Canon LEGRIA HF R26, LEGRIA HF R27, LEGRIA HF R12, LEGRIA HF R205 Instruction Manual [it]

PUB. DII-0057-000
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE DEL COPYRIGHT: Ogni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei proprietari e infrange le leggi sul copyright.
AVVERTENZA: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d'acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-110E si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-110E potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
ATTENZIONE:
• Rischio di esplosione qualora venga inserito un tipo di batterie sbagliato. Utilizzate solo lo stesso tipo di batterie.
• Non esporre le batterie o il prodotto a calore eccessivo come, ad esempio, all'interno di un'auto al sole, vicino al fuoco etc.
2
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive. Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
• I logo SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
• “x.v.Color” e il logo “x.v.Color” sono marchi di fabbrica.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
• YouTube è un marchio di fabbrica di Google Inc.
• Altri nomi e prodotti non citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
• Questo dispositivo include la tecnologia exFAT concessa in licenza da Microsoft.
• DI QUESTO PRODOTTO È ESPRESSAMENTE PROIBITO QUALSIASI USO CHE NON SIA PERSONALE IN QUALSIASI MODALITA' CORRISPONDENTE ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO PER PACCHETTI QUALORA SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non­commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
3
Entusiasmanti caratteristiche e nuove funzioni
1
1.080 linee
Con la nuova videocamera HD, immortalare momenti speciali della propria vita, con una qualità d'immagine incredibile e colori vivaci e reali, è facile e divertente!
//
Doppia memoria flash
È possibile registrare sulla memoria interna o su schede di memoria disponibili sul mercato (0 33).
1
"Full HD 1080" si riferisce alle videocamere Canon compatibili con video ad alta definizione con 1.080 pixel verticali (linee di scansione).
2
I video vengono registrati con questa risoluzione solo se la modalità di registrazione è impostata su MXP o FXP. Nelle altre modalità di registrazione, l'immagine viene registrata a 1.440 x 1.080 pixel.
3
AVCHD è uno standard per la registrazione di video ad alta definizione. Con le specifiche AVCHD, il segnale video viene registrato con la compressione MPEG-4 AVC/H.264 e il segnale audio in Dolby Digital.
Video ad alta definizione
La videocamera è dotata di uno speciale sensore di immagine ad alta definizione (Full HD CMOS) che cattura video con una risoluzione di 1.920 x 1.080 pixel video vengono poi registrati sulla memoria ad alta definizione, utilizzando le specifiche AVCHD
3
.
Decorazione
(0 99)
Potete aggiungere un tocco in più ai vostri filmati aggiungendo porzioni di testo, stampini o persino illustrazioni a mano libera.
2
4
. I
Smart AUTO (0 40)
Smart AUTO seleziona automaticamente la migliore modalità scena per la scena che si vuole riprendere. Il risultato è una registrazione sempre spettacolare senza doversi preoccupare delle impostazioni.
Istantanee video
(0 70)
Girate o catturate brevi scene e createne un videoclip abbinato al vostro sottofondo musicale preferito.
È sufficiente puntare la videocamera sul soggetto da riprendere e le migliori impostazioni verranno selezionate automaticamente
Rilevamento del viso
(0 67)
La videocamera individua automaticamente il volto dei soggetti e regola la messa a fuoco e altre impostazioni per ottenere i migliori risultati.
Stabilizzazione dell'immagine
La stabilizzazione dinamica dell'immagine (0 65) compensa eventuali movimenti della videocamera durante la ripresa di video mentre si cammina.
5
Godetevi le vostre registrazioni su altri dispositivi
Collegate la videocamera
ad un HDTV (0 117)
SD
Riproducete il video
direttamente dalla
scheda di memoria
HDTV compatibili con l'AVCHD e
registratori digitali con un ingresso
per schede di memoria SD
4
.
Eye-Fi
Utilizzate una scheda Eye-Fi (0 132)
Salvate o caricate
in rete.
per caricare in wireless registrazioni
sul vostro computer o su siti web di
video sharing.
Utilizzate il software PIXELA fornito
in dotazione (0 121, 127).
Alta definizione
AVCHD
Definizione
standard
MPEG-2
Convertite, nella videocamera, i filmati HD
in file a definizione standard (0 127).
