Canon et BJ sont des marques déposées. BCI, MultiPASS, SmartBase et ScanGear sont des
marques de Canon Inc.
Les autres marques et noms de produits sont des marques, déposées ou non, ou des marques
de service de leur propriétaire respectif.
Cet équipement est conforme aux dispositions de la
Directive CE 1999/5/EC.
Nous déclarons ce produit conforme aux exigences CEM de la
Directive CE 1999/5/CE pour une tension nominale de 230 V,
50 Hz, bien que la tension prévue pour ce produit soit de
200-240 V, 50/60 Hz.
Si l'on s'installe dans un autre pays de la Communauté
Européenne et que la machine présente des dysfonctionnements,
appeler le service d'assistance téléphonique Canon.
(Europe uniquement)
Nom du modèle
• H12260 (SmartBase MPC190)
En tant que partenaire ENERGY STAR ®, Canon Inc. certifie que ce produit
répond aux directives d’ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
II
Préface
Utilisation de la documentation
COMMENCEZ ICI
Fiche imprimée
Cette fiche comporte des instructions pour l’installation de la machine et pour la rendre
prête à l’emploi. Suivez toutes les étapes de la fiche avant d’utiliser la machine.
Mode d’emploi
Après avoir suivi les instructions de la fiche d’installation, lisez ce guide pour les instructions
de base sur toutes les fonctions de votre machine.
Fiche d’installation
Lisez d’abord cette fiche !
Guide de référence rapide
Guide de base (Ce guide)
Ce guide, qui est inclus sous forme de fichier PDF dans le CD-ROM du logiciel MultiPASS
Suite, fournit des instructions plus détaillées sur toutes les fonctions de votre machine.
Guide du logiciel
Ce guide, inclus comme fichier PDF sur le CD-ROM du logiciel MultiPASS Suite, comprend
des instructions globales sur l’utilisation du logiciel MultiPASS Suite. Consultez-le pour des
instructions complètes sur l’impression et l’analyse à partir de votre ordinateur.
REMARQUE
• Outre la documentation ci-dessus, vous pouvez également vous reporter à l’aide dans le logiciel
MultiPASS Suite pour les informations sur une fenêtre ou une boîte de dialogue, et pour des instructions
étape par étape sur l’exécution des tâches de MultiPASS Suite. Pour avoir accès à l’aide, sélectionnez ou
cliquez sur [Aide] dans le logiciel.
Pour regarder la documentation fournie sur le CD-ROM
Pour regarder le Guide de base ou le Guide du logiciel sur votre ordinateur, vous devrez avoir
Acrobat Reader de Adobe installé. Si ce logiciel n’est pas installé, procédez de la manière
suivante :
Introduisez le CD-ROM MultiPASS Suite dans votre lecteur de CD-ROM.
1
Lorsque le menu principal apparaît, cliquez sur [Installer Adobe Acrobat Reader].
2
Suivez les instructions à l’écran.
3
Préface
III
Termes et symboles
Ce guide utilise les symboles, termes et abréviations ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
IMPORTANT
REMARQUE
( p. n-nn)Indique un numéro de page où l’on pourra trouver des informations
Fiche
d’installation
Guide du logicielReportez-vous au Guide de l’utilisateur du logiciel MultiPASS Suite (inclus
machine ou
imprimante
Indique un avertissement concernant des opérations pouvant
entraîner un décès ou des blessures personnelles si elles ne sont pas
exécutées correctement. Toujours respecter ces avertissements pour
utiliser la machine en toute sécurité.
Indique une précaution concernant des opérations pouvant entraîner
des blessures personnelles ou des dommages matériels si elles ne
sont pas exécutées correctement. Toujours respecter ces précautions
pour utiliser la machine en toute sécurité.
Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement
pour bien utiliser la machine.
Informations complémentaires. Il est conseillé de lire ces points.
complémentaires.
Reportez-vous à la Fiche d’installations pour plus de détails.
sur le CD-ROM) pour plus de détails.
Le terme général “machine” est utilisé pour désigner la SmartBase
MPC190.
réglage par défaut Réglage qui reste en vigueur tant qu’on ne le modifie pas.
documentFeuille(s) originale(s) à copier ou à analyser avec la machine.
menuListe de réglages pouvant être sélectionnés et modifiés. Son titre apparaît
sur l’écran d’affichage.
[nom des touches] Le texte entre crochets indique le nom d’une touche ou d’une rubrique de
l’ordinateur sur laquelle vous devrez cliquer, cliquer deux fois ou pointer.
