• Lesen Sie zunächst die Hinweise im Abschnitt „Bitte zuerst
lesen“ auf Seite 6 dieses Handbuchs.
• Beachten Sie auch die Informationen in der Softwareanleitung und dem Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen von Bildern und Filmen mit der Kamera
Softwareanleitung
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschließen der Kamera an einen Computer
Softwareanleitung
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Benutzerhandbuch für den Direktdruck
Bedienungsanleitung des Druckers
Verwendung des Druckers und Druckvorgang
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von
Canon optimale Ergebnisse zu liefern. Canon übernimmt keine Gewährleistung
für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung
oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion nicht original von Canon
hergestellter Zubehörteile entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines
Batterie- oder Akkusatzes). Beachten Sie bitte, dass diese Garantie nicht für
Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht original von Canon
hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können
Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
i215
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der
Kamera sehr warm werden. Bitte beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend
vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als
99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel
können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt
keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Bevor Sie die Kamera zusammen mit einem Video- oder Fernsehgerät verwenden (S. 175),
müssen Sie sie auf das in Ihrem Land gebräuchliche Videosignalformat einstellen.
Sprache
Informationen zur Einstellung der Sprache für Menüs und Meldungen finden Sie auf Seite 29.
Lesen Sie vor der Benutzung der Kamera zunächst den Abschnitt “Bitte zuerst lesen” (S. 6).
Haftungsausschluss
• Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen mit größter Sorgfalt auf
Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Auslassungen
keinerlei Haftung übernommen werden.
• Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hardware- und
Softwaremerkmale jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
• Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon weder ganz
noch teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt,
übermittelt, abgeschrieben, in Informationssystemen gespeichert oder in andere
Sprachen übersetzt werden.
• Canon haftet nicht für Schadensersatzansprüche aufgrund fehlerhafter oder
verlorengegangener Daten durch falsche Bedienung oder eine Fehlfunktion der
Kamera, der Software, der CompactFlash™-Karten (CF-Karten), von PCs,
Zusatzgeräten oder durch die Verwendung nicht von Canon stammender CF-Karten.
Hinweise zu Marken
• Canon, PowerShot und Bubble Jet sind Marken von Canon Inc.
• CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation.
• iBook und iMac sind Marken von Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh und QuickTime sind Marken oder
eingetragene Marken von Apple Computer Inc. in den USA und anderen Ländern.
• Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Marken oder Marken
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Sonstige hier nicht aufgeführte Namen und Produktbezeichnungen sind
möglicherweise eingetragene Marken oder Marken der betreffenden Firmen.
Unterhalb der Titelleisten werden verschiedene Symbole
eingeblendet, die Aufschluss über den derzeitigen Betriebsmodus
geben. Wie im folgenden Beispiel kann das Modus-Wahlrad auf
, , , , , , , , , , , oder
eingestellt werden.
Der Blitz
In den folgenden Modi verfügbar
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die für eine
fehlerfreie Funktion der Kamera von Bedeutung sein können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Fragen? Bitte zuerst hier nachlesen...
■
Welche Einstellungen sind unter den einzelnen Funktionen verfügbar?
■
Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der Kamera
erhalten?
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212)
■
Welche Funktionen können über die Menüs aufgerufen werden?
Menü FUNC. (S. 165)
Aufnahme-Menü (S. 167)
Wiedergabe-Menü (S. 170)
Menü Einstellungen (S. 172)
Menü Meine Kamera (S. 176)
■
Welche Bedeutung haben die in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Symbole?
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen (S. 37)
Menüeinstellungen und Standardeinstellungen (S. 52)
Die zuvor genannten Abschnitte sind am rechten Seitenrand schattiert,
damit Sie sie leichter finden können.
iii
Kurzanleitung
Vorbeareiten der Kamera –
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
Wiedergabe, Löschen
Druckeinstellungen,
Übertragen und Herunterladen
Verbinden
Meine Kameraeinstellungen
Liste der Menüs
und Meldungen
Anhang
1
Inhaltsverzeichnis
: Auf diesen Seiten finden Sie Funktionsbeschreibungen
und Handhabungshinweise zur Kamera.
