Canon LASER SHOT LBP1210 User Manual [pt]

Impressora Laser LBP-1210
Manual do utilizador
IMPORTANTE:
Leia este manual com atenção. Utilize este manual quando precisar de ajuda para consulta rápida.
Direitos de autor
Copyright ©2002 Canon Inc. Todas as informações contidas neste manual constituem material de
direito reservado. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, traduzida em qualquer idioma ou convertida em qualquer linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual, ou outro, sem o consentimento prévio, por escrito, da Canon.
Informações
A Canon não oferece garantias de nenhum tipo relativamente a este manual. A Canon não se responsabiliza por erros contidos neste documento, nem por prejuízos consequentes ou acidentais resultantes da utilização das informações contidas no manual. Não é permitida a reprodução, total ou parcial, das informações contidas neste documento sem o consentimento prévio, por escrito, da Canon.
Marcas Comerciais
LBP, Canon, LASER SHOT e o logotipo da Canon são marcas registadas da Canon Inc. Microsoft Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países. Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou registadas das respectivas empresas. Neste manual, Microsoft Microsoft e Windows respectivamente.
ii
®
e Windows
®
são marcas registadas ou comerciais da
®
e Microsoft
®
Windows
®
são referidos como
Informações sobre este manual
A seguinte lista enumera as informações incluídas neste manual:
Convenções
Este manual utiliza as seguintes convenções:
Capítulo 1
descreve as peças que a compõem.
Capítulo 2: Manuseamento do papel. Explica os tipos e tamanhos
de papel que pode utilizar, como colocar o papel e descreve o percurso do papel na impressora.
Capítulo 3: Utilizar a Canon Advanced Printing Technology.
Descreve a Canon Advanced Printing Technology e o modo como instalar e utilizar o software, bem como o modo de verificar o estado de um trabalho de impressão.
Capítulo 4: Resolução de problemas.
o modo como solucionar problemas relacionados com a impressão.
Capítulo 5: Manutenção.
impressora, e como substituir o cartridge EP-25.
Anexo A. Anexo B.
rede opcional.
Glossário.
:
Introdução. Introduz as funções da impressora e
Contém informações úteis sobre
Explica como limpar e manusear a
Lista as especificações técnicas da impressora. Descreve como ligar a impressora utilizando o adaptador de
Inclui definições de terminologia utilizada neste manual.
ATENÇÃO:
Indica precauções que têm de ser cumpridas para evitar possíveis ferimentos.
Indica que o não cumprimento do procedimento ou da prática sugerida pode resultar em danos na impressora.
Indica notas e memorandos que contêm sugestões úteis ou informações detalhadas.
iii
Informações de segurança
Informações sobre FCC (modelo 110–127 V)
Impressora Laser, Modelo L10721A This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
iv
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Informações sobre FCC (modelo 220–240 V)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Use of shielded cable is required to comply with Class A limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in this guide. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Informações relativas à Directiva EMC (modelo 220–240 V)
“Este equipamento foi testado num sistema característico para cumprir os requisitos técnicos da Directiva EMC.”
•É necessária a utilização de cabo armado para cumprir os requisitos técnicos da Directiva EMC.
v
Programa Internacional de Equipamento de Escritório E
NERGY
S
TAR
Como parceiro E
NERGY
cumpre as directrizes E
O Programa Internacional de Equipamento de Escritório E
S
, a Canon Inc. determinou que este produto
TAR
NERGY
TAR
S
para eficácia em termos de energia.
NERGY
S um programa internacional que promove a poupança de energia através da utilização de computadores e outro equipamento de escritório. O programa apoia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzem efectivamente o consumo de energia. É um sistema aberto em que os proprietários comerciais podem participar voluntariamente. Os produtos alvo são equipamento de escritório como, por exemplo, computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax e copiadoras. Os seus padrões e logotipos são uniformes entre os países participantes.
TAR
é
vi
Segurança relativa a laser (modelos 110–127 V / 220–240 V)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida no interior desta impressora fica hermeticamente selada no interior do invólucro de protecção e da tampa exterior. Na utilização normal do produto pelo utilizador, não há fugas de radiação do aparelho.