<message>Le texte entre ces crochets indique un message de l’écran d’affichage ou
un message sur l’ordinateur.
cliquez, cliquez
deux fois
Terme utilisé pour sélectionner une commande ou une option sur votre
ordinateur, généralement avec une souris.
IV
Préface
Table des matières
1: Introduction
Ce que peut faire votre machine ..........................1-1
Principaux composants de la machine............... 1-2
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser la machine et les garder à portée de la main
pour les consulter ultérieurement si nécessaire.
AVERTISSEMENT
• Ce produit émet un léger rayonnement magnétique. Les porteurs d’un stimulateur cardiaque
constatant des anomalies doivent s’éloigner de l’appareil et consulter leur médecin.
ATTENTION
• Ne pas chercher à démonter ni à modifier la machine : celle-ci contient des éléments haute tension et d’autres
parties dont la température est extrêmement élevée : il y aurait alors danger d’incendie ou d’électrocution.
• Toujours respecter les avertissements et les instructions figurant sur la machine.
Emplacement
AVERTISSEMENT
• Ne pas placer la machine à proximité d’alcool, de diluant
ou de toute autre substance inflammable. Un contact
entre de tels produits et les parties électriques internes
de la machine pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
ATTENTION
• Ne pas placer la machine sur un tapis ou une carpette
ayant de longs poils Les fils risquent de pénétrer dans la
machine et de provoquer un incendie.
• Veiller à ce que les ouvertures d’aération de la machine
ne soient pas obstruées par des objets, pour éviter tout
risque d’incendie.
• Placer la machine sur une surface plane, solide,
non-exposée aux vibrations et pouvant supporter son
poids. (Pour le poids de la machine, reportez-vous à
l’Annexe.)
• Ne pas placer pas d’objets autour de la fiche du cordon
d’alimentation pour pouvoir la débrancher rapidement
de la prise à tout moment. Vous serez sinon incapable
de débrancher la fiche en cas d’urgence.
• S’assurer que la pièce n’est pas poussiéreuse.
• S’assurer que l’emplacement choisi n’est pas soumis à de
fortes variations de température et que cette dernière est
toujours comprise entre 15°C et 27,5°C.
• S’assurer que l’humidité relative de la pièce est comprise
entre 20% et 80%.
• Eviter d’exposer la machine à la lumière directe du soleil.
• Ne pas utiliser ou ranger la machine à l’extérieur.
• Ne pas installer la machine à proximité d’appareils
contenant des aimants ou générant des champs
magnétiques, tels que des haut-parleurs.
Préface
VII
• Veiller à installer la machine à environ 10 cm (4 po) des murs
ou de tout autre appareil pour garantir l’aération.
Alimentation
AVERTISSEMENT
• Ne pas endommager ou modifier le cordon
d’alimentation ou la fiche. Ne pas poser d’objet lourd
sur le cordon d’alimentation. Ne pas non plus tirer
dessus, ni lui imposer de courbure excessive. Ces actions
risqueraient de provoquer un dommage électrique suivi
d’un incendie ou d’une électrocution.
• Il y a danger d’électrocution si l’on branche ou
débranche la fiche avec des mains mouillées.
• Ne pas surcharger la prise murale avec un nombre
excessif d’appareils électriques, ceci pouvant
provoquer un incendie ou une électrocution.
• La machine doit être branchée sur une prise secteur
standard 200-240 V CA, 50/60 Hz, à deux broches*.
N’utiliser que l’alimentation électrique indiquée sur
l’étiquette située sur la machine pour éviter qu’un
incendie, une électrocution ou une erreur de
fonctionnement ne se produise. Si l’on ne connaît pas le
type d’alimentation dont on dispose, contacter la
compagnie électrique locale.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation à proximité d’objets
émettant de la chaleur. Le revêtement externe du cordon
peut fondre et provoquer un incendie ou une électrocution.
• S’assurer que le cordon d’alimentation est entièrement
étendu et ne présente pas de nœuds lorsque l’électricité
passe. Des nœuds ou autre dans le cordon risquent de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Introduire la fiche d’alimentation bien à fond dans la
prise électrique. Si les broches de la fiche entrent en
contact avec des objets métalliques, un incendie ou une
électrocution risque de se produire.
• Ne pas utiliser de rallonge ceci risquant de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Mettre la machine hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant
une période prolongée, les vacances par exemple.
VIII
* La forme de la fiche et de la prise secteur varie selon le pays d’achat.
Préface
IMPORTANT
• En cas d’accumulation de poussière sur la fiche du cordon
d’alimentation connectée à la prise secteur, débrancher la
machine et nettoyer la fiche à l’aide d’un chiffon propre et sec.
