z Leggere la sezione Informazioni preliminari (pagina 5).
z Consultare anche il Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al
software della fotocamera digitale Canon] e la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Diagramma di flusso e guide di riferimento
Questa Guida
Scatto con la fotocamera
Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [CD della Guida introduttiva al software
della fotocamera digitale Canon]
Installazione del software
Questa Guida
Collegamento della fotocamera al computer
Questa Guida
Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [CD della Guida introduttiva al software
della fotocamera digitale Canon]
Download delle immagini in un computer
Guida dell'utente per la stampa diretta
Manuale dell'utente della stampante
Uso della stampante e funzioni di stampa
Si consiglia di utilizzare accessori originali
Canon.
Questo prodotto consente di ottenere prestazioni
ottimali se utilizzato con accessori originali
Canon. Canon declina qualsiasi responsabilità
per danni al prodotto e/o incidenti (ad esempio
incendi) causati dal malfunzionamento di
accessori non originali Canon (ad esempio, una
fuoriuscita di liquido e/o l'esplosione delle
batterie). La presente garanzia non è valida per
le riparazioni eseguite a causa del
malfunzionamento di accessori non originali
Canon, benché tali riparazioni possano venire
richieste dietro pagamento.
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo
della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Si
consiglia pertanto di prestare attenzione quando si
utilizza la fotocamera per un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD viene prodotto mediante tecniche
ad elevata precisione. Oltre il 99,99% dei pixel
funziona in conformità con le specifiche. Meno
dello 0,01% dei pixel può occasionalmente
risultare fuori fuoco o apparire come punto nero
o rosso.
Ciò non ha alcun effetto sull'immagine registrata e
non costituisce un malfunzionamento.
Formato video
Impostare il formato del segnale video della
fotocamera su quello del paese in cui ci si trova
prima di utilizzarla con un monitor televisivo
(pag. 104).
Impostazione lingua
Per modificare l'impostazione della lingua, vedere
a pagina 22.
Esclusione di responsabilità
z Le informazioni contenute in questa guida
sono state accuratamente verificate, in modo
da risultare precise ed esaurienti. Canon
declina tuttavia qualsiasi responsabilità per
eventuali errori od omissioni e si riserva il
diritto di modificare, in qualsiasi momento e
senza preavviso, le specifiche dell'hardware e
del software qui descritte.
z La riproduzione, la trasmissione, la
trascrizione o la memorizzazione in un
sistema di ricerca delle informazioni, anche
parziali, nonché la traduzione in altre lingue,
in qualsiasi forma, sono assolutamente vietate
senza la previa autorizzazione scritta
della Canon.
z Canon non risponde dei danni risultanti da
alterazioni o perdite di dati dovute all'uso
improprio o al malfunzionamento della
fotocamera, del software, delle schede di
memoria SD (schede SD), dei personal
computer e delle periferiche o all'uso di
schede diverse dalle schede SD Canon.
1
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Canon e PowerShot sono marchi di fabbrica di
Canon Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh e
QuickTime sono marchi di fabbrica di Apple
Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti e negli
altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
• SD è un marchio di fabbrica.
• Altri nomi e prodotti non menzionati possono
essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di proprietà delle rispettive società.
Le icone sotto la barra del titolo mostrano le
modalità di funzionamento. Nell'esempio
riportato di seguito, la modalità di scatto deve
essere impostata su , , o .
Regolazione del tono
(bilanciamento del bianco)
Modalità Scatto
Questo simbolo indica i problemi che
potrebbero influire sul funzionamento della
fotocamera.
Questo simbolo indica argomenti aggiuntivi
che completano le procedure operative
di base.
In questa guida la scheda di memoria SD
(Secure Digital, un sistema di protezione tutelato
da copyright) è indicata come scheda SD.
Sommario
Gli elementi contrassegnati da sono elenchi o
tabelle riepilogative delle funzioni o delle procedure
della fotocamera.
Informazioni preliminari5
Leggere con attenzione..........................................5
Precauzioni per la sicurezza...................................6
Prevenzione dei malfunzionamenti.......................11
Guida ai componenti12
Preparazione della fotocamera15
Installazione delle batterie e della scheda SD......15
Formattazione di una scheda SD .........................19
Informazioni e suggerimenti132
Indice alfabetico134
Funzioni disponibili per ogni modalità Scatto.....143
Informazioni preliminari
Leggere con attenzione
Scatti di prova
Prima di provare a fotografare i soggetti desiderati, si raccomanda di eseguire alcuni scatti di prova per
assicurarsi che la fotocamera funzioni e venga utilizzata in modo corretto. Canon, le sue sussidiarie e
consociate e i suoi distributori non sono responsabili per danni indiretti dovuti al malfunzionamento di una
fotocamera o di un accessorio Canon, incluse le schede SD, che comporti la mancata registrazione di
un'immagine o la sua registrazione in un formato valido.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale e non devono essere mai utilizzate in
maniera tale da determinare una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul
copyright. Lo scatto di immagini durante spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società tramite
l'uso di una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo potrebbe violare il copyright o altri diritti legali
anche se l'immagine viene registrata per uso personale.
