Blízke objekty ––
Farba pozadia ikony
Svetlé
zozadu
Sivá Svetlomodrá
* Zobrazí sa, keď je fotoaparát pripevnený k statívu.
V niektorých situáciách nemusí zobrazená ikona zodpovedať skutočnému motívu. Predovšetkým v prípade oranžového alebo modrého pozadia (napríklad steny) sa môže zobraziť ikona alebo ikona modrej oblohy a snímky nemusia mať správnu farbu. V takom prípade skúste snímať v režime G (str. 68). Pod vodou sa odporúča používať režim špeciálnych motívov Pod vodnou hladinou (str. 58).
28
Page 29

1 Prezeranie snímok

Snímky si môžete prezrieť na displeji.
Vyberte režim prehrávania.
Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku.
Stláčaním tlačidla q sa budú snímky
zobrazovať v opačnom poradí.
Stláčaním tlačidla r sa budú snímky zobrazovať v poradí ich zhotovenia.
Ak tlačidlá qr podržíte stlačené, snímky
sa budú meniť rýchlejšie, no budú sa zobrazovať zrnité.
Po prepnutí z režimu snímania do režimu
prehrávania znovu stlačte tlačidlo 1, čím zobrazíte obrazovku snímania.
Ak je fotoaparát vypnutý a stlačíte
tlačidlo 1, fotoaparát sa zapne v režime prehrávania. Opätovným stlačením tohto tlačidla vypnete fotoaparát. Stlačením tlačidla spúšte do polovice v režime prehrávania prepnete fotoaparát do režimu snímania.

a Vymazávanie snímok

Snímky môžete postupne vyberať a vymazávať. Vymazané snímky nemožno obnoviť. Preto buďte pri vymazávaní snímok opatrní.
Vyberte režim prehrávania.
Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku, ktorú chcete vymazať.
Pomocou tlačidiel qr zobrazte snímku,
ktorú chcete vymazať.
29
Page 30
c Tlač snímok
Vymažte snímku.
Stlačte tlačidlo p.
X Zobrazí sa hlásenie [Erase?/Vymazať?].
Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[Erase/Vymazať] a potom stlačte tlačidlom.
X Zobrazená snímka sa vymaže.
Ak chcete opustiť obrazovku bez
vymazania snímky, pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [Cancel/Zrušiť] a potom stlačte tlačidlo m.
c Tlač snímok
Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (predáva sa samostatne) môžete zhotovené snímky bez problémov vytlačiť.
Potrebné položky
Fotoaparát a tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge
(predáva sa samostatne)
Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom (str. 2)
Vypnite fotoaparát aj tlačiareň. Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Zámok podržte stlačený v smere šípky
a v smere šípky otvorte kryt. Podľa obrázka zasuňte menšiu zástrčku kábla do fotoaparátu a skontrolujte, či je zasunutá na doraz.
čšiu zástrčku kábla zasuňte do
tlačiarne. Bližšie informácie o pripojení nájdete v používateľskej príručke dodanej s tlačiarňou.
Pri vkladaní zástrčky kábla dávajte pozor,
Vodotesné tesnenie
aby ste nepoškodili vodotesné tesnenie.
30
Page 31
c Tlač snímok
Zapnite tlačiareň.
Zapnite fotoaparát.
Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
X Zobrazí sa symbol .
Vyberte snímku, ktorú chcete vytlačiť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú snímku a stlačte tlačidlo 2.
X Spustí sa tlač.
Ak chcete vytlačiť ďalšie snímky, po
dokončení tlače zopakujte krok č. 5.
Po dokončení tlače vypnite fotoaparát aj
tlačiareň a odpojte prepojovací kábel.
Bližšie informácie o najlepších spôsoboch tlače nájdete v príručke
Osobná príručka tlače.
Ďalšie informácie o tlačiarniach Canon podporujúcich štandard
PictBridge (predávajú sa samostatne) nájdete na str. 38, 39.
31
Page 32

E Snímanie videosekvencií

Fotoaparát dokáže automaticky vybrať všetky nastavenia, takže videosekvencie môžete snímať jednoduchým stlačením tlačidla spúšte.
Vyberte režim X.
Stlačte tlačidlo 4 / E a pomocou
tlačidiel qr vyberte možnosť E.
Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť X a potom stlačte tlačidlo m.
Čas snímania
Skomponujte záber.
Stlačením tlačidla i sa objekt priblíži
a bude sa zdaťčší. Stlačením tlačidla j sa objekt vzdiali a bude sa zdať menší.
Zaostrite.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
32
Page 33
E Snímanie videosekvencií
Zhotovte snímku.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Fotoaparát začne snímať videosekvenciu
a na displeji sa zobrazia hlásenie [ Rec/Nahrávanie] a uplynutý čas.
Po začatí snímania odoberte prst
ztlačidla spúšte.
Ak počas snímania zmeníte kompozíciu
záberu, zaostrenie sa zachová, no automaticky sa upraví jas a odtieň.
Vodotesné puzdro spôsobí nízku hlasitosť nahrávania. Počas prehrávania môžete
Uplynutý čas
hlasitosť zvýšiť a vychutnať si tak videosekvenciu.
Počas snímania sa nedotýkajte mikrofónu
ani ho nezakrývajte. Ak sa do mikrofónu dostali kvapôčky vody, utrite ich pomocou suchej handričky.
Mikrofón
Okrem tlačidla spúšte nestláčajte iné tlačidlá. Inak by sa zvuky vydávané tlačidlami zaznamenali vo videosekvencii.
Zastavte snímanie.
Opätovne stlačte tlačidlo spúšte
úplne nadol.
X Fotoaparát raz pípne a prestane
snímať videosekvenciu.
X Indikátor bude blikať na zeleno
a videosekvencia sa zaznamená na pamäťovú kartu.
X Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie
automaticky zastaví.
Odhadované časy snímania
Pamäťová karta
čas snímania
Časy snímania vychádzajú z predvolených nastavení. Čas snímania možno na displeji
skontrolovať v kroku č. 1.
Zaznamenávanie sa automaticky zastaví, keď súbor klipu dosiahne veľkosť 4 GB
alebo keď uplynie čas záznamu v dĺžke asi 1 hodiny.
2 GB 8 GB
23 min. 49 s 1 hod. 35 min. 11 s
33
Page 34

1 Prezeranie videosekvencií

Videosekvencie si môžete prezrieť na displeji.
Vyberte režim prehrávania.
Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka. X Na videosekvenciách sa zobrazuje
symbol .
Vyberte videosekvenciu.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
videosekvenciu a potom stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí ovládací panel
videosekvencií.
Prehrajte videosekvenciu.
Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
(prehrávanie) a potom stlačte tlačidlo m.
X Videosekvencia sa prehrá.
Prehrávanie videosekvencie môžete
pozastaviť alebo obnoviť opätovným stlačením tlačidla m.
Pomocou tlačidiel op nastavte hlasitosť.
Po skončení videosekvencie sa zobrazí
symbol .
Pri sledovaní videosekvencie v počítači sa v závislosti od jeho
parametrov môže znížiť rýchlosť videosekvencie, nemusí sa prehrávať plynulo a náhle sa môže zastaviť prehrávanie zvuku.
Ak na kopírovanie videosekvencie na pamäťovú kartu použijete dodaný
softvér, môžete videosekvenciu prehrávať plynulo. Prehrávanie môžete tiež zlepšiť pripojením fotoaparátu k televízoru.
34
Page 35

Prenos snímok do počítača

Pomocou dodaného softvéru môžete snímky preniesť z fotoaparátu do počítača.
Systémové požiadavky
Ani po splnení odporúčaných systémových požiadaviek nemožno zaručiť všetky funkcie počítača.
Windows
Operačný systém
Model počítača Vyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred
Procesor
Pamäť RAM
Rozhranie Voľné miesto na
pevnom disku Zobrazenie
Macintosh
Operačný systém Model počítača Vyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred
Procesor
Pamäť RAM
Rozhranie Voľné miesto na
pevnom disku Zobrazenie Minimálne 1 024 × 768 pixlov
Windows Vista (vrátane aktualizácie Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB. Prezeranie
snímok Prezeranie
videosekvencií Prezeranie
snímok Prezeranie
videosekvencií USB
Canon Utilities
Minimálne 1 024 × 768 pixlov
Mac OS X v10.4 – v10.5
nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB. Prezeranie
snímok Prezeranie
videosekvencií Prezeranie
snímok Prezeranie
videosekvencií USB
Canon Utilities
Pentium 1,3 GHz alebo lepší
Core2 Duo 1,66 GHz alebo lepší
Windows Vista: 1 GB alebo viac Windows XP: 512 MB alebo viac
1 GB alebo viac
ZoomBrowser EX: 200 MB alebo viac PhotoStitch: 40 MB alebo viac
Procesor PowerPC G4/G5 alebo Intel
Core Duo 1,66 GHz alebo lepší
512 MB alebo viac
1 GB alebo viac
ImageBrowser: 300 MB alebo viac PhotoStitch: 50 MB alebo viac
35
Page 36
Prenos snímok do počítača
Prípravy
V nasledujúcich vysvetleniach sa používajú operačné systémy Windows XP a Mac OS X (v10.4).
Nainštalujte softvér.
Windows
Do jednotky CD-ROM počítača vložte CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk. Spustite inštaláciu.
Nainštalujte softvér.
Kliknite na tlačidlo [Easy Installation/ Jednoduchá inštalácia] a podľa pokynov na obrazovke pokračujte v inštalácii.
Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo [Restart/Reštartovať] alebo [Finish/Dokončiť].
Vyberte disk CD-ROM.
Po zobrazení pracovnej plochy vyberte
disk CD-ROM.
Macintosh
Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk
CD-ROM a dvakrát kliknite na ikonu .
Kliknite na tlačidlo [Install/Inštalovať] a podľa pokynov na obrazovke pokračujte v inštalácii.
Pripojte fotoaparát k počítaču.
Vypnite fotoaparát.
Podľa kroku č. 2 na str. 30 pripojte
fotoaparát k počítaču.
Pri vkladaní zástrčky kábla dávajte pozor,
aby ste nepoškodili vodotesné tesnenie.
Vodotesné tesnenie
36
Page 37
Prenos snímok do počítača
Zapnite fotoaparát.
Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
Otvorte okno CameraWindow.
Windows
Vyberte položku [Canon CameraWindow]
a kliknite na tlačidlo [OK].
X Zobrazí sa okno CameraWindow.
Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na tlačidlo [Start/Štart], vyberte položku [All Programs/Všetky programy] alebo [Programs/Programy] a potom položky [Canon Utilities] X [CameraWindow] X [CameraWindow] X [CameraWindow].
Macintosh
Po nadviazaní komunikácie medzi
X
fotoaparátom a počítačom sa zobrazí okno CameraWindow.
Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ikonu [CameraWindow] v doku (panel, ktorý sa zobrazuje v spodnej časti pracovnej plochy).
Prenos snímok do počítača
Kliknite na položku [Transfer
Untransferred Images/Preniesť neprenesené snímky].
X Všetky dovtedy neprenesené snímky
sa prenesú do počítača.
Po dokončení prenosu vypnite fotoaparát
a odpojte kábel.
Informácie o ďalších úkonoch nájdete
vpríručke Úvodná príručka k softvéru.
Snímky prenesené do počítača sa zoradia podľa dátumu a uložia do samostatných priečinkov v priečinkoch „Obrázky“ (Windows) alebo „Obrázky“ (Macintosh).
37
Page 38