• Chaque fois que l’on met la machine hors tension et que
l’on débranche le cordon d’alimentation, attendre au
moins cinq secondes avant de rebrancher le cordon.
• N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec la machine.
• Mettre la machine hors tension et débrancher le cordon d’alimentation dans les cas suivants :
– Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou effiloché.
– Du liquide a été renversé sur la machine.
– La machine a été exposée à de l’eau ou à la pluie.
– La machine ne fonctionne pas normalement alors que l’on a suivi les instructions des guides
fournis avec celle-ci. N’effectuer que les réglages décrits dans ces instructions : un réglage
incorrect peut endommager l'imprimante et nécessiter une intervention longue de la part d’un
technicien qualifié pour rétablir un fonctionnement normal.
– La machine est tombée ou a été endommagée.
– Les performances de la machine ont nettement diminué, indiquant qu’un entretien est
nécessaire.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• Ne pas laisser tomber de trombone, d’agrafe, ni aucun
autre objet métallique dans la machine. Ne pas non plus
renverser de liquide, ni aucune substance inflammable.
En venant en contact de zones haute tension internes, ils
pourraient provoquer un incendie ou une électrocution.
Si l’un de ces objets tombe dans la machine ou si un
liquide est renversé dessus, mettre immédiatement la
machine hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur avec les mains sèches.
Ensuite, contacter le centre de service après-vente ou le
service d’assistance téléphonique Canon.
• Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu
inflammable à proximité de la machine. Si le gaz qu’il
contient venait au contact de l’un des composants
électriques internes de la machine, il y aurait danger
d’incendie.
• La machine contient des composants sous haute
tension. Si vous regardez dans la machine pour retirer
du papier coincé ou autre, veillez à ne pas laisser des
objets métalliques, comme des bijoux, entrer en contact
avec l’intérieur de la machine, ceci risquant de
provoquer des brûlures ou une électrocution.
Préface
IX
ATTENTION
• Fermer doucement le capot des documents en veillant à
ne pas se prendre la main pour ne pas se blesser.
• Eviter d’exercer une pression exagérée sur le capot des
documents lors de l’analyse d’un livre épais placé sur la
vitre d’exposition car on risque d’endommager la vitre
ou et le capot des documents et/ou de se blesser.
• Ne pas placer les objets suivants sur la machine. Si ces objets venaient à entrer en contact
avec les composants électriques internes, la machine risque d’être court-circuitée et de
provoquer un incendie ou une électrocution.
– Objets métalliques comme des bijoux ou des montres
– Récipients contenant de l’eau ou d’autres liquides, comme des verres, des vases ou des
pots de fleurs
Si de l’eau est renversée dans la machine, mettre immédiatement hors tension, débrancher
le cordon d’alimentation et contacter le centre de service après-vente ou le service
d’assistance téléphonique Canon.
• Ne pas toucher les pièces électriques haute tension car ceci risque de provoquer une
électrocution.
• Ne pas placer d’objets lourds sur la machine car ils risquent de se renverser et de provoquer
des blessures.
• Ne pas mettre les mains dans la machine lorsqu’elle est en train d’imprimer car les pièces à
l’intérieur de la machine sont mobiles et ceci risque de provoquer des blessures.
• Après l’impression, ne pas toucher aux contacts électriques de la tête d’impression. Ils sont
chauds et risquent de provoquer des brûlures ou une électrocution.
• Ne pas soumettre la machine à de forts chocs physiques ou
vibrations.
• Avant de déplacer la machine, mettre celle-ci hors tension
et débrancher le cordon d’alimentation.
• Ne jamais soulever la machine par l’un de ses périphériques.
Fermer le bac d’alimentation et le plateau de sortie papier et
soulever la machine par les parties en creux sur les côtés,
comme le montre l’illustration.
• Si les performances de la machine ont nettement diminué,
un entretien est nécessaire.
Entretien
AVERTISSEMENT
• Effectuer uniquement les procédures d’entretien décrites dans ce guide. Si d’autres opérations
d’entretien sont nécessaires, s’adresser au centre de service après-vente ou un service
d’assistance téléphonique Canon.
• Nettoyer la machine régulièrement. L’accumulation de poussière peut empêcher la machine de
fonctionner correctement.
