Canon Legria HFR46, Legria HFR47, Legria HFR48, Legria HFR406 User manual [de]

PUB. DIG-0133-000
COPY
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
:98
Einführung
COPY
URHEBERRECHT:
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen.
Zum Schutz vor elektrischem Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Über den Netzstecker kann das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall gezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-110E.
Nur Europäische Union (und EWR)
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik­Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE­Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
.
2
REGIONEN DER BENUTZUNG
COPY
LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 und LEGRIA HF R46 erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit in den folgenden Regionen (Stand Januar 2013). Für detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden können, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die auf der Rückseite dieser Anleitung aufgelistet sind.
REGIONEN Australien, Österreich, Belgien, Bulgarien, China* (VR China ohne
Sonderverwaltungszonen), Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Sonderverwaltungszone Hongkong, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Neuseeland, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz, Großbritannien
Angabe zur EU-Richtlinie
Hiermit erklärt Canon Inc., dass dieser WM217 die Hauptanforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Niederlande CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio 146-8501, Japan
Modell ID0020: LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
3
Warenzeichenangaben
COPY
• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA oder anderen Ländern.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das Logo “AVCHD Progressive” sind Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play und YouTube sind Warenzeichen von Google Inc.
• Facebook ist ein eingetragenes Warenzeichen von Facebook, Inc.
• IOS ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
• Der Name 'Twitter' und die Twitter-Zeichen sind Warenzeichen von Twitter, Inc.
• Wi-Fi ist ein eingetragenes Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 und das Logo Wi-Fi Certified sind Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• WPS wie in den Camcordereinstellungen, Bildschirmanzeigen und in dieser Bedienungsanleitung verwendet bezeichnet das Wi-Fi Protected Setup.
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
• Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
• “Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
4
Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen
COPY
:/9/ 8
Kabellose Funktionen
A 129)
(
Genießen Sie die Möglichkeiten von Wi-Fi*, indem Sie die praktischen Wi-Fi-Funktionen verwenden, wie zum Beispiel:
• Sie können ein Smartphone als Fernbedienung verwenden und Filme aus einer bestimmten Entfernung aufnehmen (A 132).
• Sie können den Camcorder drahtlos mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden und Ihre Aufnahmen zu CANON iMAGE GATEWAY hochladen (A 137). Damit können Sie sogar Ihre Videos auf YouTube und Facebook freigeben. Sie können außerdem Ihre Videos auf YouTube und Facebook zur Ansicht zur Verfügung stellen, indem Sie sie mit einem iOS­Gerät hochladen (A 135).
• Sie können Ihre Aufnahmen mit Verwandten und Freunden noch einfacher genießen, weil Sie mit dem Webbrowser auf einem Smartphone oder Computer die Camcorderaufnahmen betrachten können (A 134).
* Wi-Fi ist eine Methode zum kabello-
sen Verbinden von Geräten und ist durch die Wi-Fi Alliance zertifiziert.
Babymodus (A 67)
Mit dem Babymodus verpassen Sie nicht die kostbarsten Momente mit Ihrem Baby. Die Camcordereinstellungen sind so optimiert, dass die Schönheit der Haut des Babys erfasst wird. Sie können außerdem dem Video Stempel hinzufügen, um das Wachstum des Babys zu verfolgen.
AVCHD- und MP4­Aufnahmen (A 63)
Wenn Sie Filme aufnehmen, können Sie zwischen den Formaten AVCHD und MP4 auswählen. Nehmen Sie Filme in AVCHD auf und geben Sie sie mit fantastischer Bildqualität wieder. Oder nehmen Sie Filme in MP4 auf, um sie ins Internet hochzuladen und auf mobile Geräte zu übertragen. Wenn Sie die höchste Videoqualität für AVCHD (28 Mbit/s) und MP4­Filme (35 Mbit/s) verwenden, können Sie mit 50 Einzelbildern pro Sekunde aufnehmen. Bei 50 Einzelbildern pro Sekunde sind die Bewegungen in Ihren Videos so realistisch, dass Ihre Zuschauer beeindruckt sind.
