Canon LP-E6N User Manual [ru]

バッテリーパック LP-E6N 使用説明書
J
キヤノン製品のお買い上げありがとうございます。
●バッテリーパック LP-E6N は従来製品のバッテリーパック LP-E6 から電池容量の向上を図った製品です。そのため、 LP-E6 を使用するすべての機器で使用できます。
●LP-E6N を充電するときは、バッテリーチャージャー LC-E6/LC-E6E、またはカーバッテリーチャージャー CBC-E6 をお使いください。
●購入時、電池はフル充電されていません。充電してからお使 いください。
●電池単体で保管するときは、端子のショートを防止するため、 必ず付属の保護カバーを取り付けてください。
●バッテリーや電池を廃却するときは、接点にテープを貼るな どして絶縁してください。他の金属と接触すると、発火、破 裂の原因となることがあります。
●カメラ使用説明書に記載している『電池と充電器の上手な使 い方』もあわせてお読みください。
■主な仕様
形式: 充電式リチウムイオン電池 公称電圧: DC7.2V 容量: 1865mAh 使用可能温度:0℃〜 +40℃ 使用可能湿度:85% 以下 大きさ:
約 38.4(幅)× 21.0(高さ)×56.8(奥行)mm
質量: 約 80g(保護カバーを除く)
●記載データはすべて当社試験基準によります。
●製品の仕様、および外観の一部を予告なく変更することがあ ります。
安全上のご注意
下記の注意事項は、あなたや他の人々への危害や損害を未然に 防止するためのものです。内容をご理解の上、製品を正しく安 全にお使いください。
警告
:下記の注意を守らないと、死亡または重傷を負
う可能性が想定されます。
a
●電池を火の中に入れたり、分解、加熱しない。
●電池の端子をショートさせない。
電池の漏液、発熱、破裂により、火災、火傷、けがの原因となります。
●+5℃〜 +40℃の範囲外で充電しない。
●バッテリーチャージャーLC-E6/LC-E6E、ま たはカーバッテリー チャージャーCBC-E6以外で充電しない。
●電池接点をハンダ付けしない。
●電池に強い衝撃を与えたり、投げつけたりしない。
電池の漏液、発熱、破裂により、火傷、けがの原因となります。
●電池をカメラに入れたまま保管しない。
電池の漏液により、機器の故障、汚損、火災の原因となります。
●電池を水や海水につけたり、濡らさない。
電池の発熱により、火傷の原因となります。
●湿気やホコリの多い場所には置かない。
発熱、感電、発火の原因となります。
●電池が漏液したときは、液が目に入らないよう注意する。
液が目に入ると、失明するおそれがあります。すぐにきれいな水で目を 洗った後、直ちに医師の治療を受けてください。
●発煙、焦げ臭いなどの異常状態のまま使用しない。
発熱、火傷、感電、火災の原因となります。 火傷をしないよう、十分注意しながら電池をカメラから取り外し、お買 い上げになった販売店、または修理受付窓口にご連絡ください。
注意
:下記の注意を守らないと、けがを負う可能性、
および物的損失の発生が想定されます。
a
●高温の場所(直射日光のあたる場所や車のトランク、ダッシュボード など)で使用・保管しない。
電池の漏液、発熱、破裂により、火傷、けがの原因となります。また、 電池の性能や寿命を低下させる原因となることがあります。
●電池が漏液したときは、液が皮膚や衣類に付かないよう注意する。
液が皮膚に付くと、皮膚障害を起こすおそれがあります。すぐにきれい な水で液を洗い流してください。
●低温状態に放置しない。
製品自体が低温になり、触るとけがの原因になります。
Battery Pack LP-E6N
Instructions
E
Batterie LP-E6N
Mode d’emploi
F
Lithium-Ionen-Akku LP-E6N
Bedienungsanleitung
G
Safety Warnings
• Always charge the battery at a temperature between +5°C/41°F and +40°C/104°F. If the battery is charged outside this temperature range, the battery may leak, overheat, or be damaged resulting in burns or other injuries.
• Do not use this battery if it becomes hot, or emits smoke or a burning smell, as this may result in a fi re or injury. While taking care not to burn yourself, remove the battery from the camera and contact your dealer or local Canon service facility.
• Never charge the battery with a charger other than the Canon Battery Charger LC-E6/LC-E6E or Car Battery Charger CBC-E6. This could result in the battery leaking, overheating, or being damaged and causing a fi re, burns or other injuries.
• Never disassemble or attempt to modify the battery. Refer all repairs or internal inspections to your dealer or nearest Canon service facility.