Bitte zuerst lesen6
Kurzanleitung14
Überblick über die Komponenten16
Vorbereiten der Kamera20
Einlegen der Batterien ............................................................20
Einsetzen einer CF-Karte .......................................................24
Einstellen von Datum und Uhrzeit...........................................26
Einstellen der Sprache............................................................ 29
Grundlegende Funktionen31
Einschalten der Kamera..........................................................31
Umschalten zwischen Aufnahme und Wiedergabe.................33
Verwenden des LCD-Monitors ................................................34
Verwenden des Suchers bei Aufnahmen................................42
Verwenden des Zooms ...........................................................43
Drücken des Auslösers...........................................................44
Auswahl von Menüs und Einstellungen .............................47
Aufnahme – Automatische Auswahl
der Einstellungen56
Pflege und Wartung der Kamera.......................................... 191
Fehlersuche192
Technische Daten199
Übersicht208
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 212
5
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um
sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera
ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie bitte, dass
Canon, deren Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und
Händler keine Haftung für Schadenersatzforderungen
übernehmen, die auf einer Fehlfunktion einer Kamera oder eines
Zubehörteils, einschließlich verwendeter CompactFlash™-Karten
(CF-Karten), begründet sind, welche dazu führen, dass ein Bild
entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format
gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Bitte beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und nur in Übereinstimmung mit
nationalen und internationalen Urheberrechtsgesetzen und bestimmungen verwendet werden dürfen. Beachten Sie auch,
dass das Kopieren von bei Vorträgen oder in Ausstellungen
gezeigten Bildern oder gewerblichen Objekten mithilfe einer
Kamera oder anderen Geräten unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European
Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie
auf dem Rückumschlag dieser Broschüre oder in der EWSBroschüre.
6
Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die
im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen
und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die
Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
• Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der
Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen
und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu
Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
• Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck „Geräte“
vorrangig auf die Kamera, das Akkuladegerät und das separat
erhältliche Kompakt-Netzteil.
7
WARNHINWEISE
• Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere
starke Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden
besteht.
• Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes
besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von
mindestens einem Meter ein.
• Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera oder Akkus, kann es
schwere Verletzungen erleiden. Des Weiteren besteht
Erstickungsgefahr, wenn sich ein Kind die Handschlaufe um den
Hals legt.
• Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu
verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden
Anleitung beschrieben ist. Das Zerlegen oder Verändern kann zu
einem elektrischen Schlag mit hoher Spannung führen. Die Wartung
interner Teile sowie Veränderungen und Reparaturen dürfen nur durch
qualifizierte Fachkräfte durchgeführt werden, die durch den
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst dazu
autorisiert wurden.
• Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen
Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera
niemals berühren. Ebenso dürfen Sie das aufgrund einer
Beschädigung freiliegende Innere von Zubehörteilen nicht berühren.
Dabei besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit hoher
Spannung. Verständigen Sie bitte schnellstmöglich Ihren Kamerahändler
oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Stellen Sie beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen
die Benutzung der Kamera unverzüglich ein. Anderenfalls besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie
die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein
Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
8
• Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn diese fallen gelassen wurden
oder das Gehäuse beschädigt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera
sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Verständigen Sie Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Lassen Sie
niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht
wasserdicht. Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder
Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen,
saugfähigen Tuch trocken. Sollten Wasser oder Fremdkörper in das
Kamerainnere gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen
Sie den Akku heraus, und/oder ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder
den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung
der Geräte verwendet werden. Die Verwendung derartiger Substanzen
kann zu Bränden führen.
• Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig ab, und entfernen Sie Staub
und Schmutz, der sich am Stecker, außen an der Netzsteckdose und
in deren Umgebung angesammelt hat. In staubiger, feuchter oder
fettiger Umgebung kann der im Laufe der Zeit am Stecker angesammelte
Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem
Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen.
• Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das
Netzkabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf. Anderenfalls besteht die Gefahr elektrischer
Kurzschlüsse, die Brände oder elektrische Schläge verursachen können.
• Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten
Händen. Sie können einen elektrischen Schlag erleiden, wenn Sie das
Netzkabel mit feuchten Händen anfassen. Fassen Sie das Netzkabel
beim Herausziehen nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des
Steckers an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel
beschädigt, die Spannung führenden Adern und/oder deren Isolation
freigelegt und Brände oder elektrische Schläge verursacht werden
könnten.
9
• Die Verwendung von nicht ausdrücklich für dieses Gerät
empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung
des Geräts, Bränden, elektrischen Schlägen und anderen
Beschädigungen führen. Verwenden Sie nur die empfohlenen
Stromversorgungen.
• Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
Tauchen Sie sie nicht in Wasser. Anderenfalls können Beschädigungen
auftreten, und es können ätzende Flüssigkeiten austreten und Brände,
elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht
werden.
• Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch
Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund und
Augen) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren
eines Akkus in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser
ab. Sollten Mund oder Augen mit derartigen Substanzen in Kontakt
gekommen sein, so spülen Sie diese sofort mit Wasser aus, und
konsultieren Sie einen Arzt.
• Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Anderenfalls besteht die Gefahr des Auslaufens und damit von
Verletzungen.
• Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit
Metallgegenständen wie zum Beispiel Schlüsselanhängern kurz.
Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen Verletzungen
führen.
• Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit
Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese
nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten. Eine
Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und
Explosionen führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als Sondermüll.
• Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte
zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden
führen, wodurch Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der
Umgebung verursacht werden können. Verwenden Sie nur
empfohlene Akkus und empfohlenes Zubehör.
• Bei einer Verwendung von NiMH-Akkus Größe AA sollten nur die
entsprechenden Batterien von Canon und das für diese Batterien
empfohlene Ladegerät benutzt werden. Die Verwendung eines
anderen Ladegeräts kann zur Überhitzung oder Verformung der
Batterien führen und Brände oder einen elektrischen Schlag
verursachen.
10
• Trennen Sie das Akkuladegerät bzw. das Netzgerät nach dem Laden
und bei Nichtbenutzung der Kamera sowohl von der Kamera als
auch von der Steckdose, um Brände und andere Schäden zu
vermeiden.
• Der Kamerastecker des Akkuladegeräts und des Kompakt-Netzteils
wurde für die ausschließliche Verwendung mit Ihrer Kamera
entworfen. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden.
• Gehen Sie umsichtig vor, wenn Sie den separat von Canon
erhältlichen Weitwinkel- oder Televorsatz, die Nahlinse oder den
Vorsatzlinsenadapter aufschrauben. Sollten sich diese lösen, abfallen
und zerspringen, können die Glasscherben zu Verletzungen führen.
Richten Sie die Objektivvorsätze niemals direkt in die Sonne oder
andere intensive Lichtquellen. Andernfalls besteht die Gefahr von
Augenschäden.
VORSICHT
• Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie
zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines
Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Leckwerden,
Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, wodurch Brände,
Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können.
Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen
führen. Achten Sie bei Verwendung des Kompakt-Netzteils zum Laden
des Akkus oder zum Betrieb der Kamera auf ausreichende Lüftung.
• Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder
anderen Schäden.
• Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw.
starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu
Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
• Halten Sie Ihre Finger während des Aufnahmevorgangs vom Blitz
fern. Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung
führen. Berühren Sie die Oberfläche des Blitzes auch nicht, nachdem
Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides
kann zu Verbrennungen führen.
11
• Benutzen Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub,
Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist. Die entstehende Hitze
könnte den Blitz beschädigen.
• Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und
gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen
längeren Zeitraum in Betrieb haben, da es für Ihre Hände sehr heiß
werden könnte.
12
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können
Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten
beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportiert haben, kann sich am Gehäuse und im
Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Um dies zu vermeiden, können Sie das Gerät in einer luftdichten,
verschlossenen Plastiktüte verwahren, bis es sich langsam an die
Umgebungstemperatur angepasst hat. Anschließend können Sie
die Tüte entfernen.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Stellen Sie die Benutzung der Kamera sofort ein, wenn Sie
feststellen, dass sich Kondenswasser gebildet hat. Anderenfalls
kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die CF-Karte,
den Akku (die Batterien) und ggf. das Kabel des Kompakt-Netzteils
von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
Lagerung über einen längeren Zeitraum
Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden, nehmen Sie die Batterien (die Akkus) aus der Kamera
oder dem Akkuladegerät, und lagern Sie die Geräte an einem
sicheren Ort. Anderenfalls könnten sich die Batterien oder Akkus
vollständig entladen und möglicherweise die Kamera beschädigen.
Datum und Uhrzeit sowie weitere Einstellungen der Kamera
werden u. U. auf Standardwerte zurückgesetzt, wenn die Kamera
für mehr als drei Wochen ohne eingesetzte Batterien oder Akkus
aufbewahrt wird.