Esta impressora está classificada como um produto laser Classe 1, sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e, para os E.U.A., está classificado como Classe 1 sob o Código dos Regulamentos Federais, 1040.10 de Título 21.
Esta impressora está classificada sob IEC60825-1:1993, EN60825­1:1994 e corresponde às seguintes classes:
PRODUTO LASER DA CLASSE 1 LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(Apenas modelo 220-240 V)
ATENÇÃO:
A execução de procedimentos para além dos especificados neste manual poderá resultar na exposição a radiações perigosas.
vii
Instruções importantes sobre segurança
ATENÇÃO:
Esta impressora é um dispositivo electrónico de grande precisão. Antes de iniciar o funcionamento, certifique-se de que lê as seguintes instruções para manusear correctamente a impressora.
Leia atentamente o manual antes de utilizar a impressora. Não deite fora estas instruções. Guarde-as para consulta posterior. Siga todos os avisos e instruções relativos à impressora e aos
consumíveis. Não coloque a impressora sobre um carrinho, suporte ou mesa
instável. Ao instalar a impressora, observe cuidadosamente os requisitos de
localização descritos neste manual. A parte sombreada da área de entrega dos documentos com a frente
para cima poderá ficar quente. Tenha cuidado para não tocar nela.
viii
Não exponha a impressora a um ambiente húmido. Não exponha a impressora directamente a um ambiente químico
(laboratórios experimentais, etc.). O exterior da impressora é feito de plástico e a cobertura exterior poderá perder a cor, ficar deformada ou derreter.
Não instale a impressora num local onde fique exposta ao fumo ou a vapores.
Certifique-se de que liga a impressora a uma tomada com terra. Não utilize a impressora até todos os materiais da embalagem (fita
adesiva, divisórias e moldes de esferovite) terem sido retirados.
Apenas modelo 110–127 V: Este produto está equipado com uma ficha do tipo terra com 3 fios, uma ficha que tem um terceiro pino (de terra). Por segurança, esta ficha só pode ser utilizada numa tomada de corrente do tipo terra. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, contacte um electricista para substituir a tomada antiga. Não ignore o objectivo da ficha de terra.
Apenas modelo 220–240 V: Este equipamento deve utilizar um cabo de corrente certificado. Para uma corrente máxima de 6 A, deve ser utilizado um tipo de cabo de 0,75 mm
2
não inferior a H05VV-F 3G ou 0,75 mm
2
H05VVH2-F 3G.
Não se esqueça de desligar a impressora antes de desligar ou ligar o cabo de alimentação ou cabo de interface da impressora.
Ao transportar a impressora, não se esqueça de desligar a impressora antes de desligar o cabo de alimentação.
Não se esqueça de desenrolar o cabo de alimentação antes de o ligar; caso contrário, poderá danificar ou sobreaquecer o cabo, causar curto­circuito ou mesmo incêndio.
Certifique-se de que liga o cabo de alimentação com firmeza à tomada de corrente; qualquer material inflamável que entre pela abertura deixada poderá resultar em incêndio.
Evite utilizar extensões eléctricas. Se tiver de utilizar alguma, certifique-se de que toma as seguintes precauções. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em sobreaquecimento, incêndio ou causar falhas de energia devido a uma quebra de tensão.
Certifique-se de que não excede a tensão permitida da extensão eléctrica.
Utilize uma extensão eléctrica pequena. Não ligue várias extensões eléctricas umas às outras.
Certifique-se de que a amperagem total dos produtos ligados à extensão eléctrica não excede a amperagem da própria extensão eléctrica.
ix
As ranhuras e aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Para assegurar o funcionamento seguro da impressora e para a proteger de sobreaquecimento, estas aberturas não devem ser bloqueadas ou tapadas. Estas aberturas nunca deverão ser bloqueadas colocando a impressora numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante.
A impressora nunca deverá ser colocada perto ou sobre um aquecimento, radiador ou chama. Nunca deverá ser colocada numa instalação embutida, a menos que disponha de ventilação adequada.
Ranhuras de ventilação
Antes de ligar a impressora a uma fonte de energia, verifique a etiqueta de tensão nominal existente na parte de trás da impressora para assegurar que a tensão da impressora corresponde à da fonte de energia. A etiqueta de tensão nominal encontra-se na parte de trás da impressora. Se a etiqueta de tensão nominal não existir, contacte o agente autorizado da sua área ou o local de compra.
O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira a que não seja pisado nem trilhado por itens colocados sobre o cabo apoiados nele. Preste particular atenção à ficha, à tomada de alimentação e ao ponto em que o cabo sai da unidade.
