CANON IXUS i zoom User Manual [es]

ESPAÑOL
Antes de empezar a utilizar la cámara
Toma de fotografías
Reproducción y borrado
Ajustes de transferencia e impresión
Personalización de la cámara
Solución de problemas
Lista de mensajes
Avanzada
Apéndice
Guía del usuario de la cámara
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente los
ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas (modo Escena)
Detecta automáticamente
la orientación de la cámara con un sensor de orientación inteligente
Función de disparo en vertical
(Accionamiento del disparador vertical)
Cambia los colores de las
imágenes para crear efectos especiales (modos Mis colores)
Base de cámara
Reproducción
Mando a distancia
Reproduce películas con sonido
Reproduce automáticamente
proyecciones continuas de imágenes
Edición
Graba memos de sonido para
imágenes fijas
Edita películas
Transfiere datos a un ordenador
Transfiere datos fácilmente con
el botón Imprimir/Compartir.
Impresión
Facilita la impresión con el
botón Imprimir/Compartir
También admite impresoras
que no son de marca Canon compatibles con PictBridge

Convenciones utilizadas en esta guía

Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento.
Conmutador de modo
Uso del temporizador
Modo de disparo
Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo
(pág. 125).
En esta guía, a la Guía básica del usuario de la cámara se hace referencia como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara se hace referencia como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD* y Tarjetas MultiMedia. En esta guía nos referimos a todas las tarjetas de memoria simplemente como tarjetas.
* SD significa Secure Digital, un sistema de protección de los derechos
de autor.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, una fuga o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
1

Tabla de contenidos

Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prevención de fallos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de empezar a utilizar la cámara—
Guía de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Antes de empezar a utilizar la cámara—
Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Luminosidad de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información mostrada en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Formatear tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de hora mundial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menús y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados . . . .35
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modificación de la resolución y la compresión
(Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modificación de la resolución (Vídeos) Uso del zoom digital
Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modo de impresión de fecha en postales. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Toma de fotografías en vertical (Accionamiento del
disparador vertical). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch). . . . . . . . . . . 46
Cambio entre los modos de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar
(Bloqueo de enfoque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cambio entre los modos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . .51
Toma de fotografías en el modo Exp. lenta Ajuste del tono (Balance Blancos) Modificación del Efecto Foto Toma de fotografías en un modo Mis colores Ajuste de la velocidad ISO Ajuste de la función Autorrotación
Creación de un destino de imagen (Carpeta) . . . . . . . . . . . . .66
Puesta a cero del número de archivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Reproducción y borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ampliación de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Visualización de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Edición de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Giro de imágenes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Reproducción con efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Adición de memos de sonido a las imágenes. . . . . . . . . . . . .75
Reproducción automatizada (Mostrar diapos) . . . . . . . . . . . .77
Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Borrado de todas las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Ajustes de transferencia e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . . . .83
Configuración de los ajustes de transferencia DPOF . . . . . . .87
3
Visualización de imágenes en un televisor. . . . . . . . . . . . . .89
Personalización de la cámara (Ajustes Mi cámara) . . . . . . .90
Modificación de Ajustes Mi cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Registro de los ajustes de Mi cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cuando la cámara está encendida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Salida de pantalla del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Lista de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Manejo de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Uso del cargador de batería (no incluido) . . . . . . . . . . . . . . 109
Uso de un flash de montaje externo (no incluido) . . . . . . . . 110
Cuidado y mantenimiento de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . .125
4

Precauciones de manejo

Lea esta sección

Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto Canon European Warranty System (EWS, Garantía EWS), que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS, Garantía EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de televisión (pág. 89).
Ajustes de idioma
Consulte la Guía básica (pág. 4) para cambiar los ajustes de idioma.

