Canon POWERSHOT A80 User Manual [es]

ESPAÑOL
CÁMARA DIGITAL Guía de usuario de la cámara
Guía de usuario de la cámara
CDI-S096-010 XX03CHXXX © 2003 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN
Consulte en primer lugar
empezar”
en la página 6 de este manual.
“Lea esta sección antes de
.
y la
Organigrama y guías de referencia
Zoom Digital
Esta guía
Compensación de la exposición ●● ●●● 99
Realización de fotografías con la cámara
Sistema de medición de luz
Balance Blancos Efecto Foto ●●● ●●● 107 Velocidad ISO –(3) –(3) –(3) –(3)
Medición evaluativa Promedio con preponderancia central
Guía de iniciación al software
Medición puntual ●●●
(3)
Instalación del software
Esta guía
Conexión de la cámara a un ordenador
On ●●● ––●●● Off * * * * * *– * * * *
●●● ●●* * * * ––– –––●●● 97
–<+>(2) ●●● ●●● 102
Off ●●––●●●
Guía de iniciación al software
Descarga de imágenes en un ordenador
Guía del usuario de impresión directa Guía de usuario de la impresora
Uso de la impresora y modos de impresión
Se recomienda el uso de accesorios originales Canon.
Este producto se ha diseñado para ofrecer un rendimiento óptimo utilizado con accesorios originales Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, como un incendio, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
i
(3)
(3)
(3)
●●●
(4)
●●––●●●
Página de referencia
82
109
118
215
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca del monitor LCD
El monitor LCD está fabricado con técnicas de altísima precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un error de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de televisión (pág. 175).
Ajustes de idioma
Consulte la página 29 para cambiar los ajustes de idioma. Lea atentamente la información contenida en “Lea esta sección antes de empezar” (pág. 6) antes de usar la cámara.
Aspectos legales
A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea exacta y completa, Canon no se hace responsable de los posibles errores u omisiones.
Canon se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y del software aquí descritas.
Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon.
Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF), los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas CF que no sean de la marca Canon.
Reconocimiento de marcas comerciales
Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon, Inc.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países.
Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también sean marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
Copyright © 2003 Canon Inc. Todos los derechos reservados.
ii
Acerca de esta Guía de usuario de la cámara
Símbolos utilizados
Los iconos situados bajo las barras de título muestran el modo de funcionamiento. Como en el caso del siguiente ejemplo, el dial de modo debe estar en la posición
, , , o .
Uso del flash
Disponible en los siguientes modos.
: Esta marca indica que existen problemas que podrían afectar
al funcionamiento de la cámara.
: Esta marca indica que hay temas adicionales que
complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero
3 ¿Qué ajustes hay disponibles para cada función? 3 ¿Se conservarán mis ajustes si apago la cámara?
Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 212)
3 ¿Qué funciones hay disponibles a través de los menús?
Menú FUNC. (pág. 165) Menú Grabación (pág. 167) Menú Play (pág. 170) Menú Configuración (pág. 172) Menú Mi cámara (pág. 176)
, , , , , , , ,
3 ¿Qué significan los iconos que se muestran en la
de la cámara
Información mostrada en el monitor LCD (pág. 37) Ajustes de menú y ajustes predeterminados (pág. 52)
Las secciones mencionadas tienen el borde derecho sombreado para facilitar su identificación.
?
Guía de usuario
iii
Iniciación rápida
Preparación de la cámara, funciones básicas
Realización de fotografías
Reproducción, borrado
Ajustes de impresión, transferencia
Conexión
Ajustes de Mi cámara
Listas de menús y de mensajes
Apéndice
1
Tabla de contenido
: En estas páginas se incluyen resúmenes de las
funciones o el funcionamiento de la cámara.
