Canon POWERSHOT A400 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
z
Lesen Sie den Abschnitt Bitte zuerst lesen (S. 5).
z
Lesen Sie auch die Informationen auf der Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera] und im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen mit der Kamera
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM
mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera]
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschließen der Kamera an einen Computer
Diese Anleitung
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM
mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera]
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Benutzerhandbuch für den Direktdruck Benutzerhandbuch des Druckers
Verwenden des Druckers und Druckvorgang
Die Verwendung von Originalzubehör von Canon wird empfohlen.
Diese Kamera wurde so konstruiert, dass die optimale Leistungsfähigkeit bei Verwendung von Originalzubehör von Canon erreicht wird. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an der Kamera oder Unfälle (z. B. Feuer), die durch Fehlfunktionen von Zubehörteilen verursacht wurden, die nicht von Canon stammen (z. B. Auslaufen oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gültig ist, die aufgrund von Fehlfunktionen von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, erforderlich sind. In diesen Fällen können Sie jedoch eine kostenpflichtige Reparatur bei Canon in Auftrag geben.
Gehäusetemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Gehäuse erwärmen. Beachten Sie diesen Umstand, und gehen Sie bei längerem Betrieb des Geräts entsprechend vorsichtig vor.
Der LCD-Monitor
Die Fertigung des LCD-Monitors erfolgt unter Einsatz hochpräziser Produktionstechniken. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte angezeigt werden. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera auf das in Ihrer Region übliche Format ein, bevor Sie Kamerabilder auf einem Fernsehbildschirm anzeigen (S. 104).
Spracheinstellung
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie auf Seite 22.
Haftungsausschluss
z Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen
Informationen sorgfältig auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen übernommen werden. Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hard- und Softwaremerkmale jederzeit unangekündigt zu ändern.
z Dieses Handbuch darf ohne vorherige schrift-
liche Genehmigung von Canon weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übermit­telt, abgeschrieben, in Informationssystemen gespeichert oder in andere Sprachen über­setzt werden.
z Canon Inc. übernimmt keine Garantie für
Schäden durch fehlerhafte oder verlorenge­gangene Daten aufgrund falscher Bedienung oder Fehlfunktion der Kamera, der Software, der SD Speicherkarte (SD-Karte), von Com­putern, Zusatzgeräten oder der Verwendung von SD-Karten, die nicht von Canon stammen.
1
Hinweise zu Marken
• Canon und PowerShot sind Marken von Canon Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh und QuickTime sind Marken bzw. in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Computer Inc.
• Microsoft, Windows und Windows NT sind Marken bzw. in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
• SD ist eine Marke.
• Sonstige nicht aufgeführte Namen und Produkte sind möglicherweise Marken oder eingetragene Marken der betreffenden Firmen.
Copyright © 2004 Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.
2
Verwendete Symbole
Durch Symbole unter Titelbalken werden Betriebsmodi angezeigt. Der Aufnahmemodus sollte wie im folgen­den Beispiel auf , , oder gestellt werden.
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich)
Aufnahmemodus
Durch dieses Symbol werden mögliche Pro­bleme gekennzeichnet, die den Betrieb und die Bedienung der Kamera beinträchtigen können.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche, über den grundlegenden Betrieb der Kamera hinausgehende Themen.
Im weiteren Verlauf dieser Anleitung wird SD Speicherkarte („Secure Digital“, ein System für Copyright-Schutz) als SD-Karte bezeichnet.
Inhalt
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen, in denen die Kamerafunktionen bzw. Verfahren zusammengefasst sind.
Bitte zuerst lesen 5
Wichtige Hinweise ........................................................... 5
Sicherheitsvorkehrungen .................................................6
Vermeiden von Fehlfunktionen ......................................11
Komponenten 12 Vorbereiten der Kamera 15
Einsetzen der Batterien/der SD-Karte ........................... 15
Formatieren von SD-Karten........................................... 19
Einstellen von Datum und Uhrzeit .................................21
Einstellen der Sprache...................................................22
Grundfunktionen 23
Ein- und Ausschalten der Kamera.........................23
Modus-Wahlschalter ...................................................... 25
Verwenden des LCD-Monitors.......................................26
Aufnahme – Grundlagen 31
Automatikmodus ...................................................... 31
Anzeigen von Bildern unmittelbar nach der Aufnahme.. 34
Auswahl eines Aufnahmemodus ................................... 35
Ändern der Pixelauflösung und Komprimierung ............37
Sofortaufnahmen ...........................................................38
Verwenden des Blitzes............................................... 39
Makromodus/ Unendlich-Modus ........................... 42
Selbstauslöser .........................................................43
Digitalzoom ....................................................................44
Serienbilder..............................................................45
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent) .....46
(Special Scene Mode) ...........................................48
Modus „Postkartendruck“........................................51
Filmaufnahmemodus...............................................53
Wiedergabe – Grundlagen 55
Anzeigen von Einzelbildern (Einzelbildwiedergabe) ......55
Vergrößern von Bildern .............................................55
Gleichzeitiges Anzeigen von neun Bildern
(Übersichtsanzeige)......................................................56
Springen zwischen Bildern.............................................57
Anzeigen/Schneiden von Filmen ...................................57
Löschen 61
Löschen von Einzelbildern........................................61
Löschen aller Bilder .......................................................61
Aufnehmen – Erweiterte Funktionen 62
Auswählen von Menüs und Einstellungen .....................62
Einstellungen und Standardeinstellungen von Menüs ...65
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standard ...............72
Aufnahme von für den Autofokus
problematischen Motiven..............................................73
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen ................74
3
Inhalt
Wechseln zwischen den Lichtmessmodi.................75
Einstellen der Belichtung ...............................................76
Einstellen der Farbabstufung (Weißabgleich).....................77
Ändern der ISO-Empfindlichkeit .................................... 79
Ändern des Fotoeffekts..................................................80
Einstellen der Funktion für automatisches Drehen ........ 81
Wiedergabe – Erweiterte Funktionen 83
Rotieren von angezeigten Bildern..................................83
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern ..........84
Automatische Wiedergabe.............................................85
Schützen von Bildern..................................................... 86
Verschiedene Funktionen 88
Informationen zum Drucken...........................................88
DPOF-Druckeinstellungen .............................................90
Bildübertragungseinstellungen
(DPOF-Druckfolge).......................................................94
Herunterladen von Bildern auf einen Computer ............95
Systemanforderungen des Computers............ 96
Direktes Herunterladen der Bilder
von einer SD-Karte..................................................... 103
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät............ 103
4
Zurücksetzen der Dateinummer...................................105
Anpassen der Kamera (Einstellungen
in „Meine Kamera“).....................................................106
Speichern eigener Einstellungen in „Meine Kamera“...108
Liste der Meldungen 112 Fehlersuche 114 Anhang 120
Austauschen der Speicherbatterie...............................120
Verwenden der Stromversorgungssets
(separat erhältlich)......................................................121
Pflege und Wartung der Kamera .................................125
Technische Daten 126
Leistung der Batterie/Akkus .........................................129
SD-Karten und geschätzte Speicherkapazitäten
(Aufnahmen)...............................................................129
Tipps und Informationen zum Fotografieren 132 Index 134
Funktionen der verschiedenen Aufnahmemodi ...........143