Precauciones de seguridad

Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee
las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección "Precauciones de seguridad" de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas
páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
El término "equipo" se refiere a la cámara, la base de cámara,
el alimentador de corriente o el cargador de batería, que se vende por separado.
La batería se refiere al paquete de la batería.
6
Advertencias
Equipo
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes
de luz intensa que pudieran dañarle la vista. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede
deteriorar accidentalmente la cámara, lo que podría traer graves consecuencias.
• Correa de Muñeca: Si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse.
• Tarjeta de memoria: Podrían tragarla por accidente. De ser así, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo
si dicha acción no se especifica en esta guía. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no
toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje
de manipular el equipo inmediatamente.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u
otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara y extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, gasolina,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque
objetos pesados sobre éste.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación
recomendados.
Desconecte periódicamente el cable de alimentación
y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante. No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga
directamente a las llamas o a calor intenso.
No sumerja la batería en agua dulce ni salada.No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo
o aplicarle calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que
pudieran dañar la carcasa.
Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados.
El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica.
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de
corriente tanto de la base de cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, a fin de evitar incendios y otros peligros.
No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras,
sábanas o cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la carga.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar las unidades, lo que podría ocasionar incendios.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar
la batería.
El cargador de batería y el alimentador de corriente están
diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No lo utilice con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con
cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o
animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos,
como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a
impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo.Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o
llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
Asegúrese de que el cargador de batería está conectado a
una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por encima de ésta. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente.
No lo utilice en ubicaciones con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad,
polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con
la ropa cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. El recalentamiento resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias
fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de
funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos
u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la
condensación
Si va a someter el equipo a cambios bruscos de
temperatura, puede evitar la condensación colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar dentro de la
cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
De lo contrario, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo.
11
Antes de empezar a utilizar la cámara— Guía de componentes
Vista frontal
Montaje de la Correa
Enganche de la Correa de Muñeca Altavoz Luz ayuda AF (pág. 31) Lámpara de reducción de ojos rojos (Guía básica pág. 10) Lámpara del temporizador (pág. 41) Flash (Guía básica pág. 10) Micrófono (pág. 75) Lente
de Muñeca
12
Vista posterior
Pantalla LCD (pág. 18) Rosca para el trípode Conector de la base de cámara Compartimento de la batería (Tarjeta de memoria/ Compartimento de la batería) Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería (Guía básica pág. 3)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
13
Panel de control
Conmutador de modo (Guía básica pág. 5) Botón de ENCENDIDO (Guía básica pág. 5) Botón de disparo (Guía básica pág. 6)
Botón (Imprimir/Compartir) (Guía básica pág. 22)
Indicador (pág. 24) Botón FUNC./SET (Función/Ajuste) (pág. 29) Botón MENU (pág. 30)
Botón (Temporizador)/ (pág. 41)
Botón (Disparo: Teleobjetivo/Reproducción: Ampliar)/
(pág. 69, Guía básica pág. 10)
Botón (Flash)/ (Guía básica pág. 10)
Botón (Disparo: Gran angular)/ (Borrado de imágenes
una a una)/ (Guía básica pág. 9, 11)
14
Base de cámara
Puede llevar a cabo lo siguiente cuando la cámara se encuentra en la base.
Cargar la b5atería (se necesita el Alimentador de corriente CA-DC20/ CA-DC20E)
Reproducir y borrarConectar a un televisor y reproducirConectar a una impresora e imprimirConectar a un ordenador y descargar
Puede manejar la cámara con el mando a distancia
(pág. 16) o los
botones de la cámara.
Coloque siempre la tapa del terminal en el conector de la cámara cuando transporte la base de cámara o no la utilice.
Apague siempre la cámara antes de colocarla en la base o
de retirarla de ésta. Si coloca o retira la cámara encendida, se apagará de manera abrupta.
Si enciende la cámara en la base, se iniciará siempre en
modo de reproducción, con independencia del ajuste seleccionado con el conmutador de modo.
Se recomienda utilizar el Alimentador de corriente CA-DC20/
CA-DC20E para suministrar energía a la cámara cuando ésta se utiliza en la base de cámara.
Terminal DIGITAL (Guía básica pág. 19) Terminal de entrada CC (entrada de alimentación) (Guía básica pág. 2) Terminal salida A/V (salida de audio y vídeo) (pág. 89) Tapa del conector Conector de la cámara Indicador de recarga Sensor a distancia
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
15

