• Certifique-se de que lê este manual antes de utilizar a câmara.
• Guarde este manual em segurança para que possa utilizá-lo de futuro.
Verificar o Conteúdo da Embalagem
Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes. Se algum
item estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.
CâmaraBateria NB-6L
Cabo de Interface
IFC-400PCU
Guia de Iniciação
Disco DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
• Não está incluído o cartão de memória.
• Para visualizar os manuais em PDF, tem de instalar o Adobe Reader. Para
visualizar os manuais em Word (apenas no Médio Oriente), pode instalar o
Microsoft Word Viewer 2003. Se não tiver este software instalado no seu
computador, aceda ao Web site abaixo para transferi-lo:
http://www.adobe.com (no caso de PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (no caso de formatos em Word).
(com Tampa de Terminal)
Cabo AV
AVC-DC400
Disco DIGITAL CAMERA
Consulte também os manuais do Disco DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
• Manual do Utilizador da Câmara (Este Manual)
Depois de dominar os conhecimentos básicos, utilize as
diversas funções da câmara para tirar fotografias com maior
grau de dificuldade.
• Manual de impressão pessoal
Leia quando pretender ligar a câmara a uma impressora e imprimir.
• Guia de Iniciação ao Software
Leia quando pretender ligar a câmara a um computador.
Explica como instalar e utilizar o software no Disco Canon DIGITAL
CAMERA Solution Disk.
Correia de Pulso
Solution Disk
Carregador de Baterias
CB-2LY/CB-2LYE
WS-DC8
Brochura do Sistema
de Garantia
Montagem da
Correia
2
Leia esta Secção Primeiro
Fotografias de Teste
Tire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de
que as imagens foram gravadas correctamente. Tenha em atenção que a
Canon Inc., as suas subsidiárias, filiais e distribuidores, não se responsabilizam
por quaisquer danos consequenciais provocados por avarias de uma câmara
ou de um acessório, incluindo cartões de memória, que resultem na falha da
gravação de uma imagem ou da gravação num formato legível pela câmara.
Avisos sobre a Violação dos Direitos de Autor
As imagens gravadas com esta câmara destinam-se ao uso pessoal. Não
grave imagens que violem leis de direitos de autor sem a autorização prévia
do detentor dos direitos. Informamos que, em determinados casos, a cópia de
imagens de actuações, exposições ou propriedades comerciais através de
uma câmara ou de outro dispositivo pode violar os direitos de autor ou outros
direitos legais, mesmo que a imagem captada se destine ao uso pessoal.
Limitações da Garantia
Para obter mais informações sobre a garantia da sua câmara, consulte a
Brochura do Sistema de Garantia Canon fornecida com a sua câmara.
Para obter os contactos do Apoio ao Cliente da Canon, consulte a Brochura
do Sistema de Garantia.
Monitor LCD
O monitor LCD é fabricado segundo técnicas de produção extremamente
precisas. Mais de 99,99% dos pixels funcionam de acordo com as
especificações, mas, ocasionalmente, podem surgir pixels inactivos sob a
forma de pontos claros ou escuros. Esta situação não constitui uma avaria
e não exerce qualquer efeito na imagem gravada.
Temperatura do Corpo da Câmara
Tenha cuidado ao utilizar a câmara por um longo período, pois o corpo da
câmara pode aquecer. Não se trata de uma avaria.
Cartões de Memória
Neste manual, os diversos tipos de cartões de memória que podem ser
utilizados nesta câmara são globalmente denominados cartões de memória.
Sobre a Capacidade de Resistência ao Choque, ao Pó e à
Água desta Câmara
Esta câmara foi sujeita aos testes padrão da Canon. No entanto, tal não é
garantia de que não se irá danificar ou avariar. (Para obter mais informações
sobre as especificações relativas à resistência ao choque, ao pó e à água,
consulte a pág. 157.)
Consulte os Cuidados a ter relativamente à capacidade de resistência ao
choque, ao pó e à água desta câmara na
pág. 14, 15.
3
O que Pretende Fazer?
Fotografar
● Fotografar permitindo que a câmara ajuste as definições . . . . . 26
●
Fotografar de forma a corresponder a condições especiais
Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções
utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções
avançadas, permitindo aprender mais à medida que lê cada capítulo.
Verificar o Conteúdo da Embalagem...2
Leia esta Secção Primeiro.................3
O que Pretende Fazer? .....................4
Convenções Utilizadas neste Manual.... 8
Precauções de Segurança ................9
1 Introdução............................13
Cuidados na Utilização desta
Câmara Resistente ao Choque,
• São utilizados ícones no texto para representar os botões e comutadores
da câmara.
