ATTENZIONE DEL COPYRIGHT:
Ogni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei
proprietari e infrange le leggi sul copyright.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI
SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE
NE FA USO.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d'acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre
pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate
e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la
plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-110E si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL
PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO
PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER
QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E
AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto
CA-110E potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
ATTENZIONE:
• Rischio di esplosione qualora venga inserito un tipo di batterie sbagliato. Utilizzate solo lo
stesso tipo di batterie.
• Non esporre le batterie o il prodotto a calore eccessivo come, ad esempio, all'interno di
un'auto al sole, vicino al fuoco etc.
2
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i
rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della
Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore
in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato
per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di
batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere
conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze
potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a
un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative
ai sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente
responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
• I logo SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
• “x.v.Color” e il logo “x.v.Color” sono marchi di fabbrica.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica depositati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation
e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
"Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
• YouTube è un marchio di fabbrica di Google Inc.
• Altri nomi e prodotti non citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle
rispettive società.
• Questo dispositivo include la tecnologia exFAT concessa in licenza da Microsoft.
• DI QUESTO PRODOTTO È ESPRESSAMENTE PROIBITO QUALSIASI USO CHE NON SIA PERSONALE IN QUALSIASI
MODALITA' CORRISPONDENTE ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO PER
PACCHETTI QUALORA SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI
MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206, USA.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant
video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
3
Entusiasmanti caratteristiche e
nuove funzioni
1
1.080
linee
Con la nuova videocamera HD, immortalare momenti speciali della
propria vita, con una qualità d'immagine incredibile e colori vivaci e reali, è
facile e divertente!
//
Doppia memoria flash
È possibile registrare sulla
memoria interna o su schede di
memoria disponibili sul mercato
(0 33).
1
"Full HD 1080" si riferisce alle videocamere Canon compatibili con video ad alta
definizione con 1.080 pixel verticali (linee di scansione).
2
I video vengono registrati con questa risoluzione solo se la modalità di
registrazione è impostata su MXP o FXP. Nelle altre modalità di registrazione,
l'immagine viene registrata a 1.440 x 1.080 pixel.
3
AVCHD è uno standard per la registrazione di video ad alta definizione. Con le
specifiche AVCHD, il segnale video viene registrato con la compressione MPEG-4
AVC/H.264 e il segnale audio in Dolby Digital.
Video ad alta definizione
La videocamera è dotata di uno speciale
sensore di immagine ad alta definizione
(Full HD CMOS) che cattura video con
una risoluzione di 1.920 x 1.080 pixel
video vengono poi registrati sulla memoria
ad alta definizione, utilizzando le
specifiche AVCHD
3
.
Decorazione
(0 99)
Potete aggiungere un tocco in più
ai vostri filmati aggiungendo
porzioni di testo, stampini o
persino illustrazioni a mano libera.
2
4
. I
Smart AUTO (0 40)
Smart AUTO seleziona automaticamente la
migliore modalità scena per la scena che si
vuole riprendere. Il risultato è una
registrazione sempre spettacolare senza
doversi preoccupare delle impostazioni.
Istantanee video
(0 70)
Girate o catturate brevi scene e
createne un videoclip abbinato al
vostro sottofondo musicale
preferito.
È sufficiente puntare la
videocamera sul soggetto da
riprendere e le migliori
impostazioni verranno
selezionate automaticamente
Rilevamento del viso
(0 67)
La videocamera individua
automaticamente il volto dei
soggetti e regola la messa a
fuoco e altre impostazioni per
ottenere i migliori risultati.
Stabilizzazione
dell'immagine
La stabilizzazione dinamica
dell'immagine (0 65) compensa
eventuali movimenti della
videocamera durante la ripresa di
video mentre si cammina.
5
Godetevi le vostre registrazioni su altri dispositivi
Collegate la videocamera
ad un HDTV (0 117)
SD
Riproducete il video
direttamente dalla
scheda di memoria
HDTV compatibili con l'AVCHD e
registratori digitali con un ingresso
per schede di memoria SD
4
.
Eye-Fi
Utilizzate una scheda Eye-Fi (0 132)
Salvate o caricate
in rete.
per caricare in wireless registrazioni
sul vostro computer o su siti web di
video sharing.
Utilizzate il software PIXELA fornito
in dotazione (0 121, 127).