X
Préface
Limitations d’ordre juridique relatives à
l’utilisation du produit et des images
L’utilisation de ce produit pour numériser, imprimer ou reproduire certains documents, ainsi
que l’utilisation des images obtenues par numérisation, impression ou reproduction sur le
produit peuvent être interdites par la loi et engager votre responsabilité civile ou pénale. Une
liste non exhaustive des documents concernés est présentée ci-dessous. Elle n’est donnée qu’à
titre indicatif. En cas de doute quant à la légalité de l’utilisation du produit pour numériser,
imprimer ou reproduire d’une quelconque façon un document, ou de l’utilisation des images
ainsi numérisées, imprimées ou reproduites, il est conseillé de s’adresser à un conseiller
juridique.
• Billets de banque
• Mandats
• Certificats de dépôt
• Timbres postaux (oblitérés ou non)
• Badges d’identification ou insignes
• Papiers militaires
• Chèques ou traites émis par l’administration
• Documents d’identification et titres de
propriété
• Chèques de voyage
• Titres de restauration
• Passeports
• Documents d’immigration
• Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
• Obligations ou autres certificats d’endettement
• Certificats d’action
• Œuvre protégée par copyright/œuvres d’art pour
lesquelles l’autorisation du détenteur des copyrights
n’a pas été obtenue
Préface
XI
Chapitre
1
Ce que peut faire votre machine
Merci d’avoir acheté la SmartBase MPC190 Canon. Cette machine intègre les fonctions
suivantes en un seul appareil facile à utiliser :
Imprimante. . . . . . . . . . . .Imprime des documents couleur ou noir et blanc vifs et clairs à
Copieur . . . . . . . . . . . . . . .Effectue des copies couleur ou noir et blanc à partir de votre
Scanner . . . . . . . . . . . . . . .Analyse des images haute résolution vers votre ordinateur et les
Vous pouvez choisir d’utiliser votre machine comme un appareil autonome simplement pour la
copie. Alternativement, branchez votre machine sur un ordinateur et vous aurez une
imprimante/copieur/scanner entièrement intégrée. Le logiciel MultiPASS Suite fourni avec
votre machine vous permettra de procéder, sans effort et avec efficacité, à une grande variété
de tâches à partir de votre ordinateur.
Introduction
partir de votre ordinateur.
machine. Des fonctions de reproduction avancées peuvent
également être utilisées pour vos copies.
traite facilement grâce au logiciel fourni.
1
Introduction
Chapitre 1Introduction
1-1
Principaux composants de la machine
wq
y
t
e
r
q
y
w
u
o
i
!0
Capot des documents
Bac d’alimentation
e Rallonge du plateaui Capot interne
r Plateau de sortie papiero Support de la tête d’impression
t Rallonge du plateau!0 Levier d’épaisseur papier
1-2
IntroductionChapitre 1
Panneau de configuration
u Vitre d’exposition
Panneau de configuration de la machine
qiurowt
ey!3!0!1 !2
q Touche [ON/OFF]
Permet de mettre la machine sous et hors tension (maintenir enfoncée pendant un bref
intervalle). Avant de mettre la machine sous tension, vérifiez si le capot des documents est
fermé.
w Touche [Scan] ()
Pour analyser un document vers votre ordinateur selon l’action sélectionnée.
e Touche [Menu]/[∞∞∞∞] ()
Donne accès aux réglages pour personnaliser le fonctionnement de votre machine.
r Touches [2222 (-)] et [3333 (+)]
Pour défiler parmi les sélections, et augmenter ou diminuer le nombre de copies.
t Ecran d’affichage à cristaux liquides
Affiche les messages et les sélections, et donne les invites pendant le fonctionnement.
y Touche [OK]
Selects or confirms settings.
u Touche [Reprise] ()
Reprend les opérations après avoir corrigé une erreur.
i Voyant Alarme
Clignote lorsqu’une erreur se produit ou lorsque la machine a besoin d’une intervention.
o Touche [Stop/Restauration] ()
Annule les opérations et remet la machine en mode d’attente.
!0 Touche [Couleur/Noir et blanc] (/)
Règle la machine pour la copie en couleur ou en noir et blanc.
!1 Voyant Noir et blanc ()
S’allume lorsque la copie en noir et blanc est sélectionnée.
!2 Voyant Couleur ()
S’allume lorsque la copie en couleur est sélectionnée.
!3 Touche [Copie/Départ] ()
Démarre le fonctionnement.
1
Introduction
Chapitre 1Introduction1-3
IMPORTANT
• Pour éviter que la tête d’impression ne sèche, la machine la protège automatiquement d’un
capuchon lors de la mise hors tension à l’aide de la touche [ON/OFF]. Si vous avez besoin de
débrancher la machine de la source d’alimentation principale (de débrancher le cordon
d’alimentation, par exemple), veillez à mettre tout d’abord la machine hors tension en appuyant
sur [ON/OFF] avant de la débrancher.