Bitte zuerst lesen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und ordnungsgemäß bedient wird. Beachten Sie, dass Canon, seine Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die durch die Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils, wie z. B. SD-Karten, entstehen und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und
-bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie weiterhin, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zur persönlichen Verwendung aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS­Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf dem Rückumschlag dieser Broschüre oder in der EWS-Broschüre.
5
Bitte zuerst lesen

Sicherheitsvorkehrungen

z Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Kamera, dass Sie die im Folgenden beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die problemlose und
korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen oder Geräte zu Schaden kommen.
z Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Begriff „Geräte“ vorrangig auf die Kamera, die Batterien,
die separat erhältlichen Akkus und Ladegeräte sowie das Netzgerät.
Aufbewahrung von SD-Karten
Bewahren Sie die SD Speicherkarte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
Sie könnte versehentlich verschluckt werden. Konsultieren Sie in diesem Fall umgehend einen Arzt.
WARNHINWEISE
z
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive Lichtquellen, da sonst die Gefahr von Augenschäden besteht.
z
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus.
Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei der Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
die Kamera oder die Akkus, kann es schwere Verletzungen erleiden. Darüber hinaus besteht durch Anlegen des Tragegurtes durch ein Kind Erstickungsgefahr.
6
Beschädigt ein Kind versehentlich
Das intensive
Bitte zuerst lesen
z
Besonders sorgfältig ist darauf zu achten, dass die in der Kamera verwendete Speicherbatterie für Kinder unzugänglich aufbewahrt wird.
Wenn ein Kind versehentlich eine Batterie verschluckt, wenden Sie
sich umgehend an einen Arzt.
z
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder daran Änderungen vorzunehmen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben sind.
können starke elektrische Schläge ausgelöst werden. Die Wartung interner Teile sowie Änderungen und Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte, durch den Kamerahändler oder den Canon Kundendienst autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
z
Zur Vermeidung starker elektrischer Schläge dürfen die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berührt werden.
hörteilen nicht berührt werden. Dabei besteht die Gefahr eines starken elektrischen Schlags. Verständigen Sie in
Ebenso darf das aufgrund einer Beschädigung freiliegende Innere von Zube-
Durch Zerlegen oder Änderungen
einem solchen Fall schnellstmöglich Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
z
Stellen Sie beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen die Verwendung der Kamera unver­züglich ein.
sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch und keine Gase austreten.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera
Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
z
Die Geräte dürfen nicht mehr verwendet werden, wenn diese fallengelassen wurden oder Schäden am Gehäuse vorliegen.
Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
z
Jeglicher Kontakt der Geräte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder salzhaltiger Luft in Berührung kommt, sollte die Kamera mit einem weichen, saugfähigen Tuch trockengerieben werden. Sollten Wasser oder Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und/oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die
Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht.
7
Bitte zuerst lesen
z
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden.
Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu
Bränden führen.
z
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und wischen Sie Schmutz und Staub ab, die sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt haben.
Durch Staub, Feuchtigkeit oder Fett in der Luft kann der im Lauf der Zeit am Stecker angesammelte Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem Kurzschluss und in der Folge zu Bränden führen.
z
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
elektrische Schläge verursachen können.
z
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.
feuchten Händen kann zu einem elektrischen Schlag führen. Beim Herausziehen des Kabels darf dieses nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers angefasst werden. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel beschädigt, unter Spannung stehende Bereiche und/oder deren Isolation freigelegt und Brände und elektrische Schläge verursacht werden könnten.
z
Verwenden Sie nur das empfohlene Stromversorgungszubehör.
dieses Gerät empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung des Geräts, Bränden, elektrischen Schlägen und anderen Beschädigungen führen.
z
Die Akkus und Batterien müssen von Hitzequellen und offenen Flammen ferngehalten werden. Außerdem dürfen sie nicht in Wasser getaucht werden.
ätzende Flüssigkeiten austreten und Brände, elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht werden.
z
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund und Augen) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus oder einer Batterie in Berührung gekommen