Alta definizione
AVCHD
Definizione
standard
MPEG-2
Convertite, nella videocamera, i filmati HD
in file a definizione standard (0 127).
4
Consultate il manuale di istruzioni del dispositivo compatibile con il tipo di scheda
di memoria utilizzata. In base al dispositivo utilizzato, la riproduzione potrebbe non
avvenire correttamente nonostante la compatibilità con l'AVCHD. In tal caso,
riproducete le registrazioni sulla scheda di memoria utilizzando la videocamera.
6
7
Indice
Introduzione
4Entusiasmanti caratteristiche e nuove funzioni
12Informazioni su questo manuale
14Conoscere la videocamera
14Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
16Denominazione delle parti
Preparazione
19Operazioni iniziali
19Carica del pacco batteria
22Preparazione degli accessori
24Regolazione della posizione e della luminosità dello
26Utilizzo della videocamera
26Utilizzo del touch screen
27Modalità operative
29Utilizzo dei menu
31Impostazioni iniziali
31Impostazione della data e dell’ora
32Modifica della lingua
32Modifica del fuso orario
33Utilizzo della scheda di memoria
33Schede di memoria compatibili con la videocamera
35Inserimento e rimozione della scheda di memoria
36Selezione della memoria per le registrazioni
37Registrazione relay di filmati
38Inizializzazione della memoria
schermo LCD
8 Indice
Modalità Smart AUTO
40Registrazione semplice
40Videoriprese e scatto di foto nella modalità Smart AUTO
45Uso dello zoom
47Funzione Quick Start (avvio rapido)
Video
49Riproduzione semplice
49Riproduzione di video
53Vista 3D
53Schermo di selezione indice: selezione dei contenuti da
55Schermo indice per data e galleria
56Eliminazione delle scene
58Funzioni avanzate
58Riprese video nella modalità di registrazione versatile
59Selezione della qualità video (modalità di registrazione)
61Selezione della velocità di fotogramma
62Programmi di registrazione per scene speciali e AE
65Modalità cinema: un tocco cinematografico alle vostre
65Stabilizzazione dell'immagine
66Preregistrazione
67Rilevamento del viso
69Touch & Track
70Istantanee video
71Effetti digitali
72Regolazione manuale dell'esposizione
73Regolazione messa a fuoco manuale
75Telemacro
76Bilanciamento del bianco
77Autoscatto
78Livello di registrazione audio
80Uso delle cuffie
81Selezione del punto di avvio della riproduzione
riprodurre
programmata
registrazioni
Indice 9
83Riproduzione di scene o presentazioni impostate con
87Indicazioni su schermo e codice dati
88Valutazione delle scene
sottofondo musicale
91Operazioni con galleria e scene
91Gestione delle storie
95Cattura di istantanee video e foto da un filmato
97Suddivisione di scene
99Decorazione di scene
Foto
105 Riproduzione semplice
105Rassegna di foto
107Eliminazione di foto
109 Funzioni aggiuntive
109Scattare foto nella modalità di registrazione versatile
110Selezione delle dimensioni delle foto
111Presentazione
Collegamenti esterni
113 Terminali sulla videocamera
114Schemi di collegamento
117 Riproduzione su schermi TV
118 Salvataggio e condivisione delle registrazioni
118Copia delle registrazioni su una scheda di memoria
121Salvataggio delle registrazioni su un computer
125Salvataggio dei filmati su dischi a definizione standard
125Copia delle registrazioni su un videoregistratore esterno
127Caricamento dei filmati su siti web per la condivisione di
(DVD)
video
10 Indice
Informazioni aggiuntive
135 Appendice: Elenchi opzioni di menu
135Pannello FUNC.
139Menu di impostazione
149 Appendice: Indicazioni su schermo e icone
154 Problemi?
154Risoluzione dei problemi
161Elenco dei messaggi
168 Consigli d'uso
168Precauzioni per l'utilizzo
173Manutenzione/Altro
174Impiego della videocamera all'estero
Grazie per avere acquistato una Canon LEGRIA HF R28 / LEGRIA
HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205. Prima
di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale
con attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di
eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate
Risoluzione dei problemi (0 154).
Simboli usati in questo manuale
•IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della
videocamera.
•NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure
operative di base.
•PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti relativi alla
funzione descritta.
• 0: numero della pagina di riferimento sul manuale.
•//: testo valido solo per i modelli indicati nell'icona.