5
Smart AUTO (A 43)
COPY
Smart AUTO wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen.
Video-Schnappschuss
(A 77)
Nehmen Sie kurze Szenen auf oder übernehmen Sie Szenen und stellen Sie sie zu einem Videoclip mit von Ihnen gewählter Musikuntermalung zusammen.
Gesichtserkennung
A 80)
(
Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter und passt die Schärfe und andere Einstellungen an diesen Motivbereich an, damit Sie brillante Ergebnisse erhalten.
6
Kino-Look-Filter
A 68)
(
Sie können professionelle Kino­Look-Filter verwenden, um originelle Filme mit einer besonderen Atmosphäre zu schaffen.
Bildstabilisierung
Die dynamische Bildstabilisierung
A
78) gleicht
( Verwacklungsunschärfe aus, wenn Sie während des Aufnehmens in Bewegung sind. Mit der verstärkten Bildstabilisierung Powered IS ( erhalten Sie präzise Aufnahmen, wenn Sie auf weit entfernte Motive zoomen (volles Tele). Intelligentes IS
A
45) wählt die Art der
( Bildstabilisierung für die jeweilige Aufnahmesituation.
A
79)
Aufnahmen auf anderen Geräten wiedergeben
e
COPY
Schließen Sie den
Camcorder an ein HD-
Fernsehgerät an (A 111).
Kopieren Sie Ihre Aufnahmen auf einen externen Videorecorder (A 126).
Laden Sie Aufnahmen auf Ihren
Computer hoch (A 117).
Kopieren Sie den ganzen
Speicher des Camcorders auf
ine externe Festplatte (A 121).
Sichern Sie Ihre
Aufnahmen.
Laden Sie Ihre MP4-
Filme und Fotos ins
Internet hoch (A 128).
7
:/9/8
COPY
Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders wiedergeben
Verwenden Sie Ihr iOS- oder
Android-Smartphone oder einen
Tablet-PC, um den Camcorder aus
der Ferne zu bedienen (A 132).
Verwenden Sie den Webbrowser auf Ihrem
iOS- oder Android-Smartphone oder Tablet-
PC, um die Aufnahmen im Camcorder aus der
Ferne zu betrachten (A 134).
Sichern Sie Ihre Aufnahmen auf
einem iPhone oder iPad und
geben Sie sie wieder (A 135).
Verbinden Sie den Camcorder
mit einem Accesspoint in Ihrem Heimnetzwerk und
stellen Sie dann Ihre
Aufnahmen bei CANON iMAGE
GATEWAY zur Ansicht zur
Verfügung (A 137). Dort
können Sie Online-Alben
erstellen und so Ihre
Aufnahmen genießen.
8
Nach dem Verbinden des
Camcorders mit einem iPhone,
iPad oder mit CANON iMAGE
GATEWAY können Sie Ihre
Aufnahmen auf andere
Websites hochladen.