Príslušenstvo

Dodávané s fotoaparátom
AV kábel AVC-DC400*
Držiak remeňa, prídržný remeň
WS-DC8
Prepojovací kábel IFC-400PCU*
Akumulátor NB-6L
(s krytom konektorov)*
Nabíjačka
CB-2LY/CB-2LYE*
Súpravy príslušenstva*
Súprava remeňov na plece a krk
STP-DC1*4 *
*1 Možno zakúpiť aj samostatne. *2 Ďalšie informácie o tlačiarni a prepojovacích kábloch nájdete v používateľskej príručke
dodanej s tlačiarňou.
*3 S fotoaparátom sú kompatibilné aj napájacie káble a adaptéry súprav ACK-DC10
a ACK-DC30. (Tento fotoaparát nepoužíva sieťové adaptéry.) *4 Nemožno používať pod vodou. *5 Nemusí byť k dispozícii vo všetkých oblastiach. V niektorých oblastiach môže byť
dostupná univerzálna súprava príslušenstva obsahujúca remeň, kryt a mäkké puzdrá.
1
CD-ROM DIGITAL CAMERA
1
5
5
Remeň s karabínkou
STP-DC2*4 *
Solution Disk
Mäkké puzdro SD-DC70*4 *
Súprava predných
5
krytov FC-DC1*
1
1
5
5
38
Page 39
Konektor vstupu videa
Príslušenstvo
Pamäťová karta
Vysokovýkonný
blesk
4
HF-DC1*
Súprava sieťového adaptéra ACK-DC40*3 *
DR-40
Čítacie zariadenie
na pamäťové karty
Kompaktný sieťový
adaptér CA-DC10
Konektor vstupu zvuku
4
Napájací kábelSieťový adaptér
TV/Video
Atramentové tlačiarne*
Tlačiarne Compact
Photo Printer*
(séria SELPHY)
Windows/
Macintosh
2
Odporúča sa používať originálne príslušenstvo od spoločnosti Canon.
Tento výrobok je navrhnutý na dosahovanie vynikajúcich výkonov, pokiaľ sa používa spolu s príslušenstvom od spoločnosti Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za žiadne poškodenie tohto výrobku ani za nehody, napríklad požiar, spôsobené poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon (napríklad vytečením alebo výbuchom akumulátora). Záruka sa nevzťahuje na opravy škôd zapríčinených poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon. O takéto opravy však môžete požiadať za poplatok.
2
39
Page 40

Samostatne predávané príslušenstvo

Nasledujúce príslušenstvo fotoaparátu sa predáva samostatne. V niektorých regiónoch sa určité príslušenstvo nepredáva alebo už nemusí byť dostupné.
Napájacie zdroje
Súprava sieťového adaptéra ACK-DC40
Táto súprava umožňuje napájať fotoaparát prostredníctvom domácej elektrickej zásuvky. Odporúča sa na dlhodobé napájanie fotoaparátu alebo počas pripojenia k počítaču. Nemožno ju použiť na nabíjanie akumulátora vnútri fotoaparátu.
Nabíjačka CB-2LY/CB-2LYE
Adaptér na nabíjanie akumulátora NB-6L.
Akumulátor NB-6L
Nabíjateľný lítium-iónový akumulátor.
Nabíjačku možno používať aj v zahraničí.
Nabíjačku možno používať v oblastiach so striedavým prúdom a napätím 100 – 240 V (50/60 Hz). Ak sa zástrčka nezhoduje s elektrickou zásuvkou, použite komerčne dostupný adaptér. Na zahraničné cesty nepoužívajte iné zariadenia, napríklad elektrické transformátory, pretože by mohli spôsobiť poruchy.
Ďalšie príslušenstvo
Súprava remeňov na plece a krk STP-DC1
Súprava remeňov na plece a krk, ktoré možno ľahko pripojiť k fotoaparátu.
Remeň s karabínkou STP-DC2
Remeň s karabínkou, ktorý možno ľahko pripojiť k fotoaparátu.
Súprava predných krytov FC-DC1
Môžete zmeniť farbu predného krytu fotoaparátu. Súprava obsahuje tri farebne odlíšené kryty a nástroj na ich primontovanie.
Vysokovýkonný blesk HF-DC1
Tento pripojiteľný doplnkový blesk dokáže osvetliť objekty, ktoré sú príliš vzdialené na to, aby sa k nim dostalo svetlo zo vstavaného blesku.
40
Page 41
2

Ďalšie informácie

Táto kapitola oboznamuje s časťami fotoaparátu, obrazovkami na displeji a základnými prevádzkovými pokynmi.
41
Page 42

Popis častí

Držiak remeňa (str. 13)
Výbojka (pomocný reflektor AF
(str. 134)/
výbojka redukcie červených očí
(str. 134)/
výbojka samospúšte (str. 65))
Mikrofón (str. 33)
Objektív
Tlačidlo uvoľnenia (str. 13)
Tlačidlo spúšte (str. 25) Tlačidlo ON/OFF Blesk (str. 60, 68) Reproduktor Závit pre statív Kryt pamäťovej karty/kryt akumulátora
(str. 18)
Zámok krytu pamäťovej karty/krytu akumulátora (str. 18)
Tlačidlo 4 (snímanie) / E (videosekvencie)
Pomocou tlačidla 4 / E a tlačidiel qrop môžete zmeniť režim snímania.
Automatický režim (ƒ)
Výber nastavení môžete nechať na fotoaparát
(str. 26).
Režim naprogramovanej automatickej expozície (G)
Nastavením rôznych funkcií môžete zhotovovať požadované snímky (str. 68).
Režim špeciálnych motívov (K)
Fotoaparát dokáže automaticky vybrať všetky nastavenia vhodné pre dané podmienky, takže snímky môžete zhotovovať jednoduchým stlačením tlačidla spúšte (str. 56).
Režim videosekvencií (E)
Slúži na zhotovovanie videosekvencií (str. 32).
42
Page 43
Popis častí
Tlačidlo 2 (priama tlač)
(str. 30, 124, 136)
Tlačidlo 4 / E (snímanie/ videosekvencie) (str. 79) Tlačidlo 1 (prehrávanie) (str. 29, 101) Displej (monitor LCD) (str. 44) Vodotesné tesnenie (str. 18) Indikátor (str. 46) Konektor DC IN Konektory A/V OUT (výstup zvuku a videa) a DIGITAL (str. 30, 35, 109) Vodotesné tesnenie (str. 30) Kryt konektorov (str. 30) Zámok krytu konektorov (str. 30) Tlačidlo transfokátora Snímanie: i (priblíženie teleobjektívom) (str. 27) Prehrávanie: k (zväčšenie) (str. 108)
Tlačidlo transfokátora Snímanie: j (širokouhlá poloha transfokátora) (str. 27) Prehrávanie: g (zoznam) (str. 102) Tlačidlo b (expozícia) (str. 72)/ d (presun) (str. 103)/o Tlačidlo e (makrosnímky) (str. 69)/
u (nekonečno) (str. 69)/ f (manuálne zaostrenie) (str. 83)/q
Tlačidlo FUNC./SET m (funkcia/nastavenie) (str. 47) Tlačidlo h (blesk) (str. 60, 68)/r Tlačidlo Q (samospúšť) (str. 64, 65, 76, 77)/
a (vymazanie jednej snímky) (str. 29)/ p
Tlačidlo l (zobrazenie) (str. 44, 45) Tlačidlo n (str. 48)
Tlačidlo 1 (prehrávanie)
Stlačením tohto tlačidla v režime snímania môžete prepínať medzi režimom prehrávania a režimom snímania. Stlačením tohto tlačidla, kým je fotoaparát vypnutý, môžete prepínať medzi režimom prehrávania a režimom vypnutia.
Režim
snímania
11
Režim
prehrávania
Vypnutie
fotoaparátu
43
Page 44

