Canon POWERSHOT A400 User Manual [it]

ITALIANO
Guida dell'utente della fotocamera
z Leggere la sezione Informazioni preliminari (pagina 5). z Consultare anche il Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al
software della fotocamera digitale Canon] e la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Diagramma di flusso e guide di riferimento
Questa Guida
Scatto con la fotocamera
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Installazione del software
Questa Guida
Collegamento della fotocamera al computer
Questa Guida
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Download delle immagini in un computer
Guida dell'utente per la stampa diretta
Manuale dell'utente della stampante
Uso della stampante e funzioni di stampa
Si consiglia di utilizzare accessori originali Canon.
Questo prodotto consente di ottenere prestazioni ottimali se utilizzato con accessori originali Canon. Canon declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto e/o incidenti (ad esempio incendi) causati dal malfunzionamento di accessori non originali Canon (ad esempio, una fuoriuscita di liquido e/o l'esplosione delle batterie). La presente garanzia non è valida per le riparazioni eseguite a causa del malfunzionamento di accessori non originali Canon, benché tali riparazioni possano venire richieste dietro pagamento.
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Si consiglia pertanto di prestare attenzione quando si utilizza la fotocamera per un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD viene prodotto mediante tecniche ad elevata precisione. Oltre il 99,99% dei pixel funziona in conformità con le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente risultare fuori fuoco o apparire come punto nero o rosso. Ciò non ha alcun effetto sull'immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento.
Formato video
Impostare il formato del segnale video della fotocamera su quello del paese in cui ci si trova prima di utilizzarla con un monitor televisivo (pag. 104).
Impostazione lingua
Per modificare l'impostazione della lingua, vedere a pagina 22.
Esclusione di responsabilità
z Le informazioni contenute in questa guida
sono state accuratamente verificate, in modo da risultare precise ed esaurienti. Canon declina tuttavia qualsiasi responsabilità per eventuali errori od omissioni e si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le specifiche dell'hardware e del software qui descritte.
z La riproduzione, la trasmissione, la
trascrizione o la memorizzazione in un sistema di ricerca delle informazioni, anche parziali, nonché la traduzione in altre lingue, in qualsiasi forma, sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta della Canon.
z Canon non risponde dei danni risultanti da
alterazioni o perdite di dati dovute all'uso improprio o al malfunzionamento della fotocamera, del software, delle schede di memoria SD (schede SD), dei personal computer e delle periferiche o all'uso di schede diverse dalle schede SD Canon.
1
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Canon e PowerShot sono marchi di fabbrica di Canon Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti e negli altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• SD è un marchio di fabbrica.
• Altri nomi e prodotti non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di proprietà delle rispettive società.
Copyright © 2004 Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
2
Simboli utilizzati
Le icone sotto la barra del titolo mostrano le modalità di funzionamento. Nell'esempio riportato di seguito, la modalità di scatto deve essere impostata su , , o .
Regolazione del tono (bilanciamento del bianco)
Modalità Scatto
Questo simbolo indica i problemi che potrebbero influire sul funzionamento della fotocamera.
Questo simbolo indica argomenti aggiuntivi che completano le procedure operative di base.
In questa guida la scheda di memoria SD (Secure Digital, un sistema di protezione tutelato da copyright) è indicata come scheda SD.
Sommario
Gli elementi contrassegnati da sono elenchi o tabelle riepilogative delle funzioni o delle procedure della fotocamera.
Informazioni preliminari 5
Leggere con attenzione..........................................5
Precauzioni per la sicurezza...................................6
Prevenzione dei malfunzionamenti.......................11
Guida ai componenti 12 Preparazione della fotocamera 15
Installazione delle batterie e della scheda SD......15
Formattazione di una scheda SD .........................19
Impostazione Data/Ora.........................................21
Impostazione della lingua.....................................22
Funzioni di base 23
Accensione/spegnimento della fotocamera..........23
Interruttore della modalità.....................................25
Utilizzo del monitor LCD.......................................26
Scatto - Nozioni di base 31
Modalità Auto .................................................31
Visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto
Selezione di una modalità di scatto......................35
Modifica della risoluzione e della compressione ..37
Scatti veloci ..........................................................38
..34
Utilizzo del flash ...............................................39
Modalità Macro/ Infinito ...............................42
Autoscatto........................................................43
Zoom Digitale .......................................................44
Scatto continuo................................................45
Scatto di immagini panoramiche
(Unione Guidata)..................................................46
Riprese speciali ............................................48
Modalità di stampa in formato cartolina ......... 51
Modalità Filmato.............................................53
Riproduzione - Nozioni di base 55
Visualizzazione di immagini singole
(riproduzione di una sola immagine) .................... 55
Ingrandimento delle immagini..........................55
Visualizzazione di immagini in serie di nove
(riproduzione indice).............................................56
Passaggio da un'immagine all'altra......................57
Visualizzazione/modifica di filmati........................57
Eliminazione 61
Eliminazione di singole immagini.....................61
Eliminazione di tutte le immagini..........................61
Scatto - Funzioni avanzate 62
Selezione di menu e impostazioni........................62
Impostazioni di menu e impostazioni predefinite.. 65
3
Sommario
Ripristino delle impostazioni predefinite ...............72
Problemi di ripresa di soggetti da mettere
a fuoco automaticamente.....................................73
Passaggio tra le impostazioni di messa a fuoco...74
Passaggio da una modalità di
misurazione della luce a un'altra..........................75
Regolazione dell'esposizione ...............................76
Regolazione del tono
(bilanciamento del bianco)....................................77
Modifica della velocità ISO...................................79
Modifica dell'effetto foto........................................80
Impostazione della funzione Orient. Immag. ........81
Riproduzione - Funzioni avanzate 83
Rotazione di immagini sul monitor........................83
Come allegare note vocali alle immagini..............84
Auto Play ..............................................................85
Protezione delle immagini ....................................86
Funzioni varie 88
Informazioni sulla stampa.....................................88
Impostazioni di stampa DPOF..............................90
Impostazioni di trasmissione delle immagini
(Ordine Trasferimento DPOF)..............................94
Download delle immagini in un computer.............95
Requisiti di sistema del computer.................... 96
4
Download da una scheda SD.............................103
Visualizzazione delle immagini
su un apparecchio televisivo.............................. 103
Reimpostazione del numero di file.....................105
Personalizzazione della fotocamera
(Impostazioni menu fotocamera)........................106
Registrazione delle impostazioni
della fotocamera.................................................108
Elenco dei messaggi 112 Risoluzione dei problemi 114 Appendice 120
Sostituzione della batteria a bottone .................. 120
Uso del kit di alimentazione
(venduto separatamente)...................................121
Cura e manutenzione della fotocamera ............. 125
Specifiche 126
Prestazioni delle batterie....................................129
Schede SD e capacità previste
(immagini registrabili).........................................129
Informazioni e suggerimenti 132 Indice alfabetico 134
Funzioni disponibili per ogni modalità Scatto.....143

