z Læs afsnittet Læs dette først (s. 5).
z Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til
Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning til direkte udskrivning.
Page 2
Oversigt og brugervejledninger
Denne vejledning
Optagelse med kameraet
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Disk med startvejledning til
software til Canon-digitalkameraer]
Installation af softwaren
Denne vejledning
Tilslutning af kameraet til en computer
Denne vejledning
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Disk med startvejledning til
software til Canon-digitalkameraer]
Overførsel af billeder til en computer
Brugervejledning til direkte udskrivning
Brugervejledning til printeren
Brug af printeren og udskrivning
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når
det bruges sammen med originalt Canontilbehør. Canon påtager sig intet ansvar for
skader på dette produkt og/eller ulykker som
f.eks. brand osv., der opstår som følge af fejl i
tilbehør, der ikke er originalt Canon-tilbehør
(f.eks. lækage og/eller eksplosion af en
batteripakke). Vær opmærksom på, at denne
garanti ikke gælder udbedringer af fejl i tilbehør,
der ikke er originalt Canon-tilbehør, selvom du
kan anmode om at få udstyr repareret til
gældende takster.
Page 3
Kameraets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan
det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag
højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid
ad gangen.
Om LCD-skærmen
LCD-skærmen er fremstillet med
højpræcisionsteknik. Mere end 99,99% af pixlene
vises i overensstemmelse med specifikationerne.
Mindre end 0,01% af pixlene vises af og til forkert
med sorte eller røde prikker.
Det har ingen betydning for det optagne billede og
betyder ikke, at der er opstået en fejl.
Videoformat
Indstil kameraets videosignalformat til det format,
der bruges i dit område, inden det bruges sammen
med et tv (s. 104).
Indstilling af sprog
Se side 22 vedrørende ændring af det valgte
sprog.
Ansvarsfraskrivelse
z Selvom der er gjort alt for at sikre, at alle
oplysninger i denne vejledning er korrekte og
fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for
fejl eller udeladelser. Canon forbeholder sig
retten til når som helst uden forudgående
varsel at ændre specifikationer for hardware
og software, der er nævnt i denne vejledning.
z Ingen del af denne vejledning må
reproduceres, transmitteres, afskrives, lagres
i arkiveringssystemer eller oversættes til
andre sprog i nogen form eller på nogen måde
uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Canon.
z Canon påtager sig intet ansvar for skader, der
er opstået i forbindelse med datafejl eller -tab,
som skyldes forkert betjening af eller fejl
i forbindelse med kameraet, softwaren, SDhukommelseskort (SD-kort), personlige
computere, ydre enheder eller brug af SD-kort
fra andre producenter.
1
Page 4
Varemærker
• Canon og PowerShot er varemærker tilhørende
Canon, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh og
QuickTime er varemærker tilhørende Apple
Computer Inc. i USA og andre lande.
• Microsoft, Windows og Windows NT er enten
registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre
lande.
• SD er et varemærke.
• Andre navne og produkter, der ikke er nævnt her,
kan være registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende deres respektive firmaer.
SD-kort og anslået kapacitet (antal billeder) ...... 129
Fototip og oplysninger132
Indeks134
Funktioner i de enkelte optagetilstande..............143
Page 7
Læs dette først
Læs her
Testoptagelser
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du tager nogle prøvebilleder for at
kontrollere, at kameraet fungerer og betjenes korrekt. Bemærk, at hverken Canon, nogen af Canons
afdelinger, datterselskaber eller forhandlere kan holdes ansvarlige for skader, der er opstået som følge af
forkert betjening af kameraet eller tilbehør, herunder SD-kort, som resulterer i manglende optagelse af
billeder eller optagelse i et format, der ikke er maskinlæsbart.
Advarsel mod krænkelse af ophavsret
Bemærk, at digitale kameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og aldrig bør bruges på en måde,
der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale ophavsretlige love og regler. Vær
opmærksom på, at kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et
kamera eller andet udstyr i visse situationer kan opfattes som brud på ophavsretlig lovgivning eller andre
juridiske rettigheder, selvom billedet måske bliver taget i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se den garantierklæring fra Canon (EWS), der blev leveret sammen med kameraet, for at få oplysninger
om garantien på dit kamera.
Kontaktoplysninger til Canon Kundesupport findes bag på dette hæfte eller garantierklæringen (EWS).
5
Page 8
Læs dette først
Sikkerhedsforanstaltninger
z Før du bruger kameraet, skal du have læst og forstået de sikkerhedsregler, der er angivet herunder.
Sørg altid for at betjene kameraet korrekt.
z Sikkerhedsforanstaltningerne på de følgende sider har til formål at sikre, at du betjener kameraet og dets
tilbehør sikkert og korrekt, så du undgår personskade og beskadigelse af udstyret.
z På de næste sider henviser ordet "udstyr" primært til selve kameraet, dets batterier, batteriopladeren
(ekstraudstyr) og strømadapteren (ekstraudstyr).
Opbevaring af SD-kort
Opbevar SD-hukommelseskortet uden for børns rækkevidde.
Det kan blive slugt ved et uheld. Søg øjeblikkelig lægehjælp, hvis dette sker.
ADVARSLER
z
Ret ikke kameraet direkte mod solen eller andre stærke lyskilder, der kan beskadige dine øjne.
z
Udløs ikke blitzen tæt på menneskers eller dyrs øjne.
Placer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz.
z
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde.
kan det medføre alvorlig personskade. Desuden kan remmen kvæle et barn, hvis den placeres rundt om
barnets hals.
z
Det datobatteri, der bruges i kameraet, skal ligeledes opbevares utilgængeligt for børn.
lægehjælp, hvis et barn sluger batterierne.
6
Det intense lys fra blitzen kan beskadige synsevnen.
Hvis et barn ødelægger kameraet eller dets batterier,
Søg straks
Page 9
Læs dette først
z
Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele af udstyret, hvis det ikke er udtrykkeligt
beskrevet i denne vejledning.
højspænding. Indvendige undersøgelser, ændringer eller reparationer bør foretages af kvalificerede
Hvis udstyret skilles ad eller ændres, kan det forårsage elektrisk stød med
servicemedarbejdere, der er autoriseret til det af kameraforhandleren eller Canon Kundesupport.
z
Undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget, da der er risiko for elektrisk stød
med højspænding.
beskadigelse. Der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Kontakt hurtigst muligt kameraforhandleren
eller Canon Kundesupport.
z
Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at ryge eller lugte underligt.
I modsat fald kan det medføre brand eller elektrisk stød. Sluk kameraet med det samme, fjern batterierne,
eller tag netledningen ud af stikkontakten. Kontroller, at det holder op med at ryge eller lugte.
Kontakt kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
z
Hold op med at bruge udstyret, hvis du har tabt det, eller hvis kamerahuset er beskadiget.
kan det medføre brand eller elektrisk stød. Sluk kameraet med det samme, fjern batterierne, eller tag
Du må heller ikke berøre indvendige dele af udstyret, der er blevet blotlagt som følge af
I modsat fald
netledningen ud af stikkontakten. Kontakt kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
z
Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller anden væske.
væske ind i kameraet. Kameraet er ikke vandtæt. Aftør ydersiden af kameraet med en blød absorberende
klud, hvis det kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft. Hvis der trænger vand eller andre
fremmedlegemer ind i kameraet, skal du straks slukke kameraet og fjerne batterierne eller tage netledningen
ud af stikkontakten. Fortsat brug af udstyret kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt
Undgå, at der kommer
kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
z
Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzen, fortynder eller andre letantændelige midler, til
rengøring eller vedligeholdelse af udstyret.
z
Fjern netledningen med jævne mellemrum, og fjern støv og snavs fra stikket, ydersiden af
stikkontakten og området omkring det.
samler sig omkring stikket, blive fugtigt og medføre kortslutning, hvilket kan føre til brand.
Brug af sådanne midler kan medføre brand.
I støvede, fugtige eller fedtede miljøer kan det støv, der med tiden
7
Page 10
Læs dette først
z
Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen.
opstå kortslutning, der igen kan forårsage brand eller elektrisk stød.
z
Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
medføre elektrisk stød. Tag fat i den faste del af stikket, når du trækker netledningen ud af kontakten. Hvis du
trækker ledningen ud, mens du holder i den bøjelige del af stikket, risikerer du at ødelægge ledningen eller
blotlægge det isolerende materiale eller kabeltrådene, hvilket giver risiko for brand eller elektrisk stød.
z
Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
kan medføre overophedning, deformering af udstyret, brand, elektrisk stød eller andre skader.
z
Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder eller udsætte dem for direkte flammer eller
varme. Undlad ligeledes at lægge batterierne i vand.
af ætsende væske, brand, elektrisk stød, eksplosion og alvorlig personskade.
z
Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller opvarme det.
eksplosion. Skyl omgående med rigelige mængder vand, hvis du får batterivæske på huden, herunder
i øjnene og i munden, eller på tøjet.
z
Undgå at tabe eller udsætte batterierne for alvorlige slag, der kan ødelægge dem.
lækage og personskade.
z
Undgå at kortslutte batteriets poler med metalobjekter, f.eks. nøgleknipper.
Hvis du berører netledningen med våde hænder, kan det
Brug af strømkilder, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr,
Det kan beskadige batterierne og medføre udsivning
Det kan medføre alvorlig risiko for
Sker det, kan der
Det kan medføre
Det kan medføre
overophedning, forbrændinger og andre skader.
z
Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller andet isolerende materiale for at
forhindre direkte kontakt med andre objekter.
i affaldscontainere kan forårsage brand eller eksplosion. Bortskaf om muligt batterierne i de specielle
affaldscontainere til batterier.
z
Brug kun anbefalede batterityper og tilbehør.
udstyr, kan forårsage eksplosioner eller udsivning, der kan medføre brand, personskade og skade på
omgivelserne.
Kontakt med metaldele på andre materialer
Brug af batterier, som ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette
8
Page 11
Læs dette først
z
Hvis du bruger NiMH-batterier i AA-størrelse, skal du kun bruge Canon NiMH-batterier og den oplader,
der anbefales til brug sammen med disse batterier.
overophedes eller deformeres, hvilket medfører risiko for brand eller elektrisk stød.
z
Tag batteriopladerens eller den kompakte strømadapters stik ud af både kamera og stikkontakt, når
batterierne er genopladede, og når kameraet ikke er i brug, for at forhindre risiko for brand og andre
skader.
Kontinuerlig brug over en længere periode kan forårsage, at enheden bliver overophedet og
Brug af en anden oplader kan bevirke, at batterierne
deformeret, hvilket kan medføre brand.
z
Kamerastikket på batteriopladeren og den kompakte strømadapter er udelukkende beregnet til brug
sammen med dit kamera.
Brug det ikke til andre produkter eller batterier. Det kan medføre risiko for brand
eller andre skader.
Advarsel om magnetfelter
Hold genstande, som er følsomme over for magnetfelter (f.eks. kreditkort), væk fra kameraets højttaler
(s. 12). Det kan medføre tab af data eller funktionssvigt.
9
Page 12
Læs dette først
FORSIGTIG
z Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje
temperaturer, f.eks. i forruden af eller i bagagerummet på en bil. Hvis udstyret udsættes for kraftigt
sollys og varme, kan batterierne begynde at lække, blive overophedede eller eksplodere, hvilket igen
kan medføre brand, forbrændinger eller anden personskade. Høje temperaturer kan også beskadige
kamerahuset. Sørg for god ventilation, når du bruger batteriopladeren til at oplade batterierne eller
forsyne kameraet med strøm.
z Undgå at opbevare udstyret på steder, hvor der er fugtigt eller støvet. Hvis det opbevares sådanne
steder, kan det medføre risiko for brand, elektrisk stød eller anden skade.
z Undgå at slå kameraet mod noget hårdt eller støde det mod noget, når du bærer det om halsen
eller holder det i remmen, da det kan medføre personskade eller beskadige udstyret.
z Undgå at dække blitzen med fingre eller tøj under optagelse. Det kan beskadige blitzen, så den
begynder at ryge eller støje. Undgå ligeledes at berøre blitzens overflade lige efter optagelse af flere
billeder hurtigt efter hinanden. Blitzen er varm, og du kan brænde dig.
z Brug ikke blitzen, hvis der er snavs, støv eller andet på dens linse. Den varme, der derved skabes,
kan beskadige blitzen.
z Kontroller, at batteriopladeren sidder i en stikkontakt med den nominelle spænding og ikke
større. Batteriopladerens stik er forskelligt alt efter land.
z Brug ikke batteriopladeren eller den kompakte strømadapter, hvis kablet eller stikket er
beskadiget, eller hvis stikket ikke sidder helt inde i stikkontakten.
z Lad ikke opladerens poler eller stik komme i kontakt med metalobjekter, f.eks. tegnestifter eller
nøgler, og undgå at tilsmudse dem.
z Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær forsigtig i denne situation,
da dine hænder kan blive generet af varmen.
10
Page 13
Læs dette først
Forebyggelse af funktionsfejl
Undgå kraftige magnetfelter
Placer aldrig kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere
felter med kraftig elektromagnetisme. Hvis kameraet udsættes for felter med kraftig magnetisme, kan det
resultere i fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
Hvis udstyret flyttes hurtigt fra varme til kolde omgivelser om omvendt, kan der dannes kondens (små
vanddråber) på både ydre og indre overflader. Undgå dette ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig
plasticpose og lade det opnå den nye temperatur langsomt, før du fjerner plasticposen.
I tilfælde af kondensvand indvendigt i kameraet
Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet, hvis du opdager kondens.
Hvis du fortsætter med at bruge det, kan du beskadige udstyret. Fjern SD-kortet og batteriet eller
netledningen (hvis den er tilsluttet) fra kameraet, og brug det først igen, når fugtigheden er helt fordampet.
Opbevaring i længere perioder
Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet
ikke skal bruges i længere tid. Hvis kameraet opbevares i længere tid med batteriet isat, løber det tør for
strøm og kan beskadige kameraet.
11
Page 14
Oversigt over komponenter
ON/OFF-knap (s. 23)
Udløserknap (s. 31)
Mikrofon (s. 84)
Søger
Højttaler
Blitz (s. 39)
Remholder*
* Undgå at svinge kameraet rundt eller slå det mod andre genstande, når det hænger i håndledsremmen.
12
AF-hjælpelys (s. 34)
Rødøjereduktionslampe (s. 41)
Selvudløserlampe (s. 43)
Objektiv/objektivdæksel
Page 15
Oversigt over komponenter
LCD-skærm (s. 26)
Søger (s. 33)
Stikdæksel
DIGITAL-stik* (s. 98)
DC IN-stik (s. 124)
A/V-udgangsstik (Audio/Video)
Dæksel til SD-kortstik/batteri (s. 15)
Datobatteriholder (s. 120)
Lås på batteridæksel
Fastgørelse til trefod
* Du kan tilslutte kameraet til en computer eller printer med et af følgende kabler:
• Computer: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
• Printere med direkte udskrivningsfunktion (ekstraudstyr)
• CP-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) eller direkte interfacekabel DIF-100
(følger med CP-100/CP-10).
• Bubble Jet-printere:
- Bubble Jet-printere med direkte udskrivningsfunktion: Se brugervejledningen til Bubble Jet-
printeren.
- PictBridge-kompatible printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
• PictBridge-kompatible printere, der ikke er fra Canon: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
Se Systemkort eller Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet, for at få
oplysninger om printere med direkte udskrivningsfunktion.
13
Page 16
Oversigt over komponenter
Tilstandsvælger (s. 25)
(s. 63)
(Funktion) (s. 62)/
(Slet enkelt billede) (s. 61)
(Display) (s. 26)
Indikatorerne lyser eller blinker, når du åbner objektivdækslet, eller når du trykker på udløserknappen.