13
Kurzanleitung
Einlegen der Batterien
1
(S. 20).
Schieben Sie die Verriegelung der
Akkufachabdeckung zur Seite,
öffnen Sie die Abdeckung, und
legen Sie die Batterien ein.
• Wichtige Informationen über
Batterien finden Sie unter
Ordnungsgemäße Handhabung
von Batterien (S. 21).
Setzen Sie die CF-Karte
2
ein (S. 24).
Öffnen Sie die Abdeckung des
CF-Karten-Steckplatzes, und
setzen Sie eine CF-Karte ein.
• Schieben Sie die CF-Karte ganz
ein, bis die CF-Karten-Auswurftaste
vollkommen herausgesprungen ist.
Öffnen Sie den LCD-Monitor (S. 34), und
3
drücken Sie die AN/AUS-Taste, um die
Kamera einzuschalten (S. 31).
Halten Sie die AN/AUS-Taste so lange gedrückt, bis die
Betriebsanzeige neben der AN/AUS-Taste grün aufleuchtet.
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit
ein, wenn auf dem LCD-Monitor
das Menü Datum/Uhrzeit
angezeigt wird (S. 26).
• Informationen zum Ändern der
Spracheinstellung finden Sie
unter
Einstellen der Sprache
(S. 29).
Betriebsanzeige
3
54
Stellen Sie den Modus-
4
Schalter auf (Aufnahme) (S. 33).
14
Drehen Sie das Modus-
5
Wahlrad auf (S. 56)
ein.
Stellen Sie den Fokus ein
6
(S. 44).
Richten Sie die Kamera auf das
Motiv, und drücken Sie den
Auslöser halb herunter bis zum
ersten Druckpunkt. Halten Sie ihn
gedrückt. Sobald der Fokus
eingestellt ist, erklingt zweimal ein
Signalton.
Nehmen Sie das Bild auf
7
(S. 45).
Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter. Wenn die
Aufnahme beendet ist, hören Sie
das Auslösegeräusch.
Zeigen Sie das
8
aufgenommene Bild an.
Das aufgenommene Bild wird für
ungefähr zwei Sekunden auf dem
LCD-Monitor angezeigt (S. 58).
Weitere Informationen zur
Wiedergabe bereits gemachter
Aufnahmen finden Sie unter Wiedergabe (S. 122).
Kurzanleitung
6, 7
So löschen Sie das angezeigte Bild
1Drücken Sie die Taste , während das Bild
angezeigt wird.
2Vergewissern Sie sich, dass die Option
[Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie
die Taste .
15
Überblick über die Komponenten
Zoom-Regler (S. 43, 82, 123, 124, 125)
Auslöser (S. 44)
Wahlrad für den Aufnahmemodus (S. 19)
Betriebsanzeige (S. 31)
AN/AUS-Taste (S. 31)
Lautsprecher
Fenster des optischen Suchers (S. 42)
AF-Hilfslicht (S. 46)
Rote-Augen-Reduzierungslampe (S. 66)
Selbstauslöser-Lampe
(S. 80)
Blitz (S. 64)
Anschlussabdeckung
Entriegelungstaste
für den Ring
16
Objektiv
Mikrofon
(Audio-/Videoausgang)
Anschluss (S. 155)
Ring
Anschluss
*2
*1
LCD-Monitor (S. 34)
Befestigen der Handschlaufe
Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes (S. 24)
Sucher (S. 42)
DC-Gleichspannungseingang (S. 185)
*1
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass Sie mit
der Kamerahand keine unbedachten Bewegungen machen, bei denen die Kamera
gegen andere Objekte stoßen oder anderweitig Schaden nehmen könnte.
*2
Wenn Sie die Kamera an einen Computer oder Drucker anschließen möchten,
verwenden Sie eines der folgenden Kabel.
• Computer: USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera
enthalten)
• Direktdruckfähige Drucker (separat erhältlich)
• CP-Drucker
USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten) oder
Schnittstellenkabel DIF-100 (aus dem Lieferumfang des Druckers).
• BJ-Drucker
- Direktdruckfähige Drucker (Unterstützung für Canon Direct Print)
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bubble Jet-Druckers.