• O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parênteses rectos).
• Os botões direccionais e o botão FUNC./SET são representados pelos
seguintes ícones.
(Botão para cima)
(Botão FUNC./SET)
(Botão para a direita)
(Botão para a esquerda)
(Botão para baixo)
•: Sugestões para resolução de problemas.
•: Sugestões para tirar o máximo partido da câmara.
•: Questões a ter em atenção.
•: Informações suplementares.
• (pág. xx): Páginas de referência. “xx” representa o número da página.
• Neste capítulo pressupõe-se que todas as funções têm as respectivas
predefinições.
8
Precauções de Segurança
•
Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas
abaixo. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada correctamente.
•
As precauções de segurança descritas nas páginas seguintes destinam-se a evitar
lesões no utilizador e em outras pessoas, bem como a evitar danos no equipamento.
•
Certifique-se também de que lê os manuais incluídos com quaisquer acessórios vendidos
em separado que utilize.
Aviso
Atenção
Atenção
Câmara
• Não dispare o flash perto dos olhos das pessoas.
A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode causar lesões oculares. Em
especial, mantenha-se a pelo menos um metro de distância das crianças quando
utilizar o flash.
• Guarde o equipamento fora do alcance das crianças.
Correia: A colocação da correia à volta do pescoço de uma criança pode resultar em
asfixia.
Cartão de memória, bateria de dia/data: São perigosos se engolidos acidentalmente.
Se tal suceder, contacte imediatamente um médico.
• Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento de
uma forma não expressamente descrita neste manual.
• Para evitar o risco de lesões, não toque no interior da câmara se esta tiver
caído ou estiver danificada.
• Pare imediatamente de utilizar a câmara se esta emitir fumo ou odores
estranhos ou apresentar um comportamento anómalo.
• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool, benzina ou diluente, para
limpar o equipamento.
• Não permita a entrada de líquidos ou corpos estranhos na câmara.
Tal poderá resultar num choque eléctrico ou incêndio.
Se líquidos ou corpos estranhos entrarem em contacto com o interior da câmara,
desligue imediatamente a câmara e retire a bateria.
• Utilize apenas fontes de alimentação recomendadas.
Utilizar outras fontes de alimentação pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
• Não utilize a correia de ombro, a correia para pendurar ao pescoço nem
a correia de cintura debaixo de água.
Existe o risco de estas correias se enrolarem à volta do pescoço ou de outra forma
causarem lesões ou acidentes. Quando utilizar a câmara debaixo de água, utilize
a correia de pulso incluída com esta unidade.
Indica a possibilidade de lesões graves ou morte.
Indica a possibilidade de lesões.
Indica a possibilidade de danos no equipamento.
Aviso
9
Precauções de Segurança
Bateria, Carregador de Baterias
• Utilize apenas as baterias recomendadas.
• Não coloque a bateria no fogo ou perto dele.
•
Não permita que a bateria entre em contacto com a água (por ex., água do mar)
ou outros líquidos.
• Não tente desmontar, alterar ou aquecer a bateria.
• Evite deixar cair a bateria ou sujeitá-la a impactos fortes.
Tal poderá causar explosões ou fugas, resultando em incêndio, lesões e danos na
área circundante. Se uma bateria tiver uma fuga e os líquidos entrarem em contacto
com os olhos, a boca, a pele ou a roupa, lave imediatamente com água a correr
e procure assistência médica.
Se o carregador de baterias se molhar, desligue-o da tomada e contacte o distribuidor
da câmara ou o Serviço de Help Desk da Canon mais próximo.
• Utilize apenas o carregador de baterias especificado para carregar a bateria.
•
Não corte, danifique, altere ou coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação.
• Desligue periodicamente o cabo de alimentação e limpe o pó e a sujidade que se
acumulam na ficha, no exterior da tomada de alimentação e na área circundante.
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Tal poderá resultar num choque eléctrico ou incêndio.
Outros Avisos
• Não reproduza os CD-ROMs fornecidos em nenhum leitor de CD que não
suporte CD-ROM de dados.
A reprodução dos CD-ROMs num leitor de CD de áudio (leitor de música) pode danificar
os altifalantes. Também pode sofrer perda de audição se ouvir, com auscultadores, os
sons elevados de um CD-ROM reproduzido num leitor de CD de música.