Øverste indikator
Grøn:Klar til optagelse eller klar til at kommunikere med
computeren.
Blinker grønt: Kameraet er ved at starte op, optager på
SD-kortet, læser SD-kortet, sletter data fra SDkortet eller sender data til computeren.
Orange: Klar til optagelse (med blitz).
Blinker orange: Klar til optagelse (advarsel om kamerarystelser)
Nederste indikator
Gul: Makrotilstand eller uendelighedstilstand
Blinker gult: Fokuseringsproblem (selvom du kan trykke på
Multivælger ( s. 39, 42, 43, 45, 75)
(Lysmåling)/ , (Blitz)/
(Kontinuerlig)Selvudløser/
(Makro)/(Uendelighed)/
Zoomknap (s. 31)
Optagelse: (Vidvinkel)/(Telelinse) (s. 31)
Afspilning: (Oversigt)/(Forstør) (s. 55)
(Udskriv/overfør)
Følgende funktioner er tilgængelige med ét tryk på knappen .
- Udskrivning: Se Brugervejledning til direkte udskrivning (særskilt
vejledning).
- Overførsel af billeder (kun Windows): Se side 95 i denne
vejledning og Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
(særskilt vejledning).
Indikatoren blinker eller lyser under printer- eller
computertilslutning.
Blå: Klar til udskrivning/klar til billedoverførsel
Blinker blåt: Udskriver/overfører
eller oplader blitzen (med LCD-skærmen tændt).
udløserknappen, anbefales det at benytte fokuslåsen
(s. 73)).
14
Page 17
Klargøring af kameraet
Isætning af batteri og SD-kort
Skrivebeskyttelsestap
SD-kortet har en skrivebeskyttelsestap. Hvis
tappen skubbes nedad, forhindres optagelse af
data, så eksisterende data beskyttes (f.eks.
billeder). Når du optager på, sletter fra eller
formaterer SD-kortet, skal tappen skubbes opad.
Skrivebeskyttelsestap
Kan skrive/slette
Kan ikke skrive/slette
Isæt to alkaline-batterier i AA-størrelse
(følger med kameraet) eller to NiMH-batterier
i AA-størrelse (sælges separat), og indsæt
SD-kortet.
1
Kontroller, at kameraet er slukket.
2
Skub låsen på batteridækslet mod
pilen for at åbne dækslet.
c
d
3 Sæt batterierne i som vist.
(-) Negativ pol
(+) Positiv pol
15
Page 18
Klargøring af kameraet
4
Sæt SD-kortet i som vist, og luk
dækslet til SD-kortet/batterierne.
z Sæt SD-kortet i som vist på indersiden af
batteridækslet, indtil du kan høre det klikke på
plads.
z Undgå at røre ved eller lade metalgenstande
komme i kontakt med stikkene bag på SDkortet.
Bagside
Stik
Sådan fjernes SD-kortet
Skub SD-kortet ind, indtil du kan høre det klikke, og
tag det derefter ud.
16
c
d
z Eftersom kameraet skriver, læser, sletter
eller sender data til eller fra SD-kortet, når
indikatoren blinker grønt, må du aldrig
gøre følgende, da det kan beskadige
billeddataene:
• Udsætte kameraet for vibrationer eller
stød.
• Slukke for kameraet eller åbne
dækslet til SD-kortstikket/batteriet.
z Vær opmærksom på, at SD-kort, der er
formateret med andre producenters
kameraer eller en computer eller
formateret eller redigeret med
programmer, kan gøre skrivningen til
SD-kortet langsommere eller få det til at
fungere forkert i kameraet.
Det anbefales at bruge SD-kort, som er
z
formateret i kameraet (s. 19). Det kort, der
fulgte med kameraet, kan bruges uden
yderligere formatering
Det anbefales at bruge strømadaptersættet
z
ACK800 (ekstraudstyr) som kameraets
strømforsyning under lange optagelser
(s. 124).
z Med batteriopladeren (ekstraudstyr) er
det muligt at anvende genopladelige
NiMH-batterier i kameraet (s. 121).
.
Page 19
Klargøring af kameraet
z Se Batteriernes ydeevne (s. 129).
z Oplysninger om batteri- og
opladersættet og genopladelige NiMHbatterier i AA-størrelse finder du på det
separate ark Systemkort.
z Se SD-kort og anslået kapacitet (antal
billeder) (s. 129).
Korrekt håndtering af batterier
z Brug kun alkaline-batterier i AA-størrelse eller
Canons NiMH-batterier i AA-størrelse (sælges
separat). Oplysninger om håndtering af
genopladelige NiMH-batterier i AA-størrelse
finder du under Brug af strømsættene (ekstraudstyr) (s. 121).
z Da alkaline-batteriers ydeevne kan variere
afhængigt af mærket, er levetiden for de
batterier, du køber, muligvis ikke så lang
som levetiden for de batterier, der fulgte
med kameraet.
z Levetiden for alkaline-batterier kan afkortes
noget, hvis kameraet anvendes ved lave
temperaturer. Levetiden for alkaline-batterier kan
være kortere end levetiden for NiMH-batterier.
Hvis du bruger kameraet ved lave temperaturer
i en længere periode, anbefales det, at du bruger
Canons NiMH-batterisæt NB4-200 med batterier
i AA-størrelse (indeholder fire batterier).
z Det er muligt at bruge nikkel-kadmium-batterier
i AA-størrelse, men det anbefales ikke, da deres
ydeevne er ustabil.
z Bland aldrig ubrugte og delvist brugte
batterier. Sæt altid to nye (eller fuldt
opladede) batterier i samtidig. De delvist
brugte batterier kan lække.
Sørg for at sætte batterierne i, så de positive (+)
z
og negative (-) poler vender rigtigt
.
z Bland aldrig forskellige batterityper eller
batterier fra forskellige producenter.
Batterierne skal være identiske.
z Rens batteripolerne med en ren, tør klud, før
du sætter batterierne i. Hudfedt eller snavs på
batteripolerne kan nedsætte billedkapaciteten
eller brugstiden betragteligt.
Batteriernes ydeevne forringes ved lave
z
temperaturer (dette gælder især alkaline-batterier).
Hvis du bruger kameraet ved lave temperaturer,
og batterierne er ved at løbe tør for strøm, kan du
muligvis øge deres ydeevne ved at tage dem ud af
kameraet og opvarme dem i en inderlomme, inden
du bruger kameraet igen. Men læg ikke batterierne
i en lomme, hvor du opbevarer nøgler eller andre
metalgenstande, da disse genstande kan medføre
kortslutning af batterierne.
17
Page 20
Klargøring af kameraet
z
Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren,
og opbevar dem et sikkert sted, hvis kameraet ikke
skal bruges i længere tid. Batterierne kan lække og
beskadige kameraet, hvis de sidder i kameraet, og
det ikke bruges i længere tid.
ADVARSLER
Brug aldrig beskadigede batterier eller
batterier, hvis forsegling mangler helt eller
delvist, da der er risiko for, at sådanne
batterier lækker, bliver overophedede eller
eksploderer. Kontroller altid forseglingen på
batterierne, før du sætter dem i, da nogle
batterier kan have en beskadiget forsegling,
når du køber dem. Brug ikke batterier med
beskadiget forsegling.
Brug aldrig batterier, der ser ud således
Batterier med helt eller delvis
ødelagt forsegling (elektrisk
isolering).
Batterier, hvis positive elektrode
(plus-pol) er flad.
Batterier, hvis minus-pol er
korrekt udformet (stikker op over
metalbasen), men hvor
forseglingen ikke når op over
kanten af metalbasen.
18
Angivelse af batteristatus
Der vises et ikon eller en meddelelse på LCDskærmen, når batterierne er ved at være afladede
eller opbrugte.
Der er snart ikke mere strøm på
batterierne.
Udskift (eller oplad) batterierne
straks. Hvis LCD-skærmen er
slukket, vises dette ikon, når du
trykker på en af følgende knapper:
Udskift
batterier
multivælgeren, knappen
knappen
Der er ikke mere strøm på
batterierne, og kameraet kan ikke
bruges. Udskift batterierne straks.
FUNC.
DISP.
eller
Page 21
Klargøring af kameraet
Formatering af et SD-kort
Du skal altid formatere et SD-kort, hvis du vil
bruge et nyt, eller hvis du vil slette både
billederne og alle andre data på SD-kortet.
Hvis du formaterer et SD-kort, slettes alle
data på kortet permanent, herunder alle
beskyttede billeder. Kontroller indholdet,
inden du formaterer kort, der tidligere har
været brugt.
1 Tænd kameraet (s. 23).
2 Tryk på knappen
MENU, og vælg
[(Opsætning)]
med .
3 Vælg
(Formater) med
eller , og tryk på
knappen SET.
4 Vælg [OK] med
eller , og tryk på
knappen SET.
z Hvis du vil annullere
formateringen, skal du
vælge [Afbryd] og trykke
på knappen SET.
z SD-kortets kapacitet, som vises efter
formateringen, er mindre end SD-kortets
nominelle kapacitet. Dette skyldes ikke en fejl
på SD-kortet eller i kameraet.
5 Tryk på knappen MENU.
19
Page 22
Klargøring af kameraet
z
Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, er SDkortet muligvis beskadiget. Du kan måske
løse problemet ved at formatere kortet.
z
Hvis du bruger et SD-kort fra en anden
producent, og kortet ikke fungerer korrekt,
kan du muligvis løse problemet ved at
formatere kortet.
z
SD-kort, der er formateret med et andet
kamera, en computer eller ekstern enhed,
fungerer måske ikke korrekt. Formater
sådanne kort med dette kamera. If formatting
in the camera doesn't work properly, turn the
camera off and re-insert the SD card. Then
turn the camera back on and format again.
Forholdsregler ved håndtering af
SD-kort
z
SD-kort er elektroniske højpræcisionskomponenter.
Undlad at bøje dem, trykke for hårdt på dem og
udsætte dem for stød og vibrationer.
z
Undlad at bøje dem, trykke for hårdt på dem og
udsætte dem for stød og vibrationer.
z
Lad ikke snavs, vand eller fremmedlegemer komme
i kontakt med stikkene bag på kortet. Rør ikke ved
stikkene med hænderne eller metalgenstande.
z
Tag ikke den originale etiket af SD-kortet, og sæt ikke
en anden etiket eller mærkat på.
20
z
Brug en pen med blød spids (f.eks. filtpen), når du skal
skrive på SD-kortet. Hvis du bruger en pen med hård
spids (f.eks. en kuglepen) eller en blyant, kan det
beskadige SD-kortet eller ødelægge de optagne data.
z
Eftersom nogle af eller alle de data, som er optaget på
SD-kortet, kan blive ødelagt eller slettet af elektrisk
støj, statisk elektricitet eller et fejlbehæftet kort,
anbefales det at sikkerhedskopiere vigtige data.
z
Hvis et SD-kort flyttes hurtigt mellem steder med stor
temperaturforskel, kan der dannes kondens i kortet,
hvilket kan medføre funktionsfejl. Undgå
kondensdannelse ved at placere SD-kortet i en lukket
plasticpose, før du flytter det til en anden
temperaturzone, og lad det opnå den nye temperatur
langsomt, før du åbner posen.
z
Hvis der dannes kondens på SD-kortet, skal du
opbevare det ved stuetemperatur, indtil
kondensvandet er fordampet.
z
Undlad at bruge eller opbevare SD-kort på følgende
steder.
• På steder med støv eller sand.
• På steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer.
Forholdsregler ved brug af
multimediekort
Dette kamera er udviklet til at fungere optimalt, når det
bruges med originale SD-kort fra Canon. Du kan bruge
multimediekort (MMC) med dette kamera. Men Canon
garanterer ikke, at de kan bruges og fungerer korrekt
med kameraet.
Page 23
Klargøring af kameraet
Indstilling af dato og klokkeslæt
Menuen Dato/Tid vises, når kameraet
tændes første gang, eller når datobatteriet er
ved at være afladet. Følg fremgangsmåden
fra trin 4 (udskift datobatteriet, når det er ved
at være afladet (s. 120)).
1 Tænd kameraet (s. 23).
2 Tryk på knappen
MENU, og vælg
menuen [
(Opsætning)]
med.
3 Vælg (Dato/Tid)
med eller , og
tryk derefter på
knappen SET.
4 Indstil dato og
klokkeslæt.
z Rediger værdien i det
fremhævede felt med
eller .
z Tryk på eller for at indstille datoen og
klokkeslættet.
z Datoen kan indstilles frem til år 2030.
z
Fabriksstandarden for datoformatet kan i nogle
lande være anderledes end den, der er vist her.
5 Tryk på knappen SET.
6 Tryk på knappen MENU.
z Oplysninger om integrering af datoen
i billeddataene findes på side 52.
z Indstilling af dato og klokkeslæt bevirker
ikke, at dato og klokkeslæt vises på
billederne. Oplysninger om udskrivning
af billeder med dato findes på side 92,
i Brugervejledning til direkte udskrivning
eller i Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [Disk med
startvejledning til software til Canondigitalkameraer].
z Du kan finde vigtige oplysninger under
Udskiftning af datobatteriet (s. 120).
21
Page 24
Klargøring af kameraet
Indstilling af sprog
Indstiller sproget for menuer og meddelelser
på LCD-skærmen.
1 Tænd kameraet (s. 23).
2 Tryk på knappen
MENU, og vælg
menuen [
(Opsætning)]
med.
3 Vælg (Sprog)
med eller , og
tryk på
knappen SET.
22
4 Vælg et sprog
med , , eller ,
og tryk på
knappen SET.
z Indstillingsmenuen vises
igen, uden at
sprogindstillingen ændres, hvis du trykker på
knappen MENU i stedet for knappen SET.
5 Tryk på knappen MENU.
Genvej
Menuen Sprog kan også vises
i afspilningstilstand, hvis du holder
knappen SET nede og trykker på knappen
MENU. (Denne funktion kan ikke bruges
under filmafspilning, eller mens kameraet
er tilsluttet til en printer).
Page 25
Grundlæggende funktioner
Sådan tændes og slukkes
kameraet
Sådan tændes og slukkes kameraet
1 Tryk på ON/OFF-knappen, indtil
den øverste indikator ud for
søgeren lyser grønt.
Optagetilstand
z Aktuelle optageindstillinger vises på LCD-
skærmen.
z Aktuelle optageindstillinger forsvinder
efter ca. 6 sekunder, når LCD-skærmen
er indstillet til Standard (ingen
informationsvisning) eller Ingen visning
(s. 26).
z
Hvis du drejer tilstandsvælgeren til ,
trækkes objektivet tilbage efter ca. 1 minut.
Afspilningstilstand
z LCD-skærmen viser et billede.
Sådan slukkes kameraet
z Tryk på ON/OFF-knappen igen for at slukke
kameraet.
z Hvis meddelelsen "Kort låst!" vises, lige
efter at strømmen er tændt, kan der ikke
optages på SD-kortet (s. 15).
z Når der tændes for kameraet, kan du
høre en opstartslyd og se
opstartsbilledet. (Oplysninger om
ændring af opstartslyden og -billedet
findes herunder samt på s. 71 og 106).
z
Opstartsbilledet vises ikke, når LCDskærmen er slukket i optagetilstand, eller
A/V-udgangsstikket
Sådan tændes kameraet uden
opstartslyd og -billede
Hold knappen SET nede, og tænd
kameraet.
er tilsluttet et tv.