Informácie zobrazené na displeji

Snímanie (obrazovka s informáciami)
Citlivosť ISO (str. 73)
Vyváženie bielej farby
(str. 74)
Vlastné farby (str. 75)
Režimy merania (str. 85)
Režim riadenia (str. 72)
Kvalita snímok
(kompresia) (str. 70)
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní (str. 70)
Zväčšenie pomocou
funkcie Digitálny
transfokátor (str. 61),
Digitálny telekonvertor
(str. 62)
Makrosnímky (str. 69),
Nekonečno (str. 69),
Manuálne zaostrenie
(str. 83)
* : štandardná, : zvislá
Pri snímaní fotoaparát zisťuje, či ho držíte zvislo alebo vodorovne, a podľa toho upraví nastavenia, aby sa dosiahol najlepší záber. Fotoaparát zisťuje orientáciu aj počas prehrávania, takže ho môžete držať ľubovoľne orientovaný a snímky sa automaticky otočia, aby sa umožnilo správne prezeranie. Táto funkcia nemusí správne fungovať, ak je fotoaparát namierený priamo nahor alebo nadol.
Režim blesku
(str. 60, 68, 86)
Korekcia červených očí
(str. 88)
Samospúšť
(str. 64, 65, 76, 77)
Orientácia fotoaparátu* Indikátor nabitia akumulátora (str. 17) Režim snímania Rám AF (str. 27), Rám bodovej AE (str. 85) Pamäť AF (str. 82) Časové pásmo (str. 131) Pamäť AE (str. 85), Pamäť FE (str. 86) Inteligentný kontrast
(str. 87)
Stabilizácia obrazu
(str. 136)
Fotografie: počet zhotoviteľných záberov
(str. 20, 71)
Videosekvencie: zostávajúci čas
(str. 33, 97)
Prekrytie zobrazenia
(str. 135)
Čas uzávierky Hodnota clony Korekcia expozície
(str. 72)
Dátum zhotovenia alebo zaznamenania (str. 63) Vytvoriť priečinok
(str. 132)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla l
Obrazovka bez informácií Obrazovka s informáciami
44
Page 45
Informácie zobrazené na displeji
Prehrávanie (obrazovka s podrobnými informáciami)
Zoznam tlače (str. 124) Moja kategória (str. 116) Režim snímania Čas uzávierky Korekcia expozície
(str. 72)
Vyváženie bielej farby
(str. 74)
Histogram (str. 46) Úprava snímok
(str. 119123)
Kvalita snímky (kompresia) (str. 70),
(videosekvencie)
(str. 96)
Rozlíšenie pri zaznamenávaní (str. 70) Indikátor nabitia akumulátora (str. 17) Režimy merania (str. 85) Číslo priečinka – číslo súboru (str. 132) Číslo zobrazenej snímky/ celkový počet snímok Citlivosť ISO (str. 73) Hodnota clony, kvalita snímky (videosekvencie)
(str. 96)
Inteligentný kontrast
(str. 87, 122)
Synchronizácia blesku
(str. 68)
Makrosnímky (str. 69), Nekonečno (str. 69), Manuálne zaostrenie
(str. 83)
Veľkosť súboru
(str. 70, 96)
Fotografie: rozlíšenie pri zaznamenávaní (str. 70) Videosekvencie: dĺžka videosekvencie (str. 97) Ochrana (str. 114) Vlastné farby
(str. 75, 121)
Korekcia červených očí
(str. 88, 123)
Dátum a čas snímania
(str. 63)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla l
Obrazovka bez
informácií
Obrazovka
s jednoduchými
informáciami
Pomocou tlačidla l môžete medzi obrazovkami prepínať aj vtedy, keď sa snímka zobrazí na displeji hneď po zhotovení. Obrazovka s jednoduchými informáciami sa však nezobrazí.
Obrazovka
s podrobnými
informáciami
Obrazovka na kontrolu
zaostrenia (str. 107)
45
Page 46
Informácie zobrazené na displeji
T
Displej pri snímaní v tmavom prostredí
Pri snímaní v tmavom prostredí sa displej automaticky zosvetlí, aby ste mohli skontrolovať kompozíciu (funkcia nočného zobrazenia). Jas snímky na displeji sa však bude líšiť od jasu skutočne zaznamenanej snímky. Na displeji sa tiež môže objaviť šum a pohyby objektov môžu vyzerať trhane. Nemá to žiadny vplyv na zaznamenávanú snímku.
Upozornenie na preexpozíciu počas prehrávania
Na obrazovke „Obrazovka s podrobnými informáciami“ (str. 45) blikajú preexponované oblasti snímky.
Histogram počas prehrávania
Graf zobrazujúci sa na obrazovke
„Obrazovka s podrobnými informáciami“
(str. 45) sa nazýva histogram. Histogram
znázorňuje rozloženie a mieru jasu na snímke. Keď je graf v blízkosti pravej strany, snímka je svetlá, keď je v blízkosti ľavej strany, snímka je tmavá. Týmto spôsobom možno určiť expozíciu.
mavá
Vysoká
Nízka
Svetlá

Indikátor

Indikátor na zadnej časti fotoaparátu (str. 43) sa rozsvieti alebo začne blikať v nasledujúcich situáciách.
Farby Stav Prevádzkový stav
Zelená
Oranžová
Keď indikátor bliká na zeleno, údaje sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu alebo sa z nej čítajú, prípadne sa prenášajú rôzne informácie. Nevypínajte fotoaparát, neotvárajte kryt zásuvky na pamäťovú kartu/kryt akumulátora, netraste fotoaparátom ani doň neudierajte. Mohli by sa poškodiť obrazové údaje alebo by mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu či pamäťovej karty.
Príprava pred snímaním dokončená (str. 27), vypnutie displeja
Svieti
(str. 130)
Zaznamenávanie, čítanie alebo prenos obrazových údajov (str. 27)
Bliká
Svieti Príprava pred snímaním dokončená (blesk zapnutý) (str. 27)
Bliká Upozornenie na chvenie fotoaparátu (str. 60)
46
Page 47
m Ponuka FUNC. – základné funkcie
V ponuke FUNC. možno nastaviť bežne používané funkcie snímania. Vzhľad ponuky a jej položky sa líšia v závislosti od režimu snímania
(str. 150).
Vyberte režim snímania.
Stlačte tlačidlo 4 / E a pomocou
tlačidiel qr vyberte požadovaný režim snímania. Potom stlačte tlačidlo m.
Ak je vybratý režim K alebo E,
pomocou tlačidiel op vyberte požadovaný režim snímania. Potom stlačte tlačidlo m.
Zobrazte ponuku FUNC.
X Stlačte tlačidlo m.
Vyberte položku ponuky.
Pomocou tlačidiel op vyberte
položku ponuky.
X V dolnej časti displeja sa zobrazia
nastavenia, ktoré možno vybrať pre túto položku ponuky.
Možnosti na výber
Položky ponuky
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte
príslušnú možnosť.
Nastavenia možností, na ktorých
sa zobrazuje symbol , môžete vybrať aj stlačením tlačidla l
Vyberte nastavenia.
Stlačte tlačidlo m.
X Znovu sa zobrazí obrazovka snímania
spolu s vybratým nastavením.
47
Page 48
Ponuka n – základné funkcie
V ponukách možno nastaviť rozličné funkcie. Položky ponúk sa nachádzajú na kartách, napríklad na karte snímania (4) alebo prehrávania (1). V jednotlivých režimoch sa položky ponúk líšia (str. 152155).
Zobrazte ponuku.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte kartu.
Pomocou tlačidiel qr alebo tlačidla
transfokátora (str. 43) vyberte požadovanú kartu (kategóriu).
Vyberte položku ponuky.
Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú položku ponuky.
Pri niektorých položkách musíte stlačením
tlačidla m zobraziť vedľajšiu ponuku, v ktorej môžete zmeniť nastavenie.
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte
príslušnú možnosť.
Vyberte nastavenia.
Stlačte tlačidlo n.
Znovu sa zobrazí štandardná obrazovka.
48
Page 49

Zmena nastavení zvuku

Zvuky fotoaparátu môžete stlmiť, prípadne môžete nastaviť ich hlasitosť.
Stlmenie zvukov
Zobrazte ponuku.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Mute/Stlmiť].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte
položku [Mute/Stlmiť] a potom pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Nastavenie hlasitosti
Zobrazte ponuku.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Volume/Hlasitosť].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Volume/Hlasitosť] a potom stlačte tlačidlo m.
Zmeňte hlasitosť.
Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú položku a potom pomocou tlačidiel qr nastavte hlasitosť.
49
Page 50

Zmena jasu displeja

Jas displeja možno zmeniť dvoma spôsobmi.
Pomocou tlačidla n
Zobrazte ponuku.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [LCD Brightness/ Jas monitora LCD].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[LCD Brightness/Jas monitora LCD].
Zmeňte jas.
Pomocou tlačidiel qr zmeňte jas.
Opätovným stlačením tlačidla n
dokončite nastavovanie.
Pomocou tlačidla l
Stlačte a viac ako jednu sekundu podržte
tlačidlo l
X Bez ohľadu na nastavenie na karte 3
sa nastaví maximálny jas displeja.
Opätovným stlačením a podržaním
tlačidla l viac ako jednu sekundu sa obnoví pôvodné nastavenie jasu displeja.
Pri nasledujúcom zapnutí fotoaparátu bude jas displeja upravený podľa
nastavenia vybratého na karte 3.
Ak ste na karte 3 nastavili najvyššiu úroveň jasu, nemôžete jas meniť
pomocou tlačidla l
50
Page 51

Obnovenie predvolených nastavení fotoaparátu

Ak ste niektoré nastavenie omylom zmenili, môžete obnoviť predvolené nastavenia fotoaparátu.
Zobrazte ponuku.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Reset All/Obnoviť všetko].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Reset All/Obnoviť všetko] a potom stlačte tlačidlo m.
Obnovte nastavenia.
Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[OK] a potom stlačte tlačidlo m.
X Obnovia sa predvolené nastavenia
fotoaparátu.
Existujú funkcie, ktoré nemožno obnoviť?
Položky [Date/Time/Dátum a čas] (str. 21) na karte 3, [Language/Jazyk]
(str. 23), [Video System/Videosystém] (str. 109), [Time Zone/Časové pásmo] (str. 131) a obrázok priradený ako [Start-up Image/Úvodný obrázok] (str. 137).
Uložené údaje na vlastné vyváženie bielej farby (str. 74).
Farby vybraté v režime Zvýraznenie farby (str. 91) alebo Zámena farieb (str. 92).
51
Page 52

Formátovanie pamäťovej karty nízkej úrovne

Formátovanie nízkej úrovne vykonajte v prípade, ak sa rýchlosť zápisu na pamäťovú kartu alebo čítania z nej znížila. Formátovaním nízkej úrovne sa z pamäťovej karty vymažú úplne všetky údaje. Vymazané údaje nemožno obnoviť, preto buďte pred formátovaním pamäťovej karty opatrní.
Zobrazte ponuku.
Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Format/Formátovať].
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Format/Formátovať] a potom stlačte tlačidlo m.
Spustite formátovanie nízkej úrovne.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Low Level Format/Formátovanie nízkej úrovne] a potom pomocou tlačidiel qr zobrazte symbol .
Pomocou tlačidiel opqr vyberte
položku [OK] a potom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa formátovanie nízkej úrovne.
Informácie o formátovaní nízkej úrovne
Pokiaľ sa zobrazuje hlásenie [Memory card error/Chyba pamäťovej karty] alebo fotoaparát nefunguje správne, formátovaním pamäťovej karty nízkej úrovne sa môže problém vyriešiť. Pred formátovaním nízkej úrovne skopírujte snímky z pamäťovej karty do počítača alebo iného zariadenia.
Formátovanie nízkej úrovne môže trvať dlhšie ako bežné formátovanie
(str. 24), pretože sa pri ňom vymazávajú všetky zaznamenané údaje.
Formátovanie pamäťovej karty nízkej úrovne môžete zastaviť výberom
možnosti [Stop/Zastaviť]. Po zastavení formátovania nízkej úrovne budú údaje vymazané, ale pamäťovú kartu môžete bez problémov používať.
52
Page 53

Funkcia úspory energie (Automatické vypnutie)

Ak sa fotoaparát určitý čas nepoužíva, automaticky sa vypne, aby sa šetrila energia akumulátora.
Funkcia úspory energie počas snímania
Približne jednu minútu po poslednom použití fotoaparátu sa vypne monitor a indikátor na zadnej časti fotoaparátu sa rozsvieti na zeleno. Približne po ďalších dvoch minútach sa vypne napájanie. Ak je monitor vypnutý a indikátor stále svieti na zeleno, stlačením tlačidla spúšte do polovice
(str. 25) môžete monitor zapnúť a pokračovať v snímaní.
Funkcia úspory energie počas prehrávania
Približne päť minút po poslednom použití fotoaparátu sa vypne napájanie.
Funkciu Úspora energie možno vypnúť (str. 130).
Môžete nastaviť časový interval, po uplynutí ktorého sa vypne monitor
(str. 130).