Informazioni preliminari

Leggere con attenzione

Scatti di prova
Prima di provare a fotografare i soggetti desiderati, si raccomanda di eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni e venga utilizzata in modo corretto. Canon, le sue sussidiarie e consociate e i suoi distributori non sono responsabili per danni indiretti dovuti al malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio Canon, incluse le schede SD, che comporti la mancata registrazione di un'immagine o la sua registrazione in un formato valido.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale e non devono essere mai utilizzate in maniera tale da determinare una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul copyright. Lo scatto di immagini durante spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società tramite l'uso di una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo potrebbe violare il copyright o altri diritti legali anche se l'immagine viene registrata per uso personale.
Limitazioni di garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System) fornito con l'apparecchiatura.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, consultare il retro di questo manuale oppure consultare il libretto della garanzia Canon EWS.
5
Informazioni preliminari

Precauzioni per la sicurezza

z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni per la sicurezza. Accertarsi
sempre di utilizzare la fotocamera in modo corretto.
z Le precauzioni per la sicurezza contenute in queste pagine sono volte a garantire il corretto uso della
fotocamera e degli accessori, al fine di evitare incidenti o danni alle persone e all'apparecchiatura.
z Con il termine "apparecchiatura" si intende essenzialmente la fotocamera e le batterie, nonché il kit della
batteria, il kit del carica batteria e l'adattatore di alimentazione acquistabili separatamente.
Conservazione delle schede SD
Conservare la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini.
La scheda può essere inghiottita accidentamente. In questo caso, consultare immediatamente un medico.