Lea esta sección antes de empezar 6 Iniciación rápida 14 Guía de componentes 16 Preparación de la cámara 20
Instalación de las pilas .......................................................... 20
Instalación de una tarjeta CF ............................................... 24
Ajuste de fecha y hora ..........................................................26
Ajuste del idioma ................................................................... 29
Funciones básicas 31
Conexión de la cámara.......................................................... 31
Cambio entre los modos de disparo y reproducción .......... 33
Uso del monitor LCD ............................................................ 34
Uso del visor para realizar fotografías ................................ 42
Uso del zoom ........................................................................43
Pulsación del disparador ......................................................44
Selección de menús y ajustes ........................................... 47
Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes 56
Modo automático ...........................................................56
Comprobación de una imagen justo después de disparar ....... 58
Modificación de la resolución y la compresión ..................... 60
Uso del flash ...................................................................64
Modo Retratos ................................................................ 67
Modo Paisaje ..................................................................68
Modo Escena nocturna .................................................. 69
Obturador rápido ............................................................ 70
2
Velocidad lenta ............................................................... 71
Imágenes panorámicas (Modo Ayuda de Stitch) ........... 72
Modo Película .................................................................76
Modo Macro ....................................................................78
Temporizador ........................................................................ 80
Zoom Digital ........................................................................... 82
Disparos en serie ................................................................... 84
Reaización de fotografías: selección de efectos especiales
Programa AE .................................................................. 86
Ajuste de la velocidad de obturación ............................. 88
Ajuste de la abertura ...................................................... 91
Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura .... 94
Cambio entre los modos de enfoque automático .................96
Cambio entre los modos de medición de la luz ................... 97
Ajuste de la exposición ......................................................... 99
Ajuste del tono (Balance Blancos) ..................................... 102
Modificación del Efecto Foto .............................................. 107
Modificación de la Velocidad ISO........................................109
Ajuste de la Salida Flash .................................................... 111
Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático ........ 112
Guardar los ajustes personalizados.......................... 116
Ajuste de la función Autorotación....................................... 118
Reajuste de los números de archivo ................................. 120
86
Reproducción 122
Visualización de imágenes individuales .............................122
Ampliación de imágenes .............................................. 123
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices) ........................................... 124
Salto entre imágenes .......................................................... 125
Visualización de películas ................................................... 126
Edición de películas............................................................. 128
3
Girar imágenes en la pantalla .............................................131
Adición de memos de sonido a las imágenes ....................132
Autovisualizado .................................................................... 134
Protección de imágenes ......................................................135
Borrado 136
Borrado de imágenes individuales ......................................136
Borrado de todas la imágenes ........................................... 137
Formateo de una tarjeta CF ............................................... 138
Ajustes de impresión 140
Acerca de la impresión ........................................................140
Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) .......... 142
Ajustes de transferencia de imágenes (Orden de transferencia DPOF) 148
Selección de imágenes para transferencia ......................... 148
Descarga de imágenes en un ordenador 150
Conexión de la cámara a un ordenador a través
del cable USB....................................................................150
Descarga directa desde una tarjeta CF ..............................154
Visualización de imágenes en un televisor 155 Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)
Modificación de los ajustes de Mi cámara ......................... 157
Registro de los ajustes de Mi cámara ...............................160
Lista de mensajes y opciones de menú 165
Menú FUNC......................................................................... 165
Menú Grabación .................................................................. 167
Menú Play ............................................................................170
Menú Configuración ..........................................................172
Menú Mi cámara .................................................................176
4
157
Restablecimiento de los ajustes predeterminados .............178
Lista de mensajes ................................................................ 180
Apéndice 182
Uso de los Kits de baterías (no incluidos) .......................... 182
Uso de las lentes y del adaptador de lentes (no incluidos) ....186
Cuidado y mantenimiento de la cámara ............................. 191
Problemas y soluciones 192 Especificaciones 199 Índice 208 Funciones disponibles en cada modo de disparo 212
5
Lea esta sección antes de empezar
Lea
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de la cámara o de algún accesorio, incluidas las tarjetas CompactFlash™, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato ininteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y deben utilizarse de forma que se respeten las leyes y normativas de derechos de autor nacionales e internacionales. Recuerde que, en ciertos casos, la copia de imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan grabado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
La garantía de esta cámara sólo tiene validez en el país de venta. Si experimenta algún problema con la cámara cuando esté utilizándola en el extranjero, llévala al país de compra antes de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la Tarjeta de garantía que se incluye con la cámara.