- PictBridge-fähige Drucker:
USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
• PictBridge-fähige Drucker von einem anderen Hersteller als Canon:
USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
Weitere Informationen über das Drucken mit direktdruckfähigen Druckern finden Sie in
der Systemübersicht bzw. im Benutzerhandbuch für den Direktdruck (im Lieferumfang
der Kamera enthalten).
Stativgewinde
Verriegelung der
Akkufachabdeckung (S. 20)
Riemen
halterung
Akkufachabdeckung
(S. 20)
Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen
17
Modus-Schalter (S. 33)
(Blitz) / Taste Nach-
Oben (S. 47, 64)
Taste Nach-Rechts (S. 47)
(Makro) / MF /
Taste Nach-Unten
(S. 47, 78, 114)
-Taste (S. 36)
/ (Einzelbild löschen)
Taste (S. 47, 136)
Taste Nach-Links (S. 47)
-Taste (S. 48)
-Taste (S. 48)
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die
AN/AUS-Taste oder der Auslöser gedrückt wird.
Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit
Blinkt Grün:Aufzeichnung auf CF-Karte / Lesen von CF-Karte /
Löschen von der CF-Karte / Datenübertragung (bei
Anschluss an einen Computer) / Akku erschöpft
Untere Kontrollleuchte
Gelb:Makromodus / Manuelle Scharfeinstellung
Blinkt Gelb:Probleme bei der Fokussierung (Sie können den
Auslöser betätigen. Eventuell lassen sich jedoch
bessere Ergebnisse erzielen, wenn Sie den
Schärfenspeicher verwenden (S. 112).)
18
Wahlrad für den Aufnahmemodus
o
r
g
P
-
r
a
v
i
m
t
a
e
r
K
Auto
N
o
g
r
m
o
r
a
P
l
-
•
: Automatik (S. 56)
Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch
vorgenommen.
Stellen Sie mit dem Wahlrad den
m
e
gewünschten Aufnahmemodus ein.
e
m
m
a
r
• Normal-Programme
Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch
entsprechend der eingestellten Motivvorgabe vorgenommen.
: Porträt (S. 67)
: Landschaft (S. 68)
: Nachtaufnahme (S. 69)
: Kurze Belichtungszeit (S. 70)
: Lange Belichtungszeit (S. 71)
: Stitch-Assistent (S. 72)
: Film (S. 76)
• Kreativ-Programme
Für spezielle Effekte können Sie Belichtung, Blende und
andere Einstellungen nach Belieben selbst wählen.
: Programmautomatik (S. 86)
: Blendenautomatik (S. 88)
: Zeitautomatik (S. 91)
: Manuelle Belichtungssteuerung (S. 94)
: Manuell1 (S. 116)
: Manuell2 (S. 116)
Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen
19
Vorbereiten der Kamera
Einlegen der Batterien
Für den Betrieb der Kamera werden die vier im Lieferumfang
enthaltenen Alkalibatterien (Größe AA) benötigt. Sie können ebenso
separat erhältliche NiMH-Akkus (Nickel-Metallhydrid) verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
1
ausgeschaltet ist.
Schieben Sie die Verriegelung der Akkufach-
2
abdeckung in Pfeilrichtung und leicht nach
vorne. Öffnen Sie dann die Abdeckung.
Legen Sie die Batterien wie in der
3
Abbildung gezeigt ein.
Pluspol (+)
Minuspol (–)
Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
4
20
Wenn die Kontrollleuchte neben dem Sucher grün blinkt, darf die
Kamera nicht ausgeschaltet und die Akkufachabdeckung nicht
geöffnet werden. Die Kamera führt gerade einen Schreib-, Lese-,
Lösch- oder Übertragungsvorgang für ein Bild auf die oder von der
CF-Karte durch.
• Bei längeren Betriebszeiten wird eine Stromversorgung über das
optionale Netzteil ACK600 (S. 184) empfohlen.
• Mit dem optionalen Batterieladegerät ist eine Verwendung von
wiederaufladbaren NiMH-Akkus für die Stromversorgung der Kamera
möglich (S. 182).
• Wichtige Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
Akkuleistung (S. 202).
• Informationen zum Ladegerät und zu wiederaufladbaren NiMH-Akkus
(Größe AA) finden Sie in der Systemübersicht (separates
Informationsblatt).