23
Page 26
Grundlæggende funktioner
Energisparerfunktion
Kameraet er udstyret med en energisparerfunktion.
Afhængigt af energisparerindstillingen (s. 69)
slukkes kameraet eller LCD-skærmen automatisk.
zAuto sluk
[Til]
Optagetilstand:
Slukker ca. tre minutter efter, at kameraet sidst
blev betjent.
Afspilningstilstand:
Slukker ca. fem minutter efter, at kameraet sidst
blev betjent.
Printertilslutningstilstand:
Slukker ca. fem minutter efter, at kameraet sidst
blev betjent, eller noget blev udskrevet på
printeren.
Når funktionen Auto sluk aktiveres
Tryk på ON/OFF-knappen igen.
[Fra]
Energisparerfunktionen aktiveres ikke.
24
zDisplay fra
LCD-skærmen slukkes automatisk ca. et minut*
efter, at kameraet sidst blev betjent.
* Dette tidsrum kan ændres (s. 69).
Når funktionen Display fra aktiveres
LCD-skærmens display tændes igen, hvis der
trykkes på en anden knap end ON/OFFknappen.
Energisparerfunktionen er slået fra under
Autovisning eller under en
computertilslutning (s. 85, 95).
Page 27
Grundlæggende funktioner
Tilstandsvælger
Brug tilstandsvælgeren til at vælge
kameraets betjeningstilstand.
Optagetilstand
(Stillbillede)
Tager stillbilleder. Optagetilstand kan vælges fra
Auto (s. 31), Manuel eller Kombiner billeder (s. 46).
(specialmotiver)
Tager billedet med de mest hensigtsmæssige
indstillinger for motivet.
(Film)
Optager filmklip (s. 53).
Afspilningstilstand
Afspilningstilstand
z Afspil eller slet billeder fra SD-kortet (s. 55, 61).
z Overfør og vis billeder på en tilsluttet computer
(s. 95).
z Udskriv billeder direkte på en tilsluttet printer
(s. 88).
Når en printer er tilsluttet korrekt, vises ,
eller på LCD-skærmen.
25
Page 28
Grundlæggende funktioner
Brug af LCD-skærmen
Brug LCD-skærmen til optagelse og gennemsyn af billeder samt til menuhandlinger og visning
af billeder.
Hvis du trykker på knappen DISP., flytter LCD-skærmen til den næste tilstand.
Optagetilstand
Knappen
(ingen informationsvisning)
Standard
Knappen Knappen
Ingen visning
Detaljeret
(informationsvisning)
AF-ramme
AEmålingsramme
• Stillbilleder:resterende billeder
• Film (sekunder):
- Resterende filmtid
- Tid forløbet
AF-rammen ændres, afhængigt af om indstillingen er slået til eller fra (LCD-skærm slået til).
AiAF indstillet til [Til] (s. 74)AiAF indstillet til [Fra] (s. 74)
z Grøn: Fokusering udført (AF-ramme med fokus
z Grøn: Fokusering udført
indstillet)
z Vises ikke: Fokuseringsproblemerz Gul: Fokuseringsproblemer
*1 : Zoomværdierne angiver de kombinerede optiske og digitale
zoomeffekter. Disse tal vises, når den digitale zoom er aktiveret.
Filmoptagelse
Indstilling af digital zoom*1
Advarsel om kamerarystelser
Lavt batteri
s. 35, 48
s. 76
s. 77
s. 43, 45
s. 79
s. 80
s. 75
s. 37
s. 37
s. 51
s. 39
s. 39, 41
s. 42
s. 38
s. 83
s. 53
s. 44
s. 27
s. 18
Grundlæggende funktioner
z
Når en indstilling for optagetilstand ændres, vises
indstillingerne på LCD-skærmen i ca. seks sekunder,
selvom LCD-skærmen ikke er indstillet til
informationsvisning eller slukket. (Afhængigt af
kameraets indstilling vises indstillingerne for
optagetilstand muligvis ikke). Du kan angive indstillinger
for blitz, rødøjereduktion, tilstanden makro/uendelighed,
selvudløser, kontinuerlig optagelse og lysmåling, mens
disse oplysninger vises på LCD-skærmen.
z
og ikonerne i (det gråmarkerede område
på diagrammet) vises, selvom informationsvisningen er
slået fra.
z
Herudover vises AF-rammen, punktmålingsrammen,
resterende antal billeder eller resterende filmtid som i
eksemplet til venstre
z
Når optagetilstanden indstilles til , eller ,
tændes LCD-skærmen, uanset om den er indstillet til Til
eller Fra.
z
Hvis den øverste indikator ved siden af søgeren blinker
orange, efter at der er foretaget målinger, og ikonet for
kamerarystelser () vises på LCD-skærmen, er der
sandsynligvis valgt en langsom lukkerhastighed på
grund af utilstrækkelig belysning. Indstil blitzen til
eller , eller anbring kameraet på en trefod under
optagelsen.
z
Når du har taget et billede ved at trykke
udløserknappen helt ned, vises det på LCD-skærmen i
ca. tre sekunder (eller i den periode, der er valgt – fra 3
til 10 sekunder). Hvis du trykker på knappen ,
mens billedet vises, vil det fortsat blive vist (s. 34).
.
27
Page 30
Grundlæggende funktioner
Afspilningstilstand
Kompression
Opløsning (stillbillede)
Lydmemo (WAVE-fil)
Film
Beskyttelsesstatus
28
Ingen visning
Standard
Optagelse
Dato/Tid
Billednummer og total
(Vis billede/total)
Knappen
s. 37
s. 37
s. 84
s. 53
s. 86
Billednummer
Knappen Knappen
Detaljeret*
Histogram
Filmlængde
* Detaljeret visning er ikke
tilgængelig i oversigtsvisning
(9 billeder).
Page 31
Optagetilstand
Eksponeringskompensation
Hvidbalance
ISO-følsomhed
Fotoeffekt
Opløsning (film)
Blitz
Lysmålingstilstand
Makro/Uendelighed
Udover ovenstående vises histogrammet og
filmlængden.
Afhængigt af billedet vises følgende oplysninger muligvis.
En anden lydfil end en wave-fil eller en fil med et
ukendt format er vedhæftet.
En JPEG-fil, der ikke understøttes af "Designregel
for kamerafilsystem"-standarderne.
RAW-filformat
Ukendte filformater
s. 35, 48
s. 76
s. 77
s. 79
s. 80
s. 37
s. 39
s. 75
s. 42
Grundlæggende funktioner
Billedet på LCD-skærmen kan fremstå
mørkere, hvis skærmen benyttes i sollys eller
anden stærk belysning. Dette er ikke en fejl.
z
Indstillingen for LCD-skærmens
visningstilstand (Til/Fra) gemmes
i kameraets hukommelse, når det slukkes.
Når kameraet tændes igen, anvendes den
samme tilstand. Når LCD-skærmen
tændes, og meddelelsen "Udskift batterier"
vises, tændes LCD-skærmen dog muligvis
ikke automatisk, når kameraet tændes
næste gang.
z
Mens et optaget billedet vises på LCDskærmen, kan du kontrollere eksponeringen ved hjælp af grafen (se Om histogram-met). Det viser fordelingen af lysstyrkedataene. Hvis eksponeringen skal justeres, skal du indstille eksponeringskompensationen og tage billedet igen (tryk på
knappen, hvis histogrammet og
andre oplysninger ikke vises).
z
Bemærk, at de billedoplysninger, der er
optaget af kameraet, måske ikke vises
korrekt på andre kameraer, og at de
billedoplysninger, der er optaget af andre
kameraer, måske ikke vises korrekt på
dette kamera.
29
Page 32
Grundlæggende funktioner
Om histogrammet
Histogrammet er en graf, du kan bruge til
bedømmelse af lysstyrken i det optagne
billede. Jo større bias mod venstre i grafen, jo mørkere er billedet. Jo større bias
mod højre, jo lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal eksponeringskompensationen justeres til et positivt tal. På
samme måde skal du justere eksponeringskompensationen til et negativt tal, hvis
billedet er for lyst (s. 76).
Eksempler på histogrammer
Mørkt billedeBalanceret
billede
30
Lyst billede
Page 33
Optagelse – grundlæggende funktioner
4
Se
Funktioner i de enkelte optagetilstande
sidst i denne vejledning for at finde ud af, hvilke
indstillinger der kan ændres i hvilke optagetilstande.
(s. 143) til
Automatisk tilstand
Optagetilstand
I denne tilstand skal du blot trykke på
udløserknappen og lade kameraet klare
resten.
1 Sæt tilstandsvælgeren på .
2
Vælg i menuen
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
* Den aktuelle indstilling vises.
3 Ret kameraet mod det motiv, du
vil optage.
Brug zoomknappen til at opnå den
ønskede komposition (motivets
relative størrelse i søgeren).
:
:
z Synsvinklen kan justeres inden for området
45 til 100 mm svarende til 35 mm film.
z Når LCD-skærmen er tændt, giver den
kombinerede brug af den digitale zoom og
optiske zoom mulighed for optagelse i en
forstørrelse på op til ca. 7x (se Digital zoom,
s. 44).
5 Tryk udløserknap-
pen halvt ned.
z Udløserknappen virker
ito trin.
Halvt nedtrykket
Når den trykkes halvt
ned, indstilles
eksponering og fokus
automatisk.
Forøger motivets
størrelse (
Formindsker motivets
størrelse (vidvinkel
teleobjektiv
)
)
31
Page 34
Optagelse – grundlæggende funktioner
• Der kan høres to bip, når kameraet er
færdig med at måle, og indikatoren lyser
grønt eller orange. Hvis LCD-skærmen er
tændt, vises AF-rammen med grønt.
• Indikatoren blinker gult, og bippet kan høres
én gang, hvis det er vanskeligt at fokusere
på motivet.
6 Tryk udløserknap-
pen helt ned.
Helt nedtrykket
Hvis der trykkes helt ned,
aktiveres udløseren.
• Du kan høre udløseren, når billedet er
taget. Bevæg ikke kameraet, før du hører
denne lyd.
• Indikatoren ved siden af søgeren blinker
grønt, mens data optages på SD-kortet.
• Billedet vises på LCD-skærmen i tre
sekunder, hvis den er tændt.
32
z Funktioner i de enkelte optagetilstande
(s. 143).
z
Med visningsfunktionen kan du indstille,
hvor længe billeder vises på LCDskærmen efter optagelsen, eller du kan
angive, at billederne ikke skal vises (s. 35).
z Hvis den orange eller gule indikator
blinker, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, kan du stadig trykke den helt
ned og tage billedet.
z Billeder gemmes først i kameraets
interne hukommelse, før de bliver
optaget på SD-kortet, hvilket gør det
muligt at tage de næste billeder
øjeblikkeligt, så længe der er tilstrækkelig
plads i den interne hukommelse.
z Bippet og lukkerlyden kan slås til/fra via
menuen Opsætning (s. 67).
z Selvom udløserlyden er indstillet til
[, , (Til)] (s. 71), høres der ingen
lyd, hvis [Dæmp] er indstillet til [Til].
z Der er ingen udløserlyd i filmtilstand.
z Der kan ikke optages, mens blitzen
oplader.
Page 35
Optagelse – grundlæggende funktioner
Optagelse med søgeren
Du kan reducere strømforbruget ved at
slukke LCD-skærmen og tage billeder ved
hjælp af søgeren.
1
Sørg for, at motivet er placeret
midt i søgeren.
centrum
SøgerViser billedets omtrentlige
Om AF-funktionen
Dette kamera benytter AiAF-teknologi
(Artificial Intelligence Autofocus), som bruger
et bredt opmålingsfelt til at beregne
brændvidden med stor nøjagtighed. Det får
motivet til at stå krystalklart, selvom det ikke
er centreret korrekt.
Kameraet kan også automatisk fokusere på
centrum, når AiAF er indstillet til [Fra].
Et billede, der ses i søgeren, i forhold til
et optaget billede
Når du tager et billede, optages der normalt
et større billede end det, der ses i søgeren.
Du kan få vist størrelsen af de faktiske
billeder på LCD-skærmen. På grund af
søgerens konstruktion svarer det synlige
område i søgeren desuden muligvis ikke til
det faktiske billede. Jo tættere motivet er på
objektivet, jo større bliver forskellen. I visse
tilfælde vises dele af billeder, der er taget tæt
på, og som vises i søgeren, ikke på de
optagne billeder. Det anbefales, at du bruger
LCD-skærmen under makrofotografering
(s. 42).
33
Page 36
Optagelse – grundlæggende funktioner
AF-hjælpelys
- AF-hjælpelyset aktiveres nogle gange,
når udløserknappen er halvt nedtrykket,
for at hjælpe med fokusering under
bestemte forhold, f.eks. hvis
lysforholdene er dårlige.
- Du kan slå AF-hjælpelyset fra (s. 65).
Hvis du tager billeder af dyr, skal du slå
hjælpelyset fra, når du tager billeder
i mørke, så du undgår at skræmme dem.
Vær dog opmærksom på følgende:
• Hvis AF-hjælpelyset er slået fra, kan
det være vanskeligere for kameraet at
fokusere under mørke forhold.
• Rødøjereduktionslampen kan blive
aktiveret, når du trykker udløserknappen halvt ned, selvom AF-hjælpelyset
er slået fra.
Hvis du vil forhindre, at en lampe lyser,
før blitzen udløses, skal du indstille både
rødøjereduktionsfunktionen og AFhjælpelyset til [Fra] i optagelsesmenuen.
34
Visning af et billede umiddelbart
efter optagelsen
Optagetilstand
Når et billede er taget, vises det på LCDskærmen i tre sekunder. Desuden vises
billedet fortsat uanset indstillingen, hvis du
udfører en af følgende handlinger:
z Holder udløserknappen helt nedtrykket
z Trykker på knappen , mens billedet
vises*
Tryk udløserknappen halvt ned igen for at stoppe
visningen af billedet.
Du kan udføre følgende funktioner, mens
der vises billeder.*
• Slette billeder enkeltvis (s. 61)
• Vise indstillingsoplysninger for billedet
(s. 26).
• Forstørre billeder (s. 55)
* Dette kan ikke gøres i tilstanden Kombiner
billeder.
Page 37
Optagelse – grundlæggende funktioner
Ændring af billedvisningens varighed
Det tidsrum, billeder vises i, efter at de er taget,
kan ændres fra 3 sekunder til 10 sekunder, eller
indstillingen kan slås fra.
1 Tryk på knappen MENU.
z Menuen [ (Rec.)] vises.
2
Vælg (Vis billede) med eller.
3 Vælg en
visningsindstilling
med eller , og
tryk på knappen
MENU.
z Med indstillingen [Fra]
vises billedet ikke.
z Med indstillingen [3 sek.] eller [10 sek.] vises
billedet i det valgte tidsrum, selvom du slipper
udløserknappen.
z Du kan få billedet vist, så længe du holder
udløserknappen helt nede, uanset
indstillingen for Vis billede.
z Du kan godt tage et andet billede, mens det
forrige vises.
Valg af optagetilstand
Kameraet kan indstilles til følgende tilstande.
Kameraet foretager automatisk de
Auto
fleste af indstillingerne.
Manuel
Kombi-
ner bil-
Special-
motiver
De indstillinger, der er valgt for hver tilstand,
huskes, selvom der skiftes til en anden
optagetilstand. Når kameraet slukkes, huskes
indstillingerne for visse optagetilstande, men ikke
for andre (s. 143).
Du kan indstille eksponering,
hvidbalance og andre
indstillinger, før du tager billeder.
Til optagelse af sammensatte
panoramabilleder
leder
Vælg mellem 8 motivtilstande
for at optage med de mest
hensigtsmæssige indstillinger
til motivet.