• Quando viene usata l'icona r, per completare l'operazione
sarà necessario consultare anche il manuale di istruzioni 'Photo
Application' incluso in forma di file PDF nel Disco supplementare
della videocamera fornito in dotazione.
• In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
Se non specificato come “scheda di memoria” o “memoria interna”,
il termine “memoria” indica entrambe.
"Schermo" si riferisce allo schermo LCD.
“Scena” si riferisce a un'unità di filmato dal punto in cui viene
premuto il pulsante g per avviare la registrazione fino a
quello in cui viene premuto nuovamente per sospenderla.
• Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate
scattate con una fotocamera. Se non indicato diversamente, le
illustrazioni e le icone di menu si riferiscono alla .
12 Introduzìone
Autoscatto
• Appare n.
• Ripetete, selezionando [B Spento], per spegnere l'autoscatto.
Per i filmati: nella modalità di pausa di registrazione p remete
g.
La videocamera avvia la registrazi one al trascorrere dei 10 secondi del
contoalla rovescia. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
Per le foto: premete j, prima parzialmente p er attivare la
messa a fuoco automatica e poi fino in fondo.
Al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia la videocamera
registra la foto. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
NOTE
• Effet tuare una delle seguenti operazioni dopo che il cont o alla rovescia è
partito comporterà l'annullame nto dell'autoscatto.
significa che la funzione non è
disponibile. Per istruzioni più dettagliate,
consultate Modalità operative (0 27).
Le parentesi quadre [ ] vengono utilizzate
per fare riferimento ai pulsanti di
controllo e alle opzioni di menu che
toccherete sullo schermo o ad altri
messaggi e indicazioni su schermo.
I nomi dei pulsanti e dei
selettori sulla videocamera
sono riportati all'interno di un
"riquadro".
Ad esempio z.
La freccia 8 indica l'abbreviazione delle selezioni di
menu. Per informazioni più dettagliate su come usare
i menu, consultate Utilizzo dei menu (0 29). Per una
panoramica generale su tutte le opzioni e le
impostazioni di menu disponibili, consultate
l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 135).
Introduzìone 13
Conoscere la videocamera
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera:
XAdattatore di alimentazione compatto
CA-110E (incl. cavo di alimentazione)
Pacco batteria BP-110W
XCavo USB IFC-300PCU/S
Cavo video stereo STV-250NW
Spinotti giallo • rosso • bianco
XCavo HDMI HTC-100/S
Guida rapidaW
XPennino
14 Introduzìone
I seguenti CD-ROM e software sono forniti in dotazione con la
videocamera:
•CD-ROM
1
PIXELA’s Transfer Utility e Guida dell'installazione ‘PIXELA
Applications’
- PIXELA’s Transfer Utility - Software per salvare e trasferire filmati e file
musicali utilizzabili come musica di sottofondo.
1, 2
•CD-ROM
PIXELA’s VideoBrowser
- PIXELA’s VideoBrowser - Software per gestire, editare e riprodurre i
filmati.
CD-ROM (indicato in questo manuale come “Disco supplementare
• Y
della videocamera”) con Disco per Manuale di istruzioni/Applicazioni
foto Ver.35
1
/Dati musicali/Dati Image Mix
- Manuale di istruzioni - La versione completa del manuale di istruzioni
della videocamera (questo file PDF).
- Photo Application - Software per salvare, gestire e stampare foto.
- Dati musicali - File musicali utilizzabili come musica di sottofondo
durante la riproduzione. Questi file musicali sono da usare
esclusivamente con il software PIXELA fornito. Il disco non può essere
riprodotto con lettori CD.
- Dati per il mixaggio visivo: file di immagine utilizzabili con video "dal
vivo" per la funzione di mixaggio visivo.
1
Nel CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (su file PDF).