AVVERTENZE

z Non orientare la fotocamera direttamente verso il sole o altra fonte luminosa che possa
provocare danni alla vista.
z Non far scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L'esposizione alla luce
intensa generata dal flash potrebbe causare danni alla vista. Per quanto riguarda i neonati, in particolare, è necessario mantenersi ad almeno un metro di distanza quando si utilizza il flash.
z Conservare l'apparecchiatura fuori della portata dei bambini. Danni arrecati accidentalmente da
bambini alla fotocamera o alle batterie possono provocare lesioni gravi. Inoltre l'avvolgimento della cinghia attorno al collo di un bambino comporta il rischio di soffocamento.
6
Informazioni preliminari
z Tenere la batteria a bottone utilizzata nella fotocamera fuori dalla portata dei bambini. Se un
bambino inghiotte una batteria a bottone, rivolgersi immediatamente a un medico.
z
Non cercare di smontare o modificare parti dell'apparecchiatura, salvo nei casi e secondo le modalità descritte in questo manuale.
Ispezioni interne, modifiche e riparazioni devono essere effettuate solo da personale tecnico qualificato autorizzato dal rivenditore della fotocamera o dall'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera se
danneggiato. Analogamente, non toccare mai le parti interne dell'apparecchiatura che risultano esposte
in seguito a danneggiamento. Esiste il rischio di scosse elettriche. Rivolgersi quanto prima al rivenditore della fotocamera o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z
Sospendere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura se emette fumo o esalazioni nocive.
mancato rispetto di tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera, rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Non utilizzare l'apparecchiatura se è caduta o se il corpo della macchina è danneggiato. Il
mancato rispetto di tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera, rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Evitare che l'apparecchiatura venga a contatto con acqua o altre sostanze liquide o vi venga
immersa. Evitare che liquidi penetrino all'interno della fotocamera. La fotocamera non è impermeabile.
Se la parte esterna viene a contatto con sostanze liquide o aria salmastra, asciugarla e pulirla con un panno assorbente morbido. Se acqua o altre sostanze penetrano all'interno della fotocamera, spegnere immediatamente l'apparecchiatura e rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. L'uso dell'apparecchiatura in tali condizioni può provocare incendi o scosse elettriche.
Operazioni di questo tipo possono causare scosse elettriche ad alta tensione.
Il
Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
7
Informazioni preliminari
z Non pulire l'apparecchiatura con sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze
infiammabili. L'uso di tali sostanze potrebbe generare incendi.
z
Rimuovere periodicamente il cavo di alimentazione e pulirlo dalla polvere e dallo sporco depositati sulla spina, sulla parte esterna della presa di corrente e nell'area circostante.
umidi o con presenza di grasso, la polvere che si deposita intorno alla spina per lunghi periodi di tempo potrebbe saturarsi di umidità causando un cortocircuito e, di conseguenza, un incendio.
z Non tagliare, danneggiare o alterare il cavo dell'adattatore di alimentazione, né appoggiare su di
esso oggetti pesanti. Tali operazioni possono causare un cortocircuito e, di conseguenza, incendi o
In ambienti polverosi,
scosse elettriche.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
Quando si scollega il cavo dalla presa, afferrare la parte rigida della spina. Se si tira la parte flessibile del cavo, è possibile che questo subisca danni o che i fili e la protezione vengano scoperti, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
z
Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione consigliati.
non espressamente consigliate per questa apparecchiatura può causare surriscaldamento, alterazione dell'apparecchiatura stessa, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
z Non posizionare le batterie accanto a una fonte di calore, né esporle alla fiamma o a calore
diretti. Non immergerle in acqua. Tali azioni possono danneggiare le batterie e provocare la fuoriuscita
di liquidi corrosivi, incendi, scosse elettriche, esplosioni o lesioni gravi alle persone.
z Non tentare di smontare, alterare o esporre le batterie a fonti di calore. Tali azioni possono
provocare lesioni dovute a esplosioni. Lavare immediatamente con acqua qualsiasi zona del corpo, in particolare occhi e bocca, e le parti di pelle o indumenti che dovessero venire a contatto con le sostanze contenute nelle batterie.
z Evitare che le batterie cadano o subiscano urti tali da danneggiarne l'involucro. Ciò potrebbe
causare la fuoriuscita di liquidi e conseguenti infortuni.
L'uso di fonti di alimentazione
8
Informazioni preliminari
z Non provocare il cortocircuito dei terminali della batteria mediante il contatto con oggetti
metallici, ad esempio portachiavi. Ciò può provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni.
z
Prima di smaltire una batteria, coprirne i terminali con nastro adesivo o altro materiale isolante al fine di evitare il contatto con altri oggetti.
presenti nel contenitore dei rifiuti può provocare incendi o esplosioni. Se nella propria zona sono disponibili contenitori per la raccolta differenziata, utilizzarli per lo smaltimento delle batterie usate.
z Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati. L'uso di batterie diverse da quelle
espressamente raccomandate per l'apparecchiatura può provocare esplosioni o fuoriuscite di liquidi, con
Il contatto con i componenti metallici degli altri materiali
conseguenti rischi di incendio e danni alle persone o agli oggetti circostanti.
z Se si utilizzano batterie NiMH di tipo AA, utilizzare esclusivamente batterie Canon di questo tipo
con il carica batteria consigliato. L'uso di un altro carica batteria può causare il surriscaldamento o la
deformazione delle batterie, con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche.
z Scollegare il carica batteria o l'adattatore di alimentazione compatto dalla fotocamera e dalla
presa di corrente dopo la ricarica e quando la fotocamera non è in uso al fine di evitare incendi o altri pericoli. L'utilizzo continuato per periodi prolungati può causare il surriscaldamento e la
deformazione dell'unità, con conseguenti rischi di incendio.
z Il terminale del cavo del carica batteria e del cavo di alimentazione della fotocamera è concepito
esclusivamente per l'uso con questa fotocamera. Evitare l'utilizzo con altri prodotti o batterie. È
possibile che si verifichino incendi o danni di altro tipo.
Avvertenze relative ai campi magnetici
Tenere gli oggetti sensibili ai campi magnetici (come le carte di credito) lontani dall'altoparlante della fotocamera (pag. 12). In tali oggetti può verificarsi la perdita dei dati o l'interruzione del funzionamento.
9
Informazioni preliminari

ATTENZIONE

z Evitare di utilizzare, appoggiare o conservare l'apparecchiatura in luoghi esposti a luce solare
intensa o ad alte temperature, come il cruscotto o il portabagagli dell'automobile. L'esposizione
alla luce solare diretta e al calore può provocare la fuoriuscita accidentale di liquidi dalle batterie o causarne il surriscaldamento o l'esplosione provocando incendi, ustioni o altre lesioni. Inoltre, le alte temperature possono deformarne l'involucro. Quando si utilizza il carica batteria per caricare le batterie o per l'alimentazione della fotocamera, assicurare una buona ventilazione.
z Non conservare l'apparecchiatura in luoghi umidi o polverosi. La conservazione in tali aree può
provocare incendi, scosse elettriche o altri danni.
z Quando si porta la fotocamera al collo o la si tiene per la cinghia, evitare di sottoporla a urti che
possono provocare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
z Non coprire il flash con le dita durante lo scatto. Il flash potrebbe danneggiarsi ed emettere fumo o
rumore. Inoltre, non toccare la superficie del flash dopo aver scattato varie foto in successione. In entrambi i casi è possibile il rischio di ustioni.
z Non utilizzare il flash se la relativa lente è sporca, impolverata o coperta da altri oggetti. In caso
contrario, il calore che ne deriverebbe potrebbe danneggiare il flash.
z Accertarsi che il carica batteria sia inserito in una presa di corrente del voltaggio specificato e
non superiore. La spina della batteria varia a seconda dei paesi.
z Non utilizzare il carica batteria o l'adattatore di alimentazione in presenza di danni al cavo o alla
presa oppure se la spina non è inserita completamente nella presa di corrente.
z Evitare che i terminali del carica batteria o la spina vengano in contatto con oggetti metallici, ad
esempio graffette o chiavi, o con lo sporco.
z Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Se si
utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, maneggiarla con attenzione in quanto si potrebbe avvertire una sensazione di forte calore alle mani.
10
Informazioni preliminari