• Si vous n’utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nous vous recommandons
d’imprimer (en noir et en couleur) ou de nettoyer la tête d’impression environ une fois par mois
pour maintenir la tête d’impression en bon état de marche. La tête d’impression contient des
buses de haute précision qui risquent de se bloquer si la tête d’impression reste inutilisée pendant
une période prolongée.
REMARQUE
• L’alimentation ne peut pas être coupée lorsque la machine fonctionne.
• Votre machine procède au nettoyage de la tête d’impression à chaque fois que vous la débranchez et
que vous la rebranchez. Ceci assure une qualité d’impression optimale mais consomme également une
petite quantité d’encre pendant la procédure de nettoyage. Pour cette raison, nous vous recommandons
de mettre la machine hors et sous tension à l’aide de la touche [ON/OFF] uniquement lorsque cela est
indiqué dans ce guide.
1-4IntroductionChapitre 1
Chapitre
2
Gestion des documents
Documents acceptés
Les documents placés sur la vitre d’exposition pour la copie ou l’analyse doivent répondre aux
exigences suivantes :
Type de
documents
Taille
(Larg. x Long.)
Quantité•1 feuille
Epaisseur• 20 mm (#/4 po) max.
• Tous les types de documents
• Photographies
• Livres
216 x 297 mm (8 !/2× 11 #/4 po) max.
• 10 photographies pour analyse
multiple
Mise en place des documents
REMARQUE
• Assurez-vous que la colle, l’encre ou le liquide correcteur sur le document est complètement sec avant
de le mettre en place.
2
Gestion des documents
1Soulevez le capot des documents.
2Placez le document face vers le bas sur la
vitre d’exposition. Alignez l’angle supérieur
gauche du document avec le repère
d’alignement dans l’angle supérieur
gauche de la vitre d’exposition.
3Abaissez délicatement le capot des
documents.
Chapitre 2Gestion des documents2-1
Chapitre
Gestion du support
3
d’impression
Supports d’impression recommandés et acceptés
Les supports d’impression suivants sont recommandés pour l’utilisation avec votre machine.
Veillez à suivre les directives et à respecter les exigences requises lors du chargement du
support d’impression dans le bac d’alimentation.
Quantité : 10 enveloppes
Position du levier d’épaisseur papier : Droite
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur
• D’autres formats peuvent être chargés mais Canon n’est pas en mesure de garantir la qualité
d’impression dans ce cas.
• Ne pas utiliser les types d’enveloppes suivants car ils peuvent provoquer des problèmes :
–Enveloppes à fenêtres, trous, perforations, découpe, double rabat, fermeture par pression et
avec bandes à décoller.
–Enveloppes contenant des lettres
–Enveloppes fermées
• Retirez les enveloppes du plateau de sortie papier avant que le compte n’atteigne 10.
• Pour les détails sur le chargement des enveloppes, reportez-vous p. 3-9.
Chapitre 3Gestion du support d’impression3-1
Papier Bulle d’encre LC-301
Conçu pour permettre des impressions de qualité ne produisant pas ou peu de bavures au
contact de l’eau ou de surfaces humides, ce papier couché spécial produit des couleurs vives et
lumineuses et résiste aux feutres surligneurs classiques.
Format : A4,Lettre
Quantité : Environ 100 feuilles (75 g/m2 ou 20 livres) ou pile d’une hauteur maximum de 10 mm
(# / 8 po)
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Utilisation pour : Impression
à partir de votre ordinateur/copie
Papier haute résolution HR-101N
Ce papier est conçu pour permettre des impressions de qualité presque photographique, avec
des graphiques au rendu net et aux couleurs vives.
Format : A4,Lettre
Quantité : Environ 80 feuilles ou pile d’une hauteur maximum de 10 mm (# / 8 po)
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Chargez le papier avec le côté le plus blanc face vers le haut.
• Retirez les feuilles du plateau de sortie papier avant que le compte n’atteigne 50. Si le papier
se courbe, retirez chaque feuille au fur et à mesure qu’elle arrive dans le plateau de sortie
papier.
Papier photo brillant GP-301/GP-301N
Il s’agit d’un papier glacé supérieur de fort grammage qui permet d’obtenir un rendu
photographique.
Format : A4,Lettre
Quantité : 10 feuilles
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Durée de séchage : 2 minutes
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Retirez les feuilles du plateau de sortie papier avant que le compte n’atteigne 10.
• Chargez le papier avec le côté le plus blanc face vers le haut.