Limitazioni di garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS
(European Warranty System) fornito con l'apparecchiatura.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, consultare il retro di questo manuale oppure consultare il
libretto della garanzia Canon EWS.
5
Informazioni preliminari
Precauzioni per la sicurezza
z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni per la sicurezza. Accertarsi
sempre di utilizzare la fotocamera in modo corretto.
z Le precauzioni per la sicurezza contenute in queste pagine sono volte a garantire il corretto uso della
fotocamera e degli accessori, al fine di evitare incidenti o danni alle persone e all'apparecchiatura.
z Con il termine "apparecchiatura" si intende essenzialmente la fotocamera e le batterie, nonché il kit della
batteria, il kit del carica batteria e l'adattatore di alimentazione acquistabili separatamente.
Conservazione delle schede SD
Conservare la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini.
La scheda può essere inghiottita accidentamente. In questo caso, consultare immediatamente
un medico.
AVVERTENZE
z Non orientare la fotocamera direttamente verso il sole o altra fonte luminosa che possa
provocare danni alla vista.
z Non far scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L'esposizione alla luce
intensa generata dal flash potrebbe causare danni alla vista. Per quanto riguarda i neonati, in
particolare, è necessario mantenersi ad almeno un metro di distanza quando si utilizza il flash.
z Conservare l'apparecchiatura fuori della portata dei bambini. Danni arrecati accidentalmente da
bambini alla fotocamera o alle batterie possono provocare lesioni gravi. Inoltre l'avvolgimento della
cinghia attorno al collo di un bambino comporta il rischio di soffocamento.
6
Informazioni preliminari
z Tenere la batteria a bottone utilizzata nella fotocamera fuori dalla portata dei bambini. Se un
bambino inghiotte una batteria a bottone, rivolgersi immediatamente a un medico.
z
Non cercare di smontare o modificare parti dell'apparecchiatura, salvo nei casi e secondo le modalità
descritte in questo manuale.
Ispezioni interne, modifiche e riparazioni devono essere effettuate solo da personale tecnico qualificato
autorizzato dal rivenditore della fotocamera o dall'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera se
danneggiato. Analogamente, non toccare mai le parti interne dell'apparecchiatura che risultano esposte
in seguito a danneggiamento. Esiste il rischio di scosse elettriche. Rivolgersi quanto prima al rivenditore
della fotocamera o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z
Sospendere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura se emette fumo o esalazioni nocive.
mancato rispetto di tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente
la fotocamera, rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino.
Rivolgersi al rivenditore o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Non utilizzare l'apparecchiatura se è caduta o se il corpo della macchina è danneggiato. Il
mancato rispetto di tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere
immediatamente la fotocamera, rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Evitare che l'apparecchiatura venga a contatto con acqua o altre sostanze liquide o vi venga
immersa. Evitare che liquidi penetrino all'interno della fotocamera. La fotocamera non è impermeabile.
Se la parte esterna viene a contatto con sostanze liquide o aria salmastra, asciugarla e pulirla con un
panno assorbente morbido. Se acqua o altre sostanze penetrano all'interno della fotocamera, spegnere
immediatamente l'apparecchiatura e rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. L'uso dell'apparecchiatura in tali condizioni può provocare incendi o scosse elettriche.
Operazioni di questo tipo possono causare scosse elettriche ad alta tensione.
Il
Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
7
Informazioni preliminari
z Non pulire l'apparecchiatura con sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze
infiammabili. L'uso di tali sostanze potrebbe generare incendi.
z
Rimuovere periodicamente il cavo di alimentazione e pulirlo dalla polvere e dallo sporco depositati
sulla spina, sulla parte esterna della presa di corrente e nell'area circostante.
umidi o con presenza di grasso, la polvere che si deposita intorno alla spina per lunghi periodi di tempo
potrebbe saturarsi di umidità causando un cortocircuito e, di conseguenza, un incendio.
z Non tagliare, danneggiare o alterare il cavo dell'adattatore di alimentazione, né appoggiare su di
esso oggetti pesanti. Tali operazioni possono causare un cortocircuito e, di conseguenza, incendi o
In ambienti polverosi,
scosse elettriche.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
Quando si scollega il cavo dalla presa, afferrare la parte rigida della spina. Se si tira la parte flessibile del
cavo, è possibile che questo subisca danni o che i fili e la protezione vengano scoperti, con il rischio di
incendio o scosse elettriche.
z
Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione consigliati.