Portræt Strand
Nattescene
Løv Under
vandet
Sne Indendørs
FilmTil optagelse af film
Fyrværkeri
35
Page 38
Optagelse – grundlæggende funktioner
Valg af , , eller
1 Sæt tilstandsvælgeren på , og
tryk på knappen
2
Vælg optagetilstanden med eller ,
og tryk på knappen
Valg af SCN
1 Sæt tilstandsvælgeren på SCN,
og tryk på knappen
2
Vælg optagetilstanden med eller ,
og tryk på knappen
36
Valg af
1
Sæt tilstandsvælgeren på .
z Derved skiftes til filmstand.
Page 39
Optagelse – grundlæggende funktioner
Ændring af opløsning og
kompression
Optagetilstand
Udskriftstilstanden Postkort er ikke tilgængelig i , og.
Du kan ændre indstillinger for opløsning og
kompression (dog ikke for film), så det passer til
formålet.
L
(Stor)
M1
(Medium1)
M2
(Medium2)
S
(Lille)
* Papirstørrelsen varierer fra land til land.
OpløsningFormål
z Udskrivning af billeder
op til A4-størrelse*
2048 ×
1536 pixel
1600 ×
1200 pixel
1024 ×
768 pixel
640 ×
480 pixel
Stor
210 × 297 mm
z Udskrivning af billeder
op til Letter-størrelse*
216 × 279 mm
z Udskrivning af billeder
i postkortstørrelse
148 × 100 mm
z Udskrivning af billeder i
størrelse L 119 × 89 mm
z Udskrivning af billeder
i kortstørrelse
86 × 54 mm
z Afsendelse af billeder
som vedhæftede filer til
e-mail
z Optagelse af mange
Lille
billeder
z Opløsningen er indstillet til M1 (1600 ×
eller
1200), og kompressionen er indstillet til
(Fin).
z Se side 51 for at få yderligere oplysninger
om udskriftstilstanden Postkort.
KompressionFormål
Meget fin
Fin
Normal
Høj
kvalitet
Normal
Optagelse af billeder
i høj kvalitet
Optagelse af billeder
i normal kvalitet
Optagelse af mange
billeder
Film kan optages med følgende opløsninger.
Opløsning
640 × 480 pixel
320 × 240 pixel
160 × 120 pixel
37
Page 40
Optagelse – grundlæggende funktioner
1 Tryk på knappen FUNC.
2 Vælg * eller *
med eller .
*
Den aktuelle indstilling
vises.
Eksempel (uden ):
Kompression
3 Vælg den ønskede
kompression eller
opløsning med
eller .
Antal resterende billeder* (vises kun, når
opløsningen eller kompressionen er
valgt).
*I tilfælde af et filmklip vises den
resterende optagetid (i sekunder).
Eksempel (uden ):
Kompression
4 Tryk på knappen FUNC.
z Billedfilstørrelser (anslåede) (s. 130)
z
SD-korttyper og opløsning (s. 129)
38
Quick-shot
Optagetilstand
Du kan formindske udløserens tidsforsinkelse for
eksempelvis at tage billeder af motiver i bevægelse.
z Du kan ikke vælge quick-shot-metoden
sammen med søgeren (LCD-skærmen
skal være tændt).
z LCD-skærmens display fastlåses, mens
kameraet fokuserer automatisk.
1 Tryk på knappen DISP. for at
tænde LCD-skærmen.
2 Vælg i menuen
(Rec.).
z Se Valg af menuer og
indstillinger (s. 62).
Page 41
Optagelse – grundlæggende funktioner
3 Brug eller til at
vælge [Til], og tryk
på knappen
MENU.
z Displayet vender tilbage
til optageskærmen.
z Ikonet vises på LCD-
skærmen (detaljeret
visning slået til), når
indstillingen "Quick-shot"
er aktiveret.
Brug af blitzen
Optagetilstand
*
I tilstanden (Fyrværkeri) udløses blitzen ikke.
Brug blitzen i henhold til retningslinjerne nedenfor.
Automatisk
med rødøje-
reduktion
Auto
Blitz til med
rødøjere-
duktion
Blitz til
Blitz fra
Blitzen udløses automatisk,
når lysniveauet kræver det, og
rødøjereduktionslampen udløses,
hver gang hovedblitzen udløses.
Blitzen udløses automatisk,
når lysniveauet kræver det.
Rødøjereduktionslampen og
blitzen udløses altid.
Blitzen udløses altid.
Blitzen udløses ikke.
1 Tryk på knappen
for at skifte
mellem
blitztilstande.
z Den valgte blitztilstand
vises på LCD-skærmen.
39
Page 42
Optagelse – grundlæggende funktioner
z Du kan skifte mellem indstillinger ved at
trykke på knappen .
Når rødøjereduktion er slået til
Når rødøjereduktion er slået fra
z Denne funktion fungerer muligvis ikke i visse
optagetilstande (s. 143).
2 Tag billedet.
z Blitzen udløses, hvis indikatoren ved siden af
søgeren lyser orange, når udløserknappen
trykkes halvt ned. (Udløses ikke i ).
z Fremgangsmåden til optagelse er den samme
som for Automatisk tilstand (s. 31).
z
Hvis blitzen bruges i makrotilstand, kan lyset
muligvis ikke styres korrekt. I så fald skal du
anvende en højere ISO-følsomhed eller bruge
andre lyskilder end blitz.
40
z
Når du optager med høj ISO-følsomhed og
bruger blitzen, er der større risiko for
overeksponering, jo tættere du er på
motivet.
z
Bemærk, at langsomme lukkerhastigheder
vælges på mørke steder, eller når blitzen er
slået fra. Under disse forhold skal du sørge
for at holde kameraet helt stille, når du tager
billeder.
Optagelse i tilstanden
Sørg for at holde kameraet helt stille.
Optagelse i tilstanden , , ,
eller
Sæt kameraet på en trefod, da
lukkerhastigheden vil være langsommere
i tilstanden . Hvis et billede er mørkt
i tilstanden , vil det blive lysere, hvis
det i stedet tages i tilstanden .
z
Det kan tage ca. 10 sekunder for blitzen at
lade op. Hvis LCD-skærmen er tændt,
slukkes den, når indikatoren blinker
orange under opladningen. LCD-skærmen
tændes automatisk igen, når indikatoren
lyser konstant orange, efter at opladningen er afsluttet. Afhængigt af optageforholdene og batteriernes opladningsniveau
kan genopladningstiden variere.
Page 43
Optagelse – grundlæggende funktioner
z Blitzen udløses to gange. Der sendes et
forberedende blink, inden hovedblitzen
udløses. Det første blink gør det muligt
for kameraet at aflæse motivets
eksponeringsdata og derved sikre, at
hovedblitzen indstilles til den intensitet,
der er optimal for optagelsen.
Indstilling af
rødøjereduktionsfunktionen
Rødøjereduktionslampen tændes, når blitzen
bruges i mørke omgivelser. Dette reducerer
lys, som reflekteres tilbage fra øjnene og får
dem til at se røde ud.
1 Indstil (Rød-øje)
til [Til] i menuen
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og
indstillinger (s. 62).
z vises på LCD-
skærmen.
z Rødøjereduktion kan ikke indstilles, når
tilstanden med specialmotiver
(s. 48) er indstillet til (Fyrværkeri).
Rødøjereduktion
z Hvis denne tilstand skal være effektiv,
skal de personer, der skal tages et
billede af, se direkte ind
i rødøjereduktionslampen. Bed dem om
at se direkte på lampen.
Du opnår endnu bedre resultater ved at
øge den indendørs belysning eller gå
tættere på motivet.
41
Page 44
Optagelse – grundlæggende funktioner
Tilstandene Makro/
Uendelighed
Optagetilstand
Makro
Uendelighed
1
Tryk på / ( på multivælgeren)
Brug denne tilstand, når afstanden fra
objektivets spids til motivet ligger
i området fra 5 til 47 cm ved maksimal
vidvinkel og 30 til 47 cm ved maksimal
telelinse
.
Brug denne tilstand til optagelse af
landskabsbilleder. Tilstanden kan også
benyttes til kompositioner med motiver,
der både er tæt på og langt væk.
for at få vist eller .
z Hvis du trykker på / ( på
multivælgeren), annulleres makrotilstanden.
2 Tag billedet.
z Fremgangsmåden til optagelse er den
samme som for Automatisk tilstand
(s. 31).
z Indikatoren ved siden af søgeren lyser gult,
når udløserknappen trykkes halvt ned.
42
Hvis blitzen bruges i makrotilstand, kan
lyset muligvis ikke styres korrekt. I så fald
skal du angive en højere ISO-følsomhed
eller bruge andre lyskilder i stedet for blitz.
z Brug altid LCD-skærmen til at
sammensætte billeder i makrotilstand.
Det er muligt at optage med søgeren,
men en del af optagelsen vises muligvis
ikke på det endelige billede (s. 33).
z Når objektivet zoomes ud til maksimal
vidvinkel, er optagelsesområdet ca.
47 × 35 mm
telelinse er det 115 × 87 mm.
*1
, og ved maksimal
*2
Når zoompositionen er placeret mellem
maksimal telelinse og maksimal
vidvinkel, er afstanden mellem
objektivets forreste del og motivet
identisk med maksimal telelinse.
z Eksponeringen er muligvis ikke optimal,
når blitzen bruges i makrotilstand.
*1
Tættest brændvidde.
*2
Maksimumindstilling for optisk telelinse.
Page 45
Optagelse – grundlæggende funktioner
Selvudløser
Optagetilstand
Med denne funktion tages billeder 10 eller
2 sekunder efter, at der er trykket på
udløserknappen. Det er praktisk, når du vil tage et
billede, hvor du selv er med. Selvudløseren kan
bruges i enhver optagetilstand.
1
Tryk på / ( på multivælgeren), så eller vises på LCDskærmen.
z Hvis du har valgt , og udløserknappen
trykkes helt ned, høres selvudløserlyden, og
selvudløserlampen begynder at blinke. To
sekunder før lukkeren udløses, blinker
lampen hurtigere.
z Hvis du har valgt , og udløserknappen
trykkes helt ned, blinker selvudløserlampen
hurtigt fra begyndelsen. Lukkeren udløses
efter to sekunder.
2 Tag billedet.
z
Fremgangsmåden til optagelse er den samme
som for Automatisk tilstand (s. 31).
Sådan annulleres selvudløseren
Tryk på knappen / for at få vist .
Ændring af selvudløsertiden
1
Vælg (Selvudløser) i menuen
[(Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
2
Brug eller til at vælge
eller, og tryk på knappen
z Displayet vender tilbage til optageskærmen.
Du kan ændre selvudløserlyden ved at
ændre indstillingen for [Selvudløser lyd]
i menuen [ (Dette kamera)] (s. 71).
MENU
.
43
Page 46
Optagelse – grundlæggende funktioner
Digital zoom
Optagetilstand
Der kan zoomes ind og ud på billeder med de
kombinerede optiske og digitale
zoomfunktioner som følger.
z 2,8x, 3,5x, 4,4x, 5,4x og 7,0x
1 Tryk på knappen DISP. for at
tænde LCD-skærmen.
2 Vælg (Digital
Zoom) i menuen
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og
indstillinger (s. 62).
3 Vælg [Til] med eller , og tryk
på knappen MENU.
44
4 Tryk på zoomknappens .
z
Objektivet zoomer ind til den maksimale optiske
telelinseindstilling og stopper. Tryk på igen
for yderligere at zoome ind på billedet digitalt.
z Tryk på zoomknappens for at zoome
ud igen.
De kombinerede
forstørrelser af den
optiske zoom og digitale
zoom vises.
5 Tag billedet.
z
Fremgangsmåden til optagelse er den samme
som for Automatisk tilstand (s. 31).
Den digitale zoom kan ikke bruges, når
LCD-skærmen er slukket.
z Billeder bliver mere grovkornede, jo
mere der zoomes ind på dem digitalt.
z Eftersom kamerarystelser kan påvirke
resultatet, når den digitale zoom bruges,
er det en god ide at benytte en trefod.
Page 47
Optagelse – grundlæggende funktioner
Kontinuerlig optagelse
Optagetilstand
I denne tilstand kan du tage flere billeder lige
efter hinanden ved at holde udløserknappen
nede.
1 Tryk på / ( på
multivælgeren), så vises på
LCD-skærmen.
2 Tryk udløserknappen halvt ned
for at fastlåse fokus.
3 Tryk udløserknappen helt ned for
at tage billederne.
z Optagelsen ophører, når du slipper
udløserknappen.
z
Optagehastigheden er ca. 1,3 billeder/sek. (Stor/
Fin, LCD-skærm slukket).
* Tallene afspejler Canons standardtestmetoder.
De faktiske tal varierer afhængigt af
optageforhold og indstillinger.
z
Når den interne hukommelse er ved at
være fuld, bliver intervallet mellem
billederne lidt længere
z Hvis du bruger blitz, tages billederne lidt
langsommere af hensyn til blitzens
opladningstid.
.
45
Page 48
Optagelse – grundlæggende funktioner
Optagelse af panoramabilleder
(Kombiner billeder)
Optagetilstand
Tilstanden Kombiner billeder kan bruges til at
tage en serie billeder, der senere kan
sammenføjes (kombineres) til et stort
panoramabillede på en computer.
Billeder kan kombineres fra to forskellige retninger
som vist i det følgende.
Venstrehøjre
Højrevenstre
46
Optager vandret fra
venstre mod højre.
Optager vandret fra højre
mod venstre.
Brug PhotoStitch, et af de medfølgende
programmer, til at sammenføje billederne
på en computer.
Indramning af et motiv
PhotoStitch registrerer de overlappende dele på
billederne og sammenføjer dem. Når du tager
billeder, er det en god idé at få et letgenkendeligt
objekt med på det sted, hvor billederne skal
overlappe hinanden.
z Tag hvert billede, så det overlapper 30 til
50% af det tilstødende billede. Prøv at
holde den lodrette forskydning på under
10% af billedets højde.
z Medtag ikke objekter i bevægelse
i overlapningen.
z Undgå at sammenføje billeder, der
indeholder motiver, som er både langt
væk og tæt på. Objekterne kan komme
til at virke forvrængede eller dobbelte.
Page 49
Optagelse – grundlæggende funktioner
z Billedernes lysstyrke skal være så ens
som muligt. Det endelige billede
kommer til at virke unaturligt, hvis
forskellen i lysstyrken er for stor.
z Panorer (drej kameraet horisontalt) for
at tage billeder lige efter hinanden.
z Hvis du vil tage nærbilleder, skal du lade
kameraet glide hen over motivet og
samtidig holde det parallelt med motivet.
Optagelse
1 Sæt tilstandsvælgeren på .
2 Vælg eller i menuen
z Se
Valg af optagetilstand (s. 35
).
3 Tag det første billede.
z Indstillingerne for eksponering og
hvidbalance er angivet og låst med det første
billede.
4 Tag det andet
billede, så det
overlapper det
første.
z Softwaren kan
rette op på små fejl
i overlapningen.
z Et billede kan tages om. Tryk på eller
for at vende tilbage til det pågældende
billede.
Sekvens
5 Brug samme fremgangsmåde,
når du skal tage de efterfølgende
billeder.
z Der kan maksimalt tages 26 billeder enten
vandret eller lodret.
6 Tryk på knappen SET, når du har
taget det sidste billede.