Inhaltsverzeichnis
COPY
Einführung
5 Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen 13 Informationen zu dieser Anleitung
15 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
15 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROM 17 Bezeichnung der Teile
Vorbereitungen
19 Erste Schritte
19 Laden des Akkus 21 Einschalten des Camcorders 22 Verwendung des Griffriemens 23 Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des
25 Verwenden einer Speicherkarte
25 Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
27 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
29 Ersteinstellungen
29 Grundlegende Einrichtung 31 Ändern der Zeitzone 31 Initialisieren des Speichers
34 Grundlegende Bedienung des Camcorders
34 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) 35 Benutzen der Menüs 39 Betriebsarten
LCD-Monitors
Speicherkarten
Inhaltsverzeichnis 9
Einfache Aufnahme und Wiedergabe
COPY
41 Einfaches Aufnehmen
41 Aufnehmen von Videos 43 Hinweise zur Smart AUTO-Funktion 45 Intelligentes IS 46 Aufnehmen von Fotos 48 Zoomen
52 Einfache Wiedergabe
52 Videowiedergabe 56 Ansehen von Fotos 58 Löschen von Szenen 60 Löschen von Fotos
Erweiterte Aufnahmefunktionen
63 Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) 63 Auswählen der Videoqualität 66 :/9/8 Auswählen des Speichers (interner
66 :/9/8 Doppelaufnahme und fortlaufende
67 Babymodus 68 Cinema-Modus und Kino-Look-Filter 69 Spezialszenenmodi 71 Modus 'Programmautomatik': Anpassen der
72 Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note 77 Video-Schnappschuss 78 Erweiterte Bildstabilisierung 79 Verstärkte Bildstabilisierung (Powered IS) 80 Gesichtserkennung und automatische
82 Fader 83 Einstellen der Belichtung 84 Einstellen des Fokus 86 Voraufnahme 87 Weißabgleich 88 Selbstauslöser
Speicher/Speicherkarte) für Aufnahmen
Aufnahme
Einstellungen an Ihre Bedürfnisse
Schärfenachführung
10 Inhaltsverzeichnis
89 Bildrate
COPY
90 Tele-Makro 91 Audioszenen 92 Tonaufnahmepegel 93 Benutzen von Kopfhörern
Erweiterte Wiedergabe- und
Bearbeitungsfunktionen
95 Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und
97 Wiedergeben von Szenen im Babyalbum 98 Wiedergeben von Video-Schnappschuss-Szenen 99 Wiedergabe mit Hintergrundmusik 101 Wählen des Startpunkts der Wiedergabe 103 Teilen von Szenen 104 Beschneiden von Szenen 105 Diaschau
Fotos aus einem Film
Externe Anschlüsse
107 Buchsen am Camcorder
108 Anschlussdiagramme
111 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 112 Aufnahmen speichern und anderen Personen zur
Verfügung stellen
112 :/9/8 Kopieren von Filmen und Fotos auf
115 :/9/8 Konvertieren von Filmen in das MP4-
117 Speichern von Aufnahmen auf einem Computer 121 :/9/8 Speichersicherung: Sichern eines
126 Kopieren von Aufnahmen auf einen externen
128 Hochladen von MP4-Filmen und Fotos ins Internet
eine Speicherkarte
Format
gesamten Speichers auf einer externen Festplatte
Videorecorder
Inhaltsverzeichnis 11
 :/9/8 Kabellose Funktionen
COPY
129 Einführung in Wi-Fi 132 Aufnahme von Filmen mit einem Smartphone als
134 Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem
135 Hochladen von Videos mit einem iOS-Gerät 137 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE
145 Wiedergabe auf einem Computer 146 Kabellose Verbindung bei Verwendung eines
152 Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen
Fernbedienung
Webbrowser auf einem iOS-Gerät oder Android­Smartphone
GATEWAY
Accesspoints
Zusätzliche Informationen
154 Anhang: Liste der Menüoptionen
154 Menüs [ Hauptfunktionen] und [Bearbeiten] 157 Menüs [ Andere Einstellg.]
166 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem
Bildschirm
170 Probleme
170 Fehlersuche 177 Liste der Meldungen
188 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
188 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung 193 Wartung/Sonstiges 194 Benutzen des Camcorders im Ausland
195 Allgemeine Informationen
195 Zubehör 196 Optional erhältliches Sonderzubehör 201 Technische Daten 205 Index
12 Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Anleitung
COPY
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R48 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R406. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 170) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen Funktion.
A: Seitenzahl mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
• :: Text, der nur für die im Symbol gezeigten Modelle gilt.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
Sofern nicht ausdrücklich als „Speicherkarte“ oder „eingebauter Speicher“ angegeben, bezieht sich der Begriff „Speicher“ auf beides. „Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die Y-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen. Die Begriffe „Foto“ und „Standbild“ werden bedeutungsgleich verwendet.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer
Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den :.
Einführung 13
Selbstauslöser
Betriebsarten:
* Nur für Filme.
Auf dem Bildschirm wird das Symbol < angezeigt.
Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie dann [j Aus], um den Selbstauslöser wieder auszuschalten.
Filme: Drücken Sie im Aufnahmepausemodus Y.
Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden­Countdown. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Standbilder: Berühren Sie im Aufnahmepausemodus [PHOTO].
Der Camcorder nimmt das Standbild nach einem 10-Sekunden-
*
SCN
> [ Andere Einstellg.] > p > [Selbstauslöser]
> [i An < ] > [X]
zeigt an, dass eine Funktion in der
COPY
angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Die folgenden drei Betriebsarten sind verfügbar. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten (A 39).
Filmformat
Aufnahmemodus
Klammern [ ] beziehen sich auf die Steuertasten und die Menüoptionen, die Sie auf dem Bildschirm berühren können, und auf andere Bildschirmmeldungen und -anzeigen.
Wiedergabemodus
Die Bezeichnungen der meisten Tasten und Schalter am Camcorder werden innerhalb eines „Tasten“­Rahmens angegeben. Beispiel: Y.
14 Einführung
Der > Pfeil wird verwendet, um die Menüauswahl verkürzt darzustellen. Detaillierte Erläuterungen zur Benutzung der Menüs finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 35). Eine kurze Übersicht über die verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen (A 154).
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
COPY
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROM
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
XKompakt-Netzgerät CA-110E
(einschl. Stromkabel)
Akku BP-718W
XUSB-Kabel IFC-300PCU/S
High-Speed-HDMI-Kabel
XKurzanleitung XAnleitung für Wi-Fi-
Grundeinstellung*
Transfer Utility LE (siehe unten)W
*Nur :/9/8.
HTC-100/SW
Startanleitung für
Startanleitung für Transfer Utility LE: In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die Software Transfer Utility LE von PIXELA herunterladen, mit der Sie AVCHD-Filme speichern und Musikdateien von der mitgelieferten Canon LEGRIA-CD-ROM (siehe nächste Seite) auf den Camcorder übertragen können. Weitere Informationen zur Benutzung der Software finden Sie im Software-Handbuch Transfer Utility LE, die bei der heruntergeladenen Software enthalten ist.
HINWEISE
• Der Camcorder klappert möglicherweise, wenn er geschüttelt wird
(A 174).
Einführung 15
Die Canon LEGRIA CD-ROM ist ebenfalls im Lieferumfang des
COPY
Camcorders enthalten. Die CD-ROM enthält Folgendes:
- Bedienungsanleitung – die Vollversion der Bedienungsanleitung des Camcorders (diese PDF-Datei).
- ImageBrowser EX - Die CD-ROM enthält einen automatischen Installer für die Software ImageBrowser EX, mit der Sie MP4-Filme und Fotos sichern und verwalten sowie auf CANON iMAGE GATEWAY*, YouTube und Facebook hochladen können. Zum Installieren des Programms ist ein Internetanschluss notwendig.
- Musikdateien - Musikdateien, die als Musikuntermalung während der Wiedergabe verwendet werden können. Diese Musikdateien sind ausschließlich für die Verwendung mit PIXELA-Software vorgesehen. Die CD kann nicht auf CD-Spielern wiedergegeben werden.
- Dekorvorlagen - Bilddateien, die mit der Bild-Mix-Funktion verwendet werden können (Bild-Mix-Bilder).
* CANON iMAGE GATEWAY ist ein Online-Service, der es Ihnen ermöglicht,
Filme und Fotos mit anderen zu teilen, Fotoalben zu erstellen und viele andere Aktionen durchzuführen. Dieser Service steht nicht in allen Ländern/ Regionen zur Verfügung.