non espressamente consigliate per questa apparecchiatura può causare surriscaldamento, alterazione
dell'apparecchiatura stessa, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
z Non posizionare le batterie accanto a una fonte di calore, né esporle alla fiamma o a calore
diretti. Non immergerle in acqua. Tali azioni possono danneggiare le batterie e provocare la fuoriuscita
di liquidi corrosivi, incendi, scosse elettriche, esplosioni o lesioni gravi alle persone.
z Non tentare di smontare, alterare o esporre le batterie a fonti di calore. Tali azioni possono
provocare lesioni dovute a esplosioni. Lavare immediatamente con acqua qualsiasi zona del corpo, in
particolare occhi e bocca, e le parti di pelle o indumenti che dovessero venire a contatto con le sostanze
contenute nelle batterie.
z Evitare che le batterie cadano o subiscano urti tali da danneggiarne l'involucro. Ciò potrebbe
causare la fuoriuscita di liquidi e conseguenti infortuni.
L'uso di fonti di alimentazione
8
Informazioni preliminari
z Non provocare il cortocircuito dei terminali della batteria mediante il contatto con oggetti
metallici, ad esempio portachiavi. Ciò può provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni.
z
Prima di smaltire una batteria, coprirne i terminali con nastro adesivo o altro materiale isolante al
fine di evitare il contatto con altri oggetti.
presenti nel contenitore dei rifiuti può provocare incendi o esplosioni. Se nella propria zona sono disponibili
contenitori per la raccolta differenziata, utilizzarli per lo smaltimento delle batterie usate.
z Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati. L'uso di batterie diverse da quelle
espressamente raccomandate per l'apparecchiatura può provocare esplosioni o fuoriuscite di liquidi, con
Il contatto con i componenti metallici degli altri materiali
conseguenti rischi di incendio e danni alle persone o agli oggetti circostanti.
z Se si utilizzano batterie NiMH di tipo AA, utilizzare esclusivamente batterie Canon di questo tipo
con il carica batteria consigliato. L'uso di un altro carica batteria può causare il surriscaldamento o la
deformazione delle batterie, con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche.
z Scollegare il carica batteria o l'adattatore di alimentazione compatto dalla fotocamera e dalla
presa di corrente dopo la ricarica e quando la fotocamera non è in uso al fine di evitare incendi o
altri pericoli. L'utilizzo continuato per periodi prolungati può causare il surriscaldamento e la
deformazione dell'unità, con conseguenti rischi di incendio.
z Il terminale del cavo del carica batteria e del cavo di alimentazione della fotocamera è concepito
esclusivamente per l'uso con questa fotocamera. Evitare l'utilizzo con altri prodotti o batterie. È
possibile che si verifichino incendi o danni di altro tipo.
Avvertenze relative ai campi magnetici
Tenere gli oggetti sensibili ai campi magnetici (come le carte di credito) lontani dall'altoparlante della
fotocamera (pag. 12). In tali oggetti può verificarsi la perdita dei dati o l'interruzione del funzionamento.
9
Informazioni preliminari
ATTENZIONE
z Evitare di utilizzare, appoggiare o conservare l'apparecchiatura in luoghi esposti a luce solare
intensa o ad alte temperature, come il cruscotto o il portabagagli dell'automobile. L'esposizione
alla luce solare diretta e al calore può provocare la fuoriuscita accidentale di liquidi dalle batterie o
causarne il surriscaldamento o l'esplosione provocando incendi, ustioni o altre lesioni. Inoltre, le alte
temperature possono deformarne l'involucro. Quando si utilizza il carica batteria per caricare le batterie
o per l'alimentazione della fotocamera, assicurare una buona ventilazione.
z Non conservare l'apparecchiatura in luoghi umidi o polverosi. La conservazione in tali aree può
provocare incendi, scosse elettriche o altri danni.
z Quando si porta la fotocamera al collo o la si tiene per la cinghia, evitare di sottoporla a urti che
possono provocare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
z Non coprire il flash con le dita durante lo scatto. Il flash potrebbe danneggiarsi ed emettere fumo o
rumore. Inoltre, non toccare la superficie del flash dopo aver scattato varie foto in successione. In
entrambi i casi è possibile il rischio di ustioni.
z Non utilizzare il flash se la relativa lente è sporca, impolverata o coperta da altri oggetti. In caso
contrario, il calore che ne deriverebbe potrebbe danneggiare il flash.
z Accertarsi che il carica batteria sia inserito in una presa di corrente del voltaggio specificato e
non superiore. La spina della batteria varia a seconda dei paesi.
z Non utilizzare il carica batteria o l'adattatore di alimentazione in presenza di danni al cavo o alla
presa oppure se la spina non è inserita completamente nella presa di corrente.
z Evitare che i terminali del carica batteria o la spina vengano in contatto con oggetti metallici, ad
esempio graffette o chiavi, o con lo sporco.
z Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Se si
utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, maneggiarla con attenzione in quanto si
potrebbe avvertire una sensazione di forte calore alle mani.