Andernfalls besteht die Gefahr elektrischer Kurzschlüsse, die Brände oder
Das Berühren des Netzkabels mit
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für
Andernfalls können Beschädigungen auftreten,
Es besteht große
sind, sofort gründlich mit Wasser ab.
8
Bitte zuerst lesen
z
Lassen Sie Akkus und Batterien möglichst nicht fallen, und schützen Sie diese vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Andernfalls können die Akkus oder Batterien auslaufen
und zu Verletzungen führen.
z
Schließen Sie die Kontakte der Batterien oder Akkus niemals mit Metallgegenständen wie z. B. Schlüsselanhängern kurz.
z
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommen.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen.
Entsorgen Sie Akkus und Batterien nach Möglichkeit als Sondermüll.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und empfohlenes Zubehör.
ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus oder Batterien kann zu Explosionen oder zu undichten
Die Verwendung von nicht
Stellen führen, die Brände, Verletzungen oder Beschädigungen zur Folge haben können.
z
Verwenden Sie ausschließlich Canon NiMH-Akkus der Größe AA und das für diese Batterien empfohlene Ladegerät.
Feuer oder elektrische Schläge auslösen.
z
Trennen Sie das Akkuladegerät bzw. das Kompakt-Netzgerät nach dem Laden und bei Nichtverwendung der Kamera sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Schäden zu vermeiden.
oder Bränden führen.
z
Der Kameraanschluss am Kabel des Akkuladegeräts und des Netzkabels ist ausschließlich zur Verwendung mit der Kamera bestimmt.
Es besteht die Gefahr eines Brandes oder anderer Schäden.
Die Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Überhitzung oder Verformung der Akkus führen und
Die Verwendung eines dieser Geräte über eine längere Zeit kann zu Überhitzungen, Verformungen
Verwenden Sie diesen nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Achtung vor Magnetfeldern
Halten Sie Objekte, die durch Magnetfelder Schaden nehmen können (wie z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern (S. 12). Gespeicherte Daten und die Funktionsweise solcher Gegenstände könnten beeinträchtigt werden.
9
Bitte zuerst lesen
VORSICHT
z
Verwenden und lagern Sie die Kamera möglichst nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Auslaufen, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, was Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben kann. Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen führen. Achten Sie bei der Verwendung des Ladegeräts zum Laden der Akkus oder zum Betrieb der Kamera auf ausreichende Lüftung.
z
Das Gerät sollte trocken und staubfrei gelagert werden.
Schlägen oder anderen Schäden.
z
Wenn Sie die Kamera am Gurt tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen andere Gegenstände prallt bzw. starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt ist, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
z
Verdecken Sie den Blitz bei der Aufnahme nicht mit Ihren Fingern oder Ihrer Kleidung.
beschädigt werden und Rauch absondern oder Störgeräusche verursachen. Vermeiden Sie ebenfalls Berührungen mit der Oberfläche des Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungen führen.
z
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn Schmutz, Staub oder sonstige Verunreinigungen an diesem haften.
Die dabei entstehende Hitze kann den Blitz beschädigen.
z
Das Akkuladegerät darf nur an Steckdosen mit der zulässigen Netzspannung angeschlossenen werden. Diese darf in keinem Fall höher liegen.
z
Akkuladegerät und Kompakt-Netzgerät dürfen nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt oder die Stecker nicht richtig in die Steckdose eingesteckt sind.
z
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (wie Nadeln oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten des Ladegeräts bzw. dem Stecker in Berührung kommen.
z
Wird die Kamera über einen längeren Zeitraum betrieben, kann sich das Gehäuse erwärmen.
längerem Betrieb entsprechend vorsichtig mit der Kamera um, da diese in Ihren Händen sehr heiß werden kann.
Die Form der Stecker für das Akkuladegerät ist regional unterschiedlich.
10
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen
Der Blitz könnte sonst
Gehen Sie bei
Bitte zuerst lesen

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie durch Kondenswasser ausgelöste Probleme
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann dies zur Kondenswasser­bildung (Wassertröpfchen) am Gehäuse und im Geräteinneren führen. Dies kann vermieden werden, indem das Gerät in einer luftdichten, verschließbaren Plastiktüte verstaut wird, bis es sich langsam an die Umgebungstemperatur angepasst hat und die Tüte entfernt werden kann.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Bei Kondenswasserbildung ist der Betrieb der Kamera sofort einzustellen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die SD-Karte, den Akku und ggf. das Netzkabel von der Kamera, und warten Sie vor der erneuten Inbetriebnahme, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
Längere Lagerungszeiten
Bei längerer Nichtverwendung der Kamera sollte der Akku aus der Kamera bzw. dem Ladegerät entfernt und sollten die Geräte an einem sicheren Ort gelagert werden. Wird die Kamera für längere Zeit mit eingesetzten Akkus oder Batterien gelagert, können sich diese entladen und die Kamera beschädigen.
11