16 Einführung
Bezeichnung der Teile
COPY
Linke Seite
123
45 6
Rechte Seite
8
9AqAa
Vorderseite
1 (Wiedergabe-modus)-Taste (A 40) 2 ON/OFF-Taste (A 21) 3 Speicherkartenschlitzabdeckung 4 AV OUT-Anschluss (A 107, 109)/
× (Kopfhörer)-Anschluss (A 93)
5 HDMI OUT-Anschluss (A 107, 108) 6 USB-Anschluss (A 107, 110) 7 Speicherkartenschlitz (A 27) 8 START/STOP-Taste (A 41) 9 DC IN-Anschluss (A 19) Aq Griffriemen (A 22)
7
Aa Objektivabdeckungsschalter (A 23) As Stereomikrofon (A 92)
As
Einführung 17
Oberseite
COPY
AdAf
Ad Lautsprecher (A 54) Af Zoomregler (A 48) Ag LCD-Sensorbildschirm (A 23, 34) Ah ACCESS (Speicherzugriff)-Lampe
(A 41)
Aj :98Wi-Fi-Antenne
(A 132)
LCD-Monitor
Rückseite
AhAjAlAk
Unterseite
18 Einführung
Aj
Ag
Ak POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe:
Grün – Ein Rot – Laden (A 19)
Al Stativbuchse (A 19) Sq Seriennummer
Sa Stativbuchse (A 189) Ss BATTERY RELEASE-Schalter (A 20)
SqSaSs
Vorbereitungen
COPY
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge wie das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den Menüs oder die ersten Einstellungen beschrieben, um Ihnen die Funktionen des Camcorders näher zu bringen.
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt­Netzgerät betrieben werden. Die ungefähren Ladezeiten und die Aufnahme-/Wiedergabedauer mit einem voll geladenen Akku finden Sie unter Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten (A 197).
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in
eine Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an den DC IN­Anschluss des Camcorders an.
4 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.
DC IN-Anschluss
Vorbereitungen 19
5 Der Ladevorgang beginnt,
COPY
wenn der Camcorder ausgeschaltet wird.
• Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die POWER/CHG-Lampe rot auf (Laden des Akkus). Die rote POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
• Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie d
in Richtung des Pfeils und halten Sie den Schieber nach unten gedrückt.
2 Schieben Sie den Akku und
ziehen Sie ihn dann heraus.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
• Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders und an das Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos
POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe
Fehlersuche
BATTERY RELEASE-Schalter
(A 173) nach.
20 Vorbereitungen
oder spezielle Stromquellen wie Steckdosen in Flugzeugen oder
COPY
Schiffen oder Wechselrichter an.
HINWEISE
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Wenn die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt, wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Falls die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur niedrig ist, kann das Laden länger als üblich dauern.
• Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
• Wenn während des Ladens eines Akkus die Stromversorgung unterbrochen wurde, darf diese erst dann wieder hergestellt werden, wenn die POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
• Bei niedrigem Akkustand können Sie den Camcorder auch über das Kompakt-Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
• Wenn Sie einen optionalen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
• Akkus für diesen Camcorder können die verbleibende Akkuzeit anzeigen. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie dann den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-Fache der geplanten Aufnahmezeit bereitzuhalten.
Einschalten des Camcorders
Sie können den Camcorder durch Öffnen und Schließen des LCD­Monitors ein- und ausschalten. Beim ersten Einschalten des Camcorders werden die Bildschirme für die erste Einrichtung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die grundlegenden Einstellungen vornehmen können (A 29).
Vorbereitungen 21
Ö
ffnen Sie den LCD-Monitor, um den
COPY
Camcorder einzuschalten.
Ausschalten des Camcorders
Schließen Sie den LCD-Monitor oder drücken Sie .
HINWEISE
• Sie können die Einstellung > q > [Mit LCD-Panel einschalten]
verwenden, um den Camcorder ein- und auzuschalten, indem Sie nur
drücken.
Verwendung des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen ein.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die Y-Taste mit dem Daumen erreichen können.
22 Vorbereitungen
Abnehmen des Griffriemens
COPY
1 Klappen Sie das Polster des Griffriemens nach oben und lösen Sie
den Riemen vom Klettband.
2 Ziehen Sie dann den Riemen zuerst aus der vorderen Öse des
Camcorders, lösen Sie ihn dann vom Polster und ziehen Sie ihn zum Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders.
Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCD-Monitors
Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, öffnen Sie die Objektivabdeckung.
Schieben Sie den Objektivschutz-Schalter nach unten auf die Position , um den Objektivschutz zu öffnen.