10
Informazioni preliminari
Prevenzione dei malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti
campi elettromagnetici. Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle
immagini.
Evitare i problemi causati dalla condensa
Forti sbalzi di temperatura possono portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sia sulle
superfici interne che su quelle esterne dell'apparecchiatura. È possibile evitare questo inconveniente
riponendo l'apparecchiatura in un sacchetto di plastica ermetico sigillabile e attendendo che si adatti alla
nuova temperatura prima di estrarla dal sacchetto.
Formazione di condensa all'interno della fotocamera
Se si nota la formazione di condensa, sospendere immediatamente l'uso della fotocamera.
Proseguire nell'utilizzo potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Rimuovere la scheda SD e la batteria
o scollegare il cavo di alimentazione (se connesso) dalla fotocamera e attendere che l'umidità sia
completamente scomparsa prima di ricominciare a usare l'apparecchiatura.
Conservazione per periodi di tempo lunghi
Se non si utilizza la fotocamera per lunghi periodi, rimuovere le batterie dalla fotocamera o dal carica
batteria e riporre l'apparecchiatura in un luogo sicuro. Se la fotocamera viene conservata per lunghi periodi
con le batterie installate, queste si scaricano e la fotocamera potrebbe subire danni.
Le spie si accendono o lampeggiano quando si apre il copriobiettivo oppure quando si preme il pulsante dell'otturatore.
Spia superiore
Ver de: fotocamera pronta per scattare o per comunicare con
il computer.
Verde lampeggiante: fotocamera in fase di accensione, di
registrazione sulla scheda SD, di lettura della scheda
SD, di cancellazione dei dati dalla scheda SD oppure
di trasferimento dei dati al computer.
Arancione: fotocamera pronta per lo scatto (con il flash).
informazioni riportate a pagina 95 di questa guida e il Canon Digital
Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al
software della fotocamera digitale Canon] (fornito separatamente).
L'indicatore lampeggia o si accende durante il collegamento di una
stampante o di un computer.
Blu: fotocamera pronta per la stampa o per il trasferimento di
immagini
Blu lampeggiante: stampa/trasferimento in corso
Arancione lampeggiante: fotocamera pronta per lo scatto
(avvertenza di immagine mossa) o caricamento del flash
(con monitor LCD acceso).
Spia inferiore
Giallo: modalità Macro o Infinito
Giallo lampeggiante: difficoltà di messa a fuoco (nonostante sia
possibile premere il pulsante dell'otturatore, si consiglia di
utilizzare il blocco della messa a fuoco (pag. 73))
14
Preparazione della fotocamera
Installazione delle batterie e della
scheda SD
Etichetta di protezione da scrittura
La scheda SD dispone di un'etichetta di protezione
da scrittura. Spostando l'etichetta verso il basso
verrà impedita la registrazione di dati, mentre i dati
già presenti (le immagini) verranno protetti.
Quando si esegue la registrazione o l'eliminazione
dei dati dalla scheda SD o la formattazione,
spostare l'etichetta verso l'alto.
Etichetta di
protezione
da scrittura
Scrittura/eliminazione
possibili
Scrittura/eliminazione
impossibili
Inserire due (2) batterie alcaline di tipo AA
(fornite con la fotocamera) oppure due (2)
batterie NiMH di tipo AA (vendute
separatamente) e inserire la scheda SD.
1
Verificare che la fotocamera sia
spenta.
2
Premere il blocco del coperchio
delle batterie nella direzione della
freccia per aprire il coperchio.
c
d
3
Inserire le batterie come mostrato.
(-) Polo negativo
(+) Polo positivo
15
Preparazione della fotocamera
4
Inserire la scheda SD come illustrato
e chiudere il coperchio dello slot
della scheda SD e delle batterie.
z Inserire la scheda SD come mostrato
all'interno del coperchio delle batterie fino a
quando non si posiziona con uno scatto.
z Non toccare o fare in modo che oggetti di
metallo entrino in contatto con i terminali nella
parte posteriore della scheda SD.
Vista posteriore
Terminali
Per rimuovere la scheda SD
Spingere la scheda SD fino a quando si sente uno
scatto, quindi rilasciarla.
16
c
d
z
Se la spia è di colore verde lampeggiante, la
fotocamera scrive, legge, elimina o trasmette
dati nella o dalla scheda SD; durante questo
periodo, non eseguire mai le operazioni
descritte di seguito, in quanto i dati delle
immagini potrebbero risultare danneggiati.
• Sottoporre il corpo della fotocamera a
vibrazioni o colpi.