4
Consultate il manuale di istruzioni del dispositivo compatibile con il tipo di scheda di memoria utilizzata. In base al dispositivo utilizzato, la riproduzione potrebbe non avvenire correttamente nonostante la compatibilità con l'AVCHD. In tal caso, riproducete le registrazioni sulla scheda di memoria utilizzando la videocamera.
6
7
Indice
Introduzione
4 Entusiasmanti caratteristiche e nuove funzioni 12 Informazioni su questo manuale
14 Conoscere la videocamera
14 Accessori e CD-ROM forniti in dotazione 16 Denominazione delle parti
Preparazione
19 Operazioni iniziali
19 Carica del pacco batteria 22 Preparazione degli accessori 24 Regolazione della posizione e della luminosità dello
26 Utilizzo della videocamera
26 Utilizzo del touch screen 27 Modalità operative 29 Utilizzo dei menu
31 Impostazioni iniziali
31 Impostazione della data e dell’ora 32 Modifica della lingua 32 Modifica del fuso orario
33 Utilizzo della scheda di memoria
33 Schede di memoria compatibili con la videocamera 35 Inserimento e rimozione della scheda di memoria 36 Selezione della memoria per le registrazioni 37 Registrazione relay di filmati 38 Inizializzazione della memoria
schermo LCD
8 Indice
Modalità Smart AUTO
40 Registrazione semplice
40 Videoriprese e scatto di foto nella modalità Smart AUTO 45 Uso dello zoom 47 Funzione Quick Start (avvio rapido)
Video
49 Riproduzione semplice
49 Riproduzione di video 53 Vista 3D 53 Schermo di selezione indice: selezione dei contenuti da
55 Schermo indice per data e galleria 56 Eliminazione delle scene
58 Funzioni avanzate
58 Riprese video nella modalità di registrazione versatile 59 Selezione della qualità video (modalità di registrazione) 61 Selezione della velocità di fotogramma 62 Programmi di registrazione per scene speciali e AE
65 Modalità cinema: un tocco cinematografico alle vostre
65 Stabilizzazione dell'immagine 66 Preregistrazione 67 Rilevamento del viso 69 Touch & Track 70 Istantanee video 71 Effetti digitali 72 Regolazione manuale dell'esposizione 73 Regolazione messa a fuoco manuale 75 Telemacro 76 Bilanciamento del bianco 77 Autoscatto 78 Livello di registrazione audio 80 Uso delle cuffie 81 Selezione del punto di avvio della riproduzione
riprodurre
programmata
registrazioni
Indice 9
83 Riproduzione di scene o presentazioni impostate con
87 Indicazioni su schermo e codice dati 88 Valutazione delle scene
sottofondo musicale
91 Operazioni con galleria e scene
91 Gestione delle storie 95 Cattura di istantanee video e foto da un filmato 97 Suddivisione di scene 99 Decorazione di scene
Foto
105 Riproduzione semplice
105 Rassegna di foto 107 Eliminazione di foto
109 Funzioni aggiuntive
109 Scattare foto nella modalità di registrazione versatile 110 Selezione delle dimensioni delle foto 111 Presentazione
Collegamenti esterni
113 Terminali sulla videocamera
114 Schemi di collegamento
117 Riproduzione su schermi TV 118 Salvataggio e condivisione delle registrazioni
118 Copia delle registrazioni su una scheda di memoria 121 Salvataggio delle registrazioni su un computer 125 Salvataggio dei filmati su dischi a definizione standard
125 Copia delle registrazioni su un videoregistratore esterno 127 Caricamento dei filmati su siti web per la condivisione di
(DVD)
video
10 Indice
Informazioni aggiuntive
135 Appendice: Elenchi opzioni di menu
135 Pannello FUNC. 139 Menu di impostazione
149 Appendice: Indicazioni su schermo e icone 154 Problemi?
154 Risoluzione dei problemi 161 Elenco dei messaggi
168 Consigli d'uso
168 Precauzioni per l'utilizzo 173 Manutenzione/Altro 174 Impiego della videocamera all'estero
175 Informazioni aggiuntive
175 Accessori 176 Accessori opzionali 179 Specifiche tecniche 184 Indice
Indice 11
Informazioni su questo manuale
Grazie per avere acquistato una Canon LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate Risoluzione dei problemi (0 154).
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti relativi alla funzione descritta.
0: numero della pagina di riferimento sul manuale.
/ / : testo valido solo per i modelli indicati nell'icona.