Ordnungsgemäße Handhabung von Batterien
• Verwenden Sie nur Alkalibatterien der Größe AA oder NiMH-Akkus der
Größe AA (separat erhältlich) von Canon. Informationen zur
Handhabung wiederaufladbarer NiMH-Akkus (Größe AA) finden Sie
unter Verwenden wiederaufladbarer Akkus (S. 182).
• Verwenden Sie auf keinen Fall Mangan- oder Lithium-Batterien, da diese
in der Kamera überhitzen können.
• Da die Leistung von Alkalibatterien je nach Marke unterschiedlich sein
kann, ist die Lebensdauer der von Ihnen erworbenen Batterien unter
Umständen nicht so lang wie die der im Lieferumfang der Kamera
enthaltenen Batterien.
• Die maximale Betriebszeit der Kamera kann bei Verwendung von
Alkalibatterien bei niedrigen Temperaturen kürzer sein. Zudem ist die
Lebensdauer von Alkalibatterien meist spezifikationsbedingt geringer
als die von NiMH-Akkus. Wenn Sie die Kamera in kalten Regionen
oder über längere Zeiträume verwenden möchten, wird die Verwendung
des NiMH-Akkusatzes (Größe AA) von Canon empfohlen (enthält
vier Akkus).
• Nickel-Kadmium-Akkus der Größe AA können zwar verwendet werden,
dies wird jedoch nicht empfohlen, da eine gleichbleibende Leistung bei
diesen Akkus nicht gewährleistet ist.
• Neue und bereits verwendete Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Legen Sie immer vier neue (oder vollständig
aufgeladene) Batterien bzw. Akkus gleichzeitig ein.
Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen
21
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polung
eingelegt sind.
• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs oder von
verschiedenen Herstellern gleichzeitig. Alle vier Batterien müssen
identisch sein.
• Reinigen Sie die Batteriekontakte vor dem Einlegen der Batterien
sorgfältig mit einem trockenen Tuch. Durch Hautfett oder anderen
Schmutz kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen bzw. die
Lebensdauer der Batterien beträchtlich reduziert werden.
• Bei niedrigen Temperaturen ist die Batterieleistung herabgesetzt
(besonders bei Alkalibatterien). Wenn Sie die Kamera in kalter
Umgebung verwenden und sich die Batterien schneller als gewöhnlich
entladen, können Sie die Leistung wiederherstellen, indem Sie die
Batterien vor der Verwendung in einer Innentasche Ihrer Kleidung
aufwärmen. Achten Sie aber darauf, dass die Batterien dort nicht mit
Schlüsselanhängern aus Metall oder anderen Metallgegenständen in
Kontakt kommen, da dies einen Kurzschluss der Batterien
hervorrufen kann.
• Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwenden,
entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, und bewahren Sie sie an
einem sicheren Ort auf. Bei längerem Nichtgebrauch können in der
Kamera eingelegte Batterien auslaufen und die Kamera beschädigen.
Beachten Sie, dass Datum und Uhrzeit sowie weitere Einstellungen der
Kamera u. U. auf Standardwerte zurückgesetzt werden, wenn die
Kamera für mehr als drei Wochen ohne eingesetzte Batterien oder
Akkus aufbewahrt wird.
WARNHINWEIS
Verwenden Sie niemals beschädigte Batterien oder Batterien,
deren äußeres Schutzband vollständig oder teilweise fehlt oder
abgezogen ist, da diese Batterien auslaufen, sich überhitzen
oder explodieren können. Überprüfen Sie bei gekauften
Batterien vor dem Einlegen immer die Unversehrtheit des
Schutzbands. Batterien mit beschädigtem Schutzband dürfen
nicht verwendet werden.
22
Batterien, die folgende Merkmale aufweisen,
sollten auf keinen Fall verwendet werden:
Batterien, deren Schutzband (elektrische Isolation)
abgezogen ist.
Die positive Elektrode (Pluspol) ist abgeflacht.
Der Minuspol hat zwar die richtige Form (er ragt aus
der Metallfassung hervor), das Schutzband reicht
jedoch nicht bis über den Rand der Metallfassung.
Anzeige des Batteriestatus
Wie in der folgenden Tabelle erläutert, blinken die
Kontrollleuchten, und auf dem LCD-Monitor wird ein Symbol
oder ein Hinweis angezeigt, sobald die Batterieleistung
schwächer wird oder die Batterien leer sind.