Komponenten

Taste ON/OFF (S. 23) Auslöser (S. 31)
Mikrofon (S. 84) Sucherfenster
Lautsprecher
Riemenhalterung*
* Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera fest am Riemen tragen und nicht an andere Gegenstände stoßen.
12
Blitz (S. 39) AF-Hilfslicht (S. 34)
Lampe zur Verringerung roter Augen (S. 41) Selbstauslöser-Lampe (S. 43) Objektiv/Objektivdeckel
Komponenten
LCD-Monitor (S. 26) Sucher (S. 33)
Anschlussabdeckung
DIGITAL-Anschluss* (S. 98)
DC-Anschluss (S. 124)
A/V-Ausgang (Audio/Video) SD-Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung (S. 15) Halterung für die Speicherbatterie (S. 120)
Verriegelung der Akkufachabdeckung Stativbuchse
* Zum Anschluss der Kamera an einen Computer oder Drucker ist eines der folgenden Kabel zu verwenden.
Computer
Direktdruckfähige Drucker (separat erhältlich)
• CP-Drucker: Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten) oder Direktschnittstellenkabel
• Tintenstrahldrucker:
• Mit PictBridge kompatible Drucker anderer Hersteller: Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
: Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
DIF-100 (im Lieferumfang von CP-100/CP-10 enthalten)
-Mit Bubble Jet Direct kompatible Drucker: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Tintenstrahldruckers.
-Mit PictBridge kompatible Drucker: Schnittstellenkabel IFC-400PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
Weitere Informationen zu direktdruckfähigen Druckern finden Sie in der Systemübersicht oder im Benutzerhandbuch für den Direktdruck, die im Lieferumfang der Kamera enthalten sind.
13
Komponenten
Modus-Wahlschalter (S. 25)
Taste (S. 63)
(Funktion) Taste (S. 62)/
(Einzelbild löschen) Taste (S. 61) (Anzeige) Taste (S. 26)
Ta st e
Omni-Selector (S. 39, 42, 43, 45, 75)
(Lichtmessung)/ , (Blitz)/
(Serienbilder) (Selbstauslöser)/
(Makro)/ (Unendlich)/
Zoom-Taste (S. 31)
Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele) (S. 31) Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern) (S. 55)
(Print/Share) Taste
Folgende Funktionen stehen durch einmaliges Drücken der Taste
zur Verfügung.
- Drucken: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhand- buch für den Direktdruck (separat zu diesem Handbuch).
- Herunterladen von Bildern (nur Windows): Weitere Informatio­nen finden Sie auf Seite 95 in diesem Handbuch und in der
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera].
Die Kontrollleuchte blinkt oder leuchtet beim Anschluss an einen Drucker oder Computer. Blau: Bereit zum Druck/Bereit zur Bildübertragung Blau blinkend: Druck/Übertragung wird ausgeführt
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken beim Öffnen des Objektivdeckels bzw. bei Drücken des Auslösers.
Obere Kontrollleuchte Grün:
Bereit zur Aufnahme oder zum Datenaustausch mit dem Computer.
Grün blinkend:
Orange:
Start, Aufzeichnung auf die SD-Karte, Lesen von der SD-Karte, Löschen von Daten von der SD­Karte oder Datenübertragung auf den Computer. Bereit zum Aufnehmen (mit Blitz).
Orange blinkend:
Untere Kontrollleuchte Gelb:
Modus Makro oder Unendlich
Gelb blinkend:
Bereit zum Aufnehmen (Verwacklungswarnung)
oder Laden des Blitzes (mit eingeschaltetem LCD-Monitor).
Probleme bei der Fokussierung (auch wenn der Auslöser gedrückt werden kann, empfiehlt sich die Verwendung des Schärfenspeichers (S. 73))
14