Drehen des LCD-Monitors
Beim ersten Öffnen des LCD-Monitors werden die Bildschirme für die erste Einrichtung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die grundlegenden Einstellungen vornehmen können (A 29).
Vorbereitungen 23
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
COPY
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Die Möglichkeit zur Drehung des LCD-Monitors um 180° ist bei Selbstauslöseraufnahmen praktisch.
180°
180°
90°
HINWEISE
Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
• Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
(A 193).
• Die Helligkeit des Bildschirms kann über die Einstellungen >
> [LCD-Helligkeit] und [LCD-Hintergrundbel.] angepasst werden.
Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, ändert sich [LCD-Hintergrundbel.] automatisch in [H Hell].
Die aufgenommene Person kann den LCD-Bildschirm einsehen
(A 188),
Reinigung
24 Vorbereitungen
Verwenden einer Speicherkarte
COPY
Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten
Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Bis Januar 2013 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
Speicherkartentyp: .. SD-Speicherkarte, / SDHC-Speicherkarte,
SD-Geschwindigkeitsklasse*: Kapazität: 128 MB oder mehr**.
* Wenn Sie eine SD-Speicherkarte ohne Angabe der Geschwindigkeitsklasse
verwenden, können Sie je nach der verwendeten Speicherkarte möglicherweise keine Filme aufnehmen.
**SD-Speicherkarten mit einer Kapazität von 64 MB oder weniger können nicht zum
Aufnehmen von Filmen verwendet werden.
HINWEISE
Hinweise zur Geschwindigkeitsklasse: Die Geschwindigkeitsklasse ist ein Standard, der die garantierte Mindestgeschwindigkeit der Datenübertragung von Speicherkarten bezeichnet. Achten Sie beim Kauf neuer Speicherkarten auf das Logo der Geschwindigkeitsklasse auf der Verpackung. Wenn Sie Filme mit einer Filmqualität von 50P oder 35 Mbit/s aufnehmen, wird empfohlen, Speicherkarten der SD­Geschwindigkeitsklasse 6 oder 10 zu verwenden. Wenn Sie Filme mit anderen Filmqualitätsoptionen aufnehmen, wird empfohlen, Speicherkarten der SD-Geschwindigkeitsklasse 4, 6 oder 10 zu verwenden.
0 SDXC-Speicherkarte
Vorbereitungen 25
SDXC-Speicherkarten
COPY
Mit dem Camcorder können SDXC-Speicherkarten verwendet werden. Wenn Sie Speicherkarten mit anderen Geräten wie z. B. Digitalrecordern, Computern oder Kartenlesegeräten verwenden, stellen Sie sicher, dass diese SDXC-kompatibel sind. Weitere Informationen zur Kompatibilität erhalten Sie beim Hersteller des Computers, Betriebssystems oder der Speicherkarte.
WICHTIG
• Falls Sie eine SDXC-Speicherkarte mit einem Computer verwenden, dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompatibel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren.
Brechen Sie in solch einem Fall den Vorgang ab, um den Verlust von Daten zu vermeiden.
• Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen (fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten in den Speicher zu schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Sichern Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie den Speicher.
26 Vorbereitungen
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
COPY
Wenn Sie beabsichtigen, eine Speicherkarte zu verwenden, schalten Sie den Camcorder vor der ersten Einrichtung aus und legen dann die Speicherkarte ein. Nach der ersten Einrichtung initialisieren Sie die Speicherkarte (A 31).
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, wird der Sprachauswahlbildschirm als einer der Bildschirme für die erste Einrichtung angezeigt.
2 Drücken Sie zum
Ausschalten des Camcorders.
Vergewissern Sie sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet.
3 Öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartensteckplatzes.
4 Führen Sie die Speicherkarte
in einem leichten Winkel und mit dem Etikett in Richtung Objektiv weisend bis zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Der Speicherkartensteckplatz liegt leicht schräg in Richtung Objektiv; achten Sie deshalb darauf, die Speicherkarte nicht zu beschädigen, wenn Sie sie einsetzen.