Prevenzione dei malfunzionamenti

Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti campi elettromagnetici. Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle immagini.
Evitare i problemi causati dalla condensa
Forti sbalzi di temperatura possono portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sia sulle superfici interne che su quelle esterne dell'apparecchiatura. È possibile evitare questo inconveniente riponendo l'apparecchiatura in un sacchetto di plastica ermetico sigillabile e attendendo che si adatti alla nuova temperatura prima di estrarla dal sacchetto.
Formazione di condensa all'interno della fotocamera
Se si nota la formazione di condensa, sospendere immediatamente l'uso della fotocamera. Proseguire nell'utilizzo potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Rimuovere la scheda SD e la batteria o scollegare il cavo di alimentazione (se connesso) dalla fotocamera e attendere che l'umidità sia completamente scomparsa prima di ricominciare a usare l'apparecchiatura.
Conservazione per periodi di tempo lunghi
Se non si utilizza la fotocamera per lunghi periodi, rimuovere le batterie dalla fotocamera o dal carica batteria e riporre l'apparecchiatura in un luogo sicuro. Se la fotocamera viene conservata per lunghi periodi con le batterie installate, queste si scaricano e la fotocamera potrebbe subire danni.
11

Guida ai componenti

Pulsante ON/OFF (pag. 23) Pulsante dell'otturatore (pag. 31)
Microfono (pag. 84) Finestra del mirino Altoparlante
Attacco della cinghietta*
* Evitare ondeggiamenti della fotocamera o urti con altri oggetti quando la fotocamera è appesa alla
cinghietta da polso.
12
Flash (pag. 39) Luce Autofocus (pag. 34)
Lampada per la riduzione occhi rossi (pag. 41)
Spia dell'autoscatto (pag. 43) Obiettivo/Copriobiettivo
Guida ai componenti
Monitor LCD (pag. 26) Mirino (pag. 33)
Protezione terminali
Terminale DIGITAL* (pag. 98)
Terminale di ingresso CC (pag. 124)
Terminale di uscita A/V (Audio/Video)
Coperchio dello slot della scheda SD e delle batterie (pag. 15)
Supporto batteria a bottone (pag. 120) Blocco del coperchio delle batterie
Attacco del treppiede
* Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante, utilizzare uno dei seguenti cavi.
Computer
Stampanti compatibili con la stampa diretta (vendute separatamente)
• Stampanti CP: cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera) o cavo Interfaccia diretta DIF-100 (fornito con la stampante CP-100/CP-10)
• Stampanti Bubble Jet:
- Stampanti compatibili con Bubble Jet Direct: consultare il manuale dell'utente della stampante Bubble Jet.
- Stampanti compatibili con PictBridge: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
• Stampanti non Canon compatibili con PictBridge: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
Per informazioni sulle stampanti compatibili con la stampa diretta, consultare la Mappa del sistema o la
: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
Guida dell'utente per la stampa diretta fornite con la fotocamera.
13
Guida ai componenti
Int
lità
erruttore della moda
(pag. 25)
Pulsante (pag. 63)
Pulsante
Selettore (pag. 39, 42, 43, 45, 75)
(Misurazione della luce)/ , (Flash)/
(Scatto continuo) (Autoscatto)/
(Macro)/ (Infinito)/
Pulsante Zoom (pag. 31)
Scatto: (Grandangolo)/ (Teleobiettivo) (pag. 31) Riproduzione: (Indice)/ (Ingrandimento) (pag. 55)
Pulsante (Print/Share)
Le operazioni descritte di seguito sono disponibili premendo il pulsante .
- Stampa: consultare la Guida dell'utente per la stampa diretta (fornita separatamente).
- Download delle immagini (solo per Windows): consultare le
Pulsante (Funzione) (pag. 62)/
Pulsante (Elimina Singola) (pag. 61) Pulsante (Display) (pag. 26)
Le spie si accendono o lampeggiano quando si apre il copriobiettivo oppure quando si preme il pulsante dell'otturatore.
Spia superiore Ver de: fotocamera pronta per scattare o per comunicare con
il computer.
Verde lampeggiante: fotocamera in fase di accensione, di
registrazione sulla scheda SD, di lettura della scheda SD, di cancellazione dei dati dalla scheda SD oppure di trasferimento dei dati al computer.
Arancione: fotocamera pronta per lo scatto (con il flash).
informazioni riportate a pagina 95 di questa guida e il Canon Digital
Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon] (fornito separatamente).
L'indicatore lampeggia o si accende durante il collegamento di una stampante o di un computer. Blu: fotocamera pronta per la stampa o per il trasferimento di immagini Blu lampeggiante: stampa/trasferimento in corso
Arancione lampeggiante: fotocamera pronta per lo scatto
(avvertenza di immagine mossa) o caricamento del flash (con monitor LCD acceso).
Spia inferiore Giallo: modalità Macro o Infinito Giallo lampeggiante: difficoltà di messa a fuoco (nonostante sia
possibile premere il pulsante dell'otturatore, si consiglia di utilizzare il blocco della messa a fuoco (pag. 73))
14