• N’utilisez pas la feuille de support de chargement fournie avec ce support d’impression.
Cartes photo glacées FM-101
Fabriquées à partir du même stock que le papier photo brillant GP-301, ces cartes permettent
d’imprimer des images sur toute la surface de la carte.
Format : 119 × 214 mm (4 # / 4× 8 ! / 2 po)
Quantité : 20 feuilles
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Durée de séchage : 2 minutes
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Imprimez l’image de façon à ce qu’elle dépasse les perforations et coupez ensuite les marges
blanches inutiles.
• Chargez le papier avec le côté brillant face vers le haut.
• N’utilisez pas la feuille de support de chargement fournie avec ce support d’impression.
• Retirez les feuilles du plateau de sortie papier avant que le compte n’atteigne 20.
3-2Gestion du support d’impressionChapitre 3
Papier photo mat MP-101
Un papier mat et épais qui procure des tirages avec des couleurs vivantes et qui est également
étanche. Il est idéal pour de nombreux usages, comme l’artisanat en papier, les calendriers et
les photographies avec finition mate. Vous pouvez également utiliser ce papier pour
l’impression sans bordures.
Format : A4
Quantité : 10 feuilles
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur
• Chargez le papier avec le côté le plus blanc face vers le haut.
• Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez ”Papier photo mat” comme type de support
d’impression.
• Retirez chaque feuille au fur et à mesure de son impression.
Papier photo glacé extra PP-101
Un papier couché épais conçu pour procurer une impression avec finition brillante et couleurs
vivantes. Ce papier est également étanche. Il convient pour l’impression haute qualité de
photographies et pour l’impression sans bordures.
Format : A4, 101,6 x 152,4 mm (4 × 6 po)
Quantité : 20 feuilles
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur
• Chargez le papier avec le côté brillant face vers le haut.
• Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez ”Papier photo glacé extra” comme type de support
d’impression.
• Retirez chaque feuille au fur et à mesure de son impression.
Papier photo pro PR-101
Il s’agit d’un papier épais à surface traitée accentuant votre aspect glacé pour une reproduction
optimale des couleurs. Il convient à l’impression de photographies de qualité supérieure.
Format : A4,Lettre, 101,6 × 152,4 mm (4 × 6 po)
Quantité : 1 feuille, 20 feuilles (format 101,6 × 152,4 mm/4 × 6 po)
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Durée de séchage : 30 minutes
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Chargez le papier avec le côté le plus brillant face vers le haut.
• Pour du papier de format 101,6 × 152,4 mm (4 × 6 po), retirez les feuilles du plateau de sortie
papier avant que le compte n’arrive à 20. Pour du papier de format A4 ou Lettre, retirez chaque
feuille au fur et à mesure de son impression.
3
Gestion du support d’impression
Chapitre 3Gestion du support d’impression3-3
Papier photo pro PC-101S
Fabriquées à partir du même stock que le papier photo pro PR-101, ces cartes sont conçues
pour l’impression d’images couvrant toute la surface de la carte, sans bordure blanche. Il
convient à l’impression de photographies de qualité supérieure.
Format : 101,6 × 152,4 mm (4 × 6 po)
Quantité : 20 feuilles
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Durée de séchage : 30 minutes
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur
• Chargez le papier avec le côté le plus brillant face vers le haut.
• Retirez les feuilles du plateau de sortie papier avant que le compte n’arrive à 20.
Film photo glacé supérieur HG-201
Ce papier se caractérise par un fini blanc lumineux qui donne un effet visuel saisissant aux
graphiques, aux diagrammes et aux images de type photographique. Il permet d’obtenir des
couleurs plus vives et plus nettes que le papier couché.
Format : A4,Lettre
Quantité : 1 feuille
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Durée de séchage : 2 minutes
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Si le papier est courbé, aplanissez-le en l’enroulant dans la direction opposée.
• Chargez le papier avec le coin coupé en haut à droite.
Transparents CF-102
Les transparents permettent d’obtenir des couleurs et des contrastes optimaux, et donc de
créer des présentations nettes et de qualité professionnelle.
Format : A4,Lettre
Quantité : 30 feuilles
Position du levier d’épaisseur papier : Gauche
Durée de séchage : 15 minutes
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Vous pouvez imprimer sur les deux côtés des transparents CF-102 mais les meilleurs résultats
peuvent être obtenus en imprimant sur le côté vers lequel le transparent se courbe lorsqu’il
est tenu par un bord.
• Retirez chaque transparent après son impression en veillant à ne pas en toucher la surface.