47
Page 50
Optagelse – grundlæggende funktioner
z Du kan ikke angive en brugerdefineret
indstilling for hvidbalance (s. 78)
i tilstanden /. Hvis du vil anvende
en brugerdefineret indstilling for
hvidbalance, skal du først angive den
i en anden optagetilstand.
z Indstillingerne for det første billede låses
og kan ikke ændres ved efterfølgende
optagelser.
z Et tv kan ikke bruges som skærm til at
optage i denne tilstand.
Se side 143 for at få oplysninger om de
indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand.
48
(specialmotiver)
Optagetilstand
Ved at vælge én af følgende 8 tilstande kan
du tage billedet med de mest
hensigtsmæssige indstillinger.
Brug denne tilstand, når motivet
Portræt
Nattescene
Løv
Sne
Strand
skal fremstå skarpt og baggrunden
sløret.
Brug denne tilstand til at tage
billeder af mennesker med en
aftenhimmel eller nattescene som
baggrund. Ikke kun motivet, men
også baggrunden kan optages med
nøjagtig eksponering.
Velegnet til at tage billeder med
blomster, blade eller træer for at
forstærke farverne.
Velegnet til at optage motivet på en
baggrund med sneklædte bjerge og
samtidig undgå mørke motiver og
blålige baggrunde.
Velegnet til at optage motiver ved
havet eller på solbeskinnede
sandstrande og samtidig undgå
mørke motiver.
Page 51
Optagelse – grundlæggende funktioner
Fyrværkeri
Under vandet
Indendørs
Velegnet til at optage fyrværkeri
tydeligt med den optimale
eksponering.
Velegnet til at tage billeder med den
vandtætte taske AW-DC20
(ekstraudstyr). Denne tilstand giver
billeddata i optimal hvidbalance, så
billeder optages i naturlige nuancer
ved at reducere blålige farvetoner.
Forhindrer kamerarystelser og
bevarer motivets rigtige farver, når
der optages i fluorescerende
belysning eller tungstenlys.
Eksponeringen reguleres, så blitzen
bruges så lidt som muligt.
1 Sæt tilstandsvælgeren på
(specialmotiver).
2 Vælg * via knappen
* Skærmen for det aktuelle motiv vises.
3 Vælg det motiv, du vil optage,
med eller .
z Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt
indstillinger, ved at trykke på
udløserknappen. Menuen vises igen, når du
har taget billedet, så du nemt kan ændre
indstillingerne.
z Fremgangsmåden til optagelse er den
samme som for Automatisk tilstand
(s. 31) bortset fra .
z Fremgangsmåden til optagelse med
finder du i Brugervejledning til taske til al slags vejr, der følger med den vandtætte
taske AW-DC20 (ekstraudstyr).
4 Tryk på knappen FUNC.
5 Tag billedet.
49
Page 52
Optagelse – grundlæggende funktioner
NattescenePortræt
LøvSne
FyrværkeriUnder vandetIndendørs
Strand
z I tilstanden og sænkes udløserhastigheden. Brug en trefod for at undgå kamerarystelser.
z
I tilstanden og kan ISO-følsomheden blive forøget og medføre støj i billedet.
z Se side 143 for at få oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand.
z Resultatet kan variere afhængigt af motivet.
z Når der tages billeder under vandet, skal kameraet altid slukkes, før det sættes i den vandtætte
taske AW-DC20.
z Det anbefales at bruge den vandtætte taske AW-DC20
i tilstanden og
.
50
Page 53
Udskriftstilstanden Postkort
Optagetilstand
Du kan tage billeder med indstillinger, der
kan bruges til at udskrive i postkortstørrelse.
z Når du udskriver standardbilleddata
i postkortstørrelse, bliver toppen, bunden
og siderne undertiden ikke udskrevet.
z Ved at tage billeder i udskriftstilstanden
Postkort kan du inden udskrivningen
kontrollere udskriftsområdet (forhold mellem
lodret/vandret på 3:2). Herudover låses
opløsningen til M1 (1600 × 1200), og
kompressionen låses til indstillingen (Fin),
hvilket giver mindre filstørrelser.
1 Tryk på knappen FUNC.
2 Vælg L* med
eller .
* Den aktuelle indstilling
vises.
3
Vælg (Postkort)
med
eller
.
Optagelse – grundlæggende funktioner
z
Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt
indstillinger, ved at trykke på udløserknappen.
Menuen vises igen, når du har taget billedet,
så du nemt kan ændre indstillingerne.
4 Tryk på knappen FUNC.
5 Tag billedet.
z Når du trykker
udløserknappen halvt ned,
nedtones det område, som
ikke bliver udskrevet.
Fremgangsmåden til
z
optagelse er den samme som for
Automatisk tilstand (s. 31)
Hvis du vælger , annulleres indstillingen
[Til] for den digitale zoom.
Nogle indstillinger er ikke tilgængelige med
z
visse optagetilstande. Se
enkelte optagetilstande (s. 143).
Når [Datomærke] (s. 52) er indstillet til
z
[Dato] eller [Dato & Tid], vises på
billeder i trin 2 og 3.
z
Oplysninger om udskrivning findes
i Brugervejledning til direkte udskrivning.
.
Funktioner i de
51
Page 54
Optagelse – grundlæggende funktioner
Integrering af datoen i billeddataene
Du kan integrere datoen i billeddata, når
er valgt. Datoen udskrives på billederne,
selvom den ikke er indstillet på computeren
eller printeren.
z Sørg for, at kameraets dato/klokkeslæt er
indstillet på forhånd (s. 21).
z Du kan ikke integrere datoen i billeddata, når
ikke er valgt.
1 Kontroller, at vises på LCD-
skærmen.
2 Vælg
(Datomærke)
i menuen
[(Rec.)].
z Se Valg af menuer og
indstillinger (s. 62).
52
3
Vælg [Fra], [Dato]
eller [Dato & Tid]
med
z Se Indstilling af dato og
klokkeslæt (s. 21).
eller
.
4 Tryk på knappen MENU.
5
Tag billedet.
z Fremgangsmåden til optagelse er den
samme som for Automatisk tilstand
(s. 31).
z Datomærket kan ikke slettes fra
billeddataene, når det først er indstillet.
z
Hvis du bruger en CP-printer, bliver en
del af datoen muligvis ikke udskrevet,
hvis udskrift i kreditkortstørrelse
(54 mm × 86 mm) er valgt.
Page 55
Optagelse – grundlæggende funktioner
Filmtilstand
Optagetilstand
Brug denne tilstand til optagelse af film.
Opløsningen kan indstilles til [
(640 × 480)], [ (320 × 240)] eller [
(160 × 120)] (s. 37).
1
Sæt tilstandsvælgeren på .
z LCD-skærmen tændes og viser den
maksimale optagetid (i sekunder).
2
Tryk udløserknappen helt ned
z Billed- og lydoptagelse starter samtidig.
z Under optagelsen vises en rød cirkel
i øverste højre hjørne af LCD-skærmen.
.
3 Tryk udløserknappen helt ned for
at afbryde filmoptagelsen.
z Den maksimale længde på en enkelt film
(: 10 billeder/sekund, : 15 billeder/
sekund) er 30 sekunder med indstillingen
, 3 minutter med indstillingen og
(i henhold til Canons standardtest).
* Optagetiden kan variere afhængigt af SD-kortet.
Se SD-kort og anslåede kapaciteter (s. 129).
Den maksimale længde på en enkelt film kan
variere alt efter motiv og optagelsesforhold.
Optagelsen stopper automatisk, når den
maksimale værdi er nået, eller hvis SD-kortet
løber tør for ledig kapacitet.
z Det anbefales at bruge et SD-kort, der er
formateret i kameraet, til filmoptagelse
(s. 19). Det kort, der fulgte med
kameraet, kan bruges uden yderligere
formatering.
z Optagetiden vises muligvis ikke korrekt
under optagelsen, eller filmen kan
stoppe uventet, ved brug af følgende
SD-korttyper.
- Kort, der optager langsomt
- Kort, der er formateret på et andet
kamera eller en computer
- Kort, hvorpå der er optaget og slettet
billeder mange gange
Selvom optagetiden ikke vises korrekt
under optagelsen, optages filmen
korrekt på SD-kortet.
53
Page 56
Optagelse – grundlæggende funktioner
Optagetiden vises korrekt, hvis du
formaterer SD-kortet i dette kamera
(dette gælder dog ikke SD-kort, der
optager langsomt).
z Undgå at berøre mikrofonen, mens du
optager.
z Indstillingerne for AE, AF, hvidbalance
og zoom indstilles og fastlåses til
indstillingerne for det første billede.
Den øverste indikator blinker grønt efter et
z
billede. Du kan ikke fortsætte optagelsen,
før kameraet holder op med at blinke.
z Se side 143 for at få oplysninger om de
indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand.
z Lyden optages i mono.
z Der er ingen udløserlyd i filmtilstand.
z QuickTime 3.0 eller nyere er nødvendig
for at afspille film (AVI/Motion JPEG) på
en computer. (QuickTime (til Windows)
findes på den medfølgende Digital
Camera Solution Disk [Cd med digitale
Canon-kameraløsninger]. QuickTime
3.0 eller nyere følger normalt med
operativsystemet, hvis du bruger Mac
OS 8.5 eller nyere).
54
Page 57
Afspilning – grundlæggende oplysninger
Visning af billeder enkeltvis
(enkeltbilledvisning)
Du kan få vist de optagne billeder på LCDskærmen.
1
Sæt tilstandsvælgeren på
z Det sidst optagne billede
vises
(enkeltbilledvisning).
.
2 Tryk på eller for at skifte
mellem de viste billeder.
z Skift til det forrige billede med og til det
næste billede med . Hvis du holder eller
nede, skiftes der hurtigt mellem billederne,
men de vises ikke så tydeligt.
Du kan muligvis ikke afspille billeder, der er
taget med et andet kamera eller redigeret
på en computer med andre programmer.
z Tryk på knappen DISP. for at få vist
dataene for det viste billede (s. 28).
z Tryk på knappen for hurtigt at slette
det viste billede (s. 61).
Forstørrelse af billeder
Billederne kan forstørres op til ca. 10 gange
under enkeltbilledvisning.
1 Sæt tilstandsvælgeren på .
2 Tryk på
knappen.
z Hver gang du trykker på
knappen , mens du
holder knappen SET
nede, forstørres billedet
ca. 2,5 gange, 5 gange
og 10 gange i nævnte
rækkefølge.
z Tryk på , , eller for at ændre
skærmenpositionen lodret og vandret.
z Tryk på knappen flere gange for at vende
tilbage til normal visning.
Filmbilleder og billeder i oversigtsvisninger
kan ikke forstørres.
Du kan forstørre et billede, mens det vises på
LCD-skærmen i optagetilstand, lige efter at det
er taget (s. 34)
.
Omtrentlig
position
55
Page 58
Afspilning – grundlæggende oplysninger
Visning af billeder i sæt på ni
(oversigtsvisning)
Du kan få vist op til ni billeder samtidig
i oversigtsvisning.
1 Sæt tilstandsvælgeren på .
2 Tryk på knappen .
z Der vises 9 billeder samtidig
(oversigtsvisning).
3 Tryk på , , eller for at vælge
billedet.
Hvis du trykker på pilen
i denne række, vises det
forrige sæt på ni billeder.
Film
Valgt billede
Hvis du trykker på
i denne række, vises det
næste sæt på ni billeder.
56
4 Tryk på knappen .
z Oversigtsvisningen annulleres, og kameraet
vender tilbage til enkeltbilledvisning.
Tryk på knappen DISP. for at få vist
dataene for det viste billede (s. 28).
Page 59
Afspilning – grundlæggende oplysninger
Skift mellem billeder
Visningen kan rykkes ni billeder frem eller
tilbage ved oversigtsvisning.
1 Tryk på knappen
i oversigtsvisning.
z Skiftelinjen vises.
2 Skift billedvalget
med eller .
z De forrige eller næste
9 billeder vises.
z Hold knappen SET nede,
og tryk på eller for
at springe til de første
eller sidste 9 billeder.
Skiftelinje
3 Tryk på knappen .
z Skiftelinjen forsvinder, og kameraet vender
tilbage til oversigtsvisning.
z Hvis du trykker på knappen en gang til,
vender kameraet tilbage til
enkeltbilledvisning.
Visning/redigering af film
Visning af film
Du kan afspille de billeder, du har optaget
i tilstanden .
1 Sæt tilstandsvælgeren på .
z Film kan ikke vises i oversigtsvisning.
2 Tryk på eller for at vælge en
film, og tryk på knappen SET.
z En film vises med ikonet .
z Filmafspilningspanelet åbnes.
3 Vælg (Afspil)
med eller , og
tryk på knappen
SET.
z Filmens billeder og lyd
afspilles.
z Du kan justere lydstyrken
med eller .
Filmafspilningspanel
Lydstyrke
57
Page 60
Afspilning – grundlæggende oplysninger
z Når en film er færdig, vises det sidste billede.
Hvis du trykker på knappen SET i denne
tilstand, vender kameraet tilbage til
filmafspilningspanelet igen. Hvis du trykker
på knappen SET igen, starter filmen forfra
med første billede.
Midlertidig standsning og
genoptagelse af afspilningen
z Tryk på knappen SET for at standse filmen
midlertidigt. Tryk på knappen igen for at
genoptage afspilningen.
Frem- og tilbagespoling
z Vælg en af følgende funktioner med
eller, og tryk på knappen SET.
(Afslut):Vender tilbage til
enkeltbilledvisning
(Første billede): Viser det første billede
(Forrige billede): Vender tilbage til det forrige
billede (spoler tilbage, hvis
knappen SET holdes nede)
(Næste billede): Flytter frem til det næste
billede (spoler fremad, hvis
knappen SET holdes nede)
(Sidste billede):Viser det sidste billede
58
Du kan miste billeder og få lydproblemer,
hvis du afspiller en film på en computer,
der ikke har tilstrækkelige
systemressourcer.
z Lydstyrken ved afspilning af film kan
også justeres i menuen Opsætning
(s. 68).
z Hvis [Dæmp] (s. 67) er indstillet til [Til]
i menuen Opsætning, vender lydstyrken
tilbage til 0, men den kan justeres
med eller .
z
Juster lydstyrken på tv'et, når du ser film
på et tv.
Redigering af film
Du kan slette uønskede dele fra den første eller
anden halvdel af filmklippet.
1 Vælg den film, du vil redigere, og
tryk på knappen SET.
z Se Visning af film (s. 57).
Page 61
Afspilning – grundlæggende oplysninger
2 Vælg (Rediger) med
eller, og tryk på knappen SET.
z Filmens redigeringspanel og redigeringslinje
vises.
3 Vælg redigerings-
metoden ved
hjælp af
eller .
FilmredigeringspanelFilmredigeringslinje
z
(Slet start):
z(Slet slut):Sletter billeder i den
z(Afslut):Vender tilbage til
Sletter billeder i den
første halvdel af filmen
anden halvdel af filmen
filmafspilningspanelet
4 Vælg
slettepositionen
ved hjælp af
eller .
5 Vælg (Afspil) med eller ,
og tryk på knappen SET.
z Den midlertidigt redigerede film afspilles.
z Filmen stopper, hvis du trykker på SET under
afspilningen.
6 Vælg (Gem)
med eller , og
tryk på knappen
SET.
z Når er valgt,
gemmes den redigerede
film ikke, og kameraet
vender tilbage til
filmafspilningspanelet.