6
Precauciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las precauciones de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
Las precauciones de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o daños en la cámara.
En las próximas páginas, el término “equipo” se refiere fundamentalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación, así como al adaptador de alimentación compacto, no incluido.
7
ADVERTENCIAS
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista. En particular, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o las pilas, lo que podría traer graves consecuencias. Asimismo, si un niño se colocara la correa alrededor del cuello podría asfixiarse.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o por el departamento de Servicio a clientes de Canon.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje,
no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes internas del
equipo que pudieran quedar expuestas como consecuencia de cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al departamento de Servicio a clientes de Canon.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje
de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague
inmediatamente la cámara, extraiga las pilas o desconecte el cable de la fuente de alimentación. Compruebe que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al departamento de Servicio a clientes de Canon más cercano.
8
No utilice la cámara si se cae o si se daña la carcasa. Este tipo
de avería puede producir incendios o descargas eléctricas.
Apague inmediatamente la cámara, extraiga las pilas o desconecte el cable de la fuente de alimentación. Acuda al
distribuidor de la cámara o al departamento de Servicio a clientes de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u
otros líquidos. No permita que entre líquido en el interior de la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna otra sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga las pilas o desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando la cámara podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Acuda al distribuidor de la cámara o al departamento de Servicio a clientes de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, benceno,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento de la cámara. Su uso podría ocasionar un
incendio.
Extraiga cada cierto tiempo el cable de alimentación y limpie
la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante. En ambientes con gran cantidad de polvo, humedad
o grasa, el polvo que se acumula alrededor del enchufe con el paso del tiempo puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, lo que podría originar un incendio.
No corte, dañe o cambie el cable del adaptador de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste.
Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica.
9
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible del cable, puede dañar el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería un origen potencial de descargas eléctricas o incendios.
La utilización de fuentes de alimentación que no estén
expresamente recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, alteración del equipo, incendios, descargas eléctricas y otros problemas. Use únicamente los
accesorios de alimentación recomendados.
No deje las pilas cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o a calor intenso. Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto podría dañar las pilas y provocar filtraciones de líquidos corrosivos, incendios, descargas eléctricas, explosiones u otros daños graves.
No intente desmontar las pilas, alterarlas de algún modo o aplicarles calor. Si lo hace, existe un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave inmediatamente con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de una pila. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica inmediatamente.
Evite que las pilas se caigan o se vean sometidas a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. Se podrían producir filtraciones y causar lesiones.
No ocasione ningún cortocircuito en los terminales de una
con objetos metálicos, tales como llaveros.
un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños.
Antes de tirar una pila, cubra los terminales con cinta
adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes
metálicos de otros materiales en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios y explosiones. Deposite las pilas en los contenedores destinados a tal efecto en su zona.
Esto podría producir
10
pila
El uso de pilas no recomendadas expresamente para este
equipo podría dar lugar a explosiones o filtraciones que podrían ocasionar incendios, lesiones y daños al entorno.
Utilice sólo las pilas y los accesorios recomendados.
Si emplea pilas NiMH tipo AA, use únicamente las de marca
Canon junto con el cargador recomendado para dichas pilas.
El uso de un cargador distinto puede causar un sobrecalentamiento o una deformación de las pilas, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte el cargador de la batería o el adaptador de
alimentación compacto tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar incendios y otros riesgos.
Los terminales para la cámara del cable del cargador de
batería y del cable de alimentación compacto están diseñados para su uso exclusivo con la cámara. No los utilice
con otros productos o pilas. Existe riesgo de incendio y otros peligros.