Atenção
• Ao segurar a câmara pela correia, tenha cuidado para não bater com ela nem a
sujeitar a impactos ou choques fortes.
Tal poderá resultar em lesões ou danos na câmara.
• Não utilize o equipamento de uma maneira que exceda a capacidade nominal
da tomada eléctrica ou dos respectivos cabos. Não utilizar se a ficha ou o cabo
de alimentação estiverem danificados ou se não estiverem totalmente
encaixados na tomada.
Tal poderá resultar num choque eléctrico ou incêndio.
• Evite utilizar, colocar ou armazenar a câmara nos locais seguintes.
- Locais sujeitos a luz solar intensa.
- Locais sujeitos a temperaturas acima de 40 °C.
- Locais húmidos ou poeirentos.
Tais situações poderão causar fugas, sobreaquecimento ou explosão, resultando em
incêndio, queimaduras ou outro tipo de lesões. As temperaturas elevadas também
podem causar deformações no exterior do equipamento.
• Não permita que objectos metálicos (tais como chaves ou alfinetes) ou sujidade
entrem em contacto com os terminais ou a ficha do carregador.
Tal poderá resultar em incêndio, choque eléctrico ou outro tipo de danos.
•
A reprodução durante um período prolongado pode provocar sensação de desconforto.
10
Precauções de Segurança
Atenção
• Não aponte a câmara para fontes de luz intensa (o sol, etc.).
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o sensor de imagem.
• Esta câmara não pode ser utilizada debaixo de água a profundidades superiores
a 10 m nem em estâncias termais ou outras fontes de águas mineralizadas.
Tal pode causar danos ou fugas de água.
• Ao abrir a tampa na praia ou em locais ventosos, tenha cuidado para não
permitir a entrada de areia ou pó no interior da câmara.
• Não utilize o flash com sujidade, poeira ou outras matérias coladas à superfície
ou se estiver tapado pelos dedos ou por vestuário.
Tal poderá causar avarias na câmara.
• Desligue o carregador de baterias da tomada de corrente quando o
carregamento estiver concluído ou quando não estiver a ser utilizado.
• Não coloque nenhum objecto, tal como um pano, sobre o carregador de
baterias enquanto este estiver a ser utilizado para carregar.
Se deixar a unidade ligada durante um longo período de tempo, esta poderá
sobreaquecer e ficar deformada, resultando num incêndio.
• Retire e guarde a bateria quando não estiver a utilizar a câmara.
Se deixar a bateria dentro da câmara, pode ocorrer fuga do líquido e danificar a câmara.
• Antes de deitar fora uma bateria, cubra os terminais com fita adesiva ou outro
material isolador.
O contacto com outros materiais metálicos em contentores de lixo poderá provocar
um incêndio ou explosões.
• Guarde a bateria fora do alcance de crianças.
Morder ou meter na boca uma bateria pode causar fugas, sobreaquecimento ou
explosão, resultando em incêndio, queimaduras ou outro tipo de lesões.
• Não se sente numa cadeira com a câmara no bolso.
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o LCD.
• Ao colocar a câmara na mala, certifique-se de que o LCD não entra em contacto
com objectos duros.
• Não fixe acessórios à correia.
Se tal ocorrer, poderá resultar em avarias ou danificar o LCD.
11
12
1
Introdução
Este capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar,
como fotografar no modo ƒ (Auto) e como ver, apagar e imprimir as
imagens captadas. A última parte deste capítulo explica como gravar e
ver filmes e como transferir imagens para um computador.
Montar a Correia/Segurar a Câmara
• Depois de montar a correia na respectiva montagem, introduza-a na câmara
e rode, até ouvir um clique. Pode montar a montagem da correia em quatro
locais da câmara. Para removê-la, mantenha premido o botão de
desprendimento enquanto roda a montagem da correia da direita para a
esquerda.
• Coloque a correia em torno do pulso para evitar deixar cair a câmara
durante a utilização. Se cair na água, a câmara vai ao fundo.
• Mantenha os braços comprimidos contra o corpo, segurando a câmara
com firmeza pelos lados. Certifique-se de que os seus dedos não
obstruem o flash.
CorreiaBotão de desprendimento
13
Cuidados na Utilização desta Câmara
Resistente ao Choque, ao Pó e à Água
Pode utilizar esta câmara à chuva, na praia, em pistas de esqui ou debaixo
de água a uma profundidade de 10 m. No entanto, não pode utilizá-la em
estâncias termais ou outras fontes de águas mineralizadas. Tenha em
atenção que a Canon não se responsabiliza por quaisquer danos na
câmara, nas baterias, nos cartões de memória ou nos dados guardados
devido a fugas de água causadas pela utilização incorrecta do produto.