Preparazione della fotocamera

Installazione delle batterie e della scheda SD

Etichetta di protezione da scrittura
La scheda SD dispone di un'etichetta di protezione da scrittura. Spostando l'etichetta verso il basso verrà impedita la registrazione di dati, mentre i dati già presenti (le immagini) verranno protetti. Quando si esegue la registrazione o l'eliminazione dei dati dalla scheda SD o la formattazione, spostare l'etichetta verso l'alto.
Etichetta di protezione da scrittura
Scrittura/eliminazione possibili
Scrittura/eliminazione impossibili
Inserire due (2) batterie alcaline di tipo AA (fornite con la fotocamera) oppure due (2) batterie NiMH di tipo AA (vendute separatamente) e inserire la scheda SD.
1
Verificare che la fotocamera sia spenta.
2
Premere il blocco del coperchio delle batterie nella direzione della freccia per aprire il coperchio.
c
d
3
Inserire le batterie come mostrato.
(-) Polo negativo (+) Polo positivo
15
Preparazione della fotocamera
4
Inserire la scheda SD come illustrato e chiudere il coperchio dello slot della scheda SD e delle batterie.
z Inserire la scheda SD come mostrato
all'interno del coperchio delle batterie fino a quando non si posiziona con uno scatto.
z Non toccare o fare in modo che oggetti di
metallo entrino in contatto con i terminali nella parte posteriore della scheda SD.
Vista posteriore
Terminali
Per rimuovere la scheda SD
Spingere la scheda SD fino a quando si sente uno scatto, quindi rilasciarla.
16
c
d
z
Se la spia è di colore verde lampeggiante, la fotocamera scrive, legge, elimina o trasmette dati nella o dalla scheda SD; durante questo periodo, non eseguire mai le operazioni descritte di seguito, in quanto i dati delle immagini potrebbero risultare danneggiati.
• Sottoporre il corpo della fotocamera a vibrazioni o colpi.
• Spegnere la fotocamera oppure aprire il coperchio dello slot della scheda SD e delle batterie.
z
Le schede SD formattate con fotocamere o computer di altri produttori o formattate o modificate con programmi applicativi possono rallentare la scrittura nella scheda SD o non funzionare in modo corretto nella fotocamera.
z
Si consiglia di utilizzare schede SD formattate nella fotocamera (pag. 19). La scheda fornita con la fotocamera può essere utilizzata senza ulteriore formattazione.
z
In caso di uso prolungato, si consiglia di utilizzare il kit dell'adattatore CA ACK800 venduto separatamente (pag. 124).
z
Il kit carica batteria venduto separatamente consente di utilizzare batterie ricaricabili NiMH per l'alimentazione della fotocamera (pag. 121).
Preparazione della fotocamera
z
Consultare la sezione Prestazioni delle batterie (pag. 129).
z
Per informazioni sulle batterie, sul kit carica batteria e sulle batterie NiMH ricaricabili di tipo AA, consultare la Mappa del sistema fornita separatamente.
z
Consultare la sezione Schede SD e capacità previste (immagini registrabili)
(pag. 129).
Utilizzo corretto delle batterie
z
Utilizzare soltanto batterie alcaline di tipo AA o Canon NiMH di tipo AA (vendute separatamente). Per informazioni sull'utilizzo delle batterie NiMH ricaricabili di tipo AA, consultare la sezione Utilizzo dei kit di alimentazione (venduto separatamente) (pag. 121).
z
Poiché le prestazioni delle batterie alcaline potrebbero differire a seconda della marca, la durata delle batterie acquistate potrebbe essere inferiore a quella delle batterie in dotazione con la fotocamera.
z
Quando si utilizzano batterie alcaline, la durata del funzionamento della fotocamera può risultare ridotta a basse temperature. Inoltre, le batterie alcaline scadono prima di quelle NiMH a causa delle loro caratteristiche specifiche. Se si utilizza la
fotocamera in ambienti freddi o per un periodo prolungato, si consiglia di utilizzare il kit di batterie Canon NiMH NB4-200 di tipo AA (kit di quattro batterie).
z Sebbene sia possibile, si sconsiglia di utilizzare
batterie al nichel-cadmio di tipo AA in quanto le prestazioni non risultano affidabili.
z Non utilizzare contemporaneamente batterie
nuove e parzialmente usate. Impiegare sempre due batterie nuove o completamente ricaricate. Nella batterie parzialmente usate possono verificarsi perdite di liquido.
z
Inserire le batterie verificando che i poli positivo (+) e negativo (-) siano posizionati correttamente
z Non utilizzare batterie di diversi tipi o
prodotte da case diverse. È necessario che entrambe le batterie siano identiche.
z Prima di inserire le batterie, pulire bene i
terminali con un panno asciutto. Eventuali tracce di unto o sporco potrebbero ridurre notevolmente la quantità di immagini registrabili o il tempo di utilizzo.
z
Le prestazioni delle batterie (specialmente di quelle alcaline) risentono delle basse temperature. Se si utilizza la fotocamera in ambienti freddi e le batterie si esauriscono prima del previsto, è possibile ripristinare le prestazioni
.
17
Preparazione della fotocamera
riponendo le batterie in tasca per riscaldarle prima dell'uso. Evitare tuttavia di tenere le batterie in tasca assieme a portachiavi o altri oggetti metallici, in quanto tali oggetti potrebbero determinare il corto circuito delle batterie.
z Se non si prevede di utilizzare la fotocamera per
un periodo prolungato, rimuovere le batterie dalla fotocamera e conservarle in un luogo sicuro. Se le batterie sono lasciate in posizione per periodi prolungati, potrebbero verificarsi perdite di liquido e conseguenti danni alla fotocamera.
AVVERTENZE
Non utilizzare batterie danneggiate o non perfettamente sigillate poiché potrebbero surriscaldarsi o esplodere oppure potrebbe verificarsi la fuoriuscita accidentale di liquidi. Alcune batterie acquistate presso i normali rivenditori potrebbero essere difettose; è consigliabile controllarne sempre i sigilli prima di caricarle. Non utilizzare batterie con sigilli difettosi o mancanti.
Non utilizzare batterie che si trovino nelle condizioni indicate di seguito.
Batterie parzialmente o completamente prive di sigilli (rivestimento per isolamento elettrico).
18
Elettrodo positivo (terminale +) appiattito.
Elettrodo negativo di forma corretta (fuoriesce dalla base di metallo), ma il cui sigillo non oltrepassa il bordo della base metallica.
Icone e messaggi relativi allo stato delle batterie
Sul monitor LCD vengono visualizzati un'icona o un messaggio che indicano se il livello delle batterie è basso o se queste sono scariche.
Le batterie si stanno scaricando. Sostituire o ricaricare le batterie prima possibile. Se il monitor LCD è spento, l'icona verrà visualizzata quando si preme uno dei seguenti pulsanti: il selettore, il pulsante
DISP.
Cambiare le batterie
e il pulsante
Le batterie sono completamente scariche e la fotocamera non funziona più. Sostituire immediatamente le batterie.
FUNC.
Preparazione della fotocamera