Tenga cuidado al acoplar los accesorios no incluidos
(convertidor granangular, convertidor tele, lentes para primeros planos y adaptador de lentes de conversión). Si se
aflojan, desprenden y rompen, los fragmentos de cristal podrían causar lesiones. Nunca oriente las lentes al sol o a fuentes de luz intensa. Podría dañarle la vista.
11
PRECAUCIONES
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición
a la luz solar y al calor intensos puede causar filtraciones, sobrecalentamiento o explosiones de las pilas, lo cual puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Asegúrese de que la ventilación sea buena cuando utilice el adaptador de alimentación compacto para cargar la batería o encender la cámara.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
Cuando utilice la correa para llevar la cámara, tenga cuidado
de no golpearla o someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa cuando vaya a disparar. Esto podría dañar el flash y emitir humo
o ruido. Tampoco debe tocar la superficie del flash después de realizar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En cualquiera de los casos podría sufrir quemaduras.
No utilice el flash si la lente está sucia o tiene polvo u otras partículas. El recalentamiento consiguiente podría dañar el flash.
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante un período prolongado, ya que podría notar una sensación de calor excesivo en las manos.
12
Cómo prevenir un funcionamiento incorrecto
Evite los campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar un funcionamiento incorrecto o dañar los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa de plástico cerrada herméticamente y dejando que se adapte lentamente a los cambios de temperatura antes de extraerlo de la bolsa.
Si se forma condensación dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga de la cámara la tarjeta CF y las pilas o el cable de alimentación (si está conectado) y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo.
Almacenamiento durante períodos prolongados
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se guarda la cámara con las pilas instaladas durante períodos prolongados, éstas se agotarán y podrían dañar la cámara. Sin embargo, si las pilas se extraen durante más de tres semanas, puede que se restablezcan los ajustes predeterminados de fecha, hora y otros parámetros.
13
Iniciación rápida
Instale las pilas (pág. 20).
1
Desplace el cierre de la tapa de la batería, abra la tapa e inserte las pilas.
Si desea obtener información relevante sobre las pilas, consulte
las pilas
Instale la tarjeta CF (pág. 24).
2
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta CF e inserte una tarjeta CF.
Inserte la tarjeta CF en la ranura de forma que el botón de expulsión de dicha tarjeta sobresalga por completo.
Abra el monitor LCD (pág. 34) y pulse el botón
3
ON/OFF para encender la cámara (pág. 31).
Mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que el indicador de encendido situado junto a dicho botón se i lumine en verde.
Si el monitor LCD muestra el menú Fecha/Hora, ajuste la fecha y la hora (pág. 26).
Para obtener información sobre cómo cambiar el idioma, consulte
idioma
Manejo correcto de
(pág. 21).
Ajuste del
(pág. 29).
Indicador de alimentación
3
5
4
Desplace el conmutador
4
de modo a (pág. 33).
14
(Disparo)
Coloque el dial de
5
modo en la posición
(pág. 56).
Enfoque (pág. 44).
6
Oriente la cámara hacia el motivo y mantenga ligeramente pulsado el disparador hasta la mitad de su recorrido. Cuando el enfoque está ajustado, la cámara emite dos avisos sonoros.
Tome la fotografía (pág. 45).
7
Pulse completamente el disparador. Al finalizar el disparo se escuchará el sonido de cierre del obturador.
Visualice la imagen grabada.
8
La imagen grabada aparece en el monitor LCD durante 2 segundos aproximadamente (pág. 58). Para obtener información sobre cómo ver otras imágenes ya fotografiadas, consulte la sección
Reproducción
Para borrar inmediatamente la imagen visualizada
1 Pulse el botón mientras se
muestra la imagen.
2 Confirme que [Borrar] está
seleccionado y pulse el botón
(pág. 122).
6, 7
.