Funkcie hodín

Môžete skontrolovať aktuálny čas.
Stlačte a podržte tlačidlo m. X Zobrazí sa obrazovka s aktuálnym časom,
ktorá sa podobá na obrazovku naľavo.
Zobrazenú farbu môžete zmeniť zmenou
orientácie fotoaparátu a stlačením tlačidiel qr.
Zobrazenie hodín zrušíte stlačením
tlačidla m.
Hodiny zobrazíte stlačením a podržaním tlačidla m a následným stlačením tlačidla ON/OFF.
53
Page 54
54
Page 55
3
Snímanie v špeciálnych
podmienkach a bežne
používané funkcie
Táto kapitola vysvetľuje, ako snímať v rôznych podmienkach a ako používať iné bežné funkcie, napríklad blesk a samospúšť.
Keď vyberiete režim vyhovujúci konkrétnemu súboru podmienok,
fotoaparát automaticky vyberie všetky potrebné nastavenia. Vy len musíte stlačiť tlačidlo spúšte a zhotoví sa optimalizovaná snímka.
Uvedené informácie platia v prípade, ak je pre nastavenia „! Vypnutie
blesku“ (str. 60) až „" Používanie samospúšte s detekciou tváre“ (str. 65) vybratý režim ƒ (automatický).
55
Page 56

K Snímanie v rôznych podmienkach

Hneď ako vyberiete vyhovujúci režim, fotoaparát vyberie potrebné nastavenia vzhľadom na podmienky, v ktorých chcete snímať.
Vyberte režim snímania.
Po stlačení tlačidla 4 / E vyberte
pomocou tlačidiel qr možnosť K.
Vyberte požadovaný režim snímania.
Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovaný režim snímania a potom stlačte tlačidlo m.
Predvolené nastavenie je w.
Zhotovte snímku.
I Zhotovovanie portrétov
(Portrait/Portrét)
Pri snímaní ľudí vytvára zjemňujúci efekt.
JZhotovovanie záberov krajiny
(Landscape/Krajina)
Na snímanie majestátnej krajiny.
56
Page 57
K Snímanie v rôznych podmienkach
F Zhotovovanie nočných záberov
(Night Snapshot/Nočná snímka)
Umožňuje zhotovovať nádherné snímky
ľudí oproti motívom nočného mesta alebo oproti nočnému pozadiu.
Pri pevnom držaní fotoaparátu možno
snímky zhotovovať s obmedzeným chvením, a to aj bez statívu.
V Zhotovovanie záberov
detí a zvierat (Kids&Pets/Deti a zvieratá)
Umožňuje zachytiť pohybujúce sa objekty,
napríklad deti alebo domáce zvieratá, bez toho, aby ste premeškali príležitosť na fotografovanie.
H Zhotovovanie záberov v interiéri
(Indoor/Interiér)
Umožňuje zhotovovať interiérové zábery
s prirodzenými farbami.
U Zhotovovanie záberov západu
slnka (Sunset/Západ slnka)
Umožňuje zhotovovať zábery západu
slnka v živých farbách.
t Zhotovovanie záberov ohňostroja
(Fireworks/Ohňostroj)
Umožňuje zhotovovať zábery ohňostroja
v živých farbách.
57
Page 58
K Snímanie v rôznych podmienkach
w Zhotovovanie záberov ľudí
na pláži (Beach/Pláž)
Umožňuje zhotovovať jasné zábery ľudí
na piesočných plážach s intenzívnym odrazom slnečného svetla.
S Zhotovovanie záberov pod vodnou
hladinou (Underwater/Pod vodnou hladinou)
Na snímanie útvarov a živočíchov
pod vodnou hladinou v prirodzených odtieňoch.
y Zhotovovanie záberov vodného
života v akváriu (Aquarium/Akvárium)
Umožňuje zhotovovať zábery vodného
života v interiérových akváriách s prirodzenými farbami.
OZhotovovanie záberov lístia
(Foliage/Lístie)
Umožňuje v živých farbách zhotovovať
zábery stromov a listov, napríklad nových prírastkov, jesenných listov alebo kvetov.
58
P Zhotovovanie záberov ľudí
na snehu (Snow/Sneh)
Umožňuje zhotovovať jasné zábery
ľudí v prirodzených farbách oproti
zasneženému pozadiu.
Page 59
K Snímanie v rôznych podmienkach
Z Zhotovovanie záberov pomocou
funkcie vysoká citlivosť ISO (ISO 3200)
Nastavuje položku Citlivosť ISO na
hodnotu 3200 a umožňuje zhotovovať zábery bez chvenia fotoaparátu alebo rozmazaných objektov aj pri slabom osvetlení.
Rozlíšenie pri zaznamenávaní sa nastaví
na hodnotu (1600 × 1200 pixlov,
str. 70).
V režime F, V, H, S alebo y sa snímky môžu zdať zrnité, pretože
sa vzhľadom na podmienky snímania zvýši citlivosť ISO (str. 73).
V režime t pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal
a nespôsobil tak rozmazanie snímky. Taktiež sa odporúča, aby ste položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 136).
Snímky sa môžu zdať zrnité aj v režime Z.
59
Page 60

! Vypnutie blesku

Snímať môžete aj s vypnutým bleskom.
Stlačte tlačidlo r.
Vyberte možnosť !.
Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť !
a potom stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí symbol !.
Podľa krokov vyššie obnovte nastavenie
režimu .
Čo ak indikátor bliká na oranžovo a zobrazuje sa blikajúci symbol ?
Ak stlačíte tlačidlo spúšte pri slabom osvetlení (chvenie fotoaparátu je vtedy pravdepodobnejšie), indikátor začne blikať na oranžovo a na displeji sa zobrazí blikajúci symbol . Fotoaparát pripevnite k statívu, aby sa nehýbal.
60
Page 61

čšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor)

Použitím digitálneho transfokátora môžete dosiahnuť maximálne priblíženie 12x a zachytiť tak objekty, ktoré sú príliš vzdialené na to, aby ich zväčšil optický transfokátor (str. 27). V závislosti od použitého nastavenia rozlíšenia pri zaznamenávaní (str. 70) a úrovne priblíženia sa však snímky môžu javiť zrnité.
Stlačte tlačidlo i.
Podržte tlačidlo i, kým neskončí
približovanie.
X Po uvoľnení tlačidla i sa zobrazia
symbol a najväčšia možná úroveň priblíženia, pri ktorej ešte nedochádza k zhoršeniu kvality snímky.
Znovu stlačte tlačidlo i.
X Digitálny transfokátor ešte viac
priblíži objekt.
Úroveň priblíženia, pri ktorej sa zhoršuje kvalita snímky
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
Optický transfokátor
3.0x
3.7x
4.6x
: Bez zhoršenia kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na bielo)
: Zhoršenie kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na modro) : Maximálna úroveň priblíženia bez zhoršenia kvality (bezpečná zmena mierky)
Digitálny transfokátor
7.5x
12x
Vypnutie digitálneho transfokátora
Ak chcete vypnúť digitálny transfokátor, stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4, položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] a možnosť [Off/Vyp.].
Ohnisková vzdialenosť pri použití digitálneho transfokátora je 105 – 420 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
61
Page 62
čšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor)
Digitálny telekonvertor
Ohniskovú vzdialenosť objektívu možno zvýšiť o ekvivalent hodnôt 1.5x a 2.0x. To umožňuje kratší čas uzávierky a predstavuje menšie riziko chvenia fotoaparátu než pri použití transfokátora (vrátane digitálneho transfokátora) pri rovnakej úrovni priblíženia. V závislosti od kombinácie nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní (str. 70) a digitálneho telekonvertora sa však snímky môžu javiť zrnité.
Vyberte položku [Digital Zoom/ Digitálny transfokátor].
Stlačte tlačidlo n.
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 4
a potom pomocou tlačidiel op vyberte položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor].
Potvrďte toto nastavenie.
Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[1.5x/1,5-nás.] alebo [2.0x/2,0-nás.].
Stlačením tlačidla n zobrazíte
obrazovku snímania.
X Obraz sa zväčší a na displeji sa zobrazia
symbol a úroveň priblíženia.
Ak sa chcete vrátiť do režimu
štandardného digitálneho transfokátora, vyberte položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] a možnosť [Standard/ Štandardný].
Kombinácie spôsobujúce zhoršenie kvality snímok
Zhoršenie kvality snímok nastane pri použití možnosti [1.5x/1,5-nás.]
a nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu alebo (symbol a úroveň priblíženia sa zobrazia na modro).
Zhoršenie kvality snímok nastane pri použití možnosti [2.0x/2,0-nás.]
a nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu , alebo (symbol a úroveň priblíženia sa zobrazia na modro).
Ohnisková vzdialenosť pri použití možností [1.5x/1,5-nás.] a [2.0x/2,0-
nás.] je 52,5 – 157,5 mm, resp. 70 – 210 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
Digitálny telekonvertor nemožno používať spolu s digitálnym transfokátorom.
62
Page 63

Vloženie dátumu a času

Dátum a čas snímania môžete vložiť do pravého dolného rohu snímky. Po vložení však už tieto údaje nemožno odstrániť. Predtým skontrolujte, či sú dátum a čas správne nastavené (str. 21).
Vyberte položku [Date Stamp/ Označenie dátumom].
Stlačte tlačidlo n.
Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 4 a potom pomocou tlačidiel op vyberte položku [Date Stamp/Označenie dátumom].
Potvrďte toto nastavenie.
Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[Date/Dátum] alebo [Date & Time/Dátum a čas].
Stlačením tlačidla n zobrazíte
obrazovku snímania.
X Na displeji sa zobrazí obrazovka [DATE/
DÁTUM].
Zhotovte snímku.
X Dátum a čas snímania môžete vložiť
do pravého dolného rohu snímky.
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vyberte v kroku č. 2 možnosť [Off/Vyp.].
Vloženie a tlač dátumu a času na snímkach bez vloženého dátumu a času
Tlačte použitím nastavení tlače DPOF (str. 125).
Tlačte pomocou dodaného softvéru.
Bližšie informácie nájdete v príručke Úvodná príručka k softvéru.
Pred tlačou pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
63
Page 64