Mantenha o cabo de alimentação e os restantes cabos afastados das crianças.
Não manuseie as fichas com as mãos molhadas.
Quando a impressora não for utilizada por um longo período de tempo, desligue-a e retire o cabo de alimentação, por questões de segurança.
Desligue o cabo da impressora da tomada de corrente antes de limpar a impressora. Não pulverize soluções de limpeza líquidas ou em aerossol directamente sobre a caixa ou as aberturas, uma vez que o spray pode penetrar no interior da impressora e contaminar as peças internas. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho.
x
Nunca empurre nenhum tipo de objecto para dentro da impressora através das aberturas no invólucro, porque os objectos podem tocar em pontos de tensão perigosa ou cortar o contacto entre as peças. Isso pode resultar em incêndio ou choques eléctricos. Nunca derrame nenhum tipo de líquido sobre a impressora.
Desligue a impressora e solicite os serviços de pessoal de assistência
qualificado nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificado ou ficar trilhado.
Se for derramado líquido sobre a impressora.
Se a impressora for exposta a ambientes húmidos.
Se a impressora não funcionar normalmente quando as instruções de funcionamento são seguidas. Ajuste apenas os controlos que são descritos nas instruções de funcionamento, uma vez que o ajuste indevido dos outros controlos pode danificar a impressora e pode requerer trabalho extra por um técnico qualificado para repor o funcionamento normal do produto.
Se deixar cair a impressora ou se a caixa estiver danificada.
Se a impressora apresentar sinais evidentes de alterações no desempenho, indicando a necessidade de reparação.
Se a impressora produzir fumo, cheiros ou ruído excessivo.
A tomada deverá estar sempre livre de obstáculos, para permitir o
acesso fácil.
Ao desligar a impressora, desligue sempre o cabo de alimentação
puxando a ficha, e não o próprio cabo.
A utilização indevida do equipamento eléctrico é perigosa. Não deixe
as crianças brincarem com cabos de alimentação ou outros cabos.
Não tente reparar pessoalmente a impressora, excepto de acordo com
as instruções fornecidas neste manual. A abertura ou remoção das tampas que se destinam a ser removidas apenas por pessoal de assistência qualificado pode expô-lo a pontos de tensão perigosa ou outros riscos. Contacte pessoal de assistência qualificado para toda a reparação necessária nesses compartimentos.
Não tente modificar a impressora.Não retire as etiquetas de aviso ou instruções da impressora.
xi
Ambiente operativo
Ao seleccionar uma localização para a impressora, verifique as seguintes directrizes:
Certifique-se de que o local é plano e estável.
Quando a alimentação estiver ligada (impressora ligada a uma tomada de CA): Temperatura: 7,5˚C-35˚C (45,5˚F-95˚F) Humidade relativa: 5-90% sem condensação
Certifique-se de que a área circundante tem ventilação adequada.
•A impressora não pode estar em plena corrente de ar.
Evite colocar a impressora nas seguintes localizações:
Sob luz solar directa, perto de aquecedores, aparelhos de ar condicionado ou chama viva.
A incidência de luz forte sobre a unidade da impressora faz com que a superfície de tambor do interior do cartridge se deteriore e piora a impressão.
Perto de ímanes ou equipamento que gere campos magnéticos.
Perto de áreas sujeitas a vibração.
Em locais com pó ou em que o ar contém grandes concentrações de sal ou gases corrosivos.
Junto a bombas de ar e frigoríficos.
Caso a humidade seja inferior a 30%, utilize um humidificador ou um tapete antistático para evitar a formação de descargas electrostáticas.
xii
Caso a temperatura ambiente suba abruptamente, ou se a impressora for movida de um local fresco e seco para um local quente e húmido, poderá haver formação de condensação no interior da impressora, o que poderá ocasionar problemas na entrega do papel ou resultar na degradação da qualidade de impressão e, em alguns casos, em erros da impressora. Para evitar estas situações, não mexa na impressora pelo menos uma hora depois de a deslocar, para permitir que se adapte à nova temperatura.
Observe os seguintes requisitos quando a alimentação estiver desligada (impressora desligada da tomada de CA):
•Temperatura: 0˚C-35˚C (32˚F-95˚F).
Humidade relativa: 35-85% sem condensação.
Transportar a impressora
ATENÇÃO:
Não transporte a impressora segurando pelo painel frontal ou pegando pela parte da frente e pela parte de trás. Isto poderá danificar a impressora ou resultar em danos físicos se deixar cair a impressora.
Antes de transportar a impressora, retire sempre o cartridge EP-25 e guarde-o na embalagem de protecção original ou envolva-o num pano espesso para o proteger da luz forte.
xiii
xiv