Esta câmara foi sujeita aos testes padrão da Canon. No entanto, tal não
é garantia de que não se irá danificar ou avariar. (Para obter mais
informações sobre as especificações relativas à resistência ao choque,
ao pó e à água, consulte a pág. 157.)
Cuidados Antes de Utilizar esta Câmara
• Certifique-se de que a tampa da ranhura do cartão de memória/bateria e
a tampa de terminal estão bem fechadas. Se estas tampas não estiverem
bem fechadas com a câmara molhada, pode entrar água para o interior
da câmara, danificando-a (pág. 19).
• Certifique-se de que os selos à prova de água no interior das tampas e as
áreas circundantes não têm riscos nem itens estranhos, tais como areia,
sujidade ou cabelos. Caso contrário, podem ocorrer fugas (pág. 18, 30).
Se o selo à prova de água ficar danificado, não utilize a câmara debaixo
de água.
• Evite abrir e fechar as tampas quando estiver na praia ou perto de água.
Mude os cartões de memória e as baterias num local seco e protegido da
brisa marítima.
• Não abra as tampas se a câmara estiver molhada. Se a câmara tiver
humidade, limpe-a com um pano macio e seco, até secá-la
completamente.
Cuidados Durante a Utilização
desta Câmara
• Não utilize a câmara a uma profundidade superior a 10 m.
• Não exponha a câmara a impactos ou choques fortes quando estiver
debaixo de água. Os impactos podem fazer abrir as tampas da câmara
ou comprometer a sua capacidade de resistência à água.
• Depois de sujeita aos testes padrão da Canon, concluiu-se que esta
câmara é resistente ao choque. (pág. 157). No entanto, os impactos
fortes podem riscar a câmara ou causar avarias. Não a deixe cair de
alturas elevadas nem a exponha a choques excessivos.
14
Cuidados na Utilização desta Câmara Resistente ao Choque, ao Pó e à Água
Cuidados Depois de Utilizar esta Câmara
e Manutenção
• Se tentar limpar areia ou sujidade directamente na superfície da câmara,
pode riscá-la.
• Se a câmara estiver suja, ou depois de utilizá-
la na água, lave-a completamente e logo que
possível com água fresca (por exemplo, água
morna a temperatura inferior a 30 °C). Depois
de utilizar a câmara na praia, recomenda-se
que a mergulhe em água fresca durante
algumas horas para remover totalmente
quaisquer depósitos de sal. Certifique-se de
que a tampa da ranhura do cartão de
memória/bateria e a tampa de terminal estão
bem fechadas, para evitar que a água entre no interior da câmara.
• Depois de lavar a câmara, seque-a completamente limpando-a com um
pano macio e seco. Se o sal ficar depositado na câmara durante longos
períodos de tempo, as peças de metal podem criar ferrugem ou os botões
podem encravar. Depois de lavar e secar a câmara, verifique se os botão
funcionam normalmente.
• Não utilize substâncias químicas para limpar a câmara. Além disso, não
utilize substâncias à base de silício nos selos à prova de água. (As
substâncias à base de silício são utilizadas em estojos à prova de água
de outras câmaras.) Tal pode causar danos ou fugas de água.
• Antes de guardar a câmara, certifique-se de que não há areia ou outros
itens estranhos nos selos à prova de água. Os itens estranhos podem
degradar o selo e causar uma fuga de água, danificando a câmara.
Sobre os Selos à Prova de Água
• Os riscos ou as fendas nos selos à prova de água podem causar danos
ou fugas. Contacte o Serviço de Help Desk da Canon mais próximo para
uma reparação imediata. O selo à prova de água será substituído
mediante pagamento.
15
Carregar a Bateria
Utilize o carregador incluído para carregar a bateria.
Retire a tampa.
Insira a bateria.
● Alinhe as marcas na bateria e no
carregador e, em seguida, insira a bateria,
fazendo-a deslizar para dentro e para
baixo .
Carregue a bateria.
● Para a CB-2LY: Volte a ficha para fora
e ligue o carregador a uma tomada de
corrente .
● Para a CB-2LYE: Ligue o cabo de
alimentação ao carregador e, em seguida,
ligue a outra extremidade a uma tomada
de corrente.
A luz de carregamento acende-se a
vermelho e o carregamento começa.
● A luz de carregamento acender-se-á a
verde quando o carregamento estiver
concluído. O carregamento demora
aprox. 1 hora e 55 minutos.