59
Page 62
Afspilning – grundlæggende oplysninger
7
Vælg [Overskriv]
eller [Ny fil] ved
hjælp af
eller
, og tryk på
knappen SET.
z [Overskriv]: Gemmer
den redigerede film under det samme filnavn
som den oprindelige film. De oprindelige data
slettes.
z
[Ny fil]
: Gemmer den redigerede film under et
nyt filnavn. De oprindelige data slettes ikke.
z Når der ikke er tilstrækkelig plads på SD-
kortet, er kun overskrivningsfunktionen
tilgængelig. Hvis det er tilfældet, vises
i tælleren på filmredigeringslinjen.
60
z Beskyttede film kan ikke redigeres.
z Det kan tage op til ca. 3 minutter at
gemme en redigeret film. Hvis batteriet
løber tør for strøm i denne periode, kan
lagringsprocessen muligvis ikke afsluttes. Hvis du vil undgå dette, anbefales
det at anvende nye alkaline-batterier i
AA-størrelse eller fuldt opladede NiMHbatterier i AA-størrelse (sælges separat) eller strømadaptersættet ACK 800
(ekstraudstyr) (s. 124).
Film med en oprindelig længde på
1 sekund eller mere kan redigeres ét
billede ad gangen.
Page 63
Sletning
Vær opmærksom på, at slettede billeder
ikke kan gendannes. Vær forsigtig, inden
du sletter en fil.
Sletning af enkelte billeder
1 Sæt tilstandsvælgeren på .
2 Tryk på eller
for at vælge det
billede, du vil
slette, og tryk på
knappen .
z Der vises et skærmbillede til bekræftelse.
3 Tryk på eller for at vælge
[Slet], og tryk på knappen SET.
z Hvis du vil annullere i stedet for at slette, skal
du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET.
Beskyttede billeder kan ikke slettes med
slettefunktionen (s. 86).
Sletning af alle billeder
1 Vælg (Slet alt)
i menuen [
(Afspil)], og tryk
på knappen SET.
z Der vises et skærmbillede til bekræftelse.
2 Tryk på eller for at vælge
[OK], og tryk på knappen SET.
z Hvis du vil annullere i stedet for at slette, skal
du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET.
z Alle de billeder, der er optaget på SD-
kortet, slettes, hvis du vælger [Slet alt].
z Beskyttede billeder kan ikke slettes med
slettefunktionen (s. 86).
z Se Formatering af et SD-kort (s. 19),
hvis du vil slette billederne og alle øvrige
data på SD-kortet.
61
Page 64
Optagelse – avancerede funktioner
Valg af menuer og indstillinger
Valg af indstillinger med knappen FUNC. (kun i optagetilstand)
1.
2.
FUNC.
3. Vælg et menupunkt under
FUNC. med eller .
4. Vælg indstillingen med
eller .
Optagetilstand () (s. 35)
Foto effekt ( ) (s. 80)
Kompression ( ) (s. 37)
Opløsning ( ) (s. 37)
1
Indstil til optagetilstand (s. 35).
Tryk på knappen FUNC.
Vælg et menupunkt under
FUNC. med eller .
Vælg indstillingen med
eller .
Tryk på knappen FUNC.
Tag billedet.
62
Eksponeringskompensation
(±0) (s. 76)
Hvidbalance ( ) (s. 77)
ISO følsomhed ( ) (s. 79)
Opløsning (film) () (s. 37)
Angivelserne i parenteser
viser standardindstillingerne.
5.
FUNC.
6.
Tag
billedet.
Page 65
Optagelse – avancerede funktioner
Valg af indstillinger med knappen MENU
1 Tryk på knappen MENU.
2 Brug eller til at skifte mellem menuer.
z Du kan også skifte mellem menuer med zoomknappen.
3 Brug eller til at vælge et menupunkt.
4 Brug eller til at vælge de ønskede
indstillinger.
OptagetilstandAfspilningstilstand
Rec. Menu
z
Ved menupunkter, der efterfølges af [...], skal du klikke på knappen SET og foretage indstillinger fra den
næste menu, der vises. Tryk på knappen SET igen, når indstillingerne er foretaget, og bekræft dem derefter.
z I optagetilstand kan du også lukke en menu ved at trykke udløserknappen halvt ned.
* Menuen ser en smule anderledes ud i tilstanden SCN og .
*
Afspil menuOpsætning
5 Tryk på knappen MENU.
6
Tag billedet, hvis kameraet er i optagetilstand.
Dette kamera
eller eller
eller
63
Page 66
Optagelse – avancerede funktioner
z Visse menupunkter kan muligvis ikke
vælges, afhængigt af optagetilstanden
(s. 143).
z Du kan selv angive et billede og en lyd til
og i menuen Dette kamera. Der
findes yderligere oplysninger
i Registrering af indstillinger for Dette
kamera (s. 108) eller i Canon Digital
Camera Software Starter Guide Disk
[Disk med startvejledning til software til
Canon-digitalkameraer].
z Alle standardindstillinger, der er ændret
ved hjælp af menu- og knapindstillinger,
bortset fra optagetilstand, [Dato/Tid],
[Sprog] og [Video System], kan
gendannes på én gang (s. 72).
64
Page 67
Menupunkter og standardindstillinger
Rec. Menu
MenupunkterBeskrivelse og indhold
Quick-shot
AiAF
Rød-øje
Selvudløser
AF-hjælpelys
Digital Zoom
Slår indstillingen Quick-shot til eller fra.
• Til/Fra*
Slår AiAF til (kameraet vælger automatisk AF-rammen, når du tager et
billede) eller fra (AF-rammen placeres i centrum).
• Til*/Fra
Indstiller, om rødøjereduktionslampen udløses.
• Til*/Fra
Angiver tiden, inden selvudløseren aktiverer lukkeren, efter at der er
trykket på udløserknappen.
(10 sekunder)*
(2 sekunder)
Angiver outputtet fra AF-hjælpelyset i henhold til optageforholdene ved
brug af autofokus.
• Til*/Fra
Angiver, om den digitale zoom kombineres med den optiske zoom, når
der zoomes ind på billeder.
• Til/Fra*
Optagelse – avancerede funktioner
*Standardindstilling
Sidehen-
visning
38
74
41
43
34
44
65
Page 68
Optagelse – avancerede funktioner
Vis billede
Datomærke
66
Angiver, hvor længe billederne vises på LCD-skærmen, når
udløserknappen slippes.
• Fra/3* - 10 sek.
Integrerer datoformatet i billeddataene, når er valgt.
• Fra*/Dato/Dato & Tid
34
52
Page 69
Afspil menu
Optagelse – avancerede funktioner
MenupunkterBeskrivelse og indhold
BeskytBeskytter billeder mod utilsigtet sletning.86
RoterRoterer billederne 90 eller 270 grader med uret på skærmen.83
Lyd memoKnytter et lydmemo til billeder. 84
Slet altSletter alle billeder fra et SD-kort (dog ikke beskyttede billeder).61
Auto visningViser automatisk de optagne billeder et for et.85
Udskriftsmenu
Transfer række
Angiver, hvilke billeder og hvor mange kopier der udskrives på en printer
med direkte udskrivningsfunktion eller på et fotolaboratorium.
Markerer de billeder, der skal overføres til en computer.94
Opsætning
*Standardindstilling
MenupunkterBeskrivelse og indhold
Vælg [Til] for at dæmpe opstartslyden, betjeningslyden, selvudløserlyden
og lukkerlyden på én gang. Se Sådan er sammenhængen mellem
Dæmp
indstillingen Dæmp i menuen [ (Opsætning)] og lydindstillingerne
i menuen [ (Dette kamera)] (s. 71) for at få yderligere oplysninger.
• Til/Fra*
Bemærk, at advarselssignalet bipper, selvom indstillingen Dæmp er
indstillet til [Til].
Sidehen-
visning
90
Sidehen-
visning
-
67
Page 70
Optagelse – avancerede funktioner
Justerer lydstyrken for opstartslyden, betjeningslyden, selvudløserlyden,
lukkerlyden og afspilningslyden. Lydstyrken kan ikke justeres, hvis
[Dæmp] er indstillet til [Til].
• (Fra)/(1)/(2)*/(3)/(4)/(5)
Opstarts lyd
Justerer lydstyrken for kameraets opstartslyd.
Betjenings lyd
Justerer lydstyrken for den betjeningslyd, der høres, når der trykkes på
Lydstyrke
andre knapper end udløserknappen.
Selvudløser lyd
Justerer lydstyrken for selvudløserlyden, der høres fra 2 sekunder, før
billedet tages, indtil det bliver taget.
Lukker lyd
Justerer lydstyrken for den lyd, der høres, når udløserknappen trykkes
helt ned. Der er ingen lukkerlyd i filmtilstand.
Lydstyrke
Justerer lydstyrken for lydmemoer eller film.
Justerer LCD-skærmens lysstyrke.
• -7 til 0* til +7
LCD-intensitet
Brug eller for at justere lysstyrken. Hvis du trykker på eller ,
vender displayet tilbage til menuen Opsætning. Du kan kontrollere LCDskærmens lysstyrke, mens du justerer indstillingen.
68
-
23
-
43
31
57, 84
-
Page 71
Optagelse – avancerede funktioner
Du kan vælge indstillingerne Auto sluk og Display fra ved at trykke på
knappen SET.
Auto sluk
Energisparer
Angiver, om kameraet automatisk skal lukke ned efter en bestemt
periode, hvor kameraet ikke har været brugt.
• Til*/Fra
Display fra
24
Angiver, hvor lang tid der skal gå, før LCD-skærmen slukker, når
kameraet ikke er i brug.
• 10 sek.• 1 min.*
24
• 20 sek.• 2 min.
• 30 sek.• 3 min.
Dato/TidAngiver dato og klokkeslæt samt datoformat.21
FormaterFormaterer (initialiserer) et SD-kort.19
Nulstil Bill.nr
Angiver, hvordan billednumre tildeles billeder.
• Til/Fra*
105
Angiver, om billeder taget med kameraet vandret automatisk roteres på
Auto rotering
displayet.
• Til*/Fra
-
83
69
Page 72
Optagelse – avancerede funktioner
Angiver det sprog, der anvendes i menuer og på LCD-skærmen.
• English*(Engelsk)• Norsk (Norsk)
• Deutsch (Tysk)• Svenska (Svensk)
• Français (Fransk)• Español (Spansk)
Sprog
• Nederlands (Hollandsk) • (Kinesisk)
• Dansk (Dansk) • (Russisk)
• Suomi (Finsk)• Português (Portugisisk)
• Italiano (Italiensk)• (Japansk)
Du kan ændre sprogindstillingerne under afspilning ved at holde knappen
SET nede og trykke på knappen MENU.
Indstiller videoudgangens signalstandard.
Video System
• NTSC
• PAL
*Standardindstilling
70
22
103
Page 73
Optagelse – avancerede funktioner
Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera)
Du kan vælge temaet, opstartsbilledet og lyden, betjeningslyden, selvudløserlyden og lukkerlyden,
der skal bruges på dette kamera. Disse indstillinger findes i menuen Dette kamera. Du kan også tilpasse indstillingerne og for hvert menupunkt med billeder fra SD-kortet og nyindspillede lyde
eller ved hjælp af den medfølgende software. Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger.
Menupunkt/MenuBeskrivelse og indhold
Te ma
Opstart billedeIndstiller det opstartsbillede, der vises, når du tænder kameraet.106
Opstart lydIndstiller den opstartslyd, der afspilles, når du tænder kameraet.*
Betjenings lyd
Selvudløser lyd
Lukker lyd
Indstillingerne i menuen
Dette kamera
1
*
Standardindstilling.
2
*
Sådan er sammenhængen mellem indstillingen Dæmp i menuen [ (Opsætning)] og lydindstillingerne i menuen
[ (Dette kamera)]
Hvis du vil slå opstartslyd, lukkerlyd, betjeningslyd og selvudløserlyd fra samtidig, skal du indstille [Dæmp]
i menuen,, (Opsætning) til [Til]. Denne indstilling tilsidesætter indstillingerne for alle de nævnte lyde.
Bemærk, at advarselssignalet bipper, selvom indstillingen [Dæmp] er angivet til [Til].
Vælger et fælles tema for opstartsbillede, opstartslyd, betjeningslyd,
selvudløserlyd og lukkerlyd.*
Indstiller den lyd, der høres, når andre knapper end udløserknappen
2
bruges.*
Indstiller den lyd, der fortæller dig, at billedet bliver taget om to
sekunder.*
2
Indstiller lukkerlyden, der høres, når du trykker på udløserknappen. Der
er ingen lukkerlyd i filmtilstand.*
(Fra)/*
1
//
2
2
2
Sidehen-
visning
106
106
106
106
106
106
71
Page 74
Optagelse – avancerede funktioner
Nulstilling af indstillingerne til
standard
Du kan nulstille alle indstillingerne for menuog knapbetjeningen til standardindstillingen.
1 Tænd kameraet.
z Kan udføres i optage- eller
afspilningstilstand.
2 Tryk på knappen MENU i mere
end 5 sekunder.
z Meddelelsen "Reset til standard" vises på
LCD-skærmen.
3 Tryk på eller
for at vælge [OK],
og tryk på
knappen SET.
z Skærmen til højre vises
under nulstillingen. Det
normale skærmbillede
vises igen, når
nulstillingen er afsluttet.
z Vælg [Afbryd] i stedet for [OK] for at annullere
nulstillingen.
72
z Følgende indstillinger kan ikke nulstilles
til standardindstillingen:
• Optagetilstand, Dato/Tid, Sprog
og Video System i menuen
[(Opsætning)] (s. 25, 67)
• Den brugerdefinerede hvidbalance
(s. 78)
• Nye indstillinger for Dette kamera
(s. 106)
z Når kameraet er tilsluttet en computer
eller en printer, kan denne handling ikke
udføres.
Page 75
Optagelse – avancerede funktioner
Optageproblemer i forbindelse
med autofokus
Optagetilstand
Følgende motiver er muligvis ikke egnede til
fotografering med autofokus. Brug
fokuslåsen i disse situationer.
z Motiver med meget lav kontrast i forhold til
omgivelserne.
z Motiver med genstande både tæt på og langt
væk.
z Motiver med meget lyse genstande midt
i billedet.
z Motiver, der bevæger sig hurtigt.
z Hvis du tager billeder gennem glas, skal du
stå så tæt på glasset som muligt for at undgå
reflektioner i glasset.
z Motiver med vandrette striber.
1 Hold kameraet, så et motiv med
samme brændvidde som
hovedmotivet vises i søgeren
eller i AF-rammen på LCDskærmen.
2 Tryk udløserknappen halvt ned,
og vent, til kameraet bipper to
gange.
3 Ret kameraet mod motivet for at
bestemme, hvad der skal med på
billedet, og tryk udløserknappen
helt ned.
Når du bruger fokuslåsen, fastlåses fokus
på det motiv, der befinder sig i AF-rammen
i centrum, hvis du indstiller til [Fra]
i menuen [(Rec.)].
73
Page 76
Optagelse – avancerede funktioner
Skift mellem fokusindstillinger
Optagetilstand
Du kan ændre metoden til valg af
autofokusramme (AF-ramme). AF-rammen
vises, når LCD-skærmen tændes (s. 26).
Til
(
Automatisk
valg
)
Fra
(
Center
)
angiver den AF-ramme, der vises på skærmen.
74
Dette kamera vælger
automatisk mellem
9 AF-rammer for at
fokusere efter
optageforholdene.
Fokus vælges ved hjælp
af den midterste AFramme. Det er praktisk
for at gøre fokuseringen
helt nøjagtig.
1 Vælg (AiAF) i menuen
[(Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
2 Tryk på eller
for at vælge [Til]
eller [Fra].
3 Tryk på knappen
MENU.
z Tryk på udløserknappen i stedet for knappen
MENU for at tage et billede med den
indstillede AF-ramme.