schermo) (0 87)/
Pulsante BATT. INFO (informazioni
sulla batteria) (0 153)
6 Terminale USB (0 113, 116)
7 Terminale HDMI OUT (0 113, 114)
8 Alloggiamento della scheda di
memoria X (0 35)
9 Alloggiamento della scheda di
memoria Y (0 35)
Aq Coperchio del doppio alloggiamento
per schede di memoria
Aa Coperchio del terminale
As Te rm i na l e D C I N (0 19)
Ad Terminale COMPONENT OUT
(0 113, 115)
Af Te r mi n al e AV OU T ( 0 113, 116)/
Te r mi n a l e X (cuffie) (0 80)
Ag Attacco della cinghia (0 23)
Ah Cinghia dell'impugnatura (0 22)
16 Introduzìone
Vista frontale
Vista superiore
Pannello LCD
Aj Microfono stereo (0 78)
Ak Leva dello zoom (0 45)
Al Pulsante PHOTO (0 40, 109)
Sq Indicatore ACCESS (0 40, 58, 109)
Sa Pulsante POWER
Ss Indicatore ON/OFF (CHG) (carica):
Sf Altoparlante (0 51)
Sg Pulsante START/STOP (0 40, 58)
Sh Attacco per treppiede (0 169)
Sj Numero di serie
L’etichetta con il numero di serie si
trova sul coperchietto
dell’alloggiamento della batteria.
Sk Coperchio dell’alloggiamento batteria
(0 19)
Sl Alloggiamento batteria (0 19)
18 Introduzìone
Preparazione
Per aiutarvi a conoscere meglio la videocamera, in questo
capitolo vengono descritte operazioni essenziali quali l'utilizzo
del touch screen, la navigazione dei menu e le impostazioni
iniziali.
Operazioni iniziali
Carica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata
con un pacco batteria o direttamente
utilizzando l'adattatore di alimentazione
compatto. Quando utilizzate un pacco
batteria per la prima volta o uno dopo
parecchio tempo, caricatelo
completamente e usate la videocamera
fino ad esaurirlo del tutto. Grazie a ciò, la
durata di registrazione residua verrà
visualizzata accuratamente.
Per i tempi approssimati di ricarica e
quelli di registrazione/riproduzione con un
pacco batteria completamente carico
consultate le tabelle a pagina 177.
1 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione
compatto.
2 Collegate l’adattatore di alimentazione compatto a una presa di
corrente di rete.
3 Collegate l'adattatore di alimentazione compatto al terminale DC
IN della videocamera.
Quando collegate il cavo dell'adattatore di alimentazione compatto alla
videocamera assicuratevi che i triangoli sullo spinotto del cavo e quelli
sul terminale della videocamera siano allineati ().
Indicatore ON/OFF
(CHG) (carica)
Terminale DC IN
Preparazione 19
4 Aprite il coperchietto
dell’alloggiamento batterie
facendolo scorrere in direzione
opposta all’obiettivo.
5 Inserite il pacco batteria
nell’alloggiamento e premete
delicatamente fino a farlo scattare in
posizione.
6 Chiudete il coperchio facendolo
scorrere in direzione verso
l’obiettivo, fino allo scatto.
7 La ricarica si avvierà quando la
videocamera viene spenta.
• Se la videocamera è accesa, con lo
spegnimento si spegnerà anche
l'indicatore verde ON/OFF (CHG).
Dopo qualche istante, l'indicatore
ON/OFF (CHG) comincerà a
lampeggiare in rosso (carica del
pacco batteria). L'indicatore ON/OFF
(CHG) rosso si spegnerà quando il
pacco batteria risulterà
completamente caricato.
• Se l'indicatore lampeggia
rapidamente, consultate Risoluzione dei problemi (0 154).
4
5
6
20 Preparazione
Per rimuovere il pacco batteria
1 Aprite il coperchietto
dell’alloggiamento batterie
facendolo scorrere in direzione
opposta all’obiettivo.
2 Alzate l'estremità del pacco
batteria in direzione della
freccia e procedete
all'estrazione.
3 Chiudete il coperchio facendolo
scorrere in direzione verso
l’obiettivo, fino allo scatto.
IMPORTANTE
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto,
ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo avere premuto x
per spegnere la videocamera, i dati rilevanti vengono aggiornati in
memoria. Attendete finché l'indicatore ON/OFF (CHG) verde non si
spegne.
• Al terminale DC IN della videocamera o all’adattatore di alimentazione
compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano
espressamente indicati per l’uso con la videocamera stessa.
• Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e l’eccessivo
surriscaldamento non collegate l’adattatore di alimentazione compatto
fornito in dotazione a convertitori di tensione del tipo utilizzabile
all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC, ecc.
NOTE
• Il pacco batteria si ricarica solo se la videocamera è spenta.
• Si consiglia di caricare il pacco batteria a una temperatura compresa tra
10° C e 30° C. Oltre la soglia di circa 0° C e 40° C, la ricarica non si
avvia. La ricarica non si avvia anche quando la temperatura della
batteria è oltre la soglia di circa 0° C e 40° C.