Betriebsanzeige
blinkt grün
Wechseln Sie die
Batterien
Die Batterieleistung ist bereits stark
abgefallen. Ersetzen Sie die Batterien, oder
laden Sie die eingelegten Akkus wieder auf,
wenn Sie die Kamera weiter verwenden
möchten.
Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor wird das
Symbol angezeigt, wenn Sie auf eine der
folgenden Tasten drücken:
oder / MF.
Die Batterien sind vollständig leer, und die
Kamera ist nicht mehr funktionstüchtig. Sie
sollten die Batterien unverzüglich
austauschen.
Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen
23
Einsetzen einer CF-Karte
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
1
ausgeschaltet ist.
Schieben Sie die Abdeckung des CF-Karten-
2
Steckplatzes in Richtung des Pfeils, und öffnen
Sie sie.
Setzen Sie die CF-Karte mit der Beschriftung nach
3
außen und dem Pfeil in Richtung Kamera zeigend ein.
• Setzen Sie die CF-Karte ganz ein, bis die CF-KartenAuswurftaste vollkommen herausgesprungen ist.
Pfeil
Beschriftung
CF-Karten-Auswurftaste
• Zum Entnehmen der CF-Karte drücken Sie die CF-KartenAuswurftaste.
24
Schließen Sie die Abdeckung des CF-Karten-
4
Steckplatzes sorgfältig.
• Wenn die Kontrollleuchte auf der linken Seite des Suchers grün blinkt,
werden gerade Bilddaten auf der CF-Karte geschrieben, gelesen oder
gelöscht. Beachten Sie in diesem Fall unbedingt folgende Punkte, um
einen Verlust oder Fehler in den Bilddaten zu vermeiden:
- Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus.
- Schalten Sie die Kamera nicht aus, und öffnen Sie nicht die
Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes.
• Bei der Verwendung von CF-Karten ist zu beachten, dass
Fehlfunktionen der Kamera auftreten können, wenn der Inhalt der
verwendeten CF-Karte zuvor mit einer anderen Kamera oder mit der
Software eines anderen Herstellers bearbeitet wurde.
• Es wird daher empfohlen, ausschließlich CF-Karten zu verwenden, die
mit Ihrer Kamera formatiert wurden (S. 138). Die mitgelieferte Karte
kann ohne eine weitere Formatierung verwendet werden.
Weitere Informationen zu CF-Karten finden Sie im Abschnitt
CF-Kartentypen und ungefähre Kapazitäten (Aufnahmen) (S. 203).
Informationen zu CF-Karten
• CF-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie dürfen nicht
verbogen oder übermäßiger Krafteinwirkung ausgesetzt werden und
müssen vor Stößen und Erschütterungen geschützt werden.
• Versuchen Sie niemals, CF-Karten zu zerlegen oder zu verändern.
• Bei schnellen Temperaturwechseln kann sich Kondenswasser in der
CF-Karte bilden und Fehlfunktionen verursachen. Vermeiden Sie dies,
indem Sie die CF-Karte bei einem Transport mit starken
Temperaturunterschieden in einem geschlossenen Plastikbeutel
verwahren und erst dann herausnehmen, wenn die Temperatur der Karte
wieder der Umgebungstemperatur entspricht. Sollte tatsächlich
Kondenswasser entstehen, lagern Sie die CF-Karte bei
Raumtemperatur, so dass die Feuchtigkeit auf natürliche Weise
verdunsten kann.
• CF-Karten sollten unter den folgenden Umgebungsbedingungen nicht
verwendet oder gelagert werden:
- An Orten mit hoher Schmutz-, Sand- oder Staubbelastung
- An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen
Vorbereiten der Kamera – Grundlegende
25
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt, sobald Sie die
Kamera das erste Mal einschalten oder wenn der
eingebaute Lithium-Akku für die Datumsspeicherung
erschöpft ist. Beginnen Sie bei Schritt 5, wenn Sie das
Datum oder die Uhrzeit einstellen möchten.
Drücken Sie die AN/AUS-Taste, um die Kamera
1
einzuschalten (S. 31).
Öffnen Sie den LCD-Monitor (S. 34), und drücken
2
Sie die Taste .
Das Menü [ (Aufnahme)] oder [ (Wiedergabe)] wird
angezeigt.
Menü [ (Aufnahme)] im
Automatikmodus.
Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-
3
Rechts das Menü [ (Einstel.)] aus.
26
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.