Ò Používanie samospúšte

Samospúšť možno používať na zhotovovanie skupinových fotografií, na ktorých sa má nachádzať aj snímajúca osoba. Fotoaparát sa aktivuje približne 10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte.
Stlačte tlačidlo p.
Vyberte možnosť Ò.
Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť Ò a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol Ò.
Zhotovte snímku.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite na objekt a potom stlačte tlačidlo úplne nadol. Ak chcete po spustení samospúšte zrušiť snímanie, stlačte tlačidlo Q.
X Po aktivovaní samospúšte začne blikať
výbojka a znieť zvuk samospúšte.
X Dve sekundy pred otvorením uzávierky
sa zrýchli blikanie výbojky aj zvuk (počas odpaľovania blesku ostane výbojka svietiť).
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vyberte v kroku č. 2 možnosť .
Môžete zmeniť čas oneskorenia a počet záberov (str. 77).
64
Page 65
" Používanie samospúšte s detekciou tváre
Po skomponovaní záberu, napríklad skupinovej fotografie, a stlačení tlačidla spúšte zhotoví fotoaparát tri zábery za sebou, a to dve sekundy po rozpoznaní vašej tváre na zábere (str. 80).
Vyberte možnosť ".
Podľa kroku č. 2 na str. 64 vyberte
možnosť ".
Skomponujte záber a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Skontrolujte, či sa na tvári objektu, na ktorý
fotoaparát zaostruje, zobrazuje zelený rám a na ďalších tvárach biele rámy.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Fotoaparát prejde do pohotovostného
režimu snímania a na displeji sa zobrazí nápis [Look straight at camera to start count down/Pohľadom priamo do objektívu fotoaparátu spustíte odpočítavanie].
X Bude blikať výbojka samospúšte a zaznie
zvuk samospúšte.
Pridajte sa k objektom a pozrite sa do objektívu fotoaparátu.
X
Keď fotoaparát rozpozná novú tvár, zrýchli sa blikanie výbojky aj zvuk (počas odpaľovania blesku ostane výbojka svietiť) a o dve sekundy neskôr sa otvorí uzávierka.
X Následne sa zhotovia aj druhý a tretí záber.
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie, vyberte v kroku č. 2 na str. 64 možnosť .
Čo ak sa tvár nerozpozná?
Ak sa pridáte k objektom, no vaša tvár sa nerozpozná, uzávierka sa otvorí približne 30 sekúnd neskôr.
Zmena počtu záberov
Na obrazovke znázornenej v kroku č. 1 stlačte tlačidlo n a následným stláčaním tlačidla qr zmeňte počet záberov. Stlačením tlačidla m potvrďte nastavenie.
65
Page 66
66
Page 67
4

Výber vlastných nastavení

V tejto kapitole sa dozviete, ako používať rôzne funkcie v režime G a postupne tak zlepšovať svoje fotografické schopnosti.
Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je nastavený režim
snímania G.
Režim G označuje režim naprogramovanej automatickej expozície.
Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 150153).
67
Page 68

G Snímanie v režime naprogramovanej automatickej expozície

Môžete vybrať nastavenia rôznych funkcií, ktoré vyhovujú vašim preferenciám. Skratka AE je skratkou výrazu automatická expozícia.
Vyberte režim snímania.
Po stlačení tlačidla 4 / E vyberte
pomocou tlačidiel qr možnosť G a potom stlačte tlačidlo m.
Upravte nastavenia podľa svojich potrieb (str. 6877).
Zhotovte snímku.
Čo robiť, ak sa čas uzávierky a hodnota clony zobrazujú na červeno?
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nemožno dosiahnuť správnu expozíciu, čas uzávierky a hodnota clony sa zobrazia na červeno. Použitím nasledujúcich nastavení skúste dosiahnuť správnu expozíciu.
Zapnite blesk (str. 68).
Vyberte vyššiu hodnotu funkcie Citlivosť ISO (str. 73).

h Zapnutie blesku

Môžete nastaviť, aby sa blesk odpálil pri každom zábere. Pri maximálnej širokouhlej polohe transfokátora je dosah blesku približne 30 cm – 3,2 m. Pri maximálnom priblížení teleobjektívom je to približne 30 cm – 2,0 m.
68
Vyberte možnosť h.
Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť h a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol h.
Page 69
e Zhotovovanie záberov zblízka
(Makrosnímky)
Môžete zhotovovať zábery objektov na krátku vzdialenosť alebo ich snímať úplne zblízka. Možný rozsah pri snímaní je približne 3 – 50 cm od konca objektívu, ak je po stlačení tlačidla j ovládač transfokátora v maximálnej širokouhlej polohe, a približne 30 – 50 cm, ak je po stlačení tlačidla i ovládač transfokátora v polohe maximálneho priblíženia teleobjektívom.
Vyberte možnosť e.
Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť e a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol e.
Používanie režimu Î
Odporúča sa, aby ste v režime Î zhotovovali zábery až po pripevnení fotoaparátu k statívu, čím predídete pohybu fotoaparátu a rozmazaniu snímky (str. 76).
Ak sa odpáli blesk, okraje snímky môžu stmavnúť.
u Snímanie veľmi vzdialených objektov (Nekonečno)
Môžete snímať krajiny a veľmi vzdialené objekty. Rozsah zaostrenia je minimálne 3 m od fotoaparátu.
Vyberte možnosť u.
Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť u a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol u.
69
Page 70

Zmena rozlíšenia pri zaznamenávaní

Môžete vyberať zo šiestich nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní (veľkosti snímok).
Vyberte rozlíšenie pri zaznamenávaní.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Ak vyberiete možnosť , nebudete môcť používať digitálny transfokátor
(str. 61) ani digitálny telekonvertor (str. 62).

Zmena kvality snímok (kompresný pomer)

Môžete vybrať niektorú z nasledujúcich dvoch úrovní kvality snímok:
(Vysoká) a (Normálna).
Vyberte kvalitu snímok.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
70
Page 71
Zmena kvality snímok (kompresný pomer)
Približné hodnoty rozlíšenia pri zaznamenávaní a kvality snímok
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
(veľké)
12 M/4000 × 3000
(stredné 1)
8 M/3264 × 2448
(stredné 2)
5 M/2592 × 1944
(stredné 3)
2 M/1600 × 1200
(malé)
0.3 M/640 × 480
(širokouhlé)
4000 × 2248
Hodnoty v tabuľke vychádzajú z meraní vykonaných podľa noriem spoločnosti Canon.
V závislosti od objektu, pamäťovej karty a nastavení fotoaparátu sa môžu zmeniť.
Kompresný
pomer
Dátová veľkosť
jednej snímky
(približne v kB)
3 084 626 2505 1 474 1280 5116 2 060 930 3721
1 395 1365 5457
2 311 830 3318 1 105 1707 6822
Počet zhotoviteľných snímok
2 GB 8 GB
980 1920 7675
695 2672 10679 558 3235 12927 278 6146 24562 150 10245 40937
84 15368 61406
Približné hodnoty veľkosti papiera
A2
A3 A4, Letter 5" × 7"
Veľkosť pohľadnice 3,5" × 5"
Vhodné na odosielanie snímok
ako príloh e-mailov.
Vhodné na tlač na široký papier.
71
Page 72

b Úprava jasu (korekcia expozície)

Štandardnú expozíciu nastavenú fotoaparátom možno upraviť v rozsahu
-2 až +2 v krokoch po 1/3.
Vyberte korekciu expozície.
Stlačte tlačidlo o, pomocou tlačidiel qr
nastavte korekciu expozície a potom stlačte tlačidlo m.
X Nastavený rozsah korekcie sa zobrazí
na displeji.

W Sériové snímanie

Snímky možno zhotovovať v sérii rýchlosťou približne 1,1 snímky za sekundu.
Vyberte režim riadenia.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte možnosť W.
Pomocou tlačidiel qr vyberte
možnosť W a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa na displeji zobrazí
symbol W.
Zhotovte snímku.
X Kým budete držať stlačené tlačidlo
spúšte, fotoaparát bude zhotovovať po sebe idúce snímky.
Nemožno používať so samospúšťou (str. 64, 65, 76, 77).
Pri sériovom snímaní sa stlačením tlačidla spúšte do polovice
zapamätajú zaostrenie a expozícia.
Zvyšovaním počtu snímok sa môže predĺžiť interval snímania.
Interval snímania sa môže predĺžiť aj pri odpaľovaní blesku.
72
Page 73

Zmena citlivosti ISO

Vyberte citlivosť ISO.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Približné hodnoty citlivosti ISO
Citlivosť ISO sa automaticky upraví vzhľadom na režim snímania a podmienky snímania.
Dobré počasie, snímanie v exteriéri.
Nízka
Zamračená obloha, súmrak.
Vysoká
Nočné motívy, tmavé interiéry.
Zmena citlivosti ISO
Znížením citlivosti ISO dosiahnete ostrejšie snímky, v niektorých podmienkach
snímania však môžu byť snímky rozmazané.
Zvýšením citlivosti ISO dosiahnete kratší čas uzávierky, čím sa zníži chvenie
fotoaparátu a blesk bude môcť prekonaťčšiu vzdialenosť k objektu. Snímky sa však budú javiť zrnité.
Keď je fotoaparát prepnutý do režimu , stlačením tlačidla spúšte
do polovice môžete zobraziť automaticky nastavenú citlivosť ISO.
Pomocou nastavenia ISO 3200 môžete dosiahnuť ešte vyššiu citlivosť
(str. 59).
73
Page 74

Nastavenie vyváženia bielej farby

Funkcia vyváženia bielej farby (WB) nastavuje optimálne vyváženie bielej farby na dosiahnutie prirodzene vyzerajúcich farieb.
Vyberte vyváženie bielej farby.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Auto/ Automaticky
Day Light/ Denné svetlo
Cloudy/ Zamračené
Tungsten/ Žiarovky
Fluorescent/ Žiarivky
Fluoerescent H/ Žiarivky H
Underwater/ Pod vodnou hladinou
Custom/Vlastné Manuálne nastavenie vyváženia bielej farby.
Vlastné vyváženie bielej farby
Vyváženie bielej farby môžete nastaviť vzhľadom na zdroj svetla na mieste snímania. Dbajte na to, aby ste vyváženie bielej farby nastavovali v svetelných podmienkach na mieste snímania.
Automaticky nastaví optimálne vyváženie bielej farby vzhľadom na podmienky snímania.
Dobré počasie, snímanie v exteriéri.
Zamračená obloha, tiene, súmrak.
Osvetlenie žiarovkami a žiarivkami žiarovkového typu (trojvlnovými).
Osvetlenie žiarivkami vydávajúcimi teplé biele svetlo, studené biele svetlo alebo teplé biele svetlo (trojvlnovými).
Osvetlenie dennými žiarivkami a trojvlnovými dennými žiarivkami.
Nastavenie optimálneho vyváženia bielej farby na zhotovovanie snímok pod vodnou hladinou. Obmedzením modrých odtieňov sa dosiahnu prirodzené, sýte odtiene.
V kroku č. 2 vyššie vyberte možnosť .
Skontrolujte, či je celý displej vyplnený
bielym objektom, a potom stlačte tlačidlo l
X Po nastavení údajov vyváženia bielej
farby sa zmení odtieň na displeji.
74
Page 75