Den midterste AF-ramme bruges, når den
digitale zoom er aktiveret.
Page 77
Optagelse – avancerede funktioner
Skift mellem lysmålingstilstande
Optagetilstand
Evaluerende måling er standardlysmålingstilstanden. Du kan vælge en anden lysmålingstilstand.
Passer til de fleste
optageforhold, herunder
motiver med baggrundslys.
Kameraet inddeler billederne
i flere zoner til lysmåling.
Evalueren
de måling
Center
vægtet
gnst.
Kameraet evaluerer de
komplekse lysforhold, f.eks.
motivets position, lysstyrken,
det direkte lys og
baggrundsbelysningen, og
ændrer indstillingerne, så
hovedmotivet får den korrekte
eksponering.
Beregner et gennemsnit af
lyset målt i hele rammen, men
giver en større vægtfordeling
til motivet i midten.
Måler området i AE-måling
AE måling
1
Tryk på ( på multivælgeren)
midt på LCD-skærmen. Brug
denne tilstand, når motivet er
baggrundsbelyst eller omgivet
af kraftigt lys.
for at få vist , eller , og tag
billedet.
75
Page 78
Optagelse – avancerede funktioner
Regulering af eksponeringen
Optagetilstand
Juster indstillingen for eksponeringskompensation for at undgå at gøre motivet for mørkt,
når det er baggrundsbelyst eller taget på en
lys baggrund.
1 Vælg * i
menuen FUNC.
z Se Valg af menuer og
indstillinger (s. 62).
* Den aktuelle indstilling
vises.
2 Tryk på eller
for at justere
kompensationen.
z Indstillingerne kan
justeres i 1/3-trin
i intervallet -2EV til
+2EV.
76
z D
u kan kontrollere resultatet af
kompensationen ved at vise billedet på LCDskærmen, når den er tændt.
z Du kan tage billedet, lige efter at du har valgt
indstillinger, ved at trykke på
udløserknappen. Menuen vises igen, når du
har taget billedet, så du nemt kan ændre
indstillingerne.
3 Tryk på knappen FUNC.
z Sæt værdien til 0 igen med eller for at
annullere eksponeringskompensationen.
Page 79
Optagelse – avancerede funktioner
Justering af tonen (hvidbalance)
Optagetilstand
Når hvidbalancen er indstillet, så den passer
til lyskilden, kan kameraet gengive farver
mere nøjagtigt.
Der er følgende kombinationer af indstillinger
og lyskilde.
Auto
Dagslys
Overskyet
Tungsten
Fluorescent
Fluorescent H
Bruger def.
Indstillinger angives automatisk af
kameraet
Til udendørs optagelse på en lys dag
Til optagelse under forhold, hvor der
er overskyet, skygget eller tusmørke
Til optagelse i tungstenlys og
fluorescerende lys fra pærer med
3 bølgelængder
Til optagelse i varmt hvidt, farvehvidt
eller varmt hvidt (3 bølgelængder)
fluorescerende lys
Til optagelse i fluorescerende dagslys
eller fluorescerende dagslys med
3 bølgelængder
Til angivelse af en brugerdefineret
værdi med et stykke hvidt papir eller
lign. for at opnå den optimale
hvidbalance under de aktuelle forhold
1 Vælg * (Auto) i menuen FUNC.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
* Den aktuelle indstilling vises.
2 Tryk på eller
for at vælge
hvidbalance.
z Se side 78 vedrørende
den brugerdefinerede
indstilling .
z Når LCD-skærmen
er tændt, kan du kontrollere indstillingen på
displayet.
z Du kan tage et billede med det samme ved at
trykke på udløserknappen. Menuen vises
igen, efter at billedet er taget, så du kan
justere indstillingen.
3 Tryk på knappen FUNC.
Hvidbalancen kan ikke justeres, når
fotoeffekten er indstillet til (Sepia effekt)
eller (Sort/Hvid) (s. 80).
77
Page 80
Optagelse – avancerede funktioner
Indstilling af brugerdefineret
hvidbalance
I følgende tilfælde justeres hvidbalancen
muligvis ikke korrekt. Anvend (Bruger
def.) til at justere hvidbalancen.
z Optagelse på nært hold (makro)
z Optagelse af motiver i en ensartet farvetone
(f.eks. himmel, hav eller skov)
z Optagelse i speciallys, f.eks.
kviksølvdamplamper
1 Vælg * (Auto) i menuen FUNC.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
* Den aktuelle indstilling vises.
2
Vælg (Bruger
def.) med
eller.
78
3 Ret kameraet mod et stykke hvidt
papir/stof eller et gråt kort, og
tryk på knappen SET.
z Hold kameraet, så det hvide papir, stof eller
grå kort udfylder rammen i midten af LCDskærmen eller hele den optiske søger, før du
trykker på knappen SET. Kameraet indlæser
dataene for hvidbalancen, når du trykker på
knappen SET.
z Du kan optage, lige efter at du har angivet
hvidbalancen. Menuen vises igen, når du har
taget billedet, så du nemt kan ændre
indstillingerne.
4 Tryk på knappen FUNC.
z Det anbefales at indstille hvidbalancen,
når du optager under følgende forhold.
- Optagetilstanden er indstillet til
og eksponeringskompensationen
er indstillet til ±0.
Den korrekte hvidbalance opnås
muligvis ikke, hvis eksponeringen er
forkert (billedet er helt sort eller hvidt).
,
Page 81
Optagelse – avancerede funktioner
- Zoom er sat til maksimal telelinse.
Indstil den digitale zoom til [Fra].
- En anden tilstand end , er valgt.
I tilstanden , kan
hvidbalancedata ikke læses.
- Blitzen er indstillet til
eller (Blitz fra).
Brug den samme blitzindstilling som
den, der skal bruges til at tage
billedet, når du indstiller
hvidbalancen. Hvis forholdene ikke er
de samme, når hvidbalancen
indstilles, og billedet tages, opnås den
korrekte hvidbalancen muligvis ikke.
Når blitzen er indstillet til
med rødøjereduktion) eller (Auto),
kan blitzen blive udløst, mens
dataene for den brugerdefinerede
hvidbalance optages. Hvis dette sker,
skal du sørge for, at blitzen også
udløses, når du tager billedet.
- ISO-følsomheden er sat til den
samme indstilling for at tage billedet.
z Den brugerdefinerede indstilling af
hvidbalancen annulleres ikke, selvom
indstillingerne nulstilles til
standardindstillingerne (s. 72).
(Blitz til)
, (Auto
Ændring af ISO-følsomheden
Optagetilstand
Forøg ISO-følsomheden, når du vil reducere
kamerarystelser, når du slår blitzen fra ved
optagelser under dårlige lysforhold, eller når
der kræves en hurtig lukkerhastighed.
1 Vælg * (ISO følsomhed)
i menuen FUNC.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
* Den aktuelle indstilling vises.
2 Tryk på eller
for at vælge ISOfølsomheden.
z Du kan tage et billede
med det samme ved at
trykke på
udløserknappen.
Menuen vises igen,
efter at billedet er
taget, så du kan justere indstillingen.
3 Tryk på knappen FUNC.
79
Page 82
Optagelse – avancerede funktioner
z En højere ISO-følsomhed øger
billedstøjen. Hvis du vil tage rene
billeder, skal du bruge den lavest mulige
ISO-følsomhed.
z Med indstillingen AUTO vælges den
optimale følsomhed. Følsomheden øges
automatisk, når lyset fra blitzen ikke er
tilstrækkeligt til at oplyse motivet.
Du kan nemt tage billeder på mørke
steder, f.eks. indendørs, ved at bruge
indstillingen (Indendørs (s. 48)) for
tilstanden .
80
Ændring af fotoeffekten
Optagetilstand
Du kan optage med forskellige farveeffekter
for mætning og kontrast.
Effekt fraNormal optagelse.
Fremhæver kontrasten og
Vivid effekt
Neutral
Blød
overgang
Sepia effekt Optager i sepia-farvetoner.
Sort/Hvid Optager i sort-hvid.
farvemætningen ved
optagelser med stærke
farver.
Nedtoner kontrast og
farvemætning, så billedet får
mere neutrale nuancer.
Giver motiverne bløde
konturer.
1 Vælg * (Effekt fra) i menuen
FUNC.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
* Den aktuelle indstilling vises.
Page 83
Optagelse – avancerede funktioner
2 Vælg fotoeffek-
ten ved hjælp
af eller.
z Hvis LCD-skærmen er
tændt, kan du
kontrollere fotoeffekten
ved at vise billedet på
LCD-skærmen.
z Du kan tage et billede med det samme ved at
trykke på udløserknappen. Menuen vises
igen, efter at billedet er taget, så du kan
justere indstillingen.
3 Tryk på knappen FUNC.
Indstilling af funktionen Auto
rotering
Optagetilstand
Dette kamera er udstyret med en intelligent
retningssensor, som registrerer
billedretningen, når et billede tages, mens
kameraet holdes lodret, og automatisk
roterer det til den korrekte visningsretning på
displayet. Du kan slå denne funktion til/fra.
1 Vælg (Auto
rotering) i
menuen [
(Opsætning)].
z Se Valg af menuer og
indstillinger (s. 62).
2 Vælg [Til], og tryk på knappen
MENU.
81
Page 84
Optagelse – avancerede funktioner
z Når denne funktion er slået til, vises et ikon
med kameraets retning øverst til højre på
LCD-skærmen (når visning af oplysninger er
slået til).
Normal
Højre ende
nedad
Venstre ende
nedad
z Denne funktion virker muligvis ikke
korrekt, når kameraet peger lige op eller
ned. Kontroller, at pilen peger i den
rigtige retning, og hvis den ikke gør det,
skal du indstille funktionen Auto rotering
til [Fra].
z Selvom funktionen Auto rotering er
indstillet til [Til], vil retningen på billeder,
der overføres til en computer, afhænge
af det program, der bruges til at overføre
billederne.
82
z Når kameraet holdes lodret for at tage et
billede, vurderer den intelligente
retningssensor, at den øverste ende er
"oppe" og den nederste ende "nede".
Den regulerer derefter den optimale
hvidbalance og eksponering til lodret
fotografering. Denne funktion er i kraft,
uanset om funktionen Auto rotering er
slået til eller fra.
z Når kameraets retning ændres mellem
vandret og lodret, kan du muligvis høre
støj fra mekanismen til registrering af
retning. Dette er ikke en fejl.
Page 85
Afspilning – avancerede funktioner
Rotation af billeder på skærmen
Du kan rotere et billede 90° eller 270° i urets
retning på LCD-skærmen.
Oprindelig
90° 270°
1 Vælg (Roter) i menuen [
(Afspil)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
2 Tryk på eller for at vælge det
billede, der skal roteres, og tryk
på knappen SET.
z Tryk på SET for at rotere billedet 90°, 270° og
derefter tilbage til den oprindelige retning.
3 Tryk på knappen MENU.
z Menuen Afspil vises igen. Tryk på knappen
MENU igen for at lukke menuen.
z Filmbilleder kan ikke roteres.
z Hvis et billede er blevet roteret
i kameraet, før det indlæses på en
computer, afhænger det af softwaren,
om rotationsindstillingerne bevares.
z Roterede billeder kan forstørres (s. 55).
z Billeder taget lodret med funktionen
Auto rotering (s. 81) indstillet til [Til]
roteres automatisk til lodret position, når
de vises på LCD-skærmen.
83
Page 86
Afspilning – avancerede funktioner
Tilknytning af lydmemoer til
billeder
I afspilningstilstand (herunder enkeltbilledvisning, oversigtsvisning og forstørret visning)
kan du tilknytte lydmemoer (op til 60 sekunder) til et billede. Lyddataene gemmes
i WAVE-format.
1 Vælg (Lyd memo) i menuen
[ (Afspil)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
z vises.
2 Vælg det billede,
du vil knytte
lydmemoet til,
med eller ,
og tryk på
knappen SET.
z Lydmemopanelet
vises.
84
Lydmemopanel
3 Vælg med eller , og tryk
på knappen SET.
z Optagelsen starter, og den forløbne tid vises.
Tal ind i kameraets mikrofon.
z Tryk på knappen SET for at stoppe
optagelsen. Hvis du vil starte optagelsen
igen, skal du trykke på knappen SET.
z Du kan tilføje det ønskede antal lydmemoer
op til en varighed på i alt 60 sekunder.
Afspilning af lydmemoer
z Vælg i trin 3. Ikonet vises på billeder
med lydmemoer.
z Tryk på knappen SET for at stoppe
afspilningen. Tryk på knappen SET igen for
at genoptage afspilningen. Du kan justere
lydstyrken med eller .
Sletning af lydmemoer
z Vælg i trin 3.
Sletning af indstillinger for
lydmemoer
z Tryk på knappen MENU.
Page 87
Afspilning – avancerede funktioner
z Du kan ikke knytte lydmemoer til film.
z Meddelelsen "Hukommelseskort fuld"
vises, når SD-kortet er fuldt, og du kan
ikke optage lydmemoer på det
pågældende kort.
z Du kan ikke optage eller afspille
lydmemoer for billeder, der allerede har
en inkompatibel lydfil tilknyttet. Hvis du
forsøger at optage eller afspille sådanne
billeder, vises meddelelsen
"Inkompatibelt WAVE format".
Inkompatible lydfiler kan slettes med
dette kamera.
z Lydmemoer til beskyttede billeder kan
ikke slettes (s. 86).
z Du kan også justere lydstyrken for
lydmemoet i menuen Opsætning (s. 68).
z Hvis du indstiller [Dæmp] til [Til]
i menuen Opsætning (s. 67), gengives
lyden ikke. Du kan dog slå lyden til igen
og justere lydstyrken under
filmafspilning med eller .
Auto visning
Brug denne funktion til automatisk at vise alle
billederne på SD-kortet (Auto visning). LCDskærmen viser hvert billede i ca. tre
sekunder.
1 Vælg (Auto visning) i menuen
[ (Afspil)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
z Når du har valgt indstillingen, starter den
automatiske visning.
z Ligesom det er tilfældet ved enkeltbilledvis-
ning, kan du bladre hurtigere gennem billederne med eller .
Pause og genoptagelse af
automatisk visning
z Du kan altid holde pause i den automatiske
visning ved at trykke på knappen SET. Du
kan derefter genstarte den ved at trykke på
knappen SET igen.
Stop af automatisk visning
z Tryk på knappen MENU for at stoppe den
automatiske visning.
85
Page 88
Afspilning – avancerede funktioner
z Visningsintervallet kan variere for visse
billeder.
z Filmbilleder vises i samme tidsinterval,
som de er optaget med.
z Energisparerfunktionen (s. 24) er slået
fra under automatisk visning.
86
Beskyttelse af billeder
Brug beskyttelsesfunktionen for at beskytte
vigtige billeder mod utilsigtet sletning.
1 Vælg (Beskyt) i menuen [
(Afspil)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
2 Vælg det billede,
du vil beskytte,
med eller ,
og tryk på
knappen SET.
z Ikonet vises på de
beskyttede billeder.
z Annuller beskyttelsen
ved at trykke på knappen SET en gang til.
z Billedet kan vælges i både enkeltbilledvisning
og oversigtsvisning (s. 55, 56).
Beskyttelsesikon
Page 89
3 Tryk på knappen MENU.
z Kameraet vender tilbage til
menuskærmbilledet. Tryk på knappen MENU
igen for at lukke menuen.
Bemærk, at formatering (initialisering) af et
SD-kort sletter alle data, herunder
beskyttede billeder (s. 19) og andre
filtyper. Gennemse indholdet af SD-kortet,
inden du formaterer det.