• Do not place the battery in a dusty or humid location. This could result in electric shock, the battery overheating or a fi re hazard.
• Never short the terminal on the battery. This could result in the battery leaking, overheating, or being damaged and causing burns or other injuries. Always attach the protective cover, to prevent shorting the battery, when storing the battery.
Safety Precautions
• Do not use or store the battery where it will be exposed to direct sunlight, high temperatures, or near sources of heat. This could result in the battery leaking, overheating, or being damaged and causing burns or other injuries.
• If the battery leaks, be careful that battery fl uid does not get on your skin or clothes. The battery fl uid can cause burns if it comes into contact with the skin. If battery fl uid gets on your skin, wash it completely off with clean water immediately.
• Do not store in cold environments. The product itself can become cold and cause an injury when it is touched.
USA and Canada only: The Lithium ion/polymer battery is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
Thank you for purchasing a Canon product.
Battery Pack LP-E6N features higher capacity compared
to the previous model Battery Pack LP-E6. The LP-E6N is usable with all the equipment compatible with the LP-E6.
To recharge this battery, use Battery Charger LC-E6/LC-E6E
or Car Battery Charger CBC-E6.
This battery is not fully recharged upon factory shipment.
Recharge it before using.
When storing the battery, attach the protective cover to
prevent the electrical contacts from shorting.
Before you discard the battery pack/batteries, cover the
terminals with tape or other insulators. Contacting other metal materials may lead to fi re or explosions.
Also read “Tips for Using the Battery and Charger” in the
camera’s instruction manual.
Specifi cations
Type: Rechargeable lithium ion battery Rated voltage: 7.2 V DC Battery capacity: 1865 mAh Working temperature range: 0˚C - +40˚C / 32˚F - 104˚F Working humidity: 85% or less Dimensions (W x H x D): Approx. 38.4 x 21.0 x 56.8 mm /
1.51 x 0.83 x 2.24 in.
Weight: Approx. 80 g / 2.82 oz.
(excluding protective cover)
All the specifi cations above are based on Canon’s testing
standards.
The product specifi cations and exterior are subject to change
without notice.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
La batterie LP-E6N a une capacité supérieure au modèle de batterie précédent LP-E6. La LP-E6N peut être utilisée avec tous les appareils compatibles avec la LP-E6.
Pour recharger cette batterie, utilisez le chargeur de batterie LC-E6/LC-E6E ou le chargeur allume-cigare CBC-E6.
Cette batterie n’est pas complètement rechargée à la sortie d’usine. Rechargez-la avant de l’utiliser.
Fixez le couvercle de protection sur la batterie lorsque vous la rangez pour éviter le court-circuitage de ses contacts électriques.
Avant de jeter la batterie ou les piles, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Le contact des bornes avec d’autres objets métalliques présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Lisez également les « Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie » dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
Caractéristiques techniques
Type : Batterie ion-lithium rechargeable Tension nominale : 7,2 V CC Capacité de la batterie : 1865 mAh Plage de température de fonctionnement : 0 ˚C - +40 ˚C Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins Dimensions (L x H x P) : Environ 38,4 x 21,0 x 56,8 mm Poids : Environ 80 g
(sans le couvercle de protection)
Toutes les caractéristiques techniques ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon.
Les caractéristiques techniques et l’aspect physique du produit sont sujets à modifi cation sans préavis.
Consignes de sécurité
• Chargez toujours la batterie dans une plage de température de +5°C à
+40°C. Si vous rechargez la batterie en dehors de cette plage, elle peut fuir, surchauffer ou être endommagée, entraînant par là des brûlures ou autres blessures.
• N’utilisez pas cette batterie si elle devient chaude, ou si elle dégage de
la fumée ou une odeur de brûlé, sous peine de provoquer un incendie ou des blessures. Tout en faisant attention à ne pas vous brûler, retirez la batterie de l’appareil photo et prenez contact avec votre revendeur ou le service après-vente Canon le plus proche.
• Ne rechargez jamais la batterie avec un chargeur autre que le chargeur
de batterie Canon LC-E6/LC-E6E ou le chargeur allume-cigare CBC-E6. La batterie pourrait fuir, surchauffer ou être endommagée et provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er la batterie. Confi ez
toutes les réparations et les contrôles internes à votre revendeur ou au service après-vente Canon le plus proche.
• Ne rangez pas la batterie dans un endroit poussiéreux ou humide. Ceci
pourrait provoquer une décharge électrique, la surchauffe de la batterie ou un risque d’incendie.
• Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie. La batterie pourrait
fuir, surchauffer ou être endommagée, entraînant par là des brûlures ou autres blessures. Remettez toujours en place le couvercle de protection lorsque vous rangez la batterie pour éviter un court-circuit.