Retire a bateria.
● Desligue o carregador de baterias da
tomada de corrente e, em seguida, retire
a bateria, fazendo-a deslizar para dentro
e para cima .
Para proteger e prolongar a vida da bateria, não a carregue durante mais
de 24 horas seguidas.
16
Carregar a Bateria
Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar
Número de disparos
Tempo de Reprodução (Horas)
* O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• Em algumas condições de disparo, é possível que sejam efectuados menos disparos.
LCD ligado.*
220 disparos
6 horas
Indicador de Carga
O estado de carga da bateria é indicado no ecrã por um ícone ou mensagem.
EcrãResumo
Boa.
Ligeiramente descarregada, mas suficiente.
(Intermitente
a vermelho)
“Substitua a bateria.”Descarregada. Recarregue a bateria.
Quase descarregada.
Utilizar a bateria e o carregador de forma eficiente
• Carregue a bateria no próprio dia em que será utilizada ou no dia anterior.
As baterias carregadas continuam naturalmente a perder carga, mesmo que não
sejam utilizadas.
Coloque a tampa na bateria carregada de
forma a que a marca seja visível.
• Modo de armazenamento da bateria durante longos períodos.
Descarregue e retire a bateria da câmara. Coloque a tampa dos terminais e
guarde a bateria. O armazenamento prolongado (cerca de um ano) de uma
bateria sem que seja previamente descarregada pode encurtar a respectiva
vida útil ou prejudicar o respectivo desempenho.
• O carregador de baterias também pode ser utilizado noutros países.
O carregador pode ser utilizado em regiões com alimentação CA de 100 – 240 V
(50/60 Hz). Se a ficha não encaixar na tomada, utilize um adaptador de ficha
disponível comercialmente. Não utilize dispositivos, tais como transformadores
eléctricos, no estrangeiro, uma vez que irão provocar avarias.
• A bateria pode desenvolver uma protuberância.
Esta é uma característica normal da bateria e não significa que seja um
problema. No entanto, se a bateria ficar inchada ao ponto de já não caber
dentro da câmara, contacte o Serviço de Help Desk da Canon.
• Se a bateria se descarregar rapidamente depois de carregar, o respectivo
limite de vida útil foi atingido.
Compre uma bateria nova.
17
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Insira a bateria incluída e o cartão de memória na câmara.
Verifique a patilha de protecção
contra escrita do cartão.
● Se o cartão de memória possuir uma
patilha de protecção contra escrita, não
será possível gravar imagens se a patilha
estiver na posição de bloqueio. Desloque
a patilha para cima até ouvir um clique.
Abra a tampa.
● Com a ajuda do dedo ou do fecho da
correia de pulso, mova o bloqueio na
direcção da seta , ao mesmo tempo que
abre a cobertura, como se mostra em .
Selo à prova de água
18
Terminais
Terminais
Insira a bateria.
● Insira a bateria da forma indicada até esta
encaixar na respectiva posição com um
clique.
● Certifique-se de que insere a bateria na
orientação correcta, caso contrário, esta
não ficará bem encaixada.
● Tenha cuidado para não danificar o selo à
prova de água quando inserir a bateria.
Insira o cartão de memória.
● Insira o cartão de memória da forma
indicada até este encaixar na respectiva
posição com um clique.
● Certifique-se de que o cartão de memória
está na orientação correcta. Se inserir o
cartão de memória na direcção errada,
poderá danificar a câmara.
●
Tenha cuidado para não danificar o selo à prova
de água quando inserir o cartão de memória.
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Feche a tampa.
● Prima a tampa para fechá-la, como se
mostra na figura, até ouvir um clique.
● Certifique-se de que o bloqueio voltou à
posição correcta, como se mostra na figura.
• Não abra as tampas se a câmara estiver molhada ou dentro de água.
Se a câmara estiver molhada, limpe-a com um pano macio e seco, até
secá-la completamente.
• Certifique-se de que os selos à prova de água e as áreas circundantes
não têm riscos nem itens estranhos, tais como areia, sujidade ou
cabelos. Caso contrário, podem ocorrer fugas (pág. 18, 30).
• Evite abrir e fechar as tampas quando estiver na praia ou perto de
água. Mude os cartões de memória e as baterias num local seco e
protegido da brisa marítima.
Retirar a Bateria e o Cartão de Memória
Retire a bateria.
● Abra a tampa e pressione a patilha da
bateria na direcção indicada pela seta.