Formattazione di una scheda SD

Si consiglia di eseguire la formattazione di una scheda SD ogni volta che si desidera utilizzarne una nuova o eliminare non solo le immagini, ma anche tutti gli altri dati presenti sulla scheda.
La formattazione della scheda SD comporta l'eliminazione definitiva di tutti i dati in essa contenuti, comprese tutte le immagini protette. Verificare il contenuto delle schede utilizzate prima di formattarle.
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2
Premere il pulsante MENU e selezionare il menu [ (Impostazione)] utilizzando .
3
Selezionare (Formattazione) utilizzando o , quindi premere il pulsante SET.
4
Selezionare [OK] utilizzando o , quindi premere il pulsante SET.
z Per annullare la
formattazione, selezionare [Annulla], quindi premere il pulsante SET.
z La capacità della scheda SD visualizzata
dopo la formattazione sarà inferiore alla capacità nominale della scheda. Non si tratta di un malfunzionamento della scheda SD o della fotocamera.
5 Premere il pulsante MENU.
19
Preparazione della fotocamera
z
Se la fotocamera non funziona correttamente, è possibile che la scheda SD sia danneggiata. La formattazione della scheda potrebbe risolvere il problema.
z
Se si utilizza una scheda SD di un produttore diverso e questa non funziona correttamente, la formattazione della scheda potrebbe risolvere il problema.
z
Le schede SD formattate con un'altra fotocamera, un altro computer o un altro dispositivo potrebbero non funzionare correttamente. Formattare queste schede utilizzando questa fotocamera. Se la formattazione nella fotocamera non funziona in modo corretto, spegnere la fotocamera e reinserire la scheda SD, quindi riaccendere la fotocamera ed eseguire nuovamente la formattazione.
Precauzioni di utilizzo delle schede SD
z
Le schede SD sono dispositivi elettronici ad alta precisione. Non piegarle, né sottoporle a pressioni oppure a urti o vibrazioni.
z
Non tentare di smontare o alterare una scheda SD.
z
Evitare che i contatti situati nella parte posteriore della scheda entrino in contatto con sporco, acqua o oggetti esterni. Non toccare i terminali o fare in modo che entrino in contatto con oggetti di metallo.
20
z
Non rimuovere l'etichetta originale posta sulla scheda SD o coprirla con un'altra etichetta o adesivo.
z
Durante la scrittura sulla scheda SD, utilizzare una penna dalla punta morbida (ad esempio un pennarello). L'utilizzo di una penna dalla punta acuminata (ad esempio una penna a sfera) o di una matita può danneggiare la scheda SD o i dati registrati.
z
Dal momento che i disturbi elettrici, l'elettricità statica o il cattivo funzionamento della scheda SD possono provocare il danneggiamento o l'eliminazione di alcuni o di tutti i dati registrati sulla scheda, si consiglia di eseguire una copia di backup dei dati importanti.
z
Gli sbalzi di temperatura possono generare la formazione di condensa nella scheda SD con conseguenti problemi di funzionamento. Per evitare la formazione di condensa, prima di spostarsi in un ambiente a temperatura diversa, collocare la scheda SD in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che la scheda si adatti gradualmente alla nuova temperatura.
z
Se sulla scheda SD si forma della condensa, tenere la scheda a temperatura ambiente finché la condensa non evapori completamente.
z
Non utilizzare o conservare le schede SD nei seguenti luoghi:
• ambienti esposti a polvere e sabbia
• ambienti esposti a umidità e temperature elevate.
Precauzioni relative alle schede multimediali
Questa fotocamera consente di ottenere prestazioni ottimali se utilizzata con schede SD Canon originali. Con questa fotocamera è possibile utilizzare schede multimediali (MMC); Canon tuttavia non fornisce alcuna garanzia sull'uso di tali schede.
Preparazione della fotocamera