Précautions de sécurité
• N’utilisez pas ou ne rangez pas la batterie dans un endroit où elle sera
exposée au soleil, à des températures élevées ou près d’une source de chaleur. La batterie pourrait fuir, surchauffer ou être endommagée, entraînant par là des brûlures ou autres blessures.
• Si la batterie fuit, prenez garde à ce que le liquide de batterie n’entre
pas en contact avec la peau ou les vêtements. Le liquide de batterie peut provoquer des brûlures s’il entre en contact avec la peau. Le cas échéant, rincez immédiatement à l’eau courante.
• Ne rangez pas le produit dans un endroit froid. Il peut refroidir et vous
blesser si vous le touchez.
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8­BATTERY.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.
Der Lithium-Ionen-Akku LP-E6N besitzt eine höhere Kapazität als das Vorgängermodell LP-E6. Der LP-E6N kann mit allen Geräten verwendet werden, die mit dem LP-E6 kompatibel sind.
Dieser Akku darf nur mit dem Akku-Ladegerät LC-E6/LC-E6E oder Autobatterie-Ladegerät CBC-E6 aufgeladen werden.
Der Akku wurde vor dem Versand nicht vollständig aufgeladen. Er muss daher vor Gebrauch zunächst aufgeladen werden.
Um zu vermeiden, dass an den Kontakten ein Kurzschluss entsteht, setzen Sie vor dem separaten Aufbewahren des Akkus stets die Schutzabdeckung auf.
Vor dem Entsorgen des Akkus bzw. der Batterien sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben. Der Kontakt mit anderen Metallgegenständen kann zu Bränden oder Explosionen führen.
Lesen Sie auch die „Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät“ in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Technische Daten
Typ: Wiederaufl adbarer Lithium-Ionen-
Akku Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom Akkukapazität: 1865 mAh Betriebstemperaturbereich: 0˚C - +40˚C Betriebsfeuchtigkeit: 85 % oder weniger Abmessungen (B x H x T): ca. 38,4 x 21,0 x 56,8 mm Gewicht: ca. 80 g (ohne Schutzabdeckung)
Sämtliche technische Daten basieren auf der Canon Prüfnorm.
Änderungen der technischen Daten und des Designs im
Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten.
Sicherheitshinweise
• Den Akku stets bei Temperaturen zwischen +5°C und +40°C laden.
Außerhalb dieses Temperaturbereichs besteht die Gefahr, dass der Akku ausläuft, überhitzt oder beschädigt wird, was Verbrennungen und andere Verletzungen zur Folge haben kann.
• Stoppen Sie unverzüglich den Betrieb, wenn der Akku sich übermäßig
erwärmt, Rauchentwicklung auftritt oder Brandgeruch zu vernehmen ist, weil in solchen Fällen Brand- und Verletzungsgefahr besteht. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten Canon Kundendienst.
• Den Akku auf keinen Fall mit einem anderen Ladegerät als dem Canon
Akku-Ladegerät LC-E6/LC-E6E oder Autobatterie-Ladegerät CBC-E6 laden. Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts besteht die Gefahr, dass der Akku ausläuft, überhitzt oder beschädigt wird, was einen Brand, Verbrennungen und andere Verletzungen zur Folge haben kann.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den Akku zu zerlegen oder abzuändern.
Überlassen Sie alle Reparaturen und Überprüfungen des Akkus Ihrem Fachhändler oder dem nächsten Canon Kundendienst.
• Den Akku nicht an einem staubigen oder feuchten Ort aufbewahren.
Dies kann einen elektrischen Schlag, eine Überwärmung des Akkus und einen Brand zur Folge haben.
• Die Anschlusskontakte auf keinen Fall kurzschließen. Bei Kurzschlüssen
besteht die Gefahr, dass der Akku ausläuft, überhitzt oder beschädigt wird, was Verbrennungen und andere Verletzungen zur Folge haben kann. Vor dem Aufbewahren des Akkus stets die Schutzabdeckung aufsetzen, um ein Kurzschließen der Pole zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen
• Den Akku nicht an einem Ort verwenden oder aufbewahren, wo
er direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder Hitzequellen ausgesetzt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Akku ausläuft, überhitzt oder beschädigt wird, was Verbrennungen und andere Verletzungen zur Folge haben kann.
• Falls der Akku ausläuft, achten Sie darauf, dass die Akkufl üssigkeit nicht auf
Ihre Haut oder Kleidung gelangt. Die Akkufl üssigkeit kann Verätzungen auf der Haut verursachen. Wenn Akkufl üssigkeit auf Ihre Haut gerät, sofort vollständig mit sauberem Wasser abwaschen.