• Spegnere la fotocamera oppure aprire il
coperchio dello slot della scheda SD e
delle batterie.
z
Le schede SD formattate con fotocamere o
computer di altri produttori o formattate o
modificate con programmi applicativi
possono rallentare la scrittura nella scheda
SD o non funzionare in modo corretto nella
fotocamera.
z
Si consiglia di utilizzare schede SD
formattate nella fotocamera (pag. 19). La
scheda fornita con la fotocamera può
essere utilizzata senza ulteriore
formattazione.
z
In caso di uso prolungato, si consiglia di
utilizzare il kit dell'adattatore CA ACK800
venduto separatamente (pag. 124).
z
Il kit carica batteria venduto separatamente
consente di utilizzare batterie ricaricabili
NiMH per l'alimentazione della fotocamera
(pag. 121).
Preparazione della fotocamera
z
Consultare la sezione Prestazioni delle
batterie (pag. 129).
z
Per informazioni sulle batterie, sul kit carica
batteria e sulle batterie NiMH ricaricabili di
tipo AA, consultare la Mappa del sistema
fornita separatamente.
z
Consultare la sezione Schede SD e
capacità previste (immagini registrabili)
(pag. 129).
Utilizzo corretto delle batterie
z
Utilizzare soltanto batterie alcaline di tipo AA o
Canon NiMH di tipo AA (vendute separatamente).
Per informazioni sull'utilizzo delle batterie NiMH
ricaricabili di tipo AA, consultare la sezione Utilizzo dei kit di alimentazione (venduto separatamente)
(pag. 121).
z
Poiché le prestazioni delle batterie alcaline
potrebbero differire a seconda della marca, la
durata delle batterie acquistate potrebbe essere
inferiore a quella delle batterie in dotazione con
la fotocamera.
z
Quando si utilizzano batterie alcaline, la durata del
funzionamento della fotocamera può risultare
ridotta a basse temperature. Inoltre, le batterie
alcaline scadono prima di quelle NiMH a causa
delle loro caratteristiche specifiche. Se si utilizza la
fotocamera in ambienti freddi o per un periodo
prolungato, si consiglia di utilizzare il kit di batterie
Canon NiMH NB4-200 di tipo AA (kit di quattro
batterie).
z Sebbene sia possibile, si sconsiglia di utilizzare
batterie al nichel-cadmio di tipo AA in quanto le
prestazioni non risultano affidabili.
z Non utilizzare contemporaneamente batterie
nuove e parzialmente usate. Impiegare
sempre due batterie nuove o completamente
ricaricate. Nella batterie parzialmente usate
possono verificarsi perdite di liquido.
z
Inserire le batterie verificando che i poli positivo
(+) e negativo (-) siano posizionati correttamente
z Non utilizzare batterie di diversi tipi o
prodotte da case diverse. È necessario che
entrambe le batterie siano identiche.
z Prima di inserire le batterie, pulire bene i
terminali con un panno asciutto. Eventuali tracce
di unto o sporco potrebbero ridurre notevolmente
la quantità di immagini registrabili o il tempo
di utilizzo.
z
Le prestazioni delle batterie (specialmente di
quelle alcaline) risentono delle basse
temperature. Se si utilizza la fotocamera in
ambienti freddi e le batterie si esauriscono prima
del previsto, è possibile ripristinare le prestazioni
.
17
Preparazione della fotocamera
riponendo le batterie in tasca per riscaldarle prima
dell'uso. Evitare tuttavia di tenere le batterie in
tasca assieme a portachiavi o altri oggetti
metallici, in quanto tali oggetti potrebbero
determinare il corto circuito delle batterie.
z Se non si prevede di utilizzare la fotocamera per
un periodo prolungato, rimuovere le batterie dalla
fotocamera e conservarle in un luogo sicuro. Se
le batterie sono lasciate in posizione per periodi
prolungati, potrebbero verificarsi perdite di
liquido e conseguenti danni alla fotocamera.
AVVERTENZE
Non utilizzare batterie danneggiate o non
perfettamente sigillate poiché potrebbero
surriscaldarsi o esplodere oppure potrebbe
verificarsi la fuoriuscita accidentale di liquidi.
Alcune batterie acquistate presso i normali
rivenditori potrebbero essere difettose; è
consigliabile controllarne sempre i sigilli
prima di caricarle. Non utilizzare batterie con
sigilli difettosi o mancanti.
Non utilizzare batterie che si trovino
nelle condizioni indicate di seguito.
Batterie parzialmente o
completamente prive di sigilli
(rivestimento per isolamento
elettrico).
18
Elettrodo positivo (terminale +)
appiattito.
Elettrodo negativo di forma
corretta (fuoriesce dalla base di
metallo), ma il cui sigillo non
oltrepassa il bordo della base
metallica.
Icone e messaggi relativi allo stato
delle batterie
Sul monitor LCD vengono visualizzati un'icona o
un messaggio che indicano se il livello delle
batterie è basso o se queste sono scariche.
Le batterie si stanno scaricando.
Sostituire o ricaricare le batterie
prima possibile. Se il monitor LCD è
spento, l'icona verrà visualizzata
quando si preme uno dei seguenti
pulsanti: il selettore, il pulsante
DISP.