Zmena odtieňa snímok (Vlastné farby)

Môžete zhotovovať snímky so sépiovým odtieňom alebo čiernobiele snímky.
Vyberte položku Vlastné farby.
Stlačte tlačidlo m a pomocou tlačidiel
op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Po snímaní zmeňte nastavenie späť
na možnosť .
My Colors Off/Vlastné farby vypnuté
Vivid/Živé
Neutral/Neutrálne
Sepia/Sépiový efekt Sépiové odtiene. B/W/Čiernobielo Čiernobiele snímky.
Positive Film/Pozitív
Lighter Skin Tone/ Svetlejší odtieň pokožky
Darker Skin Tone/ Tmavší odtieň pokožky
Vivid Blue/Živá modrá
Vivid Green/ Živá zelená
Vivid Red/Živá červená
Custom Color/ Prispôsobenie farieb
Zvýraznením kontrastu a sýtosti sa dosiahne dojem živých farieb.
Znížením kontrastu a sýtosti farieb sa dosiahnu neutrálne odtiene.
Rovnako ako v prípade efektov Živá červená, Živá zelená alebo Živá modrá sú výsledkom intenzívne, prirodzene vyzerajúce farby, akoby dosiahnuté použitím pozitívu.
Spôsobuje zosvetlenie odtieňov pokožky.
Spôsobuje stmavnutie odtieňov pokožky.
Zvýrazňuje modré odtiene. Obloha, oceán a ďalšie modré objekty získajú živšie farby.
Zvýrazňuje zelené odtiene. Hory, lístie a ďalšie zelené objekty získajú živšie farby.
Zvýrazňuje červené odtiene. Červené objekty získajú živšie farby. Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb a iné nastavenia môžete upraviť podľa svojich preferencií.
Vyváženie bielej farby nemožno nastaviť v režimoch a (str. 74).
V režimoch a sa môžu zmeniť aj iné farby ako farba ľudskej
pokožky. Pri niektorých farbách pokožky nemusíte dosiahnuť očakávané výsledky.
75
Page 76
Zmena odtieňa snímok (Vlastné farby)
Prispôsobenie farieb
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb, červený, zelený a modrý odtieň a odtiene pokožky na snímke možno vybrať a nastaviť z piatich odlišných úrovní.
Podľa kroku č. 2 na str. 75 vyberte
možnosť a potom stlačte tlačidlo l
Pomocou tlačidiel op vyberte príslušnú
možnosť a potom pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú hodnotu.
Čím väčší posun doprava, tým bude
efekt silnejší. Čím väčší posun doľava, tým bude efekt slabší.
Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie.

Î Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte

Samospúšť môžete nastaviť na približne dvojsekundové oneskorenie.
Vyberte možnosť Î.
Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel op
vyberte možnosť Î a potom stlačte tlačidlo m.
Po nastavení sa zobrazí symbol Î.
Podľa kroku č. 3 v časti „Ò Používanie
samospúšte“ (str. 64) zhotovte záber.
76
Page 77

$ Prispôsobenie samospúšte

Môžete nastaviť čas oneskorenia (0 – 30 sekúnd) a počet zhotovených záberov (1 – 10).
Vyberte možnosť $.
Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel op
vyberte možnosť $ a potom ihneď stlačte tlačidlo n.
Vyberte nastavenia.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Delay/Oneskorenie] alebo [Shots/ Zábery].
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
hodnotu a potom stlačte tlačidlo m.
Podľa kroku č. 3 v časti „Ò Používanie
samospúšte“ (str. 64) zhotovte záber.
Čo ak je počet záberov nastavený minimálne na dva zábery?
Nastavenia expozície a vyváženia bielej farby sa upravia podľa prvého záberu.
Po nastavení času oneskorenia na viac ako dve sekundy sa dve sekundy pred
otvorením uzávierky zrýchli blikanie výbojky aj zvukový signál (pri odpálení blesku výbojka svieti).
Ak sa odpaľuje blesk, interval snímania sa môže predĺžiť.
Interval snímania sa môže predĺžiť aj po nastavení väčšieho
počtu záberov.
Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie automaticky zastaví.

Snímanie pomocou televíznej obrazovky

Obsah displeja fotoaparátu môžete zobraziť aj na obrazovke televízora.
Podľa postupu uvedeného v časti „Prezeranie snímok na televíznej
obrazovke“ (str. 109) pripojte fotoaparát k televízoru.
Princíp snímania je rovnaký ako pri použití monitora fotoaparátu.
77
Page 78

Zmena kompozície pomocou pamäte zaostrenia

Stlačením a podržaním tlačidla spúšte do polovice sa zapamätajú zaostrenie a expozícia. Potom môžete zmeniť kompozíciu a zhotoviť záber. Táto funkcia sa nazýva pamäť zaostrenia.
Zaostrite.
Objekt, na ktorý chcete zaostriť,
umiestnite do stredu záberu a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Skontrolujte, či je rám AF na objekte
zelený.
Zmeňte kompozíciu.
Podržte tlačidlo spúšte stlačené
do polovice a zmeňte kompozíciu scény.
Zhotovte snímku.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
78
Page 79
5
Používanie ďalších
funkcií fotoaparátu
Táto kapitola je rozšírenou verziou kapitoly č. 4 a vysvetľuje, ako zhotovovať snímky použitím rôznych funkcií.
Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je nastavený režim
snímania G.
Informácie uvedené v častiach „ Snímanie s dlhou expozíciou“ (str. 90),
„Zmena farby a snímanie“ (str. 91) a „L Zhotovovanie snímok použitím asistenta pri spájaní“ (str. 94) platia v prípade, ak je nastavený režim snímania K a vybratý je príslušný režim.
Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 150153).
79
Page 80

Zmena režimu rámu AF

Režim rámu AF (automatického zaostrovania) môžete zmeniť tak, aby vyhovoval podmienkam snímania.
Vyberte položku [AF Frame/ Rám AF].
Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4,
položku [AF Frame/Rám AF] a potom pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú možnosť.
Face AiAF/Režim AiAF s detekciou tváre
Slúži na rozpoznanie tvárí ľudí a nastavenie zaostrenia, expozície (iba v režime
hodnotiaceho merania) a vyváženia bielej farby (iba možnosť ).
Keď fotoaparát namierite na objekty, na tvári, ktorá podľa fotoaparátu patrí
hlavnému objektu, sa zobrazí biely rám a na ostatných tvárach sa zobrazia sivé rámy (maximálne dva). Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa na tvárach, na ktoré fotoaparát zaostruje, zobrazí až deväť zelených rámov.
Ak sa tvár nerozpozná a zobrazia sa len sivé rámy (žiadny biely rám),
po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa v oblastiach, na ktoré fotoaparát zaostruje, zobrazí až 9 zelených rámov.
Príklady tvárí, ktoré sa nedajú rozpoznať:
príliš vzdialené alebo blízke objekty,
tmavé alebo svetlé objekty,
tváre vytočené do boku alebo v diagonálnej polohe, prípadne tváre,
na ktorých sú niektoré časti skryté.
Fotoaparát môže omylom považovať za ľudské tváre aj iné objekty.
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť,
rám AF sa nezobrazí.
Center/Stred
Rám AF sa pevne nastaví na stred. Táto funkcia je účinná na zaostrovanie na konkrétny bod.
Veľkosť rámu AF môžete zmenšiť.
Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4, položku [AF Frame Size/Veľkosť
rámu AF] a potom možnosť [Small/Malá].
Pri použití digitálneho transfokátora (str. 61) alebo digitálneho telekonvertora
(str. 62) sa táto položka nastaví na možnosť [Normal/Normálna].
80
Page 81

Priblíženie ohniska

Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť, rám AF sa zobrazí na žlto.
Priblíženie ohniska
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, rám AF sa priblíži a vy môžete skontrolovať zaostrenie.
Vyberte položku [AF-Point Zoom/ Bodové priblíženie AF].
Pomocou tlačidla n vyberte položku
[AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF] na karte 4. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Skontrolujte zaostrenie.
Tlačidlo spúšte stlačte do polovice.
X Pri nastavení [Face AiAF/Režim AiAF
s detekciou tváre] sa priblíži tvár vybratá ako hlavný objekt.
X Pri nastavení [Center/Stred] sa priblíži
obsah stredového rámu AF.
Čo ak sa zobrazenie nepriblíži?
V režime [Face AiAF/Režim AiAF s detekciou tváre] sa zobrazenie nepriblíži, ak sa tvár nedá rozpoznať (str. 80) alebo je príliš veľká vzhľadom na displej. V režime [Center/Stred] sa nepriblíži, ak fotoaparát nemôže zaostriť.
Zobrazenie sa nepriblíži ani v prípade, ak sa používa digitálny transfokátor (str. 61), digitálny telekonvertor (str. 62), pomocné automatické zaostrovanie (str. 82) alebo ak je fotoaparát pripojený k televízoru (str. 77).
81
Page 82

% Snímanie pomocou pamäte AF

Zaostrenie si môže fotoaparát zapamätať. Po zapamätaní zaostrenia sa ohnisková vzdialenosť nezmení ani po odobratí prsta z tlačidla spúšte.
Uložte zaostrenie.
Tlačidlo spúšte podržte stlačené
do polovice a stlačte tlačidlo q.
Zaostrenie sa zapamätá a na displeji
sa zobrazí symbol %.
Ak z tlačidla spúšte odoberiete prst a ešte
raz stlačíte tlačidlo q, symbol % zmizne a zruší sa zapamätanie zaostrenia.
Skomponujte záber a zhotovte snímku.