Impostazione Data/Ora

Quando si accende la fotocamera per la prima volta o la batteria a bottone sta per scaricarsi, viene visualizzato il menu Data/ Ora. Eseguire le operazioni descritte nel passaggio 4 (sostituire la batteria a bottone quando quella in uso è esaurita (pag. 120)).
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2 Premere il
pulsante MENU e selezionare il menu [ (Impostazione)] utilizzando .
3 Selezionare
(Data/Ora) utilizzando o , quindi premere il pulsante SET.
4 Impostare la data
e l'ora.
z Utilizzare il pulsante
o per modificare il valore del campo evidenziato.
z Premere il pulsante o per impostare la
data e l'ora. È possibile impostare la data fino all'anno 2030.
z z Il formato predefinito della data può differire
da quello utilizzato in alcune aree.
5 Premere il pulsante SET. 6 Premere il pulsante MENU.
z Per inserire la data nei dati relativi
all'immagine, consultare le informazioni riportate a pagina 52.
z L'impostazione della data e dell'ora non
determina la stampa della data e dell'ora sulle immagini. Per stampare immagini con l'indicazione della data e dell'ora, consultare le informazioni riportate a pagina 92, la Guida dell'utente per la
stampa diretta o il Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon].
z Per informazioni importanti, consultare la
sezione Sostituzione della batteria a bottone (pag. 120).
21
Preparazione della fotocamera

Impostazione della lingua

Imposta la lingua utilizzata per i menu e i messaggi del monitor LCD.
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2 Premere il
pulsante MENU e selezionare il menu [ (Impostazione)] utilizzando .
3
Selezionare (Lingua) utilizzando
o
, quindi premere il pulsante SET.
22
4 Selezionare una
lingua utilizzando
, , o , quindi premere il pulsante SET.
z Se si preme il pulsante
menu MENU invece del pulsante SET, il menu viene visualizzato nuovamente senza cambiare le impostazioni della lingua.
5 Premere il pulsante MENU.
Comando di scelta rapida Il menu Lingua può essere visualizzato anche in modalità di riproduzione tenendo premuto il pulsante SET insieme al pulsante MENU. Questa funzione non può essere utilizzata durante la riproduzione di un filmato o quando la fotocamera è connessa a una stampante acquistata separatamente.

Funzioni di base

Accensione/spegnimento della fotocamera

Accensione della fotocamera
1 Premere il pulsante ON/OFF fino
a quando la spia superiore accanto alla spia del mirino diventa di colore verde.
Modalità Scatto
z Le impostazioni di scatto correnti saranno
visualizzate nel monitor LCD.
z
Quando il monitor LCD è impostato su Standard (nessuna informazione) o non è impostata alcuna visualizzazione, le impostazioni di scatto correnti spariscono dopo circa 6 secondi (pag. 26).
z
Se l'interruttore della modalità viene spostato su , l'obiettivo viene retratto dopo circa 1 minuto.
Modalità Riproduzione
z Sul monitor LCD viene visualizzata
un'immagine.
Spegnimento della fotocamera
z Premere nuovamente il pulsante ON/OFF
per spegnere la fotocamera.
z Se subito dopo l'accensione della
fotocamera viene visualizzato il messaggio "Scheda bloccata!", la scheda SD non consente la registrazione (pag. 15).
z
Quando la fotocamera viene accesa, viene emesso un suono e viene visualizzata l'immagine di avvio. Per modificare il suono e l'immagine di avvio, consultare le informazioni riportate di seguito e a pag. 71 e 106.
z L'immagine di avvio non viene
visualizzata quando il monitor LCD è spento in modalità Scatto o il terminale A/V OUT è collegato a un apparecchio televisivo.
Accensione della fotocamera senza suono e immagine di avvio
Tenere premuto il pulsante SET e accendere la fotocamera.
23
Funzioni di base
Funzione di risparmio energetico
La fotocamera è provvista della funzione di risparmio energetico. In base all'impostazione di tale funzione (pag. 69), la fotocamera o il monitor LCD possono spegnersi automaticamente.
zAutoSpegnimento
[Acceso] Modalità Scatto:
la fotocamera si spegne automaticamente circa 3 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione.
Modalità Riproduzione:
la fotocamera si spegne automaticamente circa 5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione.
Con collegamento a una stampante:
la fotocamera si spegne automaticamente circa 5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione o la stampante ha terminato la stampa di un'immagine.
Se si attiva la funzione di AutoSpegnimento
Premere di nuovo il pulsante
[Spento]
La funzione di risparmio energetico non viene attivata.
24
ON/OFF
.
zSpegni display
Il monitor LCD si spegne automaticamente circa 1 minuto* dopo che è stata eseguita l'ultima operazione. * Il tempo può essere modificato (pag. 69).
Quando si attiva la funzione Spegni display
Il monitor LCD viene nuovamente accesso premendo un pulsante qualsiasi, a eccezione del pulsante ON/OFF.
La funzione di risparmio energetico è disattivata durante l'utilizzo della funzione Auto Play o durante la connessione a un computer (pag. 85, 95).
Funzioni di base