Cambiare le
batterie
e il pulsante
Le batterie sono completamente
scariche e la fotocamera non
funziona più. Sostituire
immediatamente le batterie.
FUNC.
Preparazione della fotocamera
Formattazione di una scheda SD
Si consiglia di eseguire la formattazione di
una scheda SD ogni volta che si desidera
utilizzarne una nuova o eliminare non solo le
immagini, ma anche tutti gli altri dati presenti
sulla scheda.
La formattazione della scheda SD
comporta l'eliminazione definitiva di tutti i
dati in essa contenuti, comprese tutte le
immagini protette. Verificare il contenuto
delle schede utilizzate prima di formattarle.
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2
Premere il
pulsante MENU
e selezionare
il menu
[(Impostazione)]
utilizzando .
3
Selezionare
(Formattazione)
utilizzando o ,
quindi premere il
pulsante SET.
4
Selezionare [OK]
utilizzando o ,
quindi premere il
pulsante SET.
z Per annullare la
formattazione, selezionare
[Annulla], quindi premere il
pulsante SET.
z La capacità della scheda SD visualizzata
dopo la formattazione sarà inferiore alla
capacità nominale della scheda. Non si tratta
di un malfunzionamento della scheda SD o
della fotocamera.
5 Premere il pulsante MENU.
19
Preparazione della fotocamera
z
Se la fotocamera non funziona
correttamente, è possibile che la scheda SD
sia danneggiata. La formattazione della
scheda potrebbe risolvere il problema.
z
Se si utilizza una scheda SD di un produttore
diverso e questa non funziona correttamente,
la formattazione della scheda potrebbe
risolvere il problema.
z
Le schede SD formattate con un'altra
fotocamera, un altro computer o un altro
dispositivo potrebbero non funzionare
correttamente. Formattare queste schede
utilizzando questa fotocamera. Se la
formattazione nella fotocamera non funziona
in modo corretto, spegnere la fotocamera e
reinserire la scheda SD, quindi riaccendere la
fotocamera ed eseguire nuovamente la
formattazione.
Precauzioni di utilizzo delle
schede SD
z
Le schede SD sono dispositivi elettronici ad alta
precisione. Non piegarle, né sottoporle a pressioni
oppure a urti o vibrazioni.
z
Non tentare di smontare o alterare una scheda SD.
z
Evitare che i contatti situati nella parte posteriore della
scheda entrino in contatto con sporco, acqua o oggetti
esterni. Non toccare i terminali o fare in modo che
entrino in contatto con oggetti di metallo.
20
z
Non rimuovere l'etichetta originale posta sulla
scheda SD o coprirla con un'altra etichetta o adesivo.
z
Durante la scrittura sulla scheda SD, utilizzare una
penna dalla punta morbida (ad esempio un
pennarello). L'utilizzo di una penna dalla punta
acuminata (ad esempio una penna a sfera) o di una
matita può danneggiare la scheda SD o i dati registrati.
z
Dal momento che i disturbi elettrici, l'elettricità statica o
il cattivo funzionamento della scheda SD possono
provocare il danneggiamento o l'eliminazione di alcuni
o di tutti i dati registrati sulla scheda, si consiglia di
eseguire una copia di backup dei dati importanti.
z
Gli sbalzi di temperatura possono generare la
formazione di condensa nella scheda SD con
conseguenti problemi di funzionamento. Per evitare la
formazione di condensa, prima di spostarsi in un
ambiente a temperatura diversa, collocare la scheda
SD in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che la
scheda si adatti gradualmente alla nuova temperatura.
z
Se sulla scheda SD si forma della condensa, tenere la
scheda a temperatura ambiente finché la condensa
non evapori completamente.
z
Non utilizzare o conservare le schede SD nei seguenti
luoghi:
• ambienti esposti a polvere e sabbia
• ambienti esposti a umidità e temperature elevate.
Precauzioni relative alle schede multimediali
Questa fotocamera consente di ottenere prestazioni
ottimali se utilizzata con schede SD Canon originali.
Con questa fotocamera è possibile utilizzare schede
multimediali (MMC); Canon tuttavia non fornisce alcuna
garanzia sull'uso di tali schede.
Preparazione della fotocamera
Impostazione Data/Ora
Quando si accende la fotocamera per la
prima volta o la batteria a bottone sta per
scaricarsi, viene visualizzato il menu Data/
Ora. Eseguire le operazioni descritte nel
passaggio 4 (sostituire la batteria a bottone
quando quella in uso è esaurita (pag. 120)).
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2 Premere il
pulsante MENU e
selezionare il
menu [
(Impostazione)]
utilizzando .
3 Selezionare
(Data/Ora)
utilizzando o ,
quindi premere il
pulsante SET.
4 Impostare la data
e l'ora.
z Utilizzare il pulsante
o per modificare il
valore del campo
evidenziato.
z Premere il pulsante o per impostare la
data e l'ora.