• Se durante la ricarica scollegate l'adattatore di alimentazione compatto
dal terminale DC IN o dalla presa di corrente, prima di collegarlo
nuovamente assicuratevi che l'indicatore ON/OFF (CHG) sia spento.
Preparazione 21
• Se la durata residua della batteria è limitata, potete alimentare la
videocamera con l’adattatore di alimentazione compatto così da non
consumare il pacco batteria.
• Con il tempo, i pacchi batteria caricati si scaricano. Per un
funzionamento ottimale caricateli il giorno stesso o il giorno prima
dell’utilizzo.
• Vi consigliamo di predisporre di pacchi batteria di durata complessiva
doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Preparazione degli accessori
Cinghia dell'impugnatura
Serraggio della cinghia
dell'impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il dito
indice e il pulsante g con il
pollice.
Rimozione della cinghia dell’impugnatura
1 Sollevate il risvolto imbottito dell’impugnatura e staccate il
cinturino dal sostegno in velcro.
2 Tirate il cinturino e rimuovetelo prima dal gancio anteriore, poi
dall’impugnatura e, infine, dal gancio posteriore sulla
videocamera.
22 Preparazione
Pennino
Cinturino da polso e tracolla
Fissaggio del cinturino da polso
opzionale
Inserite l’estremità di aggancio del
cinturino nel gancio posteriore sulla
videocamera, fatelo passare attraverso
l’occhiello e fissatelo.
Il cinturino da polso può anche essere
fissato al sostegno sull’impugnatura e
usato insieme alla cinghia per maggiore
praticità e sicurezza.
Preparazione 23
Inserimento della tracolla opzionale
Inserite le estremità della tracolla nel sostegno sulla cinghia
dell'impugnatura e regolate la lunghezza.
Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• II pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l'obiettivo. La rotazione
di 180 gradi del pannello LCD è utile se, nelle riprese con autoscatto,
desiderate essere inclusi nell’immagine.
180°
180°
90°
24 Preparazione
Il soggetto è in grado di vedere lo
schermo LCD
NOTE
• Riguardo allo schermo LCD: lo schermo è prodotto con tecniche di
costruzione di altissima precisione e consta di oltre il 99,99% di pixel
operativi a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente
fallire, ovvero apparire sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò
non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un
malfunzionamento dell’apparecchio.
Retroilluminazione LCD
Quando si registra in luoghi molto luminosi può essere difficile usare lo
schermo LCD. Attivate la retroilluminazione per renderlo più luminoso.
Con la videocamera accesa, tenete premuto h per oltre
2 secondi.
• Ripetete questa azione per far passare la retroilluminazione LCD da
spenta (normale) a accesa (luminosa).
•Se 6 8 [Attenuat. schermo LCD] è impostato su [A Acceso],
premendo h per più di 2 secondi l'attenuatore dello schermo si
disattiverà e lo schermo LCD tornerà alla precedente impostazione di
luminosità.
NOTE
• La retroilluminazione LCD non influisce sulla luminosità della
registrazione.
• Utilizzando l’impostazione luminoso si riduce la durata effettiva d’uso
del pacco batteria.
• La luminosità dello schermo LCD può essere ulteriormente
incrementata con l'impostazione 6 8 [Luminosità LCD] oppure
ridotta con l'impostazione 6 8 [Attenuat. schermo LCD], da
utilizzare se la luce emessa disturba.
Preparazione 25
Utilizzo della videocamera
Utilizzo del touch screen
I pulsanti di controllo e le opzioni di menu che appaiono sul touch
screen cambiano in modo dinamico a seconda della modalità
operativa e dell'operazione che si sta eseguendo. Per compiere
un'operazione con lo schermo a sfioramento basta usare un dito o il
pennino fornito in dotazione. Con l'interfaccia intuitiva del touch screen
avrete tutti i pulsanti di controllo a vostra disposizione.
To cc o
Premete con decisione su un elemento
visualizzato sul touch screen.
Utile per avviare la riproduzione di una
scena in un schermo indice, per
selezionare un'impostazione dai menu,
il soggetto che la videocamera
riconoscerà come principale etc.
Trascinamento
Premendo, muovete il dito in una delle
quattro direzioni sullo schermo.
Utile per scorrere i menu, consultare le
pagine di schermo indice o regolare i
controlli a scorrimento come, ad
esempio, quello del volume.