Índice

Capítulo 1 Introdução ............................................................................................. 1
Funções da impressora ............................................................................ 2
Peças da impressora ................................................................................ 4
Vista da frente ...............................................................................4
Vista de trás ................................................................................... 4
Interior da impressora .................................................................... 5
Capítulo 2 Manuseamento do papel ......................................................................7
Requisitos do papel ................................................................................. 8
Papel normal .................................................................................. 9
Transparências ............................................................................... 9
Etiquetas ...................................................................................... 10
Envelopes .................................................................................... 11
Postais .......................................................................................... 11
Armazenar papel ................................................................................... 12
Percurso do papel .................................................................................. 13
Seleccionar a entrega do papel .............................................................14
Entrega com a frente para baixo .................................................. 15
Entrega com a frente para cima ................................................... 16
Colocar papel na cassete ....................................................................... 17
Colocar envelopes na cassete ...................................................... 20
Colocar o papel manualmente ..............................................................24
Capítulo 3 Utilizar a Canon Advanced Printing Technology ............................ 27
Instalar a CAPT .................................................................................... 28
Windows 95/98/Me ..............................................................................28
Plug and Play ............................................................................... 28
Assistente Adicionar Impressora ................................................. 32
Windows 2000/XP ................................................................................ 37
Plug and Play de Windows 2000 ................................................. 37
Plug and Play de Windows XP .................................................... 40
Assistente para adicionar impressoras Windows 2000 ...............42
Assistente para adicionar impressoras Windows XP .................. 48
Ligação a uma LBP-1210 já instalada em rede .................................... 55
Transferência da rede ..................................................................55
Assistente Adicionar Impressora do Windows 95/98/Me ........... 56
Assistente para adicionar impressoras do Windows 2000 ..........57
Assistente para adicionar impressoras do Windows XP ............. 58
xv
Partilha da impressora ..........................................................................58
Ligar a LBP-1210 como impressora de rede ............................... 59
Ecrã Estado .................................................................................. 61
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1210 .............................................. 62
Imprimir com a CAPT .......................................................................... 63
Propriedades da impressora para o Windows 95/98/Me ............. 64
Propriedades de impressora Windows 2000/XP e propriedades
de documento predefinido ........................................................... 79
Verificar o estado de um trabalho de impressão ................................... 95
Abrir a Janela de Estado .............................................................. 95
Utilizar a Janela de Estado da LBP-1210 .................................... 96
Estado da Impressora de Rede ................................................... 107
O ícone Janela de Estado ........................................................... 108
Fechar a Janela de Estado .......................................................... 109
Mensagens ................................................................................. 109
Capítulo 4 Resolução de problemas ................................................................... 113
Localizar as informações .................................................................... 113
Papel encravado .................................................................................. 115
Localizar o papel encravado ...................................................... 115
Desencravar o papel ..................................................................119
Problemas com a qualidade de impressão .......................................... 126
A impressão tem riscas brancas verticais .................................. 126
A impressão tem manchas pretas ..............................................127
A impressão ficou muito clara ................................................... 127
A impressão ficou muito escura ................................................ 128
Problemas com a impressora .............................................................. 129
Problemas com a CAPT .....................................................................132
Mensagens da CAPT .......................................................................... 137
Utilizar a Resolução de Problemas ..................................................... 139
Desinstalar a CAPT ............................................................................ 141
Capítulo 5 Manutenção ....................................................................................... 143
Manuseamento e limpeza da impressora ............................................ 143
Manuseamento da impressora ................................................... 143
Limpeza da impressora .............................................................. 144
Cartridge EP-25 .................................................................................. 144
Directrizes de armazenamento ..................................................145
Directrizes de manuseamento .................................................... 146
Substituição do Cartridge EP-25 ............................................... 147
Limpeza ..................................................................................... 149
Anexo A Especificações técnicas da impressora ............................................ 151
xvi
Anexo B Acessórios Opcionais ........................................................................155
Adaptador de Rede .............................................................................155
Glossário ............................................................................................ 157
Índice remissivo ................................................................................171
xvii
xviii
Capítulo 1 Introdução
Parabéns por ter adquirido a Impressora Laser Canon LBP-1210. Este capítulo apresenta a impressora e explica as respectivas funções.
A sua nova impressora laser tem muitas funções avançadas, incluindo a CAPT (Canon Advanced Printing Technology). A CAPT permite-lhe ter acesso imediato às informações sobre a impressora.