Antes de empezar a utilizar la cámara— Operaciones básicas

Uso del mando a distancia

Instale la pila de botón de litio (CR2025) antes de utilizar el mando a distancia.
Ponga especial cuidado en mantener las pilas de botón de litio fuera del alcance de los niños. Busque asistencia médica inmediatamente si un niño se traga una batería, puesto que los fluidos corrosivos de la batería podrían dañar las paredes del estómago o del intestino.
1 Introduzca una uña en ( )
y presione en la dirección de la flecha. Al mismo tiempo, introduzca otra uña en ( ) para extraer el soporte de la batería.
2 Coloque la batería en el
soporte con la cara "+" mirando hacia arriba y vuelva a introducir el soporte.
Extracción de la pila
Tire de la pila en la dirección indicada por la flecha.
16
Uso del mando a distancia
Cuando la cámara se encuentra en la base de cámara, puede emplear el mando a distancia para realizar las operaciones siguientes con la cámara.
Reproducir, BorrarReproducir imágenes cuando están conectadas a un televisor
Imprimir imágenes cuando la cámara está conectada a una impresora
 Descargar imágenes cuando la cámara está conectada a un
ordenador
Sensor a distancia
Transmisor
Para utilizar el mando a distancia, apunte con él al sensor del control remoto de la base de cámara.
Este botón permite alternar entre la transferencia de las imágenes a un ordenador y su reproducción en el monitor LCD.
Cada vez que pulsa este botón avanza el modo de visualización de la información (Estándar—Detallada—Off).
Aparte de las operaciones indicadas, todos los botones realizan las mismas funciones que los botones correspondientes de la cámara. Sin embargo, las funciones que requieren la pulsación de dos botones al mismo tiempo sólo se pueden realizar con la cámara.
En las circunstancias siguientes se reducirá la distancia a la que puede utilizarse el mando a distancia.
- Cuando se utiliza en ángulo con el sensor a distancia
- Cuando una luz intensa incide sobre el sensor a distancia
- Cuando la batería del mando a distancia tiene poca energía
- En exteriores
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
17

Uso de la pantalla LCD

Puede cambiar el estilo de visualización de la información que aparece en el monitor LCD de este modo.
1 Menú (Configuración) [Info Display].
Consulte Menús y ajustes (pág. 30).
2 [Info toma]/[Info Revisión]/
[Info Visual.] Seleccione un modo de visualización.
Consulte Menús y ajustes (pág. 30).
En los modos de disparo,
la información de disparo aparece aproximadamente durante 6 segundos cuando se cambia un ajuste, por ejemplo, el flash, independientemente del modo de visualización seleccionado para la información.
La pantalla LCD no cambiará a la presentación detallada del modo de reproducción de índices (pág. 70).
18
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo estos dos métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón FUNC./SET. Si sostiene la cámara de forma horizontal, muestra la hora. Si la sostiene de forma vertical, aparecen la hora y la fecha.
Sin embargo, si sostienen la cámara de forma vertical y utiliza el método 1 para mostrar la fecha y la hora, la hora se mostrará inicialmente de la misma forma que cuando se sostenía la cámara de forma horizontal.
Puede cambiar el color de la pantalla al pulsar el
botón o .
La pantalla del reloj se detendrá cuando termine el intervalo
de visualización o cuando pulse el botón FUNC./SET, MENU, el botón de disparo o el conmutador de modo.
El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede
cambiar en el menú (Configuración) (pág. 33).