• Nicht in kalten Umgebungen aufbewahren. Das Produkt kann selbst
stark abkühlen und beim Berühren Verletzungen verursachen.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpfl ichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
不要になった電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないで
最寄りの電池リサイクル協力店へお持ちください。詳細は、 一般社団法人 JBRC のホームページをご参照ください。
 ホームページ:http://www.jbrc.com
プラス端子、マイナス端子をテープ等で絶縁してください。
被覆をはがさないでください。
分解しないでください。
Batería LP-E6N
Instrucciones
S
Advertencias de seguridad
• Cargue siempre la batería a una temperatura comprendida entre +5°C y +40°C. Si se efectúa la carga fuera de esta gama de temperatura, podrían producirse fugas, recalentamiento o daños en la batería, lo cual produciría a su vez quemaduras u otras lesiones.
• No utilice nunca esta batería si la nota caliente, emite humos o percibe olor a quemado, pues podría incendiarse o producir lesiones. Saque la batería de la cámara prestando atención para no quemarse y póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio Canon local.
• No cargue nunca la batería con ningún cargador distinto del cargador de batería Canon LC-E6/LC-E6E o del cargador de batería para coche CBC-E6. Podrían producirse fugas, recalentamiento o daños en la batería, lo cual produciría a su vez incendios, quemaduras u otras lesiones.
• No desarme ni intente modifi car nunca la batería. Deje todas las reparaciones o las inspecciones internas en manos de su distribuidor o del centro de servicio Canon más cercano.
• No coloque la batería en un sitio húmedo o polvoriento. Podrían producirse descargas eléctricas, recalentamiento de la batería o riesgo de incendios.
• No cortocircuite nunca los terminales de la batería. Podrían producirse fugas, recalentamiento o daños en la batería, lo cual produciría a su vez quemaduras u otras lesiones. Cuando tenga que almacenar la batería, monte siempre la tapa protectora para evitar que se cortocircuite la batería.
Precauciones de seguridad
• No utilice ni guarde la batería en un sitio expuesto a la luz solar directa, temperaturas elevadas o cerca de fuentes de calor. Podrían producirse fugas, recalentamiento o daños en la batería, lo cual produciría a su vez quemaduras u otras lesiones.
• Si la batería tiene alguna fuga, tenga cuidado para que el líquido de la batería no le caiga en la piel o la ropa. El líquido de la batería puede provocar quemaduras si entra en contacto con la piel. Si el líquido de la batería le alcanza la piel lávela a fondo inmediatamente con agua limpia.
• No almacenar en entornos fríos. El propio producto puede enfriarse y provocarle lesiones cuando lo toque.
Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería.
Gracias por adquirir un producto Canon.
La batería LP-E6N ofrece mayor capacidad en comparación
con el modelo anterior de batería LP-E6. La LP-E6N se puede utilizar con todos los equipos compatibles con la LP-E6.
Para recargar esta batería, utilice el cargador de batería
LC-E6/LC-E6E o el cargador de batería para coche CBC-E6.
Esta batería no está completamente cargada al salir de
fábrica. Recárguela antes de usarla.
Cuando almacene la batería, monte la tapa protectora para
evitar que se cortocircuiten los contactos eléctricos.
Antes de desechar la batería o las pilas, cubra sus
terminales con cinta adhesiva u otro aislante. El contacto con otros materiales metálicos puede provocar incendios o explosiones.
Lea también “Sugerencias para usar la batería y el cargador
de batería”, en las Instrucciones de la cámara.
Especifi caciones
Tipo: Batería de ión litio recargable Tensión nominal: 7,2 V CC Capacidad de la batería: 1865 mAh Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0˚C - +40˚C Humedad de funcionamiento: 85% o menor Dimensiones (An. x Al. x P.): Aprox. 38,4 x 21,0 x 56,8 mm Peso: Aprox. 80 g
(sin tapa protectora)
Todas las especifi caciones anteriores se han obtenido según
los métodos de comprobación estándar de Canon.
Las especifi caciones y el exterior del producto pueden
cambiar sin previo aviso.
このリサイクルマークは国内向けです。
This symbol is for Japan only.
Batteria LP-E6N
Istruzioni
I
Batterij LP-E6N
Instructies
D
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
La batteria LP-E6N ha una capacità superiore rispetto al precedente modello di batteria LP-E6. Il modello LP-E6N è utilizzabile su tutte le apparecchiature compatibili con il modello LP-E6.