IMPORTANTE
• La videocamera utilizza uno schermo sensibile alla pressione.
Quando effettuate operazioni di tocco, premete con decisione.
• Qualora si prema eccessivamente, l'area potrebbe apparire bianca o
nera. Ciò è tipico degli schermi a sfioramento e non provoca
malfunzionamenti. Inoltre, non avrà nessun effetto sulle registrazioni.
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile svolgere correttamente
le operazioni di tocco.
- Quando si tocca il touch screen con dita bagnate o coperte da guanti,
con le unghie o oggetti appuntiti, ad esempio penne a sfera, che non
siano il pennino.
26 Preparazione
- Quando si tocca facendo eccessiva pressione o graffiando lo schermo.
- Se sulla superficie del touch screen è stata applicata una protezione o
una pellicola adesiva disponibili in commercio.
Modalità operative
Registrazione
La videocamera offre due modalità di base per la ripresa di video e
foto: la modalità Smart AUTO () per chi è agli inizi, o se
semplicemente preferite non preoccuparvi delle impostazioni più
dettagliate, e la modalità di registrazione versatile () che vi
consente di cambiare le impostazioni della videocamera secondo le
vostre esigenze. Premete una volta il pulsante per attivare la
modalità e di nuovo per tornare alla modalità . In entrambe
le modalità potete registrare filmati premendo g e scattare
foto premendo j.
Modalità
operativa
* L'icona di modalità visualizzata cambierà a seconda della modalità ottimale
selezionata dalla funzione Smart AUTO.
Icona sullo
schermo
*
Operazione
Registrazione facile di filmati e foto e foto (0 40).
Registrazione di filmati (0 58) e foto (0 109)
mantenendo l’accesso totale ai menu e alle funzioni
avanzate.
Preparazione 27
Riproduzione
Premete il pulsante S (videocamera/avvio) per passare dalla
modalità videocamera (registrazione) a quella di riproduzione e
viceversa. Quando la videocamera è spenta, potete premere S
per accenderla direttamente nella modalità di riproduzione.
Modalità
operativa
Icona sullo
schermo
Operazione
Premete S
Premete S, toccate
[b] e poi [2 Foto]
Riproduzione di filmati
(0 49).
Rassegna di foto (0 105).
NOTE
• Quando si passa a una modalità di riproduzione, la memoria selezionata
per la riproduzione sarà quella attualmente utilizzata per la registrazione.
28 Preparazione
Utilizzo dei menu
Molte funzioni della videocamera sono regolabili dal pannello FUNC. e
dai menu di impostazione. Nella modalità , tuttavia, la maggior
parte dei menu non è accessibile e, salvo alcuni casi, quasi tutte le
impostazioni di menu torneranno ai valori predefiniti.
Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni di menu disponibili
consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 135).
Pannello FUNC. e pannello Modifica
Nelle modalità e , il pannello FUNC. mostra una comoda
panoramica delle funzioni di ripresa usate di frequente. Toccate
[FUNC.] per accedere al pannello FUNC. e poi toccate la funzione che
desiderate impostare o regolare. Per trovare il pulsante di controllo
della funzione desiderata potrebbe essere necessario spostare il dito
su o giù sullo schermo.
Pannello FUNC. nella modalità
Toccate il pulsante
di controllo della
funzione prescelta
Nelle modalità e , toccate [Modifica] per visualizzare un
pannello analogo con le varie operazioni disponibili e poi toccate il
pulsante di controllo dell'operazione desiderata.
Pannello "Modifica" nella modalità
Toccate il pulsante di
controllo
dell'operazione
desiderata
Preparazione 29
I menu di impostazione
1 Solo nella modalità :
toccate [FUNC.]
2 Toccate [MENU] per aprire i
menu di impostazione.
3 Toccate la finestra del menu
desiderato.
4 Spostate il dito verso l'alto o il
basso in modo da visualizzare
nella barra arancione di selezione l'impostazione che desiderate
cambiare.
• Le opzioni di menu non disponibili appaiono ombreggiate.
• Quando appare la voce di menu desiderata, potete toccarla e
portarla nella barra arancione.
5 Quando la voce di menu desiderata è nella barra di selezione,
toccate il riquadro arancione sulla destra.
6 Toccate l'opzione desiderata e poi [a].
Toccando [a] potete chiudere il menu in qualsiasi momento.
30 Preparazione
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.