5 Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist.
Speicherkarte
Objektiv
Oberseite
Herausnehmen der Speicherkarte
Drücken Sie einmal auf die Speicherkarte, um sie freizugeben. Anschließend können Sie sie ganz herausziehen.
Vorbereitungen 27
WICHTIG
COPY
• Die Vorder- und Rückseite von Speicherkarten sind verschieden. Wenn eine Speicherkarte verkehrt herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 4 beschrieben ist.
28 Vorbereitungen
Ersteinstellungen
COPY
Grundlegende Einrichtung
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mit den leicht verständlichen Einrichtungsbildschirmen die Anfangseinstellungen des Camcorders konfigurieren. Sie stellen das Datum und die Uhrzeit, das Filmformat und andere grundlegende Funktionen ein. Ausführliche Informationen zur Verwendung des Sensorbildschirms finden Sie unter Benutzen des Sensorbildschirms (A 34).
1 Berühren Sie die gewünschte Sprache der
Benutzeroberfläche und berühren Sie dann [æ].
• Möglicherweise müssen Sie den Bildlauf nach unten verwenden, um die gewünschte Sprache zu finden.
• Nach dem Auswählen einer Sprache wird der Bildschirm [Datumsformat] angezeigt.
2 Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte
Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ].
Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/ Zeit] angezeigt. Dabei ist das erste Feld ausgewählt.
3 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag,
Stunden oder Minuten).
4 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die Felder wie gewünscht zu
ändern.
5 Stellen Sie das korrekte Datum und die
richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern.
• Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden­Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die Option nicht, um die Einstellung im 12-Stunden-Format (AM/PM) zu lassen.
Berühren Sie [æ] nach Auswählen einer Sprache
Vorbereitungen 29
6 Berühren Sie [OK] und dann [æ].
COPY
• Nach dem Auswählen von Datum und Uhrzeit wird der Bildschirm [Filmformat] angezeigt.
7 Berühren Sie [·] oder [¸] zum Auswählen des Filmformats
und berühren Sie dann [æ].
• :/9/8 Nach dem Auswählen des Filmformats wird der Bildschirm [v Aufnahmemedium Filme] angezeigt, in dem Sie das Speichermedium zum Aufnehmen der Filme auswählen können.
• ; Fahren Sie mit Schritt 10 fort.
8 Berühren Sie [&] (eingebauter Speicher) oder [ ]
(Speicherkarte) und dann [æ].
• Wenn Sie den Speicher wählen, können Sie die verfügbare Aufnahmezeit auf der Grundlage der Filmqualitätseinstellung nachsehen.
• Nach dem Auswählen des Speichers für die Aufnahme von Filmen wird der Bildschirm [{ Aufnahmemedium Bilder] angezeigt.
9 Berühren Sie [&] (eingebauter Speicher) oder [ ]
(Speicherkarte) und dann [æ].
Beim Auswählen des Speichers können Sie die Anzahl der Fotos, die bei einer Bildgröße von 1920 x 1080 aufgezeichnet werden können, nachsehen.
10Berühren Sie [OK].
Die Einrichtung ist abgeschlossen. Die ausgewählten Einstellungen werden kurz angezeigt und dann können Sie mit dem Camcorder aufnehmen.
HINWEISE
• Einige der Steuertasten, wie zum Beispiel [ZOOM] oder [PHOTO], erscheinen unabhängig von der gewählten Sprache immer in Englisch.
• Sie können die Sprache später mit der Einstellung > q > [Sprache ] ändern. Sie können das Datum und die Uhrzeit auch spä­ter mit der Einstellung > q > [Datum/Zeit] einstellen. Sie kön­nen das Filmformat später über die Einstellung > [Filmformat] ändern. :/9/8 Sie können den Speicher für Filme und Fotos später mit den Einstellungen > [Aufnahmemedium]> [v Aufnahmemedium Filme] und [{ Aufnahmemedium Bilder] aus­wählen.
30 Vorbereitungen
Loading...
+ 178 hidden pages