Per ricaricare questa batteria ricaricabile, usare il carica batteria LC-E6/LC-E6E o kit carica batteria per auto CBC-E6.
Questa batteria ricaricabile non è ricaricata completamente alla fornitura dallo stabilimento. Ricaricarla prima dell’uso.
Quando non si usa la batteria ricaricabile, montare il coperchio di protezione per evitare corti circuiti fra i contatti elettrici.
Prima di smaltire il gruppo batterie/le batterie, coprire i terminali con nastro adesivo o altro materiale isolante. Il contatto con altri oggetti metallici potrebbe causare incendio o esplosioni.
Leggere anche “Consigli sull’uso della batteria e del carica batteria” nel manuale di istruzioni della fotocamera.
Specifi che
Tipo: batteria ricaricabile agli ioni di litio Tensione nominale: 7,2 V CC Capacità batteria: 1865 mAh Temperatura operativa: da 0 ˚C a +40 ˚C Umidità operativa: 85% o meno Dimensioni (L x A x P): circa 38,4 x 21,0 x 56,8 mm Peso: circa 80 g (escluso il coperchio di protezione)
Tutte le specifi che riportate sopra si basano sugli standard di prova Canon.
Le specifi che e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifi che senza preavviso.
Norme di sicurezza
• Caricare sempre la batteria ricaricabile a una temperatura fra +5 °C e
+40 °C. Se la batteria viene ricaricata all’esterno di questo intervallo di temperatura, potrebbero verifi carsi perdite di liquido, surriscaldamento o guasti che potrebbero causare ustioni o altre lesioni.
• Non usare questa batteria ricaricabile se dovesse scaldarsi o emettere
del fumo oppure odore di bruciato, per evitare incendi o lesioni. Prestando attenzione a non ustionarsi, rimuovere la batteria ricaricabile dalla fotocamera e rivolgersi al rivenditore di zona o al centro di assistenza Canon locale.
• Non caricare mai la batteria ricaricabile con un caricatore diverso dal
carica batteria Canon LC-E6/LC-E6E o kit carica batteria per auto CBC-E6. Diversamente la batteria ricaricabile potrebbe perdere del liquido, surriscaldarsi o guastarsi provocando incendi, ustioni o altre lesioni.
• Non smontare, né tentare di modifi care mai la batteria. Per qualsiasi
riparazione o verifi ca interna, rivolgersi al rivenditore di zona o al centro di assistenza Canon più vicino.
• Non mettere la batteria ricaricabile in luoghi polverosi o umidi. Potrebbe
provocare elettrocuzione, surriscaldamento della batteria o pericolo di incendio.
• Non mettere mai in corto circuito i contatti della batteria ricaricabile. Ciò
potrebbe causare perdite di liquido, surriscaldamento o guasto della batteria ricaricabile, con conseguenti ustioni o altre lesioni. Quando non si usa la batteria, montare sempre il coperchio di protezione per evitare di metterla in corto circuito.
Precauzioni di sicurezza
• Non usare o riporre la batteria ricaricabile in posizioni dove potrebbe
essere esposta alla luce solare diretta, temperature elevate o vicino a sorgenti di calore. La batteria ricaricabile potrebbe perdere del liquido, surriscaldarsi o guastarsi causando ustioni o altre lesioni.
• Se la batteria perde, prestare attenzione che il liquido non venga in
contatto con la pelle o con i vestiti. Il liquido della batteria potrebbe causare ustioni cutanee. Se dovesse venire in contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua pulita.
• Non conservare in ambienti freddi. Il prodotto potrebbe diventare freddo
e provocare lesioni se toccato.
Bedankt voor het kopen van een Canon-product.
Batterij LP-E6N heeft een groter vermogen vergeleken met het eerdere model, batterij LP-E6. De LP-E6N kan gebruikt worden met alle apparatuur die compatibel is met de LP-E6.
Gebruik de batterijoplader LC-E6/LC-E6E of autobatterijoplader CBC-E6 als u deze batterij wilt opladen.
Deze batterij is in de fabriek niet volledig opgeladen. Laad de batterij op voordat u deze gebruikt.
Bevestig het beschermdeksel op de batterij als u de batterij opbergt. Zo voorkomt u kortsluiting tussen de elektrische contactpunten.
Plak de contactpunten af met tape of ander isolatiemateriaal voordat u de accu/batterijen wegdoet. Contact met andere materialen van metaal kan leiden tot brand of explosies.
Lees ook de “Tips voor het gebruik van de batterij en batterijoplader” in de instructiehandleiding bij de camera.