• Quando viene usata l'icona r, per completare l'operazione sarà necessario consultare anche il manuale di istruzioni 'Photo Application' incluso in forma di file PDF nel Disco supplementare della videocamera fornito in dotazione.
• In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini: Se non specificato come “scheda di memoria” o “memoria interna”, il termine “memoria” indica entrambe. "Schermo" si riferisce allo schermo LCD. “Scena” si riferisce a un'unità di filmato dal punto in cui viene premuto il pulsante g per avviare la registrazione fino a quello in cui viene premuto nuovamente per sospenderla.
• Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate scattate con una fotocamera. Se non indicato diversamente, le illustrazioni e le icone di menu si riferiscono alla .
12 Introduzìone
Autoscatto
• Appare n.
• Ripetete, selezionando [B Spento], per spegnere l'autoscatto.
Per i filmati: nella modalità di pausa di registrazione p remete g.
La videocamera avvia la registrazi one al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
Per le foto: premete j, prima parzialmente p er attivare la messa a fuoco automatica e poi fino in fondo.
Al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia la videocamera registra la foto. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
NOTE
• Effet tuare una delle seguenti operazioni dopo che il cont o alla rovescia è partito comportel'annullame nto dell'autoscatto.
- Premere g (se si registran o filmati) o j
completamente (se si registrano foto).
- Spegnere la videocamera.
Modalità operative:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Auto scatto] 8 [A Acceso n] 8 [a]
significa che una funzione è disponibile
nella modalità operativa indicata mentre
significa che la funzione non è disponibile. Per istruzioni più dettagliate, consultate Modalità operative (0 27).
Le parentesi quadre [ ] vengono utilizzate per fare riferimento ai pulsanti di controllo e alle opzioni di menu che toccherete sullo schermo o ad altri messaggi e indicazioni su schermo.
I nomi dei pulsanti e dei selettori sulla videocamera sono riportati all'interno di un "riquadro". Ad esempio z.
La freccia 8 indica l'abbreviazione delle selezioni di menu. Per informazioni più dettagliate su come usare i menu, consultate Utilizzo dei menu (0 29). Per una panoramica generale su tutte le opzioni e le impostazioni di menu disponibili, consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 135).
Introduzìone 13
Conoscere la videocamera
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera:
XAdattatore di alimentazione compatto
CA-110E (incl. cavo di alimentazione)
Pacco batteria BP-110W
XCavo USB IFC-300PCU/S
Cavo video stereo STV-250NW
Spinotti giallo • rosso • bianco
XCavo HDMI HTC-100/S
Guida rapidaW
XPennino
14 Introduzìone
I seguenti CD-ROM e software sono forniti in dotazione con la videocamera:
•CD-ROM
1
PIXELA’s Transfer Utility e Guida dell'installazione ‘PIXELA
Applications’
- PIXELA’s Transfer Utility - Software per salvare e trasferire filmati e file musicali utilizzabili come musica di sottofondo.
1, 2
•CD-ROM
PIXELA’s VideoBrowser
- PIXELA’s VideoBrowser - Software per gestire, editare e riprodurre i filmati.
CD-ROM (indicato in questo manuale come “Disco supplementare
Y della videocamera”) con Disco per Manuale di istruzioni/Applicazioni
foto Ver.35
1
/Dati musicali/Dati Image Mix
- Manuale di istruzioni - La versione completa del manuale di istruzioni
della videocamera (questo file PDF).
- Photo Application - Software per salvare, gestire e stampare foto.
- Dati musicali - File musicali utilizzabili come musica di sottofondo
durante la riproduzione. Questi file musicali sono da usare esclusivamente con il software PIXELA fornito. Il disco non può essere riprodotto con lettori CD.
- Dati per il mixaggio visivo: file di immagine utilizzabili con video "dal
vivo" per la funzione di mixaggio visivo.
1
Nel CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (su file PDF).
2
Non incluso con la .