È possibile impostare la data fino all'anno 2030.
z
z Il formato predefinito della data può differire
da quello utilizzato in alcune aree.
5 Premere il pulsante SET.
6 Premere il pulsante MENU.
z Per inserire la data nei dati relativi
all'immagine, consultare le informazioni
riportate a pagina 52.
z L'impostazione della data e dell'ora non
determina la stampa della data e dell'ora
sulle immagini. Per stampare immagini con
l'indicazione della data e dell'ora,
consultare le informazioni riportate a
pagina 92, la Guida dell'utente per la
stampa diretta o il Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD della
Guida introduttiva al software della
fotocamera digitale Canon].
z Per informazioni importanti, consultare la
sezione Sostituzione della batteria a
bottone (pag. 120).
21
Preparazione della fotocamera
Impostazione della lingua
Imposta la lingua utilizzata per i menu e
i messaggi del monitor LCD.
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2 Premere il
pulsante MENU e
selezionare il
menu [
(Impostazione)]
utilizzando .
3
Selezionare
(Lingua) utilizzando
o
, quindi
premere il
pulsante SET.
22
4 Selezionare una
lingua utilizzando
, , o , quindi
premere il
pulsante SET.
z Se si preme il pulsante
menu MENU invece del pulsante SET, il
menu viene visualizzato nuovamente senza
cambiare le impostazioni della lingua.
5 Premere il pulsante MENU.
Comando di scelta rapida
Il menu Lingua può essere visualizzato
anche in modalità di riproduzione tenendo
premuto il pulsante SET insieme al
pulsante MENU. Questa funzione non può
essere utilizzata durante la riproduzione di
un filmato o quando la fotocamera è
connessa a una stampante acquistata
separatamente.
Funzioni di base
Accensione/spegnimento della
fotocamera
Accensione della fotocamera
1 Premere il pulsante ON/OFF fino
a quando la spia superiore
accanto alla spia del mirino
diventa di colore verde.
Modalità Scatto
z Le impostazioni di scatto correnti saranno
visualizzate nel monitor LCD.
z
Quando il monitor LCD è impostato su
Standard (nessuna informazione) o non è
impostata alcuna visualizzazione, le
impostazioni di scatto correnti spariscono
dopo circa 6 secondi (pag. 26).
z
Se l'interruttore della modalità viene
spostato su , l'obiettivo viene retratto
dopo circa 1 minuto.
Modalità Riproduzione
z Sul monitor LCD viene visualizzata
un'immagine.
Spegnimento della fotocamera
z Premere nuovamente il pulsante ON/OFF
per spegnere la fotocamera.
z Se subito dopo l'accensione della
fotocamera viene visualizzato il
messaggio "Scheda bloccata!", la
scheda SD non consente la
registrazione (pag. 15).
z
Quando la fotocamera viene accesa, viene
emesso un suono e viene visualizzata
l'immagine di avvio. Per modificare il
suono e l'immagine di avvio, consultare le
informazioni riportate di seguito e a
pag. 71 e 106.
z L'immagine di avvio non viene
visualizzata quando il monitor LCD è
spento in modalità Scatto o il terminale
A/V OUT è collegato a un apparecchio
televisivo.
Accensione della fotocamera senza
suono e immagine di avvio
Tenere premuto il pulsante SET e
accendere la fotocamera.
23
Funzioni di base
Funzione di risparmio energetico
La fotocamera è provvista della funzione di
risparmio energetico. In base all'impostazione di
tale funzione (pag. 69), la fotocamera o il
monitor LCD possono spegnersi automaticamente.
zAutoSpegnimento
[Acceso]
Modalità Scatto:
la fotocamera si spegne automaticamente circa
3 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima
operazione.
Modalità Riproduzione:
la fotocamera si spegne automaticamente circa
5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima
operazione.
Con collegamento a una stampante:
la fotocamera si spegne automaticamente circa
5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima
operazione o la stampante ha terminato la
stampa di un'immagine.
Se si attiva la funzione di AutoSpegnimento
Premere di nuovo il pulsante
[Spento]
La funzione di risparmio energetico non viene
attivata.
24
ON/OFF
.
zSpegni display
Il monitor LCD si spegne automaticamente circa
1 minuto* dopo che è stata eseguita l'ultima
operazione.
* Il tempo può essere modificato (pag. 69).
Quando si attiva la funzione Spegni display
Il monitor LCD viene nuovamente accesso
premendo un pulsante qualsiasi, a eccezione
del pulsante ON/OFF.
La funzione di risparmio energetico è
disattivata durante l'utilizzo della funzione
Auto Play o durante la connessione a un
computer (pag. 85, 95).
Funzioni di base
Interruttore della modalità
Utilizzare l'interruttore della modalità per
selezionare la modalità operativa della
fotocamera.
Modalità Scatto
(Fermo immagine)
Scatta immagini fisse. È possibile selezionare una
modalità di scatto tra Auto (pag. 31), Manuale o
Unione Guidata (pag. 46).