Specifi caties
Type: Oplaadbare lithium-ionbatterij Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom Batterijcapaciteit: 1865 mAh Bedrijfstemperatuur: 0 ˚C - +40 ˚C Luchtvochtigheid tijdens gebruik: 85% of lager Afmetingen (B x H x D): Circa 38,4 x 21,0 x 56,8 mm Gewicht: Circa 80 g
(zonder beschermdeksel)
Alle bovenstaande specifi caties zijn gebaseerd op de testnormen van Canon.
De specifi caties en het uiterlijk van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsmaatregelen
• Laad de batterij altijd op bij een temperatuur tussen +5 °C - +40 °C.
Als u de batterij bij andere temperaturen oplaadt, kan de batterij gaan lekken of oververhit of beschadigd raken, met brandwonden of ander letsel tot gevolg.
• Gebruik de batterij niet als deze heet wordt, er rook uitkomt of u een
brandlucht ruikt. Als u dat wel doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. Let op dat u uzelf niet brandt en verwijder de batterij uit de camera. Neem vervolgens contact op met uw leverancier of het plaatselijke Canon-servicecentrum.
• Laad de batterij alleen met de Canon-batterijoplader LC-E6/LC-E6E
of autobatterijoplader CBC-E6 op. Als u hiervoor een andere oplader gebruikt, kan de batterij gaan lekken of oververhit of beschadigd raken, met brand, brandwonden of ander letsel tot gevolg.
• Haal de batterij nooit uit elkaar en probeer de batterij nooit aan te
passen. Ga met alle reparaties of interne inspecties naar uw leverancier of het dichtstbijzijnde Canon-servicecentrum.
• Plaats de batterij niet in een stoffi ge of vochtige locatie. Als u dat wel
doet, kan dit een elektrische schok, oververhitting van de batterij of brandgevaar tot gevolg hebben.
• Zorg dat er nooit kortsluiting kan ontstaan tussen de contactpunten
van de batterij. Bij kortsluiting kan de batterij gaan lekken of oververhit of beschadigd raken, met brandwonden of ander letsel tot gevolg. Bevestig altijd het beschermdeksel op de batterij als u de batterij opbergt. Zo voorkomt u kortsluiting.
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik of bewaar de batterij niet in de buurt van warmtebronnen of
in omgevingen waar de batterij is blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen. Als u dat wel doet, kan de batterij gaan lekken of oververhit of beschadigd raken, met brandwonden of ander letsel tot gevolg.
• Let op dat er geen batterijvloeistof op uw huid of kleren komt als
de batterij lekt. Bij contact met de huid kan de batterijvloeistof brandwonden veroorzaken. Als er toch batterijvloeistof op uw huid komt, moet u de vloeistof direct goed afspoelen met schoon water.
• Bewaar de batterij niet in een koude omgeving. Deze kan dan te koud
worden en bij aanraking letsel veroorzaken.
Меры предосторожности
Всегда заряжайте аккумулятор при температурах от +5°C до +40°C. Если аккумулятор заряжается вне данного температурного
диапазона, он может протечь, перегреться или повредиться, что может привести к ожогам или другим травмам.
• Не используйте аккумулятор, если он становится горячим, дымит или испускает запах горелого, поскольку это может привести к пожару или травме. Осторожно,
чтобы не обжечься, извлеките аккумулятор из фотокамеры и свяжитесь с вашим дилером, либо местным центром обслуживания Canon.
• Никогда не заряжайте аккумулятор с помощью зарядного устройства, отличного от зарядного устройства LC-E6/LC-E6E или зарядного устройства для зарядки в автомобиле CBC-E6. Это может привести к протечке, перегреву или повреждению аккумулятора и вызвать пожар, ожоги или другие
травмы.
• Не разбирайте и не пытайтесь модифицировать аккумулятор. Для ремонта или внутреннего осмотра обращайтесь к вашему дилеру либо в ближайший центр обслуживания Canon.
• Не оставляйте аккумулятор в пыльных или влажных местах. Это может привести к риску поражения электрическим током, риску перегрева аккумулятора или пожара.
• Никогда не закорачивайте контакты аккумулятора. Это может привести к протечке аккумулятора, его перегреву или повреждению, и вызвать ожоги или другие травмы. При хранении аккумулятора всегда надевайте защитную крышку, чтобы предотвратить замыкание электрических контактов.
Меры безопасности
• Не используйте и не храните аккумулятор там, где он будет находиться под прямыми солнечными лучами, подвергаться воздействию высоких температур, либо около источников тепла. Это может привести к протечке аккумулятора, его перегреву или повреждению, и вызвать ожоги или другие травмы.