Vorbereiten der Kamera

Einsetzen der Batterien/ der SD-Karte
Mechanischer Schreibschutz
Die SD-Karte verfügt über einen mechanischen Schreibschutz. Durch das Herunterschieben des Schreibschutzes wird das Aufzeichnen neuer Daten verhindert und bestehende Daten werden geschützt (z. B. Bilddaten). Schieben Sie den Schreibschutz nach oben, um Daten aufzuzeichnen oder zu löschen, oder um die SD-Karte zu formatieren.
Mechanischer Schreibschutz
Aufzeichnen/Löschen
möglich
Setzen Sie zwei (2) Alkali-Batterien der Größe AA (im Lieferumfang der Kamera enthalten) oder zwei (2) NiMH-Akkus der Größe AA (separat erhältlich) und die SD-Karte in die Kamera ein.
Aufzeichnen/Löschen
nicht möglich
1
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausge­schaltet ist.
2
Schieben Sie die Verriegelung der Akku­fachabdeckung in Pfeilrichtung, und öff­nen Sie die Abdeckung.
c
d
3
Setzen Sie die Batterien wie in der Abbil­dung gezeigt ein.
(-) Minuspol (+) Pluspol
15
Vorbereiten der Kamera
4
Setzen Sie SD-Karte wie in der Abbildung gezeigt ein, und schließen Sie die SD-Kar­tensteckplatz-/Akkufachabdeckung.
z
Schieben Sie die SD-Karte in den Steckplatz neben dem Akkufach, bis sie hörbar einrastet.
z
Berühren Sie nicht die Anschlüsse an der Rückseite der SD-Karte, und vermeiden Sie einen Kontakt der Anschlüsse mit Metallgegenständen.
Rückseite
Anschlüsse
Herausnehmen der SD-Karte
Drücken Sie die SD-Karte in den Steckplatz, bis ein Klicken ausgelöst wird. Entnehmen Sie die Karte.
16
c
d
z
Führen Sie niemals die folgenden Vorgänge aus,
während die Kontrollleuchte grün blinkt, da von
der Kamera Daten aufgezeichnet, gelesen,
gelöscht oder übertragen werden. Andernfalls
können Bilddaten beschädigt werden.
• das Kameragehäuse Erschütterungen oder Stößen aussetzen
• die Kamera ausschalten oder die SD-Kar­tensteckplatz-/Akkufachabdeckung öffnen
z
Beachten Sie, dass SD-Karten, die mit Kame­ras oder Computern anderer Hersteller forma­tiert oder mit Anwendungsprogrammen formatiert oder bearbeitet wurden, den Schreib­prozess auf die SD-Karte verlangsamen oder zu Fehlfunktionen in der Kamera führen können.
z
Es sollten nur in der Kamera formatierte SD­Karten verwendet werden (S. 19). Die mit der Kamera gelieferte Karte kann ohne weitere Formatierungen verwendet werden.
z
Bei längeren Betriebszeiten wird die Verwendung des separat erhältlichen Netzteils ACK800 zur Stromversorgung der Kamera empfohlen (S. 124).
z
Mit dem separat erhältlichen Akkuladegerät kön­nen wiederaufladbare NiMH-Akkus zur Stromver­sorgung der Kamera verwendet werden. (S. 121).
z
Siehe Akkuleistung (S. 129).
z
Informationen zu wiederaufladbaren Batterien im Set inklusive Ladegerät und zu wiederauf­ladbaren NiMH-Akkus der Größe AA finden Sie in der Systemübersicht (separat zu diesem Handbuch).
z
Weitere Informationen finden Sie unter SD­Kartentypen und geschätzte Kapazitäten (Aufnahmen) (S. 129).
Ordnungsgemäßer Umgang mit Batterien
z
Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Batterien der Größe AA oder Canon NiMH-Akkus derselben Größe (separat erhältlich). Weitere Informationen über die Handhabung der wiederaufladbaren NiMH-Akkus Größe AA finden Sie unter Verwendung der Stromversorgungssets (separat erhältlich) (S. 121).
z
Da sich die Leistung von Alkali-Batterien je nach Marke unterscheidet, ist die Lebensdauer der von Ihnen erworbenen Batterien möglicherweise kürzer als die der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Batterien.
z
Bei der Verwendung von Alkali-Batterien kann sich die Betriebszeit der Kamera bei niedrigen Temperaturen verkürzen. Alkali-Batterien können sich auch aufgrund ihrer technischen Eigenschaften schneller verbrauchen als NiMH-Akkus. Bei einem längeren Betrieb der Kamera oder unter niedrigen Temperaturen empfiehlt sich die Verwendung des Canon NiMH-Akkusatzes NB4-200 (Satz mit vier Akkus).
Vorbereiten der Kamera
z
Auch wenn Nickel-Cadmium-Batterien der Größe AA verwendet werden können, wird die Verwendung wegen ihrer unzuverlässigen Leistung nicht empfohlen.
z
Neue und teilweise entladene Batterien dürfen unter keinen Umständen gemeinsam verwendet werden. Verwenden Sie gleichzeitig nur zwei neue (oder vollständig aufgeladene) Batterien/Akkus. Teilweise entladene Batterien können sonst auslaufen.
z
Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ihrer Plus- (+) und Minuspole (-) einzusetzen.
z
Batterien unterschiedlichen Typs oder von verschiedenen Herstellern dürfen unter keinen Umständen gemeinsam verwendet werden. Beide Akkus/Batterien sollten identisch sein.
z
Reinigen Sie die Kontakte vor dem Einsetzen mit einem trockenen Tuch. Hautfette und sonstige Verschmutzungen können die Anzahl möglicher Aufnahmen bzw. die Betriebszeit deutlich verkürzen.
z
Die Batterieleistung sinkt bei niedrigen Temperaturen (insbesondere bei Alkali-Batterien). Wenn Sie die Kamera kalten Umgebungen verwenden und die Batterien sich schneller als gewöhnlich entladen, können Sie die Leis­tung wiederherstellen, indem Sie die Batterien vor der Verwendung in einer Innentasche aufwärmen. Achten Sie jedoch darauf, dass die Batterien dort nicht mit Schlüsse­lanhängern aus Metall oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen, die einen Kurzschluss der Batte­rien hervorrufen können.
z
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Bei längerer Nichtverwendung in der Kamera verbleibende Batterien können auslaufen und die Kamera beschädigen.
in
17
Vorbereiten der Kamera
WARNHINWEISE
Verwenden Sie niemals beschädigte Batte­rien oder Batterien, deren äußere Schutz­hülle vollständig oder teilweise fehlt oder abgezogen ist, da diese Batterien auslaufen, sich überhitzen oder explodieren können. Überprüfen Sie bei gekauften Batterien vor dem Aufladen stets die Unversehrtheit der Schutzhülle. Batterien mit beschädigter Schutzhülle dürfen nicht verwendet werden.
Batterien, die wie folgt aussehen, sollten auf keinen Fall verwendet werden:
Batterien, deren Schutzband (elektrische Isolierung) teilweise oder vollständig abgezogen ist.
Die positive Elektrode (der Pluspol) ist abgeflacht.
Der negative Pol hat zwar die richtige Form (d. h. er ragt aus der Metallfassung hervor), die Schutzhülle reicht jedoch nicht bis über den Rand der Metallfassung.
18
Batteriestatusanzeigen
Durch ein Symbol oder einen Hinweis im LCD­Monitor wird angezeigt, dass die Batterien fast leer oder erschöpft sind.
Die Batterien sind fast leer. Die Batterien (Akkus) müssen ausgetauscht (bzw. aufgeladen) werden. Bei ausgeschaltetem LCD­Monitor wird dieses Symbol angezeigt, wenn Sie eine der folgenden Tasten
Wechseln Sie die Batterien
drücken: Omni-Selector, Taste oder Taste
Die Batterien sind vollständig erschöpft, und die Kamera ist nicht mehr betriebs­bereit. Die Batterien müssen umgehend
FUNC.
.
ausgetauscht werden.
DISP.