Ne laissez pas les transparents s’empiler dans le plateau de sortie papier.
• Lorsque le tirage est complètement sec, couvrez son côté imprimé avec une feuille de papier
normal (non couché) avant de le ranger.
• Chargez une feuille de papier normal en tant que dernière feuille de la pile.
3-4Gestion du support d’impressionChapitre 3
Papier bannière BP-101
Conçu spécialement pour l’impression en continu au format bannière. Il se compose de feuilles
séparées par des perforations.
Format : 210 × 297 mm (8 ! / 4× 11 # / 4 po), Lettre
Longueur maximum : 1782 mm (70 !/8 po)
Quantité : 2 à 7 feuilles (jointes)
Position du levier d’épaisseur papier : Droite
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur
• Vous pouvez imprimer sur deux à six feuilles en continu à la fois.
• Lorsque vous déchirez le papier bannière, déchirez une feuille de plus que le nombre dont
vous avez réellement besoin.
La longueur maximum d’un travail d’impression est de six feuilles. Si vous désirez imprimer sur
six feuilles, déchirez une longueur de sept feuilles.
• Chargez le papier bannière côté à imprimer face vers le haut.
• Veillez à ce que l’encre ne tache pas la table ou le plancher.
• Pour les détails sur le chargement du papier bannière, voir p. 3-11.
Transferts T-Shirt TR-201
Ce papier permet de créer des motifs à l’aide d’un fer à repasser.
Format : A4, Lettre
Quantité : 1 feuille
Position du levier d’épaisseur papier : Droite
Utilisation pour : Impression à partir de votre ordinateur/copie
• Chargez le papier avec le côté n’ayant pas de lignes vertes face vers le haut.
• Utilisez l’impression miroir pour imprimer ou copier l’image sur le transfert T-shirt.
• Si le transfert T-shirt est courbé, aplanissez-le en l’enroulant dans la direction opposée.
3
Gestion du support d’impression
Chapitre 3Gestion du support d’impression3-5
Recommandations générales relatives aux supports d’impression
• Types de papier inutilisables
N’utilisez pas ce qui suit :
–Supports d’impression plissés
–Supports d’impression courbés
–Supports d’impression froissés
–Supports d’impression humides
–Supports d’impression trop fins (ils devront avoir au minimum un grammage de 64 g/m2 ou
17 livres)
–Supports d’impression trop épais (ils devront avoir un grammage inférieur à 105 g/m2 ou 28
livres, sauf pour le support d’impression Canon.)
–Supports d’impression avec des trous (par ex. des perforations)
–Cartes postales avec photographies ou comportant des autocollants
• Maintenez le support d’impression par l’emplacement le plus proche de ses bords et évitez de
toucher la surface imprimée. La qualité d’impression se détériore si la surface d’impression est
endommagée ou salie.
• Ne touchez pas à la surface d’impression avant que l’encre ait séché.
• Certains supports d’impression peuvent gondoler et la surface d’impression peut se salir si
vous avez utilisé une grande quantité d’encre pour l’impression. Dans ce cas, déplacez le levier
d’épaisseur papier vers la droite ( p. 3-7). Le papier qui a tendance à gondoler n’est pas
recommandé pour l’impression de photographies ou de graphiques. Utilisez-le
principalement pour l’impression de texte.
• N’imprimez pas sur des supports en mauvais état ( ci-dessus). Si le support d’impression est
gondolé, aplanissez-le avant d’imprimer.
• Remettez le papier que vous n’avez pas utilisé dans son emballage et conservez-le dans un
endroit à l’abri de la lumière du soleil, ayant une température et une humidité peu élevées.
• Recommandations pour le papier Photo Pro
–Ne touchez pas à la surface imprimée avant que l’encre n’ait fixé (environ 30 minutes). Les
couleurs sur les images sombres peuvent être tout d’abord difficiles à distinguer, mais
s’éclairciront après 30 minutes environ.
–Les images peuvent être salies si vous les placez dans un album avant que l’encre soit
complètement sèche. Nous vous recommandons de laisser sécher l’encre pendant 24
heures.
–Ne tentez pas de sécher l’encre avec un sèche-cheveux ou en exposant les feuilles imprimées
directement au soleil.
–Ne conservez pas et n’affichez pas les imprimés dans des endroits chauds et humides. Ne les
exposez jamais à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.
–Conservez les imprimés dans des albums, des cadres pour photos ou des classeurs de
présentation pour les protéger de l’exposition à l’air ou au soleil.
–Ne placez pas les imprimés dans des albums de type adhésif, car vous risquez de ne pas
pouvoir les retirer.