Iniciación rápida
15
Guía de componentes
Palanca de zoom (págs. 43, 82, 123, 124, 125)
Disparador (pág. 44)
Dial de modo de disparo (pág. 19)
Indicador de encendido (pág. 31)
Botón ON/OFF (pág. 31)
Altavoz
Ventana del visor óptico (pág. 42)
Luz ayuda AF (pág. 46) Lámpara de reducción de
ojos rojos (pág. 66) Lámpara del temporizador
(pág. 80)
Flash (pág. 64)
Tapa de terminales
Botón de desbloqueo del anillo
Terminal (audio/salida de vídeo)
Lente
Micrófono
Terminal
Anillo
(pág. 155)
16
2
*
Monitor LCD (pág. 34)
Visor (pág. 42)
Montaje de la correa de
1
muñeca*
Tapa de la ranura de la tarjeta CF (pág. 24)
Enganche de la correa
Terminal de entrada CC (pág. 185)
*1Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la
lleve colgada de la correa de muñeca.
2
Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables
*
siguientes:
Ordenador: cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara)
Impresoras compatibles con la función de impresión directa (no incluido)
Impresoras CP Cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara) o Cable de conexión directa DIF-100 (proporcionado con la impresora).
Impresoras de Inyección de Burbuja
- Impresoras compatibles con la función de
Consulte la Guía de usuario de la Impresora de Inyección de Burbuja.
- Impresoras compatibles con
Cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara)
Impresoras que no son de marca Canon compatibles con Cable Interfaz USB IFC-300PCU (proporcionado con la cámara)
Para obtener información sobre las impresoras compatibles con la función de impresión directa, consulte el
directa
proporcionados con la cámara.
Rosca para el trípode
Diagrama del sistema
Cierre de la tapa de la batería (pág. 20)
PictBridge
impresión directa de Canon
:
o la
Tapa de la batería (pág. 20)
:
PictBridge
:
Guía del usuario de impresión
Preparación de la cámara, funciones básicas
17
Conmutador de modo (pág. 33)
(Flash) / Botón
superior (págs. 47, 64)
Botón derecho (pág. 47)
(Macro) / Enf. Manual / Botón inferior (págs. 47, 78, 114)
Botón
Botón
Botón una única imagen) (págs. 47, 136)
Botón izquierdo (pág. 47)
Botón
(pág. 48)
(pág. 48)
(pág. 36)
/ (Borrado de
Indicadores
Los indicadores se iluminan o parpadean cuando se pulsa el botón ON/OFF o el disparador.
Indicador superior
Verde: Preparada para disparar Parpadea en verde: Grabando en una tarjeta CF / Leyendo una
Naranja: Preparada para disparar (flash conectado) Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de que la cámara
tarjeta CF / Borrando de una tarjeta CF / Transmitiendo datos (si está conectada a un ordenador) / Pila baja
se ha movido)
Indicador inferior
Amarillo: Modo Macro / Modo Enfoque manual Parpadea en amarillo: Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el
18
disparador, intente utilizar el bloqueo de enfoque (pág. 112))
Dial de modo de disparo
Utilice el dial de modo de disparo para
a
seleccionar un modo de este tipo.
n
e
g
a
m
i
Auto
a
e
r
t
i
c
v
a
n
o
Z
Z
o
n
e
a
d
: Auto (pág. 56)
La cámara selecciona los ajustes automáticamente.
Zona de imagen
La cámara selecciona automáticamente los ajustes según el tipo de composición de la imagen.
: Retrato (pág. 67) : Paisaje (pág. 68) : Escena nocturna (pág. 69) : Velocidad de obturación rápida (pág. 70) : Velocidad de obturación lenta (pág. 71) : Ayuda de Stitch (pág. 72) : Película (pág. 76)
Zona creativa
El usuario selecciona la exposición, la abertura u otros ajustes para lograr efectos especiales.
: Programa AE (pág. 86) : AE con prioridad a la velocidad de obturación (pág. 88) : AE con prioridad a la abertura (pág. 91) : Exposición manual (pág. 94) : Personalizar1 (pág. 116) : Personalizar2 (pág. 116)
Preparación de la cámara, funciones básicas
19
Preparación de la cámara
Instalación de las pilas
La cámara utiliza cuatro pilas alcalinas de tipo AA suministradas con el equipo. También puede utilizar pilas de hidruro de metal de níquel (NiMH), que no vienen incluidas.