A bateria saltará.
Retire o cartão de memória.
● Empurre o cartão de memória para dentro
até ouvir um clique e, em seguida, liberteo lentamente.
O cartão de memória saltará.
19
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Número Aproximado de Disparos por Cartão de Memória
Cartão de Memória
Número de disparos
• Os valores baseiam-se nas predefinições.
• O número de disparos que é possível efectuar varia em função das definições da
câmara, do motivo e do cartão de memória utilizado.
2 GB8 GB
6262505
Consegue verificar o número de disparos que podem ser
efectuados?
Pode verificar o número de disparos que podem ser efectuados quando a
câmara estiver no Modo de Disparo (pág. 26).
Número de disparos que é possível efectuar
Cartões de Memória Compatíveis
• Cartões de memória SD
• Cartões de memória SDHC
• MultiMediaCard
• Cartões de memória MMCplus
• Cartão HC MMCplus
O que é a patilha de protecção contra escrita?
Os cartões de memória SD e SDHC possuem uma patilha de protecção contra
escrita. Se esta patilha estiver na posição de bloqueio, [Cartão bloq!] será
apresentado no ecrã e não será possível gravar nem apagar imagens.
20
Acertar a Data e a Hora
O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada
pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens
baseiam-se nestas definições, certifique-se de que as define correctamente.
Ligue a câmara.
● Prima o botão ON/OFF.
O ecrã Data/Hora será apresentado.
Defina a data e a hora.
● Prima os botões qr para seleccionar
uma opção.
● Prima os botões op para definir um
valor.
Ajuste a definição.
● Prima o botão m.
Após a definição da data e da hora, o ecrã
Data/Hora será fechado.
● Se premir o botão ON/OFF, a câmara
desliga-se.
Reaparecimento do ecrã Data/Hora
Defina a data e a hora correctas. Se não tiver definido a data e a hora, o ecrã
Data/Hora será apresentado sempre que ligar a câmara.
Definições de Horário de Verão
Se seleccionar no Passo 2, premir os botõesope seleccionar , acerta
a hora para a Hora de Verão (1 hora mais tarde).
21
Acertar a Data e a Hora
Alterar a Data e a Hora
É possível alterar as definições de hora e data actuais.
Apresente os menus.
● Prima o botão n.
Seleccione [Data/Hora] no
separador 3.
● Prima os botões qr para seleccionar o
separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Data/Hora] e depois prima o botão m .
Altere a data e a hora.
● Execute os Passos 2 e 3 da pág. 21 para
ajustar a definição.
● Para fechar os menus, prima o botão
n .
Bateria de Data/Hora
• A câmara possui uma bateria de data/hora incorporada (bateria de reserva) que
permite guardar as definições de data/hora durante cerca de três semanas,
após a bateria ser retirada.
• Ao inserir uma bateria carregada ou ligar um kit do transformador de CA
(vendido em separado, pág. 40), é possível carregar a bateria de data/hora em
cerca de 4 horas, mesmo que a câmara esteja desligada.
• Se a bateria de data/hora estiver descarregada, o menu Data/Hora será
apresentado ao ligar a câmara. Execute os passos da pág. 21 para definir a data
e a hora.
22
Definir o Idioma de Apresentação
É possível alterar o idioma dos menus e mensagens apresentados no
monitor LCD.
Defina o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
Apresente o ecrã de definições.
● Mantenha premido o botão m e
depois prima imediatamente o botão
n .
Defina o idioma de apresentação.
● Prima os botões opqr para
seleccionar um idioma, depois prima o
botão m.
Após a definição do idioma de
apresentação, o menu de idioma será
fechado.
E se o relógio aparecer quando estiver premido o botão m?
O relógio aparece se decorrer muito tempo entre o momento em que prime o
botão m e o botão n no Passo 2. Se o relógio aparecer, prima o botão m
para remover o relógio e repita o Passo 2.
Também pode alterar o idioma da apresentação premindo o botão
n, seleccionando o separador 3 e escolhendo o item de menu
[Idioma].
23
Formatar Cartões de Memória
Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido utilizado
noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara. A
formatação (inicialização) de um cartão de memória apaga todos os dados
contidos no mesmo. Uma vez que não é possível recuperar os dados
apagados, tenha cuidado antes de formatar um cartão memória.
Apresente os menus.
● Prima o botão n.
Seleccione [Formatar].
● Prima os botões qr para seleccionar
o separador 3.
● Prima os botões op para seleccionar
[Formatar], depois prima o botão m.