Introduzìone 15
Denominazione delle parti
Vista da sinistra
Vista da destra
1 Pulsante RESET (ripristino) (0 158) 2 Pulsante (0 27)/ //
Pulsante WEB (0 127)
3 Pulsante 2 (videocamera/avvio)
(0 28)
4 Pulsante VIDEO SNAP (istantanee
video) (0 70)
5 Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) (0 87)/ Pulsante BATT. INFO (informazioni sulla batteria) (0 153)
6 Terminale USB (0 113, 116) 7 Terminale HDMI OUT (0 113, 114) 8 Alloggiamento della scheda di
memoria X (0 35)
9 Alloggiamento della scheda di
memoria Y (0 35)
Aq Coperchio del doppio alloggiamento
per schede di memoria
Aa Coperchio del terminale As Te rm i na l e D C I N (0 19) Ad Terminale COMPONENT OUT
(0 113, 115)
Af Te r mi n al e AV OU T ( 0 113, 116)/
Te r mi n a l e X (cuffie) (0 80)
Ag Attacco della cinghia (0 23) Ah Cinghia dell'impugnatura (0 22)
16 Introduzìone
Vista frontale
Vista superiore
Pannello LCD
Aj Microfono stereo (0 78) Ak Leva dello zoom (0 45) Al Pulsante PHOTO (0 40, 109) Sq Indicatore ACCESS (0 40, 58, 109) Sa Pulsante POWER Ss Indicatore ON/OFF (CHG) (carica):
Verde – ACCESO Arancione – Attesa (0 47) Rosso – Carica (0 19)
Sd Schermo LCD touch screen
(0 24, 26)
Introduzìone 17
Vista posteriore
Vista inferiore
Sf Altoparlante (0 51) Sg Pulsante START/STOP (0 40, 58) Sh Attacco per treppiede (0 169) Sj Numero di serie
L’etichetta con il numero di serie si trova sul coperchietto dell’alloggiamento della batteria.
Sk Coperchio dell’alloggiamento batteria
(0 19)
Sl Alloggiamento batteria (0 19)
18 Introduzìone
Preparazione
Per aiutarvi a conoscere meglio la videocamera, in questo capitolo vengono descritte operazioni essenziali quali l'utilizzo del touch screen, la navigazione dei menu e le impostazioni iniziali.
Operazioni iniziali
Carica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. Quando utilizzate un pacco batteria per la prima volta o uno dopo parecchio tempo, caricatelo completamente e usate la videocamera fino ad esaurirlo del tutto. Grazie a ciò, la durata di registrazione residua verrà visualizzata accuratamente. Per i tempi approssimati di ricarica e quelli di registrazione/riproduzione con un pacco batteria completamente carico consultate le tabelle a pagina 177.
1 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione compatto.
2 Collegate l’adattatore di alimentazione compatto a una presa di
corrente di rete.
3 Collegate l'adattatore di alimentazione compatto al terminale DC
IN della videocamera.
Quando collegate il cavo dell'adattatore di alimentazione compatto alla videocamera assicuratevi che i triangoli sullo spinotto del cavo e quelli sul terminale della videocamera siano allineati ( ).
Indicatore ON/OFF (CHG) (carica)
Terminale DC IN
Preparazione 19
4 Aprite il coperchietto
dell’alloggiamento batterie facendolo scorrere in direzione opposta all’obiettivo.
5 Inserite il pacco batteria
nell’alloggiamento e premete delicatamente fino a farlo scattare in posizione.
6 Chiudete il coperchio facendolo
scorrere in direzione verso l’obiettivo, fino allo scatto.
7 La ricarica si avvierà quando la
videocamera viene spenta.
• Se la videocamera è accesa, con lo spegnimento si spegnerà anche l'indicatore verde ON/OFF (CHG). Dopo qualche istante, l'indicatore ON/OFF (CHG) comincerà a lampeggiare in rosso (carica del pacco batteria). L'indicatore ON/OFF (CHG) rosso si spegnerà quando il pacco batteria risulterà completamente caricato.
• Se l'indicatore lampeggia rapidamente, consultate Risoluzione dei problemi (0 154).
4
5
6
20 Preparazione
Per rimuovere il pacco batteria
1 Aprite il coperchietto
dell’alloggiamento batterie facendolo scorrere in direzione opposta all’obiettivo.
2 Alzate l'estremità del pacco
batteria in direzione della freccia e procedete all'estrazione.
3 Chiudete il coperchio facendolo
scorrere in direzione verso l’obiettivo, fino allo scatto.
IMPORTANTE
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto,
ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo avere premuto x per spegnere la videocamera, i dati rilevanti vengono aggiornati in memoria. Attendete finché l'indicatore ON/OFF (CHG) verde non si spegne.
• Al terminale DC IN della videocamera o all’adattatore di alimentazione
compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano espressamente indicati per l’uso con la videocamera stessa.
• Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e l’eccessivo
surriscaldamento non collegate l’adattatore di alimentazione compatto fornito in dotazione a convertitori di tensione del tipo utilizzabile all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC, ecc.