Compruebe que la cámara está apagada.
1
Deslice el cierre de la tapa de la batería en la
2
dirección de la flecha y empuje ligeramente la tapa hacia fuera. A continuación, ábrala.
Inserte las pilas como se muestra en la figura.
3
Terminal positivo (+)
Terminal negativo ()
Cierre la tapa de la batería.
4
20
Cuando el indicador situado junto al visor parpadee en verde, no apague la cámara ni abra la tapa de la batería. La cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta CF o desde ésta.
Le recomendamos que utilice el Kit Adaptador de CA ACK600, no incluido, para suministrar corriente a la cámara durante sesiones prolongadas (pág. 184).
El kit de cargador de batería, no incluido, permite utilizar pilas NiMH recargables para alimentar la cámara (pág. 182).
Si desea obtener información relevante, consulte
(pág. 202).
las pilas
Duración de
Para obtener información sobre el Conjunto de Batería y cargador y las
Diagrama del sistema
pilas
NiMH tipo AA recargables, consulte el
(no incluido en esta guía).
Manejo correcto de las pilas
Utilice únicamente pilas alcalinas tipo AA o pilas Canon NiMH tipo AA (no incluidas). Para obtener información sobre el manejo de las pilas NiMH tipo AA recargables, consulte (pág. 182).
No utilice pilas de manganeso o litio, porque podrían sobrecalentarse en la cámara.
El rendimiento de las pilas alcalinas puede variar dependiendo de la marca. Por esta razón, el tiempo de funcionamiento de las pilas que compre puede ser inferior al de las pilas suministradas con la cámara.
El tiempo de funcionamiento de la cámara puede disminuir a temperaturas bajas cuando se utilizan pilas alcalinas. Asimismo, debido a sus especificaciones, las pilas alcalinas pueden agotarse más rápido que las pilas NiMH. Si va a utilizar la cámara en zonas frías o durante un período prolongado de tiempo, recomendamos que utilice el Kit de pilas NiMH tipo AA de Canon (un juego de cuatro unidades).
Aunque la cámara admite pilas de níquel-cadmio tipo AA, el rendimiento no es fiable y, por lo tanto, se desaconseja su uso.
Uso de pilas recargables
Preparación de la cámara, funciones básicas
21
No mezcle nunca pilas nuevas con pilas parcialmente usadas. Coloque siempre en la cámara cuatro pilas nuevas (o completamente recargadas) al mismo tiempo.
Tenga cuidado de colocar las pilas con los terminales positivo (+) y negativo (-) en la posición correcta.
No mezcle nunca pilas de tipos diferentes o distintos fabricantes. Las cuatro pilas deben ser iguales.
Antes de insertar las pilas, limpie bien los terminales con un paño seco. La grasa de la piel o cualquier otro tipo de suciedad pueden disminuir significativamente el número de imágenes que se pueden grabar o reducir el tiempo de uso.
La duración de las pilas disminuye a temperaturas bajas, especialmente en el caso de las pilas alcalinas. Si va a utilizar la cámara en zonas frías y las pilas se agotan más rápido de lo normal, puede mejorar el rendimiento guardando las pilas en un bolsillo interior con el fin de calentarlas antes del uso. Sin embargo, debe tener cuidado de no guardar las pilas en un bolsillo junto con un llavero u otros objetos metálicos, ya que dichos objetos pueden causar un cortocircuito de las pilas.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro. Las pilas pueden sufrir filtraciones y dañar la cámara si permanecen instaladas durante períodos prolongados sin uso. Tenga en cuenta que, si las pilas se extraen durante más de tres semanas, puede que se restablezcan los ajustes predeterminados de fecha, hora y otros parámetros de la cámara.