Formate o cartão de memória.
● Prima os botões qr para seleccionar
[OK], depois prima o botão m.
O cartão de memória será formatado.
Quando a formatação for concluída,
o ecrã de menu volta a aparecer.
O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera
apenas as informações de gestão de ficheiros no cartão e não assegura
que o respectivo conteúdo seja integralmente apagado. Tenha cuidado
ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. Ao desfazer-se de
um cartão de memória, tome precauções, tais como destruir o cartão
fisicamente, para evitar a fuga de informações pessoais.
A capacidade total do cartão de memória apresentada no ecrã de
formatação pode ser inferior à indicada no cartão de memória.
24
Premir o Botão do Obturador
O botão do obturador inclui duas fases. Para captar imagens focadas,
primeiro prima ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e,
em seguida, tire a fotografia.
Prima até meio (ligeiramente até à
primeira fase)
A câmara foca e selecciona
automaticamente as definições
necessárias para fotografar, tais como
obrilho.
Quando a câmara foca, são emitidos dois
sinais sonoros e o indicador acende-se
a verde.
Prima completamente (até à
segunda fase)
A câmara emite o som do obturador e tira
a fotografia.
● Dado que a fotografia é tirada enquanto o
som do obturador é emitido, tenha
cuidado para não mover a câmara.
A duração do som do obturador varia?
• Uma vez que o tempo necessário para disparar varia de acordo com a cena que
pretende captar, a duração do som do obturador poderá variar.
• Se a câmara ou o motivo se moverem enquanto o som do obturador estiver a
ser emitido, a imagem gravada poderá ficar desfocada.
Se premir completamente o botão do obturador sem fazer uma pausa a
meio, a imagem poderá ficar desfocada.
.
.
25
ƒ Tirar Fotografias
Como a câmara consegue determinar as condições do motivo e de disparo,
pode deixá-la seleccionar automaticamente as melhores definições para a
cena e limitar-se a disparar. A câmara também detecta e foca rostos,
definindo a cor e o brilho para níveis óptimos.
Verifique se as Tampas estão
Fechadas.
● Se estas tampas não estiverem bem
fechadas com a câmara molhada, pode
entrar água para o interior da câmara,
danificando-a.
Ligue a câmara.
● Prima o botão ON/OFF.
É emitido o som inicial e aparece o ecrã
inicial.
● Se premir novamente o botão ON/OFF,
a câmara desliga-se.
Seleccione o modo ƒ.
● Depois de premir o botão 4 / E, utilize os
botões qr para seleccionar ƒ e prima m.
● Quando apontar a câmara na direcção do
motivo, ela emite um ruído ligeiro à
medida que identifica a cena.
A câmara foca o motivo que considera ser o
principal e mostra o ícone da cena identificada
no canto superior esquerdo do ecrã.
Quando são detectados rostos, é
apresentada uma moldura branca no
rosto que a câmara considera ser o
motivo principal e molduras cinzentas nos
outros rostos detectados.
Mesmo que os rostos detectados se
movam, a câmara segue-os até uma
determinada distância.
26
Molduras AF
ƒ Tirar Fotografias
Componha a fotografia.
● Se premir o botão i amplia o motivo,
fazendo com que pareça maior. Se premir
o botão j reduz o zoom do motivo,
fazendo com que pareça mais pequeno.
Foque.
● Prima o botão do obturador até meio para
focar.
Quando a câmara foca, são emitidos dois
sinais sonoros e o indicador acende-se a
verde (laranja quando o flash vai disparar).
São apresentadas molduras AF verdes
nos motivos que estiverem focados.
Serão apresentadas várias molduras AF
quando a câmara focar mais do que um
ponto.
Comece a filmar.
● Prima completamente o botão do obturador.
A câmara emite o som do obturador e
dispara. O flash dispara automaticamente
em condições de luminosidade reduzida.
O indicador fica intermitente a verde
enquanto a imagem está a ser gravada no
cartão de memória.
A imagem é apresentada no ecrã durante
cerca de dois segundos.
● É possível tirar outra fotografia, mesmo
quando estiver a ser apresentada uma
imagem, premindo o botão do obturador.
E se...
• A câmara não emitir quaisquer sons?
Ao premir o botão l ao mesmo tempo que liga a câmara, todos os sons são
desactivados, à excepção dos sons de aviso. Para activar todos os sons, prima
o botão n, seleccione o separador 3 e depois seleccione [Sem som].
Utilize os botões q
r para seleccionar [Off].