Formatieren von SD-Karten

SD-Karten sollten immer formatiert werden, wenn es sich um neue Karten handelt, oder wenn neben Bildern auch andere Daten gelöscht werden sollen.
Durch das Formatieren einer SD-Karte werden alle darauf gespeicherten Daten einschließlich der geschützten Bilder dau­erhaft gelöscht. Überprüfen Sie vor der Formatierung stets den Inhalt bereits verwendeter Karten.
1
Schalten Sie die Kamera ein (S. 23).
2
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit die Option [ (Einstellungen)] aus.
Vorbereiten der Kamera
3
Wählen Sie mit oder die Option (formatieren) aus, und drücken Sie die Taste SET.
4
Wählen Sie mit oder [OK] aus, und drücken Sie die Taste SET.
z
Wählen Sie zum Abbrechen der Formatierung die Option [Abbrechen], und drücken Sie die Taste
z
Die nach dem Formatieren angezeigte Kapazität der SD-Karte liegt unter der auf dem Etikett angegebe­nen Nennkapazität. Dabei handelt es sich weder um eine Fehlfunktion der SD-Karte noch der Kamera.
5
Drücken Sie die Taste MENU.
SET
.
19
Vorbereiten der Kamera
z
Wenn die Kamera nicht ordnungsgemäß funktio­niert, ist die SD-Karte möglicherweise beschädigt. Durch eine Neuformatierung der Karte kann die­ses Problem möglicherweise behoben werden.
z
Probleme mit einer nicht von Canon hergestell­ten SD-Karte lassen sich möglicherweise durch eine Formatierung beheben.
z
In anderen Kameras, Computern oder Periphe­riegeräten formatierte SD-Karten funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei. Formatieren Sie die Karten in der Kamera. Wenn das Forma­tieren mit der Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie die SD-Karte erneut ein. Schalten Sie die Kamera wieder ein, und formatieren Sie die Karte erneut.
Hinweise zum Umgang mit SD-Karten
z
SD-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie dürfen weder verbogen noch starken Belastungen, Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
z
Versuchen Sie niemals, SD-Karten zu zerlegen oder technisch zu ändern.
z
Vermeiden Sie den Kontakt der Anschlüsse auf der Rückseite der Karte mit Schmutz, Wasser oder anderen Gegenständen. Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder mit Metallgegenständen.
z
Entfernen Sie nicht das Originaletikett der SD-Karte, und überkleben Sie es nicht mit einem anderen Etikett oder Aufkleber.
20
z
Verwenden Sie zum Beschriften von SD-Karten nur Stifte mit weicher Spitze (z. B. Faserschreiber zum Beschriften von CDs). Durch die Verwendung harter Stifte, wie Kugel­schreiber oder Bleistift, kann die SD-Karte beschädigt werden und Bilddaten können verloren gehen.
z
Es wird empfohlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten anzufertigen, da auf der SD-Karte gespeicherte Daten durch elektrische Felder, statische Ladungen oder Fehlfunktion beschädigt und gelöscht werden können.
z
Wird eine SD-Karte starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, kann sich Kondenswasser in der Karte bilden und möglicherweise Fehlfunktionen verursachen. Dies kann vermieden werden, indem die Karte in einer luftdichten, verschließbaren Plastiktüte verstaut wird, bis sie sich langsam an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat.
z
Lassen Sie auf der SD-Karte aufgetretenes Kondens­wasser bei Zimmertemperatur selbstständig verdunsten.
z
Verwenden oder lagern Sie SD-Karten nicht unter folgenden Bedingungen:
• staubige oder sandige Umgebungen
• Umgebungen mit hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit
Hinweis zur Verwendung von Multimedia-Karten
Diese Kamera wurde so konstruiert, dass bei der Verwendung von Originalzubehör von Canon ihre optimale Leistungsfähigkeit erreicht wird. Mit dieser Kamera können Multimedia-Karten (MMC) verwendet werden. Canon übernimmt jedoch keine Garantie für die Verwendung von Multimedia-Karten (MMC).
Vorbereiten der Kamera