(Riprese speciali)
Scatta l'immagine con le impostazioni di ripresa più
appropriate.
(Filmato)
Riprende filmati (pag. 53).
Modalità Riproduzione
Modalità Riproduzione
z Riproduzione o eliminazione delle immagini dalla
scheda SD (pag. 55, 61).
z Download e visualizzazione delle immagini su un
computer collegato (pag. 95).
z Stampa delle immagini direttamente su una
stampante collegata (pag. 88).
Quando una stampante (acquistabile
separatamente) è collegata in modo
corretto, sul monitor LCD viene
visualizzato , o .
25
Funzioni di base
Utilizzo del monitor LCD
Utilizzare il monitor LCD per scattare e controllare le immagini, per le operazioni di menu e per la
riproduzione delle immagini.
Ogni pressione del pulsante
Modalità Scatto
DISP.
consente di passare alla modalità successiva del monitor LCD.
Pulsante
Standard
(Nessuna informazione)
Pulsante Pulsante
Nessuna
visualizzazione
(Visualizzazione informazioni)
Dettagliata
Riquadro AF
Riquadro di
individuazione
del punto AE
• Immagini fisse: Scatti rimanenti
• Filmati (secondi):
- Tempo di filmato rimanente
- Tempo trascorso
Il riquadro AF cambia in base all'impostazione di accensione/spegnimento (monitor LCD acceso)
AiAF impostato su [Acceso] (pag. 74)AiAF impostato su [Spento] (pag. 74)
z
Verde: messa a fuoco completata (riquadro AF a fuoco)zVerde: messa a fuoco completata
z
Nessuna visualizzazione: difficoltà di messa a fuoco
z
Giallo: difficoltà di messa a fuoco
26
Modalità Scatto
Compensazione
dell'esposizione
Bilanciamento del bianco
Modo Scatto
Velocità ISO
Effetto foto
Modalità di misurazione
della luce
Compressione
Risoluzione
Stampa di cartoline
Flash
Riduzione occhi rossi
Modalità Macro/Infinito
Scatti veloci
Funzione Orient. Immag.
(Rosso)
2,8x 3,5x 4,4x 5,4x 7,0x
*1 : I livelli di ingrandimento riflettono gli effetti combinati
dell'ingrandimento ottico e digitale. Queste cifre appaiono
quando viene attivato lo zoom digitale.
Quando l'impostazione della modalità di scatto viene
modificata, le nuove impostazioni vengono visualizzate sul
monitor LCD per circa 6 secondi anche se il monitor è
impostato su Nessuna informazione o se è spento. A
seconda dell'impostazione della fotocamera le impostazioni
della modalità Scatto potrebbero non essere visualizzate. È
possibile impostare il flash, la riduzione occhi rossi, la
modalità macro/infinito, l'autoscatto, lo scatto continuo e la
modalità di misurazione della luce mentre tali informazioni
vengono visualizzate sul monitor LCD.
z
e le icone in (l'area ombreggiata del grafico)
sono visualizzate anche quando la visualizzazione delle
informazioni è disattivata.
z
Oltre agli elementi descritti, sono visualizzati il riquadro AF, il
riquadro di misurazione del punto AE, le immagini
registrabili o il filmato registrabile come nell'esempio
riportato sulla sinistra
z
Se si imposta la modalità , o , il monitor LCD
si accende automaticamente indipendentemente
dall'impostazione di acceso o spento.
z
Se la spia superiore arancione accanto al mirino
lampeggia dopo aver completato le operazioni di
misurazione e l'icona di immagine mossa ( ) viene
visualizzata nel monitor LCD è possibile che sia stata
selezionata una velocità bassa dell'otturatore a causa
dell'illuminazione insufficiente. Impostare il flash su o
su oppure posizionare la fotocamera su un treppiede.
z
Dopo aver scattato una foto premendo completamente il
pulsante dell'otturatore, l'immagine viene visualizzata sul
monitor LCD per circa tre secondi (o per la durata di
visualizzazione impostata dall'utente che può essere
compresa fra 3 e 10 secondi). Se si preme il pulsante
mentre l'immagine è visualizzata, la visualizzazione
dell'immagine continua (pag. 34).
.
27
Funzioni di base
Modalità Riproduzione
Nessuna visualizzazione
Compressione
Risoluzione (Fermo immagine)
Promemoria sonoro (file WAVE)
Filmato
Stato di protezione
28
Standard
Scatto
Data/Ora
Numero di immagini e
totale (Immagine
visualizzata/Totale)
Pulsante
pag. 37
pag. 37
pag. 84
pag. 53
pag. 86
*Visualizzazione dettagliata non disponibile
in riproduzione indice (9 immagini).
Numero di file
Pulsante Pulsante
Dettagliata*
Istogramma
Lunghezza del filmato
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.