Afspilning – avancerede funktioner
87
Page 90
Diverse funktioner
Om udskrivning
Billeder taget med dette kamera kan udskrives på to måder.
z Du kan nemt udskrive billeder, der er lagret på SD-kortet, ved at tilslutte kameraet til en printer med
direkte udskrivningsfunktion
z Du kan angive de billeder på SD-kortet, du vil udskrive, samt det ønskede antal kopier (DPOF-
udskriftsindstillinger
for at få dem udskrevet senere.
*1
Dette kamera overholder industristandarden PictBridge, og du kan derfor tilslutte kameraet til
PictBridge-kompatible printere, der ikke er fra Canon, og udskrive billederne.
*2
DPOF (Digital Print Order Format)
I denne brugervejledning forklares DPOF-udskriftsindstillingerne. Yderligere oplysninger om, hvordan du
udskriver billeder, finder du i Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet. Se også
brugervejledningen til printeren.
88
*1
via et kabel og trykke på kameraets -knap.
*2
) og derefter tage SD-kortet med til et fotolaboratorium, som understøtter DPOF,
Page 91
Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) (s. 90) Billedoverførselsindstillinger
(DPOF-overførselsrækkefølge) (s. 94)
Fotolaboratorium
Printere med direkte
udskrivningsfunktion
z CP-printer
z Bubble Jet-
printer
z PictBridge-kompatible
printere, der ikke er fra Canon
Udskrivning via direkte
udskrivningsfunktion
- Yderligere oplysninger finder du
i Brugervejledning til direkte udskrivning.
- Se også brugervejledningen til printeren.
Printere, der kan bruges sammen med
dette kamera
CP-printere med direkte udskrivningsfunktion
- Se systemkortet
Bubble Jet-printere med direkte
udskrivningsfunktion
- Kontakt den nærmeste Canon-forhandler for
at få yderligere oplysninger.
89
Page 92
Diverse funktioner
DPOF-udskriftsindstillinger
Du kan udvælge billeder på et SD-kort, som
du vil udskrive, og angive antallet af kopier på
forhånd ved hjælp af kameraet. Det er
særdeles praktisk, når du vil sende billeder til
et fotolaboratorium, der understøtter DPOF,
eller til udskrivning på en printer med direkte
udskrivningsfunktion.
Se Brugervejledning til direkte udskrivning for
at få en vejledning i, hvordan du vælger
udskriftsindstillinger fra printeren.
z
Mærket vises muligvis på billeder, der
er markeret til udskrivning med et andet
DPOF-kompatibelt kamera. Disse
indstillinger overskrives af de
udskriftsmarkeringer, du angiver på dit
kamera.
z Udskriften fra nogle digitale printere eller
fotohandlere afspejler muligvis ikke de
angivne udskriftsindstillinger.
z Film kan ikke udskrives.
90
Markering af billeder til udskrivning
1 Vælg (Udskriftsmenu)
i menuen [ (Afspil)], og tryk
på knappen SET.
z Se Valg af. menuer og indstillinger (s. 62).
2 Fremhæv [Vælg]
med eller , og
tryk på knappen
SET.
3 Marker de billeder,
der skal
udskrives.
Enkeltbilleder
z Hvis udskriftstypen
(s. 92) er indstillet til
[Normal] eller [Begge],
skal du vælge et billede
med eller . Du kan
angive det antal kopier
(op til 99), der skal
udskrives, med pilen
eller .
Antal kopier
Page 93
z
Hvis udskriftstypen
(s. 92) er indstillet til
[Oversigt], skal du
markere et billede med
eller og afkrydse eller
fjerne afkrydsninger fra
billeder med eller.
Der vises en afkrydsning
på det afkrydsede billede.
z Tryk på for at skifte til oversigtsvisning.
Du kan bruge den samme fremgangsmåde til
at markere billeder i en oversigtsvisning (tre
billeder).
Alle billeder på et SD-kort
z Tryk på for at skifte til
oversigtsvisning
(3 billeder).
z Du kan vælge at udskrive én kopi af hvert
billede ved at trykke på knappen SET,
derefter vælge [Marker alt] med eller
og trykke på knappen SET igen.
z Hvis udskriftstypen er indstillet til [Normal]
eller [Begge], kan antallet af kopier af hvert
billede angives enkeltvist.
Diverse funktioner
Hvis [Oversigt] er valgt, kan
udskriftsindstillingerne slettes. Se trin 3 for at
få flere oplysninger om ændring af
indstillinger.
z Du kan annullere alle indstillinger ved at
vælge [Slet alt].
4 Tryk på knappen MENU.
z Indstillingen er udført, og udskriftsmenuen
vises igen.
z
Billederne udskrives i rækkefølge fra det
ældste til det nyeste efter optagelsesdato.
z
Der kan højst afkrydses 998 billeder.
z
Når [Udskrifttype] er indstillet til [Begge],
kan antallet af kopier angives. Antallet af
kopier kan ikke angives, hvis udskriftstypen
er indstillet til [Oversigt] (der udskrives kun
én kopi).
z
Udskriftsindstillingerne kan også tildeles
billederne via en computer ved hjælp af
den medfølgende software (ZoomBrowser
EX eller ImageBrowser). Men du må ikke
indstille datoen under DPOF-udskriftsindstillingerne, når du udskriver billeder,
hvor datoen er integreret med funktionen
[Datomærke], da datoen kan blive udskrevet to gange.
91
Page 94
Diverse funktioner
Indstilling af udskriftsstilen
Du kan indstille udskriftsstilen som angivet
nedenfor:
Der udskrives ét billede
pr. side.
Der udskrives i oversigtsformat (flere billeder
i reduceret størrelse
pr. side).
De valgte billeder udskrives i både standard- og
oversigtsformat.
Datoen medtages på
udskriften.
Billednummeret medtages på udskriften.
Udskriftstype
Dato
Billede nr.
Normal
Oversigt
Begge
1 Vælg (Udskriftsmenu)
i menuen [ (Afspil)], og tryk
på knappen SET.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
2
Vælg [Opsæt] med
eller
på knappen SET.
92
, og tryk
3
Vælg (Udskriftstype), (Dato)
eller (Billede nr.) med eller.
4 Vælg en indstilling med eller .
Udskriftstype
Vælg [Normal], [Oversigt]
eller [Begge].
Dato
Vælg [Til] eller [Fra].
Billede nr.
Vælg [Til] eller [Fra].
Page 95
Diverse funktioner
5 Tryk på knappen MENU.
z Opsætningsmenuen lukkes, og
udskriftsmenuen vises.
z Hvis du har valgt [Oversigt] som
udskriftstype, kan du ikke samtidig
indstille [Dato] og [Billede nr.] til [Til].
z Når kameraet er tilsluttet en CP-printer,
kan både [Dato] og [Billede nr.] indstilles
til [Til], hvis [Udskriftstype] er sat til
[Begge] eller [Normal], men kun datoen
udskrives for normal udskrivning og kun
billednummeret for
oversigtsudskrivningen.
Datoen udskrives som dato og klokkeslæt
i det format, der er angivet i menuen Indstil
dato/tid (s. 21).
Nulstilling af udskriftsindstillinger
Nulstillingsfunktionen rydder alle
udskriftsindstillinger og nulstiller
Udskriftstype til [Normal], Dato til [Til] og
Billede nr. til [Fra].
1 Vælg (Udskriftsmenu)
i menuen [ (Afspil)],
og tryk på knappen SET.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
2 Tryk på eller
for at vælge
[Reset], og tryk på
knappen SET.
3 Tryk på eller for at vælge
[OK], og tryk på knappen SET.
z Vælg [Afbryd], og tryk på knappen SET for at
annullere nulstillingen.
93
Page 96
Diverse funktioner
Indstillinger for billedoverførsel
(DPOF-overførselsrækkefølge)
Du kan bruge kameraet til at vælge indstillinger for
billeder inden overførsel til en computer. Se
Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [Disk med startvejledning til software til
Canon-digitalkameraer] for at få oplysninger om,
hvordan du overfører billeder til en computer. Du
kan ikke bruge denne funktion til at overføre flere
billeder på én gang til computere med Mac OS X.
De indstillinger, der bruges i kameraet, overholder
DPOF-standarderne (Digital Print Order Format).
Mærket kan vises på billeder, der er
markeret til overførsel med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger
overskrives af de markeringer, du angiver på
dit kamera.
Markering af billeder til overførsel
1 Vælg (Transfer række) i
menuen [ Afspil], og tryk på
knappen SET.
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 62).
94
2 Tryk på eller
for at fremhæve
[Vælg], og tryk på
knappen SET.
z Du kan fjerne alle
overførselsmarkeringer
på én gang ved at vælge
[Reset].
3 Marker de billeder,
der skal overføres.
Indstilling af billeder
enkeltvis
z Tryk på eller for at
markere billedet, og
afkryds eller fjern
afkrydsninger fra billeder
med eller .
Afkrydsninger vises, når
de er valgt.
z Ovenstående metode kan også anvendes,
hvis du trykker på knappen for at skifte til
oversigtsvisning (visning af 3 billeder).
Page 97
Diverse funktioner
Indstilling af alle billeder
på SD-kortet
z Skift til oversigtsvisning
(sæt på 3 billeder) ved at
trykke på .
z Tryk på knappen SET, vælg [Marker alt] med
eller , og tryk på knappen SET igen for
at markere alle billederne. (Hvis du vælger
[Slet alt] i stedet for [Marker alt], kan du fjerne
afkrydsninger fra alle billederne).
z Du kan markere billeder med eller og
ændre indstillingerne med eller , efter at
[Marker alt] eller [Slet alt] er valgt.
4 Tryk på knappen MENU.
z Markeringstilstanden afsluttes, og menuen
Transfer række vises igen.
z Billederne overføres i rækkefølge fra det
ældste til det nyeste efter
optagelsesdato.
z Der kan højst afkrydses 998 billeder.
Overførsel af billeder til en
computer
Du kan overføre billeder fra kameraet til en
computer på følgende måder. Nogle metoder er
ikke tilgængelige i alle operativsystemer.
z
Overførsel via en kameracomputer-tilslutning
Windows98WindowsMeWindows
z Med denne metode overfører du billeder ved
hjælp af computerkommandoer, efter at du
har installeret den relevante software.
Se Tilslutning af kameraet til en computer
(s. 96) og Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [Disk med
startvejledning til software til Canondigitalkameraer].
Windows98WindowsMeWindows
Med denne metode overfører du billeder ved
z
hjælp af kameraets knapper, efter at du har
installeret den relevante software
(computerindstillingerne skal kun justeres
i forbindelse med den første overførsel).
Se Tilslutning af kameraet til en computer
(s. 96) og Direkte overførsel af billeder
(s. 100).
2000
2000
WindowsXPMac
Windows
OS 9
XP
Mac
OS X
95
Page 98
Diverse funktioner
WindowsXPMac
OS X
z Med denne metode overfører du billeder ved
hjælp af computerkommandoer uden at
installere nogen software.
SeTilslutning af kameraet til en computer
(nedenfor) ("Softwareinstallation ikke
nødvendig"), og Tilslutning af kameraet til
computeren med henblik på billedoverførsel
uden softwareinstallation (s. 102).
z
Overførsel af billeder direkte fra et
SD-kort
Med denne metode overfører du billeder ved hjælp af en
kortadapter eller en kortlæser.
Se Overførsel af billeder direkte fra et SD-kort
(s. 103).
Tilslutning af kameraet til en computer
Krav til computersystemet
Windows
z
Windows 98 (herunder Second Edition)
OS
96
Windows Me
Windows 2000
Windows XP (Home Edition,
Professional)
Computer
model
CPU
RAM
Tilslutning
Ledig
harddiskplads
De ovenfor nævnte operativsystemer
skal være forudinstalleret på computere
med indbyggede USB-porte.
Windows 98/Windows Me/Windows
2000: Pentium-processor 150 MHz
eller hurtigere
Windows XP: Pentium-processor
300 MHz eller hurtigere
Alle ovenstående operativsystemer:
Pentium-processor 500 MHz eller
hurtigere anbefales (til filmredigering)
Windows 98/Windows Me/Windows
2000: 64 MB eller mere
Windows XP: 128 MB eller mere
Alle ovenstående operativsystemer:
128 MB eller mere anbefales (til
filmredigering)
USB
zCanon Utilities
- ZoomBrowser EX: 200 MB eller mere
(herunder udskrivningsprogrammet
PhotoRecord)
- PhotoStitch: 40 MB eller mere
zCanon Camera TWAIN Driver:
25 MB eller mere
zCanon Camera WIA Driver:
25 MB eller mere
Page 99
Diverse funktioner
800 × 600 pixel/Mange farver (16 bit)
Skærm
eller mere er påkrævet.
1.024 × 768 pixel eller mere
anbefales
zMacintosh
OS
Mac OS 9.0 - 9.2,
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3)
De ovenfor nævnte operativsystemer
Computer
model
skal være forudinstalleret på
computere med indbyggede USB-
porte.
CPUPowerPC
Mac OS 9.0 - 9.2: 64 MB
RAM
hukommelse eller mere
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3):
128 MB eller mere
Tilslutning USB
Ledig
harddiskpl
ads
zCanon Utilities
- ImageBrowser: 120 MB eller mere
- PhotoStitch: 30 MB eller mere
800 × 600 pixel/32.000 farver eller
Skærm
mere er påkrævet
1.024 × 768 pixel eller mere
anbefales
VIGTIGT
Du skal installere softwaren og driveren, der findes
på Canon Digital Camera Solution Disk [Cd med
digitale Canon-kameraløsninger], på din computer,
før du tilslutter kameraet til en computer:
Kameraet fungerer ikke korrekt, hvis du
tilslutter det til computeren, før du installerer
driveren og softwaren. Hvis det sker, kan du
finde oplysninger i afsnittet Fejlfinding i
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Disk med startvejledning til
software til Canon-digitalkameraer].
z Du behøver ikke at slukke kameraet
eller computeren, når du tilslutter et
USB-kabel.
z Se dokumentationen til computeren for
at få oplysninger om USB-portens
placering.
z Det anbefales, at du bruger nye batterier
i AA-størrelse, fuldt opladede NiMHbatterier i AA-størrelse eller
strømadaptersættet ACK800
(ekstraudstyr) som strømforsyning til
kameraet, når du tilslutter det til en
computer (s. 121, 124).
97
Page 100
Diverse funktioner
z Der gives ingen garantier for procedurer,
der udføres i forbindelse med tilslutning
via et USB 2.0-kompatibelt kort.
1 Installer driveren og de program-
mer, der findes på den medfølgende Canon Digital Camera
Solution Disk [Cd med digitale
Canon-kameraløsninger] (kun
første gang).
z Se Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Disk med startvejledning til
software til Canon-digitalkameraer] for at få
oplysninger om installationsprocedurer.
2 Tilslut det medfølgende interface-
kabel til computerens USB-port
og kameraets DIGITAL-stik.
USBport
Interfacekabel
98
DIGITAL-stik
1.Åbn stikdækslet
med en fingernegl.
2.Sæt stikket i med
opad.
Hold altid fast om
kabelstikket, når
du skal tage det ud
af kameraets
DIGITAL-stik.
3
Sæt kameraets tilstandsvælger på.
4 Tryk på ON/OFF-knappen, indtil
den øverste indikator lyser grønt.
z
Windows
z
Macintosh JSe Canon Digital Camera
J
Fortsæt med trin 4 og 5 nedenfor.
Software Starter Guide Disk [Disk
med startvejledning til software til
Canon-digitalkameraer], og
overfør billederne.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.