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Beim ersten Einschalten der Kamera oder bei niedrigem Ladestand der Speicherbatterie wird das Menü „Datum/Uhrzeit“ angezeigt. Gehen Sie wie in Schritt 4 beschrieben vor. (Tauschen Sie die Speicherbatterie aus, wenn die Leistung der verwendeten Batterie erschöpft ist (S. 120)).
1
Schalten Sie die Kamera ein (S. 23).
2
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit die Option [ (Einstellungen)] aus.
3
Wählen Sie mit oder
die Option (Datum/Uhrzeit) aus, und drücken Sie die Taste SET.
4
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
z
Ändern Sie mit oder den Wert im hervorgehobe­nen Feld.
z
Stellen Sie mit oder das Datum und die Uhrzeit ein.
z
Die höchste einstellbare Jahreszahl ist 2030.
z
Die werkseitigen Standardeinstellungen für das Datumsformat können in einigen Ländern von den gezeigten Abbildungen abweichen.
5
Drücken Sie die Taste SET.
6
Drücken Sie die Taste MENU.
z
Informationen zum Einfügen des Datums in die Bilddaten finden Sie auf Seite 52.
z
Die Einstellung von Datum und Uhrzeit führt nicht zur Anzeige von Datum und Zeit auf Bildern. Informatio­nen zum Drucken von Bildern mit eingefügtem Datum finden Sie auf Seite 92 im Benutzerhandbuch für den
Direktdruck oder in der Canon Digital Camera Soft­ware Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Software­anleitung für die Canon-Digitalkamera].
z
Weitere wichtige Informationen finden Sie unter Austauschen der Speicherbatterie (S. 120).
21
Vorbereiten der Kamera

Einstellen der Sprache

Sie können die Sprache für die Menüs und Meldungen im LCD-Monitor festlegen.
1
Schalten Sie die Kamera ein (S. 23).
2
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit die Option [ (Einstellungen)] aus.
3
Wählen Sie mit oder
die Option (Spra­che), und drücken Sie die Taste SET.
22
4
Wählen Sie mit , ,
oder eine Sprache aus, und drücken Sie die Taste SET.
z
Wenn Sie statt der Taste
SET
die Taste drücken, wird das Menü „Einstellungen“ erneut ohne Änderung der Spracheinstellung angezeigt.
5
Drücken Sie die Taste MENU.
Direktwahlbetrieb
Das Sprachmenü kann auch im Wieder­gabemodus angezeigt werden, indem die Ta st e SET gehalten und dann die Taste MENU gedrückt wird. (Diese Funktion steht während der Wiedergabe eines Films oder bei Anschluss an einen separat erhältlichen Drucker nicht zur Verfügung.)
MENU

Grundfunktionen

Ein- und Ausschalten der Kamera

Einschalten der Kamera
1
Drücken Sie die Taste ON/OFF, bis die obere Kontrollleuchte neben dem Sucher­fenster grün leuchtet.
Aufnahmemodus
z Der aktuell eingestellte Aufnahmemodus wird
im LCD-Monitor angezeigt.
z
Wenn der LCD-Monitor auf „Standard“ (Keine Informationen) oder auf „Keine Anzeige“ eingestellt ist (S. 26), wird die aktuelle Einstellung des Aufnahmemodus nach etwa 6 Sekunden ausgeblendet.
z
Wird der Modus-Wahlschalter auf gestellt, wird das Objektiv nach etwa einer Minute eingefahren.
Wiedergabemodus
z Im LCD-Monitor wird ein Bild angezeigt.
Ausschalten der Kamera
z Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um
die Kamera auszuschalten.
z
Wenn direkt nach dem Einschalten die Meldung „Karte schreibgeschützt“ angezeigt wird, kann die SD-Karte nicht beschrieben werden (S. 15).
z
Beim Einschalten der Kamera ertönt ein Startton und das Startbild wird angezeigt. (Informationen zum Ändern des Starttons und des Startbilds finden Sie im Folgenden und auf den Seiten S. 71 und 106.)
z
Das Startbild wird nicht angezeigt, wenn der LCD-Monitor im Aufnahmemodus aus­geschaltet ist, oder wenn der Anschluss an ein Fernsehgerät ange­schlossen ist.
Einschalten der Kamera ohne Startton und Startbild
Halten Sie die Taste schalten Sie das Gerät ein.
SET
gedrückt, und
A/V OUT
-
23
Grundfunktionen
Energiesparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Energiesparfunk­tion. Abhängig von der Einstellung dieser Funktion (S. 69) wird in bestimmten Situationen der LCD­Monitor deaktiviert oder die Kamera automatisch ausgeschaltet.
zAutomatische Abschaltung
[An] Aufnahmemodus:
Die Abschaltung erfolgt etwa drei Minuten nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen.
Wiedergabemodus:
Die Abschaltung erfolgt etwa fünf Minuten nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen.
Druckeranschlussmodus:
Die Abschaltung erfolgt etwa fünf Minuten nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen oder nach dem letzten Druckvorgang.
Wenn die automatische Abschaltung aktiviert wurde,
drücken Sie die Taste ON/OFF erneut.
[Aus]
Die Energiesparfunktion wird nicht verwendet.
24
z
Display Aus
Der LCD-Monitor wird ungefähr eine Minute* nach der letzten Bedienung der Kamera ausgeschaltet. * Die Einstellung des Zeitraums kann
geändert werden (S. 69).
Wenn das Display automatisch abgeschaltet wird
Der LCD-Monitor wird durch das Drücken einer beliebigen Taste mit Ausnahme der Taste ON/OFF wieder eingeschaltet.
Während der automatischen Wiedergabe oder beim Anschluss an einen Computer wird die Energiesparfunktion deaktiviert (S. 85, 95).
Grundfunktionen