ADVERTENCIA
No utilice nunca pilas dañadas o que tengan la cubierta externa deteriorada parcial o totalmente. En esas condiciones, existe el riesgo de que se produzcan filtraciones, sobrecalentamiento o explosiones. Compruebe siempre la cubierta de las pilas compradas antes de cargarlas, ya que puede que algunas se vendan defectuosas. No utilice pilas cuya cubierta sea defectuosa.
22
Nunca utilice pilas con el siguiente aspecto:
Pilas con la cubierta (revestimiento de aislamiento eléctrico) total o parcialmente pelada.
Pilas con el polo positivo (terminal “+”) plano.
Pilas en las que el terminal negativo tiene la forma correcta (sobresale de la base metálica), pero la cubierta no cubre el borde de dicha base.
Indicaciones del estado de las pilas
Los indicadores parpadean como se indica a continuación y el monitor LCD muestra un icono o un mensaje para informar al usuario de que las pilas tienen poca carga o están exhaustas.
El indicador de encendido parpadea en verde.
Cambie las pilas
Queda poca carga en las pilas. Si desea seguir utilizando la cámara, reemplace o recargue las pilas. Si el monitor LCD está apagado, este icono aparecerá al pulsar cualquiera de los siguientes botones:
Las pilas están totalmente exhaustas y la cámara ya no se puede utilizar. Debe reemplazar las pilas inmediatamente.
o / Enf. Manual.
Preparación de la cámara, funciones básicas
23
Instalación de una tarjeta CF
Instalación de una tarjeta CF
Compruebe que la cámara está apagada.
1
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta CF
2
en la dirección de la flecha y ábrala.
Inserte la tarjeta CF con la etiqueta hacia
3
fuera y la flecha señalando al interior.
Inserte por completo la tarjeta CF en la ranura, de modo que el botón de expulsión de dicha tarjeta quede totalmente expuesto.
Marca de flecha
Etiqueta de la tarjeta
Botón de expulsión de la tarjeta CF
Para extraer la tarjeta CF, pulse el botón de expulsión de dicha tarjeta.
24
Cierre bien la tapa de la ranura de la tarjeta CF.
4
El indicador del lado izquierdo del visor parpadea en verde cuando la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de imágenes podrían perderse o dañarse:
- No mueva la cámara.
- No apague la cámara ni abra la tapa de la ranura de la
tarjeta CF.
Tenga en cuenta que el uso de tarjetas CF cuyo contenido haya sido editado en otra cámara o con el software de otra empresa puede causar problemas de funcionamiento en la cámara.
Se recomienda que utilice tarjetas CF que se hayan formateado en su cámara (pág. 138). La tarjeta suministrada con la cámara puede utilizarse sin necesidad de formatearla.
Si desea obtener más información sobre las tarjetas CF, consulte
Tarjetas CF y capacidades estimadas (imágenes grabables)
(pág. 203).
Acerca de las tarjetas CF...
Las tarjetas CF son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
No intente desmontar o modificar una tarjeta CF.
Si se somete a una tarjeta CF a cambios rápidos y extremos de temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría provocar un funcionamiento incorrecto. Para impedir la condensación, coloque la tarjeta CF en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura y permita que se adapte lentamente a la temperatura nueva. Si se forma condensación en la tarjeta CF, guárdela a temperatura ambiente hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera natural.
No utilice ni almacene tarjetas CF en las siguientes ubicaciones:
- Ubicaciones en las que haya polvo o arena
- Ubicaciones con mucha humedad y altas temperaturas
Preparación de la cámara, funciones básicas
25
Ajuste de fecha y hora
El menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se enciende la cámara o siempre que la batería de litio recargable incorporada del fechador/reloj tenga poca carga. Empiece a partir del paso 5 para establecer la fecha y la hora.
Pulse el botón ON/OFF para encender la
1
cámara (pág. 31).
Abra el monitor LCD (pág. 34) y pulse el
2
botón
Aparece el menú [ (Grabación)] o [ (Play)].
Seleccione el menú [ (Configuración)]
3
con los botones derecho o izquierdo.
.
Aparece el menú [ (Grabación)] en modo automático.
26
Loading...
+ 188 hidden pages