NOTE
• Il pacco batteria si ricarica solo se la videocamera è spenta.
• Si consiglia di caricare il pacco batteria a una temperatura compresa tra
10° C e 30° C. Oltre la soglia di circa 0° C e 40° C, la ricarica non si avvia. La ricarica non si avvia anche quando la temperatura della batteria è oltre la soglia di circa 0° C e 40° C.
• Se durante la ricarica scollegate l'adattatore di alimentazione compatto
dal terminale DC IN o dalla presa di corrente, prima di collegarlo nuovamente assicuratevi che l'indicatore ON/OFF (CHG) sia spento.
Preparazione 21
• Se la durata residua della batteria è limitata, potete alimentare la videocamera con l’adattatore di alimentazione compatto così da non consumare il pacco batteria.
• Con il tempo, i pacchi batteria caricati si scaricano. Per un funzionamento ottimale caricateli il giorno stesso o il giorno prima dell’utilizzo.
• Vi consigliamo di predisporre di pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Preparazione degli accessori
Cinghia dell'impugnatura
Serraggio della cinghia dell'impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e il pulsante g con il pollice.
Rimozione della cinghia dell’impugnatura
1 Sollevate il risvolto imbottito dell’impugnatura e staccate il
cinturino dal sostegno in velcro.
2 Tirate il cinturino e rimuovetelo prima dal gancio anteriore, poi
dall’impugnatura e, infine, dal gancio posteriore sulla videocamera.
22 Preparazione
Pennino
Cinturino da polso e tracolla
Fissaggio del cinturino da polso opzionale
Inserite l’estremità di aggancio del cinturino nel gancio posteriore sulla videocamera, fatelo passare attraverso l’occhiello e fissatelo.
Il cinturino da polso può anche essere fissato al sostegno sull’impugnatura e usato insieme alla cinghia per maggiore praticità e sicurezza.
Preparazione 23
Inserimento della tracolla opzionale
Inserite le estremità della tracolla nel sostegno sulla cinghia dell'impugnatura e regolate la lunghezza.
Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• II pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l'obiettivo. La rotazione di 180 gradi del pannello LCD è utile se, nelle riprese con autoscatto, desiderate essere inclusi nell’immagine.
180°
180°
90°
24 Preparazione
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD
NOTE
Riguardo allo schermo LCD: lo schermo è prodotto con tecniche di costruzione di altissima precisione e consta di oltre il 99,99% di pixel operativi a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell’apparecchio.
Retroilluminazione LCD
Quando si registra in luoghi molto luminosi può essere difficile usare lo schermo LCD. Attivate la retroilluminazione per renderlo più luminoso.
Con la videocamera accesa, tenete premuto h per oltre 2 secondi.
• Ripetete questa azione per far passare la retroilluminazione LCD da spenta (normale) a accesa (luminosa).
•Se 6 8 [Attenuat. schermo LCD] è impostato su [A Acceso], premendo h per più di 2 secondi l'attenuatore dello schermo si disattiverà e lo schermo LCD tornerà alla precedente impostazione di luminosità.
NOTE
• La retroilluminazione LCD non influisce sulla luminosità della registrazione.
• Utilizzando l’impostazione luminoso si riduce la durata effettiva d’uso del pacco batteria.
• La luminosità dello schermo LCD può essere ulteriormente incrementata con l'impostazione 6 8 [Luminosità LCD] oppure ridotta con l'impostazione 6 8 [Attenuat. schermo LCD], da utilizzare se la luce emessa disturba.
Preparazione 25
Utilizzo della videocamera
Utilizzo del touch screen
I pulsanti di controllo e le opzioni di menu che appaiono sul touch screen cambiano in modo dinamico a seconda della modalità operativa e dell'operazione che si sta eseguendo. Per compiere un'operazione con lo schermo a sfioramento basta usare un dito o il pennino fornito in dotazione. Con l'interfaccia intuitiva del touch screen avrete tutti i pulsanti di controllo a vostra disposizione.
To cc o
Premete con decisione su un elemento visualizzato sul touch screen. Utile per avviare la riproduzione di una scena in un schermo indice, per selezionare un'impostazione dai menu, il soggetto che la videocamera riconoscerà come principale etc.
Trascinamento
Premendo, muovete il dito in una delle quattro direzioni sullo schermo. Utile per scorrere i menu, consultare le pagine di schermo indice o regolare i controlli a scorrimento come, ad esempio, quello del volume.