Introdução

A LBP-1210 oferece uma qualidade de impressão notável, manuseamento flexível do papel, impressão eficaz em termos de consumo de energia e operação isenta de problemas.
Capítulo 1 Introdução 1

Funções da impressora

A LBP-1210 combina as seguintes funções, para constituir um sistema de impressão versátil:
Arranque rápido
A impressora fica pronta a imprimir menos de 8 segundos depois de ser ligada (momento do arranque) e tem um tempo de impressão inicial inferior a 10 segundos. Isso significa que pode imprimir documentos mais depressa e com maior eficácia.
Resultados impressionantes
Graças a CAPT (Canon Advanced Printing Technology), a resolução de 600 ppp permite-lhe obter um resultado nítido, claro, com a resolução do laser, a 14 páginas por minuto.
Baixo consumo de energia
A impressora é fornecida com um sistema eficaz de gestão de alimentação. O consumo de energia é muito reduzido, particularmente quando a impressora está inactiva.
Design elegante e compacto
A impressora apresenta uma funcionalidade compacta, leve, de fácil utilização, num design elegante e de contornos suaves. O pouco espaço que ocupa dá-lhe mais espaço de trabalho para o ajudar a satisfazer as suas necessidades.
Software de impressão CAPT
A CAPT é fácil de instalar e, com ele, pode definir tamanhos de papel personalizados, sobrepor mapas de bits em documentos (por exemplo, pode imprimir o seu logotipo em cada página), acomodar até nove páginas numa folha de papel e alternar facilmente entre configurações complicadas com perfis definidos pelo utilizador. A Janela de Estado fornece-lhe um comentário escrito e oral sobre os seus trabalhos de impressão, mesmo em rede.
Funcionamento silencioso
O seu funcionamento silencioso torna esta impressora num dispositivo de saída ideal, mesmo num ambiente de escritório aberto.
2 Introdução Capítulo 1
Manuseamento flexível do papel
Tanto a cassete como a ranhura de alimentação manual aceitam papel normal de vários tamanhos - Letter, A4, B5 ou Executive - bem como transparências, etiquetas, envelopes, postais e outros tipos de papel especial. A cassete suporta até 250 folhas de papel normal de 64 g/m com uma altura máxima da resma de 25 mm. A alimentação manual é efectuada com uma folha de cada vez. A entrega pode ser feita com a frente para baixo ou para cima.
Ligação directa à rede
Com o adaptador de rede opcional, pode ligar directamente à LBP-1210 em rede, sem ter de recorrer a um servidor.
2
Introdução
Capítulo 1 Introdução 3

Peças da impressora

Vista da frente

Ranhura de entrega com a frente para baixo
Luz de alimentação Guias do papel
Ranhura de alimentação manual
Cassete

Vista de trás

Interruptor de ligação
Tampa de selecção de entrega
Tampa da frente
Tomada de corrente
Conector da interface de porta paralela
Conector de interface de porta USB
4 Introdução Capítulo 1

Interior da impressora

Rolo de transferência
Dispositivo de fixaçã
Para mais informações sobre a configuração da impressora, consulte o Manual de introdução.
Introdução
Capítulo 1 Introdução 5
6 Introdução Capítulo 1
Capítulo 2 Manuseamento do papel
Este capítulo descreve o modo como seleccionar os diferentes tipos de papel que pode utilizar com a impressora e como colocá-los. Inclui as seguintes informações:
Requisitos do papelArmazenar papel
papel
Percurso do papelSeleccionar a entrega do papelColocar papel na casseteColocar o papel manualmente
Manuseamento do

Capítulo 2 Manuseamento do papel 7

Requisitos do papel

Certifique-se de que o papel que utiliza cumpre os seguintes requisitos:
A velocidade de impressão pode variar dependendo do tamanho do papel, tipo de papel ou número de páginas a imprimir. Isso ocorre em virtude das funções protectoras para evitar problemas como defeitos causados por aquecimento.
Peso
Colocar Tipo Tamanho
Cassete Papel normal Letter, A4, Executive, B5. 64-163 Altura máx.:
(g/m
2
)
25 mm (ca. 250 folhas de papel de
64 g/m
Capacidade
2
)
Envelopes 98 x 162 mm a
176 x 250 mm (COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
Postais 100 x 148 mm -- Altura máx.:
Outro Ficha: 3" x 5"* -- Altura máx.:
Manual Papel normal 76,2 x 127 mm a
216 x 356 mm Incluindo os seguintes tamanhos de papel padrão: Letter: 8-1/2" x 11" A4: 210 x 297 mm Executive: 7-1/4" x 10-1/2" B5: 182 x 257 mm
Transparências A4 -- 1 folha
Etiquetas A4 -- 1 folha
-- Altura máx.: 12,5 mm
25 mm
25 mm
64-163 1 folha
8 Manuseamento do papel Capítulo 2
Colocar Tipo Tamanho
Peso
(g/m
2
)
Capacidade
Manual Envelopes 98 x 162 a 176 x 250 mm
(COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
Postais 100 x 148 mm -- 1 folha
Outro Fichas: 3" x 5"* -- 1 folha
-- 1 folha
*Utilize apenas fichas com uma espessura de 0,18 mm a 0,28 mm.