27
ƒ Tirar Fotografias
• A imagem ficar escura mesmo que o flash tenha disparado ao fotografar?
O motivo está demasiado distante. Se premir j, para definir a câmara para grande
angular máxima, o alcance de disparo é de 30 cm – 3,2 m . Se premir i, para
definir a câmara para teleobjectiva máxima, o alcance de disparo é de 30 cm – 2,0 m.
• Ao premir o botão do obturador até meio, a câmara emite um sinal sonoro
uma vez?
O motivo está muito próximo. Se premir j, para definir a câmara para grande
angular máxima, afaste-se cerca de 3 cm ou mais do motivo e dispare. Afastese cerca de 30 cm ou mais, caso tenha premido i para definir a câmara para
teleobjectiva máxima.
• A luz acende-se quando prime o botão do obturador até meio.
Para reduzir o efeito de olhos vermelhos e ajudar na operação de focagem,
a luz poderá acender-se ao fotografar em locais escuros.
• O ícone h piscar quando tentar captar uma imagem?
Quando o flash começa a recarregar, o ícone respectivo fica intermitente. Pode
disparar logo que a recarga esteja terminada.
Ícones da Cena
A câmara mostra um ícone da cena que determinou e, em seguida, foca e
selecciona automaticamente as definições óptimas para o brilho e a cor do motivo.
Fundo
Motivo
Pessoas–
Motivos
Diferentes de
Pessoas
Paisagens
Motivos
Próximos
Cor de Fundo do
Ícone
Claro
Contra-
CinzentoAzul ClaroLaranjaAzul Escuro
* Aparece quando a câmara está montada num tripé.
Em certas condições, o ícone que aparece pode não corresponder à
cena real. Sobretudo se houver um fundo laranja ou azul (uma parede,
por exemplo), os ícones ou “Céu Azul” podem aparecer e pode não
se conseguir fotografar com a cor apropriada. Se isto acontecer, tente
fotografar no modo G (pág. 68). Quando utilizar a câmara debaixo de
água, recomenda-se que utilize o modo de cena Subaquático (pág. 58).
Incluindo Céu Azul
luz
Contra-
luz
Pôr-do-
sol
––
Escuro
Se Utilizar
um Tripé
*
*
28
1 Ver Imagens
É possível visualizar as imagens no ecrã.
Seleccione o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
É apresentada a última imagem captada.
Seleccione uma imagem.
● Se premir o botão q, percorre as imagens
por ordem inversa.
●
Se premir o botão r, percorre as imagens
pela ordem com que foram captadas.
● As imagens mudam mais depressa se
mantiver premidos os botões qr, mas
aparecem com qualidade inferior.
● Depois de mudar do modo de disparo para
o modo de reprodução, prima novamente
1 para voltar ao ecrã de disparo.
● Se premir o botão 1 com a câmara
desligada, esta liga-se no modo de
reprodução. Se premir novamente, a
câmara desliga-se. Se premir o botão do
obturador até meio no modo de reprodução,
a câmara muda para o modo de disparo.
a Apagar Imagens
É possível seleccionar e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção
que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes
de apagar uma imagem.
Seleccione o modo de reprodução.
● Prima o botão 1.
É apresentada a última imagem captada.
Seleccione uma imagem para
apagar.
● Prima os botões qr para ver a imagem a
ser apagada.
29
c Imprimir Imagens
Apague a imagem.
● Prima o botão p.
Aparece [Apagar?].
● Prima os botões qr para seleccionar
[Apagar], depois prima o botão m.
A imagem apresentada será apagada.
● Para sair em vez de apagar, prima os
botões qr para seleccionar [Cancelar]
e depois prima o botão m.
c Imprimir Imagens
É possível imprimir facilmente as imagens captadas ligando a câmara a
uma impressora compatível com PictBridge (vendida em separado).
Itens a Preparar
• Câmara e impressora compatível com PictBridge (vendida em separado)
• Cabo de interface fornecido com a câmara (pág. 2)
Desligue a câmara e a impressora.
Ligue a câmara à impressora.
● Ao premir o bloqueio na direcção da seta
, abra a tampa na direcção da seta .
Insira a ficha mais pequena do cabo,
como se mostra na figura, certificando-se
de que esta fica totalmente inserida na
câmara.
● Insira a ficha maior do cabo na
impressora. Para obter mais informações
sobre a ligação, consulte o manual do
utilizador fornecido com a impressora.
Selo à prova de água
30
● Tenha cuidado para não danificar o selo à
prova de água quando inserir a ficha do
cabo.
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.