• Если аккумулятор протечет, следите за тем, чтобы электролит из него не
попал на вашу кожу или одежду. При попадании на кожу электролит может вызвать ожоги. Если электролит попал на вашу кожу, немедленно смойте его чистой водой.
• Не хранить в холодных местах. Само изделие может стать холодным, что может привести к травме, если дотронуться до него.
Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.
● Аккумулятор LP-E6N обладает повышенной емкостью по
сравнению с предыдущей моделью аккумулятора — LP-E6. Допускается использование аккумулятора LP-E6N со всеми устройствами, совместимыми с аккумулятором LP-E6.
● Чтобы зарядить данный аккумулятор, используйте
зарядное устройство LC-E6/LC-E6E или зарядное устройство для зарядки в автомобиле CBC-E6.
● При отправке с завода-изготовителя данный аккумулятор
заряжен не полностью. Зарядите аккумулятор перед использованием.
При хранении аккумулятора надевайте защитную крышку,
чтобы предотвратить замыкание электрических контактов.
● Перед тем как выбросить аккумулятор/элементы питания,
закройте клеммы лентой или другим изоляционным материалом. Если аккумулятор войдет в контакт с металлическими предметами, это может привести к пожару или взрыву.
● Также прочитайте главу «Рекомендации по
использованию аккумулятора и
зарядного устройства» в
инструкции по эксплуатации к фотокамере.
Технические характеристики
Тип: Перезаряжаемый литий-
ионный аккумулятор Номинальное напряжение: 7,2 В постоянного тока Емкость аккумулятора: 1865 мАч Диапазон рабочих температур: 0˚C - +40˚C Рабочая влажность: 85% или ниже Габариты (Ш х В х Г): Прибл. 38,4 x 21,0 x 56,8 мм Вес: Прибл. 80 г
(без защитной крышки)
● Все указанные выше данные основаны на стандартах
тестирования компании Canon.
● Технические характеристики изделия и его внешний вид
могут изменяться без уведомления.
캐논 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 .
배터리 팩 LP-E6N 은 이전 모델의 배터리 팩 LP-E6 보
다 용량이 큰 것을 특징으로 하고 있습니다 . LP-E6N 은 LP-E6 에 대응하는 모든 장치에 사용할 수 있습니다 .
배터리를 충전하려면 충전기 LC-E6/LC-E6E 또는 차
량용 배터리 충전기 CBC-E6 를 사용하여 주십시오 .
공장 출하 시에 배터리는 완전히 충전되어 있지 않습니
다 . 사용하기 전에 충전하여 주십시오 .
배터리를 보관할 때는 보호 커버를 부착해서 단자가 단
락 되지 않도록 하여 주십시오 .
배터리 팩 / 전지를 폐기할 경우에는 단자를 테이프나
기타 절연재료로 감싸 주십시오 . 다른 금속과 접촉하 면 불이 나거나 폭발할 수 있습니다 .
카메라 사용 설명서의 “배터리와 충전기 사용을 위한
팁” 도 읽어 주십시오 .
제품 사양
형식 : 재충전 가능 리튬 이온 배터리 정격 전압 : 7.2 V DC 배터리 용량 : 1865 mAh 작동 온도 범위 : 0° C - +40° C 작동 습도 : 85% 이하 크기 (W x H x D): 약 38.4 x 21.0 x 56.8 mm 무게 : 약 80 g ( 보호 커버 제외 )
위의 모든 사양은 캐논의 시험 규격을 기준으로 작성되
었습니다 .
제품 사양 및 외관은 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
안전에 관한 경고 사항
배터리는 항상 +5° C 에서 +40° C 사이의 온도에서 충전해 주
십시오 . 이 온도 범위 밖에서 배터리를 충전하면 전해액의 누 출 , 과열 또는 고장이 발생해 화상 등의 부상을 입을 수 있습니 다.
배터리가 뜨겁거나 연기 또는 타는 냄새가 날 경우에는 화재나
부상의 원인이 될 수 있으므로 사용하지 마십시오 . 화상에 주 의하면서 배터리를 카메라에서 분리한 후 판매대리점 또는 캐 논 서비스센터에 문의해 주십시오 .
캐논 충전기 LC-E6/LC-E6E 또는 차량용 배터리 충전기
CBC-E6 이외의 충전기로는 절대로 배터리를 충전하지 마십 시오 . 전해액의 누출 , 과열 또는 고장으로 인해 화재가 발생해 화상 등의 부상을 입을 수 있습니다 .
절대로 배터리를 분해하거나 개조하지 마십시오 . 모든 수리
및 내부 검사는 판매대리점이나 가까운 캐논 서비스센터에 문 의해 주십시오 .