Papel normal

Siga estas directrizes ao seleccionar papel: Não deverá utilizar papel demasiado espesso ou demasiado fino, nem
papel que tenha formas, cortes ou perfurações irregulares.
Nunca utilize papel molhado, demasiado texturado, áspero, dobrado,
vincado ou danificado.
O papel extremamente suave ou com revestimentos especiais não
produz boas impressões.
O processo de impressão a laser utiliza temperaturas muito elevadas
para derreter o toner no papel. Utilize papel que não derreta, vaporize, descolore ou emita vapores perigosos a cerca de 190˚C (374˚F).
Não utilize papel térmico ou de carvão, nem papel com cola, agrafos,
clips ou fitas.
papel
Manuseamento do
Para o papel colorido, utilize cores que não sejam danificadas pelo calor do conjunto de fixação da impressora (cerca de 190˚C ou 374˚F).

Transparências

O tamanho aceitável é A4. As transparências têm de suportar o calor gerado pelo conjunto de fixação (cerca 190˚C ou 374˚F) sem ficarem danificadas.
Capítulo 2 Manuseamento do papel 9

Etiquetas

As etiquetas são papel com adesivo sensível à pressão. O tamanho aceitável é A4.
Tome nota das seguintes condições ao escolher uma folha de etiquetas: A face de impressão das etiquetas (primeira folha ou folha de rosto)
tem de ser papel normal, semelhante ao papel de cópia com acabamento mate.
O verso do papel tem de suportar o calor gerado pelo conjunto de
fixação (cerca 190˚C ou 374˚F). O verso não pode ser feito de papel couché facilmente amovível.
Não utilize etiquetas com o adesivo exposto, que pode colar-se ao
cartridge EP-25 ou ao rolo de fixação, fazendo com que as etiquetas de descolem e que o papel encrave com gravidade.
10 Manuseamento do papel Capítulo 2

Envelopes

Siga estas directrizes ao imprimir em envelopes: Os envelopes não podem ter fita adesiva, fechos ou janela, nem podem
ser feitos de materiais artificiais.
Não utilize envelopes que descolorem ou derretam a cerca de 190˚C
(374˚F), envelopes que possam emitir gases perigosos quando aquecidos ou envelopes que sejam selados com adesivos sensíveis à pressão.

Postais

Não utilize envelopes danificados, enrolados ou vincados, nem com
forma irregular.
Não utilize envelopes com um tamanho maior do que o permitido,
nem com dobras.
Os envelopes de fraca qualidade não são recomendados.
Siga estas directrizes ao imprimir em postais: Os postais não devem ter uma espessura superior a 0,28 mm.
papel
Manuseamento do
Os postais não devem ter cola, clips e agrafos.Não utilize postais danificados ou enrolados, nem com revestimento
especial e formas irregulares.
Capítulo 2 Manuseamento do papel 11

Armazenar papel

O armazenamento incorrecto do papel pode provocar degradação da qualidade de impressão e do resultado da utilização do papel. Deste modo, tome nota das seguintes condições ao armazenar o papel:
Guarde o papel por utilizar no respectivo invólucro para o proteger da
humidade.
Não armazene o papel directamente no chão, porque, normalmente, o
chão é húmido.
Se tiver de armazenar o papel num local muito húmido, utilize uma
caixa de arquivo especial para o efeito.
Mantenha o papel sobre uma superfície lisa para evitar que encaracole
excessivamente na resma.
Não empilhe demasiado papel para evitar que encaracole
excessivamente na resma. Não exponha o papel à luz solar directa nem a ambientes húmidos. Se o papel for movido para um local com uma temperatura muito
diferente, não lhe mexa no dia anterior a utilizá-lo, caso contrário, poderá encaracolar ou ficar vincado.
12 Manuseamento do papel Capítulo 2
Loading...
+ 164 hidden pages