Interruttore della modalità

Utilizzare l'interruttore della modalità per selezionare la modalità operativa della fotocamera.
Modalità Scatto
(Fermo immagine)
Scatta immagini fisse. È possibile selezionare una modalità di scatto tra Auto (pag. 31), Manuale o Unione Guidata (pag. 46).
(Riprese speciali)
Scatta l'immagine con le impostazioni di ripresa più appropriate.
(Filmato)
Riprende filmati (pag. 53).
Modalità Riproduzione
Modalità Riproduzione
z Riproduzione o eliminazione delle immagini dalla
scheda SD (pag. 55, 61).
z Download e visualizzazione delle immagini su un
computer collegato (pag. 95).
z Stampa delle immagini direttamente su una
stampante collegata (pag. 88).
Quando una stampante (acquistabile separatamente) è collegata in modo corretto, sul monitor LCD viene visualizzato , o .
25
Funzioni di base

Utilizzo del monitor LCD

Utilizzare il monitor LCD per scattare e controllare le immagini, per le operazioni di menu e per la riproduzione delle immagini. Ogni pressione del pulsante
Modalità Scatto
DISP.
consente di passare alla modalità successiva del monitor LCD.
Pulsante
Standard
(Nessuna informazione)
Pulsante Pulsante
Nessuna visualizzazione
(Visualizzazione informazioni)
Dettagliata
Riquadro AF
Riquadro di individuazione del punto AE
• Immagini fisse: Scatti rimanenti
• Filmati (secondi):
- Tempo di filmato rimanente
- Tempo trascorso
Il riquadro AF cambia in base all'impostazione di accensione/spegnimento (monitor LCD acceso)
AiAF impostato su [Acceso] (pag. 74) AiAF impostato su [Spento] (pag. 74)
z
Verde: messa a fuoco completata (riquadro AF a fuoco)zVerde: messa a fuoco completata
z
Nessuna visualizzazione: difficoltà di messa a fuoco
z
Giallo: difficoltà di messa a fuoco
26
Modalità Scatto
Compensazione dell'esposizione
Bilanciamento del bianco Modo Scatto
Velocità ISO Effetto foto
Modalità di misurazione della luce
Compressione
Risoluzione Stampa di cartoline
Flash Riduzione occhi rossi
Modalità Macro/Infinito Scatti veloci
Funzione Orient. Immag.
(Rosso)
2,8x 3,5x 4,4x 5,4x 7,0x
*1 : I livelli di ingrandimento riflettono gli effetti combinati
dell'ingrandimento ottico e digitale. Queste cifre appaiono quando viene attivato lo zoom digitale.
Modalità di registrazione filmato
Impostazione dello zoom digitale*
Icona d'immagine mossa Batteria scarica
pag. 35, 48
pag. 76 pag. 77 pag. 43, 45 pag. 79 pag. 80 pag. 75 pag. 37
pag. 37 pag. 51
pag. 39 pag. 39, 41 pag. 42 pag. 38 pag. 83 pag. 53
1
pag. 44 pag. 27 pag. 18
Funzioni di base
z
Quando l'impostazione della modalità di scatto viene modificata, le nuove impostazioni vengono visualizzate sul monitor LCD per circa 6 secondi anche se il monitor è impostato su Nessuna informazione o se è spento. A seconda dell'impostazione della fotocamera le impostazioni della modalità Scatto potrebbero non essere visualizzate. È possibile impostare il flash, la riduzione occhi rossi, la modalità macro/infinito, l'autoscatto, lo scatto continuo e la modalità di misurazione della luce mentre tali informazioni vengono visualizzate sul monitor LCD.
z
e le icone in (l'area ombreggiata del grafico) sono visualizzate anche quando la visualizzazione delle informazioni è disattivata.
z
Oltre agli elementi descritti, sono visualizzati il riquadro AF, il riquadro di misurazione del punto AE, le immagini registrabili o il filmato registrabile come nell'esempio riportato sulla sinistra
z
Se si imposta la modalità , o , il monitor LCD si accende automaticamente indipendentemente dall'impostazione di acceso o spento.
z
Se la spia superiore arancione accanto al mirino lampeggia dopo aver completato le operazioni di misurazione e l'icona di immagine mossa ( ) viene visualizzata nel monitor LCD è possibile che sia stata selezionata una velocità bassa dell'otturatore a causa dell'illuminazione insufficiente. Impostare il flash su o su oppure posizionare la fotocamera su un treppiede.
z
Dopo aver scattato una foto premendo completamente il pulsante dell'otturatore, l'immagine viene visualizzata sul monitor LCD per circa tre secondi (o per la durata di visualizzazione impostata dall'utente che può essere compresa fra 3 e 10 secondi). Se si preme il pulsante
mentre l'immagine è visualizzata, la visualizzazione
dell'immagine continua (pag. 34).
.
27
Funzioni di base
Modalità Riproduzione
Nessuna visualizzazione
Compressione Risoluzione (Fermo immagine) Promemoria sonoro (file WAVE) Filmato Stato di protezione
28
Standard
Scatto Data/Ora
Numero di immagini e totale (Immagine visualizzata/Totale)
Pulsante
pag. 37 pag. 37 pag. 84 pag. 53 pag. 86
*Visualizzazione dettagliata non disponibile
in riproduzione indice (9 immagini).
Numero di file
Pulsante Pulsante
Dettagliata*
Istogramma
Lunghezza del filmato
Loading...
+ 118 hidden pages