Snímanie pomocou funkcie Pomocné AF

Keďže po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zapamätá zaostrenie na objekt, môžete snímať pohybujúce sa objekty bez toho, aby ste premeškali príležitosť na fotografovanie.
Vyberte položku [Servo AF/Pomocné AF].
Stlačte tlačidlo n, na karte 4
vyberte položku [Servo AF/Pomocné AF] a pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Zaostrite.
X Kým bude tlačidlo spúšte stlačené
do polovice, na mieste zobrazenia modrého rámu sa bude naďalej upravovať zaostrenie.
V niektorých situáciách nemusí fotoaparát zaostriť.
V tomto režime nemožno snímať použitím funkcie Pamäť AF.
Režim Pomocné AF nemožno používať, ak ste na karte 4 nastavili
položku [AF-Point Zoom/Bodové priblíženie AF] na možnosť [On/Zap.]
(str. 81).
Nie je k dispozícii pri používaní samospúšte s detekciou tváre (str. 65).
82
Page 83
f

Snímanie v režime manuálneho zaostrenia

Ak nemôžete zaostriť pomocou automatického zaostrovania, môžete manuálne nastaviť približné zaostrenie a stlačením tlačidla spúšte do polovice jemne doladiť rozsah zaostrenia.
Stlačte tlačidlo q.
Vyberte režim f.
Pomocou tlačidiel qr vyberte režim f
a potom rýchlo stlačte tlačidlá op.
Na displeji sa zobrazí symbol f a rám
AF v strede displeja sa zväčší.
Nastavte približnú úroveň zaostrenia.
Bočný ukazovateľ zobrazuje ohnisko
a vzdialenosť. Sledujte zväčšenú oblasť astláčaním tlačidiel op nájdite približnú úroveň zaostrenia. Potom stlačte tlačidlo m.
Jemne dolaďte zaostrenie.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
sa zaostrenie jemne doladí.
Zmena jednotiek vzdialenosti
Stlačte tlačidlo n a na karte 3 sa posuňte na položku [Distance Units/ Jednotky vzdialenosti], kde môžete vybrať požadované jednotky merania.
Ak chcete dosiahnuť presné zaostrenie, použite statív alebo fotoaparát
stabilizujte iným spôsobom.
Pri používaní digitálneho transfokátora (str. 61), digitálneho
telekonvertora (str. 62) alebo televízora namiesto displeja (str. 77) môžete zaostrovať, ale nezobrazí sa zväčšená oblasť.
Ak chcete zväčšenú oblasť vypnúť, stlačte tlačidlo n, na karte 4
sa posuňte na položku [MF-Point Zoom/Bodové priblíženie MF] a vyberte možnosť [Off/Vyp.].
83
Page 84
0
Výber osoby, na ktorú sa má zaostriť
(Výber tváre)
Môžete vybrať tvár konkrétnej osoby, na ktorú chcete zaostriť, a potom zhotoviť záber.
Tlačidlu c priraďte funkciu 0
(str. 136).
Rám
Nastavte režim [Face Select/ Výber tváre].
Namierte fotoaparát na tvár a stlačte
tlačidlo c.
X Po zobrazení hlásenia [Face Select: On/
Výber tváre: zapnutý] sa okolo tváre rozpoznanej ako hlavný objekt zobrazí rám tváre .
Rám dokáže tvár sledovať v určitom
rozpätí, aj keď je tvár v pohybe.
Ak sa tvár nerozpozná, rám sa nezobrazí.
Vyberte tvár, na ktorú chcete zaostriť.
Po stlačení tlačidla c sa rám premiestni
na ďalšiu tvár rozpoznanú fotoaparátom.
Keď sa rám presunie po všetkých
rozpoznaných tvárach, zobrazí sa nápis [Face Select: Off/Výber tváre: vypnutý] a objavia sa rámy pre aktuálne nastavenie automatického zaostrovania.
Zhotovte snímku.
Tlačidlo spúšte stlačte do polovice.
Rám tváre okolo vybratej tváre sa zmení na zelený .
Úplným stlačením tlačidla spúšte
zhotovte záber.
Kontrola počtu rozpoznaných tvárí
Ak tlačidlo c podržíte stlačené, zobrazí sa počet tvárí rozpoznaných fotoaparátom (maximálne 35) (zelený: tvár hlavného objektu, biely: rozpoznaná tvár).
84
Page 85

Zmena režimu merania

Môžete zmeniť režim merania (funkcia merania jasu), aby vyhovoval podmienkam snímania.
Vyberte režim merania.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
Evaluative/ Hodnotiaci
Center Weighted Avg./Priemerný so zdôrazneným stredom
Spot/Bodový
Hodí sa na použitie v štandardných podmienkach snímania vrátane záberov osvetlených zozadu. Automaticky sa upraví expozícia, aby vyhovovala podmienkam snímania.
Do úvahy sa berie priemerné svetlo z celého rámu, ale väčšia váha sa pripisuje stredu.
Meria sa iba v rámci rámu (rám bodu bodovej AE), ktorý sa zobrazí v strede displeja.

& Snímanie pomocou pamäte AE

Ak chcete zhotoviť viacero záberov s rovnakou expozíciou, môžete nastaviť expozíciu a zaostrenie samostatne pomocou funkcie Pamäť AE. Skratka AE je skratkou výrazu automatická expozícia.
Uložte expozíciu.
Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice stlačte tlačidlo o.
X Po zobrazení symbolu & sa nastaví
expozícia.
Ak z tlačidla spúšte odoberiete prst
aznovu stlačíte tlačidlo o, symbol & zmizne a zruší sa zapamätanie automatickej expozície.
Skomponujte záber a zhotovte snímku.
85
Page 86

( Snímanie pomocou pamäte FE

Rovnako ako v prípade funkcie Pamäť AE (str. 85) si fotoaparát môže zapamätať expozíciu na snímanie s bleskom. Skratka FE je skratkou výrazu expozícia blesku.
Vyberte možnosť h (str. 68).
Uložte expozíciu.
Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice stlačte tlačidlo o.
X Odpáli sa blesk a po zobrazení
symbolu ( sa nastaví výkon blesku.
Ak z tlačidla spúšte odoberiete prst
aznovu stlačíte tlačidlo o, symbol ( zmizne a zruší sa zapamätanie expozície blesku.
Skomponujte záber a zhotovte snímku.
Snímanie pomocou synchronizácie s dlhými časmi uzávierky
Hlavný objekt, napríklad ľudí, môžete zosvetliť, ak fotoaparát zabezpečí vhodné osvetlenie pomocou blesku. Pomocou dlhého času uzávierky môžete zároveň zosvetliť pozadie, ku ktorému sa nemôže dostať svetlo zo vstavaného blesku.
Vyberte možnosť .
Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
vyberte možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X
Po nastavení sa na displeji zobrazí symbol ….
Aj keď sa odpáli blesk, zabezpečte, aby
sa objekt nehýbal, kým nedoznie zvuk uzávierky.
Pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa nehýbal a nespôsobil tak rozmazanie snímky. Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča, aby ste položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 136).
86
Page 87

@ Zosvetlenie tmavých objektov (Inteligentný kontrast)

Fotoaparát dokáže automaticky rozpoznať a korigovať tváre alebo objekty, ktoré sa v určitých podmienkach snímania javia tmavé.
Vyberte položku [i-Contrast/ Inteligentný kontrast].
Stlačte tlačidlo n, na karte 4
vyberte položku [i-Contrast/Inteligentný kontrast] a pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [Auto/Automaticky].
X Na displeji sa zobrazí symbol @.
V niektorých podmienkach snímania sa snímka môže zdať zrnitá alebo sa nemusí vybrať vhodné nastavenie expozície.
Zaznamenané snímky môžete opraviť (str. 122).
87
Page 88
Œ Korekcia červených očí
Na snímkach zhotovených s bleskom môžete automaticky opraviť efekt červených očí.
Vyberte položku [Flash Settings/ Nastavenia blesku].
Stlačte tlačidlo n, na karte 4
vyberte položku [Flash Settings/ Nastavenia blesku] a potom stlačte tlačidlo m.
Upravte nastavenie.
Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Red-Eye Corr./Korekcia červených očí] a potom pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
X Na displeji sa zobrazí symbol Œ (str. 44).
Korekcia červených očí sa môže použiť nielen na červené oči, ale aj na iné červené oblasti. Napríklad na červený mejkap nanesený okolo očí.
Zaznamenané snímky môžete opraviť (str. 123).
Ak podľa obrazovky v kroku č. 2 stlačíte tlačidlo r a potom stlačíte
tlačidlo n, zobrazí sa obrazovka nastavení blesku.
88
Page 89

Kontrola zatvorených očí

Keď fotoaparát zistí, že snímaní ľudia môžu mať zatvorené oči, zobrazí sa symbol .
Vyberte položku [Blink Detection/ Detekcia klipnutia].
Pomocou tlačidiel n vyberte kartu 4
a potom vyberte položku [Blink Detection/ Detekcia klipnutia]. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Zhotovte snímku.
Keď sa zistí osoba so zatvorenými očami,
niekoľko sekúnd sa budú zobrazovať rám a symbol .
V režimoch W, " a $ je táto funkcia k dispozícii iba pri poslednom zhotovovanom zábere.
89
Page 90

Snímanie s dlhou expozíciou

Čas uzávierky môžete nastaviť v rozsahu od 1 do 15 sekúnd a snímať s dlhou expozíciou. Fotoaparát by ste však mali pripevniť k statívu, aby sa nehýbal a nespôsobil tak rozmazanie snímky.
Vyberte možnosť .
Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť .
Vyberte čas uzávierky.
Stlačte tlačidlo o.
Pomocou tlačidiel qr vyberte čas
uzávierky a potom stlačte tlačidlo m.
Skontrolujte expozíciu.
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice
sa zobrazí expozícia pre vybratý čas uzávierky.
Jas snímky sa môže líšiť od jasu na displeji v kroku č. 3, keď bolo
tlačidlo spúšte stlačené do polovice.
Pri použití časov uzávierky 1,3 sekundy alebo dlhších sa snímky po
zhotovení spracujú, aby sa odstránil šum. Pred zhotovením ďalšej snímky sa môže vyžadovať určitý čas na spracovanie.
Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča, aby ste položku [IS Mode/
Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu [Off/Vyp.] (str. 136).
Ak sa odpáli blesk, snímka môže byť preexponovaná. V takom prípade snímajte s bleskom nastaveným na možnosť !.
90
Page 91

Zmena farby a snímanie

Počas snímania môžete meniť vzhľad snímky. Podmienky snímania však môžu spôsobiť, že vznikne zrnitá snímka alebo farby nemusia spĺňať očakávania.
T Zvýraznenie farby
Môžete vybrať, aby sa na zábere zachovala iba jedna farba a všetky ostatné zmenili na odtiene sivej.
Vyberte možnosť T.
Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť T.
Stlačte tlačidlo l
Zobrazia sa nezmenená snímka aj
snímka upravená pomocou funkcie Zvýraznenie farby.
Predvoleným nastavením je zelená farba.
Zadajte farbu.
Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte tlačidlo q.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zadajte rozsah farieb.
Zaznamenaná farba
Použitím blesku v tomto režime nemusíte dosiahnuť očakávané
výsledky.
Zaznamenaná farba ostane uložená aj po vypnutí fotoaparátu.
Pomocou tlačidiel op zmeňte rozsah
farieb, ktoré chcete zachovať.
Výberom zápornej hodnoty obmedzíte
rozsah farieb. Výberom kladnej hodnoty rozšírite rozsah farieb aj na podobné farby.
Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie a vráťte sa na obrazovku snímania.
91
Page 92
Zmena farby a snímanie
Y Zámena farieb
Pri zaznamenávaní môžete jednu farbu na snímke zameniť za inú. Môžete zameniť iba jednu farbu.
Vyberte možnosť Y.
Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť Y.
Stlačte tlačidlo l
Zobrazia sa nezmenená snímka aj snímka
upravená pomocou funkcie Zámena farieb.
Predvoleným nastavením je zmena
zo zelenej na sivú farbu.
Zadajte farbu, ktorú chcete zameniť.
Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte tlačidlo q.
X Zadaná farba sa zaznamená.
Zadajte cieľovú farbu.
Stredový rám umiestnite tak, aby ho
vypĺňala požadovaná farba, a stlačte tlačidlo r.
X Zadaná farba sa zaznamená.
92
Page 93
Zmena farby a snímanie
Zadajte rozsah farieb, ktoré chcete zameniť.
Pomocou tlačidiel op upravte rozsah
ovplyvnených farieb.
Výberom zápornej hodnoty obmedzíte
rozsah farieb. Výberom kladnej hodnoty rozšírite rozsah farieb aj na podobné farby.
Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie a vráťte sa na obrazovku snímania.
Použitím blesku v tomto režime nemusíte dosiahnuť očakávané výsledky.
Zaznamenaná farba a rozsah farieb ostanú uložené aj po vypnutí
fotoaparátu.
V niektorých podmienkach snímania sa snímka môže zdať zrnitá.
93
Page 94