–Notez que certains classeurs ou albums en plastique transparent peuvent provoquer le
jaunissement des bords du papier.
3-6Gestion du support d’impressionChapitre 3
Réglage du levier d’épaisseur papier
Le levier d’épaisseur papier permet de régler l’espace entre la tête d’impression et le support
pour correspondre à l’épaisseur du support d’impression. Réglez le levier d’épaisseur papier
avant d’imprimer.
Procédez de la manière suivante pour régler le levier d’épaisseur papier :
1Ouvrez le capot interne.
• Le support de la tête d’impression se déplace vers
la gauche.
2Déplacez le levier d’épaisseur papier sur le
réglage approprié.
• Pour les détails sur la position à régler pour le
support d’impression que vous utilisez,
reportez-vous p. 3-1 à p. 3-6.
3Refermez le capot interne.
4L’affichage présente le message suivant :
ENCRE CHANGE ?
OUI NON
Appuyez sur [3333].
BCI-24
Color
BCI-24
Black
3
Gestion du support d’impression
Chapitre 3Gestion du support d’impression3-7
Réglage du format et du type de support
d’impression
Pour copier, vous devrez régler le format et le type de support d’impression chargé dans le bac
d’alimentation.
REMARQUE
• Pour les documents imprimés à partir de votre ordinateur, spécifiez le format et le type de support sur
l’ordinateur (Guide du logiciel).
Procédez de la manière suivante pour régler le format et le type de support d’impression :
1Appuyez deux fois sur [Menu].
2.SEL. PAPIER
2Appuyez sur [OK].
TAILLE: < A4 >
TYPE: NORMAL
3Utilisez [22
• Sélectionnez :
– <A4> pour un support d’impression de format A4.
– <LTR> pour un support d’impression de format Lettre.
– <B5> pour un support d’impression de format B5.
– <A5> pour un support d’impression de format A5.
– <4 × 6> pour un support d’impression de format carte.
22
] ou [3333] pour sélectionner le format du support d’impression.
4Appuyez sur [OK].
TAILLE: A4
TYPE: <NORMAL >
5Utilisez [22
• Sélectionnez :
– <NORMAL> pour du papier normal.
– <GLACE> pour du papier photo brillant.
– <H. RES> pour du papier haute résolution.
– <TRSP.> pour les transparents.
– <PHOTO> pour le papier Photo Pro.
22
] ou [3333] pour sélectionner le type du support d’impression.
6Appuyez sur [OK].
• En mode de copie, l’affichage présente le format et le type de support d’impression.
3-8Gestion du support d’impressionChapitre 3
Chargement du support d’impression
Chargement du papier
Procédez de la manière suivante pour charger le papier dans le bac d’alimentation :
1Ouvrez le bac d’alimentation q, puis la
rallonge du plateau w.
q
w
2Placez une pile de papier (côté à imprimer
face vers le haut) dans le bac d’alimentation
q et réglez le guide papier A sur la largeur
de la pile w.
• Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repère
de limite du papier B.
A
w
B
Chargement des enveloppes
Procédez de la manière suivante pour charger des enveloppes dans le bac d’alimentation :
1Assurez-vous que le levier d’épaisseur
papier est réglé sur la droite.
• Pour les détails, reportez-vous p. 3-7.
2Ouvrez le bac d’alimentation, puis la
rallonge du plateau.
3Préparez les enveloppes à charger :
Appuyez fermement sur les bords des
enveloppes pour les rendre bien nets.
Appuyez également fermement sur la zone
correspondant aux bords du rabat.
q
3
Gestion du support d’impression
Chapitre 3Gestion du support d’impression3-9
Eliminez la courbure des enveloppes en les
tenant diagonalement par les bords et en
les tordant légèrement.
Si les bords des enveloppes sont gonflés ou
courbés, placez l’enveloppe sur une table et
appuyez dessus avec un stylo en le
déplaçant du centre vers les bords de
l’enveloppe.
• Assurez-vous que la courbure ou le gonflement
n’excède pas 3 mm (
! / 8 po).
4Placez la pile d’enveloppes (côté à imprimer
face vers le haut) dans le bac d’alimentation
q et réglez le guide papier A sur la largeur
de la pile w.
• Chargez tout d’abord le côté gauche de
l’enveloppe (partie avec l’adresse de l’envoyeur)
dans le bac d’alimentation.
• Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repère
de limite de papier B.
Vues en coupe du bord de l’enveloppe
IncorrectCorrect
q
w
A
B
3-10Gestion du support d’impressionChapitre 3
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.