배터리를 먼지가 많거나 습한 장소에 두지 마십시오 . 감전 사
고 , 배터리의 과열 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다 .
절대로 배터리 단자에 합선이 발생하지 않도록 하십시오 . 합
선이 발생하면 전해액의 누출 , 과열 또는 고장으로 인해 화상 등의 부상을 입을 수 있습니다 . 배터리를 보관할 때는 합선을 방지하기 위해 항상 보호커버를 장착해 주십시오 .
안전에 관한 주의 사항
직사 일광에 노출된 곳 , 고온 , 또는 열원 근처에서는 배터리
를 사용하거나 보관하지 마십시오 . 배터리의 전해액이 누출 되거나 과열 또는 손상되어 화상이나 그 밖의 부상을 초래하 는 원인이 될 수 있습니다 .
배터리의 전해액이 누출되는 경우에는 누출된 전해액이 피부
나 옷에 묻지 않도록 조심하여 주십시오 . 전해액이 피부에 닿 으면 화상을 유발할 수 있습니다 . 전해액이 피부에 묻었을 때 는 즉시 깨끗한 물로 완전하게 닦아 주십시오 .
저온 환경에 보관하지 마십시오 . 제품 자체의 온도가 낮아져
만지면 부상을 입을 수 있습니다 .
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
ООО «Канон Ру»
Россия, 109028, Москва Серебряническая набережная, 29, этаж 8
Аккумулятор LP-E6N
Инструкции
R
電池 LP-E6N 使用說明書
tC
배터리 팩 LP-E6N
사용 설명서
K
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CIA-M112-000 © CANON INC. 2014 PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN
感謝您購買佳能產品。
相較於舊型的電池 LP-E6,電池 LP-E6N 的容量比較高。
LP-E6N 可以用於與 LP-E6 相容的所有設備。
若要為電池充電,請使用充電器LC-E6/LC-E6E 或者汽
車電池充電器 CBC-E6。
本電池出貨時並未充滿電。使用前請充電。
存放電池時,要裝上保護蓋,以防止電子接點短路。
丟棄電池之前,要用膠帶或其他絕緣體將端子封住。接
觸其他金屬物質可能會導致起火或爆炸。
另請閱讀相機使用說明書中的“使用電池及充電器的竅
門"。
規格
類型: 可充電鋰電池 額定電壓: 7.2 V 直流電 電池容量: 1865 mAh 工作溫度範圍: 0℃ - +40℃∕ 32 ℉ - 104 ℉ 工作濕度: 85% 或者更低 尺寸(寬 × 高 × 深 ): 約 38.4 × 21.0 × 56.8 mm ∕
1.51 × 0.83 × 2.24 吋 重量: 約 80 g ∕ 2.82 盎司 (不包括保護蓋)
上述所有規格皆以佳能的測試標準為依據。
產品規格及外形如有變更,恕不另行通知。
安全警告
電池必須在 +5℃ /41 ℉與 +40℃/104 ℉之間的溫度範圍 內充電。如果超出此溫度範圍為電池充電,電池可能會 漏液、過熱或者受損,因而造成灼傷或其他傷害。
如果變燙、冒煙或者發出燒焦的味道,請勿使用本電池, 因為這樣可能會造成起火或傷害。請小心不要灼傷自己, 同時將電池從相機取出來,並與您的經銷商或當地的佳 能服務中心聯絡。
切勿以充電器 LC-E6/LC-E6E 或汽車電池充電器 CBC-E6 以外的充電器為電池充電。這樣可能會導致電池漏液、 過熱或者受損,因而造成起火、灼傷或其他傷害。
切勿分解或者企圖改裝電池。請將所有維修或內部檢查 工作交給您的經銷商或當地的佳能服務中心去做。
切勿將電池放在多灰塵或者潮濕的場所。這樣可能會造 成觸電、電池過熱或者火災。
切勿讓電池上的端子短路。這樣可能會導致電池漏液、 過熱或者受損,因而造成灼傷或其他傷害。存放電池時, 務必要裝上保護蓋,以防止電池短路。
安全注意事項
請勿於陽光直曬、高溫、或接近熱源處使用或存放電池。 這樣可能會導致電池漏液、過熱或者受損,因而造成灼 傷或其他傷害。
如果電池漏液,小心不要讓電池的液體沾到您的皮膚或 衣服。電池的液體如果接觸到皮膚,可能會造成灼傷。 如果電池的液體接觸到皮膚,請立即用清水將其徹底沖 洗乾淨。
請勿存放於低溫寒冷的環境中。產品本身可能因變得低 溫,而在您觸摸它時造成傷害。
Loading...