IMPORTANTE
• La videocamera utilizza uno schermo sensibile alla pressione. Quando effettuate operazioni di tocco, premete con decisione.
• Qualora si prema eccessivamente, l'area potrebbe apparire bianca o nera. Ciò è tipico degli schermi a sfioramento e non provoca malfunzionamenti. Inoltre, non avrà nessun effetto sulle registrazioni.
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile svolgere correttamente le operazioni di tocco.
- Quando si tocca il touch screen con dita bagnate o coperte da guanti,
con le unghie o oggetti appuntiti, ad esempio penne a sfera, che non siano il pennino.
26 Preparazione
- Quando si tocca facendo eccessiva pressione o graffiando lo schermo.
- Se sulla superficie del touch screen è stata applicata una protezione o una pellicola adesiva disponibili in commercio.
Modalità operative
Registrazione
La videocamera offre due modalità di base per la ripresa di video e foto: la modalità Smart AUTO ( ) per chi è agli inizi, o se semplicemente preferite non preoccuparvi delle impostazioni più dettagliate, e la modalità di registrazione versatile ( ) che vi consente di cambiare le impostazioni della videocamera secondo le vostre esigenze. Premete una volta il pulsante per attivare la modalità e di nuovo per tornare alla modalità . In entrambe le modalità potete registrare filmati premendo g e scattare foto premendo j.
Modalità
operativa
* L'icona di modalità visualizzata cambierà a seconda della modalità ottimale
selezionata dalla funzione Smart AUTO.
Icona sullo
schermo
*
Operazione
Registrazione facile di filmati e foto e foto (0 40).
Registrazione di filmati (0 58) e foto (0 109) mantenendo l’accesso totale ai menu e alle funzioni avanzate.
Preparazione 27
Riproduzione
Premete il pulsante S (videocamera/avvio) per passare dalla modalità videocamera (registrazione) a quella di riproduzione e viceversa. Quando la videocamera è spenta, potete premere S per accenderla direttamente nella modalità di riproduzione.
Modalità
operativa
Icona sullo
schermo
Operazione
Premete S
Premete S, toccate
[b] e poi [2 Foto]
Riproduzione di filmati (0 49).
Rassegna di foto (0 105).
NOTE
• Quando si passa a una modalità di riproduzione, la memoria selezionata per la riproduzione sarà quella attualmente utilizzata per la registrazione.
28 Preparazione
Utilizzo dei menu
Molte funzioni della videocamera sono regolabili dal pannello FUNC. e dai menu di impostazione. Nella modalità , tuttavia, la maggior parte dei menu non è accessibile e, salvo alcuni casi, quasi tutte le impostazioni di menu torneranno ai valori predefiniti. Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni di menu disponibili consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 135).
Pannello FUNC. e pannello Modifica
Nelle modalità e , il pannello FUNC. mostra una comoda panoramica delle funzioni di ripresa usate di frequente. Toccate [FUNC.] per accedere al pannello FUNC. e poi toccate la funzione che desiderate impostare o regolare. Per trovare il pulsante di controllo della funzione desiderata potrebbe essere necessario spostare il dito su o giù sullo schermo.
Pannello FUNC. nella modalità
Toccate il pulsante di controllo della funzione prescelta
Nelle modalità e , toccate [Modifica] per visualizzare un pannello analogo con le varie operazioni disponibili e poi toccate il pulsante di controllo dell'operazione desiderata.
Pannello "Modifica" nella modalità
Toccate il pulsante di controllo dell'operazione desiderata
Preparazione 29
I menu di impostazione
1 Solo nella modalità :
toccate [FUNC.]
2 Toccate [MENU] per aprire i
menu di impostazione.
3 Toccate la finestra del menu
desiderato.
4 Spostate il dito verso l'alto o il
basso in modo da visualizzare nella barra arancione di selezione l'impostazione che desiderate cambiare.
• Le opzioni di menu non disponibili appaiono ombreggiate.
• Quando appare la voce di menu desiderata, potete toccarla e portarla nella barra arancione.
5 Quando la voce di menu desiderata è nella barra di selezione,
toccate il riquadro arancione sulla destra.
6 Toccate l'opzione desiderata e poi [a].
Toccando [a] potete chiudere il menu in qualsiasi momento.
30 Preparazione
Loading...
+ 158 hidden pages