Modus-Wahlschalter

Wählen Sie mit dem Modus-Wahlschalter den Betriebsmodus der Kamera aus.
Aufnahmemodus
(Standbild)
Zur Aufnahme von Standbildern. Als Aufnahme­modus kann Automatik (S. 31), Manuell oder Stitch-Assistent (S. 46) ausgewählt werden.
(Special Scene Mode)
Für Aufnahmen mit optimal auf ein bestimmtes Motiv ausgerichteten Einstellungen.
(Film)
Zur Aufnahme von Videoclips (S. 53).
Wiedergabemodus
Wiedergabemodus
z Wiedergeben oder Löschen von Bildern von der
SD-Karte (S. 55, 61).
z Herunterladen und Anzeigen von Bildern auf
einem angeschlossenen Computer (S. 95).
z Direktdruck von Bildern auf einem
angeschlossenen Drucker (S. 88).
Wenn ein Drucker (separat erhältlich) richtig angeschlossen wurde, wird eines der Symbole , , oder im LCD­Monitor angezeigt.
25
Grundfunktionen

Verwenden des LCD-Monitors

Verwenden Sie den LCD-Monitor zum Aufnehmen und Überprüfen von Bildern, zur Bedienung des Menüs und zur Bildwiedergabe. Durch Drücken der Taste
Aufnahmemodus
Taste
DISP.
wechselt der LCD-Monitor in den nächsten Modus.
Standard
(Keine Informationen)
Ta st e Ta s te
Keine Anzeige
Detailliert
(Informationsanzeige)
AF-Rahmen
• Standbilder: noch verbleibende Aufnahmen
• Filme (Sekunden):
- Verbleibende Zeit für Filme
- Vergangene Zeit
Der AF-Rahmen wechselt entsprechend seiner An/Aus-Einstellung. (LCD-Monitor An)
AiAF auf [An] gestellt (S. 74) AiAF auf [Aus] gestellt (S. 74)
z
Grün: Fokussierung abgeschlossen (fokussierter AF-Rahmen)
z
Wird nicht angezeigt: Probleme bei der Fokussierung
z
Grün: Fokussierung abgeschlossen
z
Gelb: Probleme bei der Fokussierung
26
Spotmess­feldrahmen
Aufnahmemodus
Belichtungskorrektur Weißabgleich Auslösemodus ISO-Empfindlichkeit Fotoeffekt Lichtmessmodus Kompression
Pixelauflösung Postkartendruck
Blitz Verringerung roter Augen Modi „Makro/Unendlich“ Sofortaufnahmen
(Rot)
2,8-fach, 3,5-fach, 4,4-fach, 5,4-fach, 7,0-fach
*1 : Die Stärke des Zooms wird durch die Kombination von opti-
schen und digitalen Effekten erreicht. Diese Zahlenangaben werden angezeigt, wenn der Digitalzoom aktiviert ist.
Autom. Drehen Filmaufnahmemodus Einstellen des Digitalzooms*
Verwacklungswarnung Akku erschöpft
S. 35, 48
S. 76 S. 77 S. 43, 45 S. 79 S. 80 S. 75 S. 37
S. 37 S. 51
S. 39 S. 39, 41 S. 42 S. 38 S. 83 S. 53
1
S. 44 S. 27
S. 18
Grundfunktionen
z
Wird eine Aufnahmemoduseinstellung geändert, werden die Einstellungen für ungefähr 6 Sekunden im LCD­Monitor angezeigt, auch wenn dieser auf „Keine Informationen“ eingestellt oder ausgeschaltet wurde. (Je nach Kameraeinstellung werden die Einstellungen für den Aufnahmemodus angezeigt oder nicht.) Während der Anzeige dieser Informationen im LCD-Monitor können die Einstellungen für Blitz, Verringerung roter Augen, die Modi „Makro/Unendlich“, Selbstauslöser, Serienbildaufnahme und die Lichtmessmodi geändert werden.
z
und die mit unterlegten Symbole in der Tabelle werden auch dann angezeigt, wenn die Informationsanzeige ausgeschaltet ist.
z
Darüber hinaus werden AF-Rahmen, Spotmessrahmen, mögliche Aufnahmen und die noch verbleibende Filmauf­nahmezeit wie im Beispiel auf der linken Seite angezeigt.
z
Durch die Einstellung des Modus , oder wird der LCD-Monitor unabhängig von seiner bisherigen Einstellung angeschaltet.
z
Wenn nach Abschluss der Messvorbereitungen und bei Anzeige des Verwacklungssymbols ( ) die obere Kontrollleuchte neben dem Sucher orange blinkt, wurde vermutlich wegen ungenügender Lichtverhältnisse eine lange Verschlusszeit gewählt. Stellen Sie den Blitz auf oder , oder verwenden Sie für die Aufnahme ein Stativ.
z
Nach der Aufnahme eines Bildes durch Drücken des Aus­lösers wird das Bild im LCD-Monitor für etwa 3 Sekunden angezeigt (bzw. für die zwischen 3 und 10 Sekunden fest­gelegte Anzeigedauer). Wird während der Anzeige des Bildes die Taste gedrückt, wird das Bild weiterhin angezeigt (S. 34).
27
Grundfunktionen
Wiedergabemodus
Kompression Auflösung (Standbild) Tonaufnahme (WAVE-Datei) Film Schutzstatus
28
Ta st e
Keine Anzeige
Standard
Aufnahme
Datum/Uhrzeit
Bildnummer und Gesamtanzahl der Bilder (angezeigtes Bild/ Gesamtanzahl der Bilder)
Taste
S. 37 S. 37 S. 84 S. 53 S. 86
Dateinummer
Ta st e
Detailliert*
Histogramm
Filmlänge
* Detaillierte Anzeige ist in der
Übersichtswiedergabe nicht verfügbar (9 Bilder).
Loading...
+ 118 hidden pages