L Zhotovovanie snímok použitím asistenta pri spájaní

Veľké objekty možno rozdeliť na niekoľko záberov a neskôr ich v počítači spojiť pomocou dodaného softvéru a vytvoriť tak panoramatickú snímku.
Vyberte možnosť x alebo v.
Podľa kroku č. 2 na str. 56 vyberte
možnosť x alebo v.
Zhotovte prvý záber.
X Expozícia a vyváženie bielej farby sa
nastavia podľa prvého záberu.
Zhotovte zábery nasledujúce po sebe.
Druhý záber zhotovte tak, aby sa
prekrýval s časťou prvého záberu.
Menšie rozdiely v prekrývajúcich sa
častiach sa opravia pri spájaní snímok.
Zopakovaním postupu pre druhý záber
môžete zhotoviť až 26 záberov.
Po zhotovení posledného záberu
pokračujte krokom č. 4.
Dokončite snímanie.
Stlačte tlačidlo m.
Spojte snímky v počítači.
Bližšie informácie o spájaní snímok
nájdete v príručke Úvodná príručka ksoftvéru.
Táto funkcia nie je k dispozícii, keď sa ako monitor používa televízna obrazovka (str. 77).
94
Page 95
6
Používanie rôznych funkcií
na snímanie videosekvencií
Táto kapitola poskytuje podrobnejšie informácie ako časti E Snímanie videosekvencií“ a „1 Prezeranie videosekvencií“ v kapitole č. 1.
Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je nastavený režim
snímania E.
95
Page 96

Zmena režimu videosekvencií

Môžete vybrať niektorý z troch režimov videosekvencií.
Vyberte režim videosekvencií.
Po stlačení tlačidla 4 / E vyberte
pomocou tlačidiel qr možnosť E.
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel op vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
X Standard/ Štandardný
> Color Accent/ Zvýraznenie farby
z Color Swap/ Zámena farieb
V niektorých podmienkach nemusia výsledky režimov > a z spĺňať očakávania.
Na zhotovovanie videosekvencií so štandardnou kvalitou.
V týchto režimoch snímania možno všetky farby okrem vybratej farby zmeniť na odtiene sivej alebo zameniť vybratú farbu za inú farbu. Bližšie informácie nájdete v časti „Zmena farby a snímanie“
(str. 91).

Zmena kvality snímok

Môžete vybrať z dvoch nastavení kvality snímok.
Vyberte kvalitu snímok.
Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte príslušnú možnosť.
Pomocou tlačidiel qr vyberte príslušnú
možnosť a potom stlačte tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
96
Page 97

Pamäť AE/Posun expozície

Tabuľka kvality snímok
Kvalita snímok
(rozlíšenie pri zaznamenávaní/
rýchlosť snímok)
640 × 480 pixlov, 30 snímok/s
320 × 240 pixlov, 30 snímok/s
Na zhotovovanie videosekvencií so štandardnou kvalitou.
Keďže je rozlíšenie pri zaznamenávaní nižšie, kvalita snímok bude nižšia ako pri nastavení , avšak budete môcť zaznamenať trojnásobnú dĺžku klipu.
Obsah
Odhadovaný čas snímania
Kvalita snímok
(rýchlosť snímok)
23 min. 49 s 1 hod. 35 min. 11 s
1 hod. 13 min. 10 s 4 hod. 52 min. 24 s
Podľa testovacích noriem spoločnosti Canon.
Zaznamenávanie sa automaticky zastaví, keď súbor klipu dosiahne veľkosť 4 GB
alebo keď uplynie čas záznamu v dĺžke asi 1 hodiny.
V prípade niektorých pamäťových kariet sa môže nahrávanie zastaviť, aj keď ste ešte
nedosiahli maximálnu dĺžku klipu. Odporúča sa používať pamäťovú kartu SD triedy 4 alebo novšej.
Čas snímania
2 GB 8 GB
Pamäť AE/Posun expozície
Môžete nastaviť expozíciu alebo ju meniť v krokoch po 1/3 v rozsahu ±2.
Zaostrite.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Uložte expozíciu.
Stlačením tlačidla o si fotoaparát
zapamätá expozíciu. Zobrazí sa ukazovateľ posunu expozície.
Opätovným stlačením tlačidla o zrušíte zapamätanie.
Zmeňte expozíciu.
Sledujte displej a pomocou tlačidiel qr
upravte jas.
Zhotovte snímku.
97
Page 98

Ďalšie funkcie snímania

Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri fotografovaní. V režimoch > a z možno rovnakým spôsobom ako v prípade fotografií používať funkcie označené hviezdičkou (*).
čšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor) (str. 61)
Možno používať digitálny transfokátor, ale nie optický transfokátor. Ak chcete snímať s maximálnou úrovňou priblíženia, pred snímaním by ste mali nastaviť maximálne priblíženie optickým transfokátorom. Zaznamená sa zvuk transfokátora.
Ò Používanie samospúšte (str. 64)*
e Zhotovovanie záberov zblízka (Makrosnímky) (str. 69)*
u Snímanie veľmi vzdialených objektov (Nekonečno) (str. 69)*
Nastavenie vyváženia bielej farby (str. 74)
Zmena odtieňa snímok (Vlastné farby) (str. 75)
Î Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte (str. 76)*
Snímanie pomocou televíznej obrazovky (str. 77)*
% Snímanie pomocou pamäte AF (str. 82)
f Snímanie v režime manuálneho zaostrenia (str. 83)
Vypnutie pomocného reflektora AF (str. 134)*
Zobrazenie prekrytia (str. 135)*
Možnosť [3:2 Guide/Lišta 3 : 2] nie je k dispozícii.
Zmena nastavení režimu stabilizácie obrazu (str. 136)*
Môžete prepínať medzi možnosťami [Continuous/Nepretržite] a [Off/Vyp.].

Funkcie prehrávania

Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri fotografovaní.
a Vymazávanie snímok (str. 29)
g Vyhľadávanie snímok (zobrazenie zoznamu) (str. 102)
d Prezeranie snímok pomocou filtrovaného prehrávania (str. 103)
• . Zobrazovanie prezentácií (str. 105)
+ Zmena prechodov medzi snímkami (str. 108)
Prezeranie snímok na televíznej obrazovke (str. 109)
/ Vymazanie všetkých snímok (str. 110)
• : Ochrana snímok (str. 114)
• ; Zaraďovanie snímok do kategórií (Moja kategória) (str. 116)
\ Otáčanie snímok (str. 118)
98
Page 99

* Úpravy

Zhrnutie časti „1 Prezeranie videosekvencií“ (str. 34)
Ukončenie Prehrávanie Spomalené prehrávanie (Rýchlosť môžete upraviť pomocou tlačidiel qr.
Zvuk sa nebude prehrávať.) Zobrazenie prvej snímky Predchádzajúca snímka (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dozadu.) Nasledujúca snímka (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dopredu.) Zobrazenie poslednej snímky Úpravy (str. 99) Zobrazuje sa po pripojení k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (str. 30).
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
* Úpravy
Začiatky a konce zaznamenaných videosekvencií možno odstrihnúť v sekundových krokoch.
Vyberte možnosť *.
Podľa kroku č. 3 na str. 34 vyberte
možnosť * a potom stlačte tlačidlo m.
X Zobrazí sa panel na úpravu
videosekvencie a ukazovateľ úpravy videosekvencie.
Panel na úpravu videosekvencie
Ukazovateľ úpravy
videosekvencie
Nastavte rozsah úprav.
Pomocou tlačidiel op vyberte
možnosť alebo .
Pomocou tlačidiel qr posuňte
ukazovateľ . V sekundových intervaloch sa bude zobrazovať symbol . Po výbere možnosti môžete odstrihnúť začiatok videosekvencie od symbolu . Po výbere možnosti môžete odstrihnúť koniec videosekvencie od symbolu .
99
Page 100
* Úpravy
X Ak ukazovateľ posuniete na iný bod
ako , po výbere možnosti sa odstrihne iba časť od najbližšieho symbolu doľava. Po výbere možnosti sa odstrihne iba časť od najbližšieho symbolu doprava.
Časť videosekvencie vybratá pomocou
ukazovateľa sa zachová aj po dokončení úprav.
Skontrolujte upravenú videosekvenciu.
Pomocou tlačidiel op vyberte možnosť (prehrávanie) a potom stlačte tlačidlo m. Upravená videosekvencia sa prehrá.
Ak chcete videosekvenciu opätovne
upraviť, zopakujte krok č. 2.
Ak chcete zrušiť úpravy, pomocou tlačidielop vyberte možnosť . Stlačte tlačidlom, pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo m.
Uložte upravenú videosekvenciu.
Pomocou tlačidiel op vyberte možnosť
a potom stlačte tlačidlo m.
Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[New File/Nový súbor] a potom stlačte tlačidlo m.
X Videosekvencia sa uloží ako nový súbor.
Ak v kroku č. 4 vyberiete možnosť [Overwrite/Prepísať], neupravená
videosekvencia sa prepíše upravenou videosekvenciou, čím sa vymaže pôvodná videosekvencia.
Ak na pamäťovej karte nie je dostatok miesta, možno vybrať iba
možnosť [Overwrite/Prepísať].
Ak sa počas úprav vybije akumulátor, upravené videosekvencie sa
nemusia uložiť. Pri úpravách videosekvencií by ste mali používať plne nabitý akumulátor alebo samostatne predávanú súpravu sieťového adaptéra (str. 40, 140).
100
Loading...