Luminosidad de la pantalla LCD

Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
Presentación nocturna
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo.
* Aparecerá ruido y los movimientos del motivo se mostrarán de forma
irregular en la pantalla LCD. La imagen grabada no se verá afectada. La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real grabada serán diferentes.
19

Información mostrada en la pantalla LCD

Información de disparo (Modo de disparo)
*
Batería baja (pág. 105)
Método de disparo (pág. 39, 41)
Valor de zoom* (pág. 38)
Retícula* (pág. 31)
Flash (Guía Básica pág. 10)
Autorrotación (pág. 65)
Grabación de películas (pág. 44)
Recuadro de medición
(Rojo)
*
*
*
Recuadro AF (pág. 48)
• Fotos fijas: Imágenes que se pueden grabar
• Películas (Seg.): Tiempo restante/ transcurrido
Efecto Foto (pág. 57)
* * *
Modo de disparo (pág. 44, 46,
58, Guía básica pág. 7)
Compensación de la
exposición (pág. 51)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
Balance Blancos
* Aparece incluso si la pantalla LCD está configurada como [Desactivada].
20
(pág. 54)
Mis colores
Modo de medición (pág. 50)
Compresión (pág. 37)
Resolución (pág. 36, 37)
(La velocidad de obturación también aparecerá cuando me muestre .)
*
Zona horaria (pág. 27)
*
Crear carpeta (pág. 66)
(pág. 58)
*
(Rojo) Aviso de movimiento de la cámara (pág.
53, 94)
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente iluminación y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Aumente la velocidad ISO (pág. 64) o seleccione un valor distinto de (flash desactivado) o apoye la cámara sobre un trípode u otro dispositivo.
Info Revisión
Histograma (pág. 24)
Número de carpeta/ Número de archivo
Fecha y hora de disparo
Compresión (pág. 37)
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
Autorrotación (pág. 65)
Modo de disparo (pág. 44, 46, 58, Guía básica pág. 7)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
exposición (pág. 51)
Flash (Guía Básica pág. 10)
Efecto Foto (pág. 57)
Mis colores
Modo de medición (pág. 50)
Balance Blancos
Tamaño de archivo
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
Compensación de la
(pág. 58)
(pág. 54)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
21
Información de visualización (Modo de reproducción)
Estándar
Sonido del formato WAVE (pág. 75)
Número de carpeta-Número de archivo
Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 81)
22
Número total de imágenes Número de imagen mostrado
Compresión (imágenes fijas) (pág. 37)
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
(pág. 71)
Película
Detallado
Histograma
Modo de disparo (pág. 44, 46, 58, Guía básica pág. 7)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
Resolución (películas) (pág. 37)
la exposición (pág. 51)
Flash (Guía Básica pág. 10)
Efecto Foto (pág. 57)
Mis colores
Modo de medición (pág. 50)
Balance Blancos
Tamaño de archivo Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
Longitud de la película mostrada en las películas (pág. 44)
Compensación de
(pág. 58)
(pág. 54)
La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo.
La imagen de tipo JPEG no cumple con la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara
Imagen RAW Tipo de datos no reconocido
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
La información de imágenes tomadas con otras cámaras puede que no aparezca correctamente.
23
Función de histograma
El histograma es un gráfico que le permite juzgar la luminosidad de una imagen tomada. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más brillante será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo. Del mismo modo, ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo si la imagen es demasiado luminosa (pág. 51).
Histogramas de ejemplo
Imagen equilibradaImagen oscura Imagen brillante

Indicador

El indicador se enciende o parpadea cuando se pulsa el botón de encendido o el de disparo.
No realice ninguno de los siguientes procedimientos mientras esté encendido el indicador. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen.
- Agitar o sacudir la cámara
- Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería
Verde: Preparada para disparar/pantalla LCD
Parpadea en verde: Inicialización de la cámara/grabación/
Naranja: Preparada para disparar (flash activado) Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de
desactivada/conectada al ordenador
lectura/borrado/transferencia de imágenes (cuando esté conectado a un ordenador)
movimiento de cámara) *Se reproducirá pitido electrónico cuando se
experimenten dificultades con el enfoque.
24

Función de ahorro de energía

Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Vuelva a pulsar el botón de encendido para encender la cámara.
Modo de disparo
Modo de reproducción Conectado a la impresora
* Este valor temporal se puede cambiar.
La función de ahorro de energía no se activará durante una
presentación de diapositivas o si la cámara está conectada a un ordenador.
La función de ahorro de energía se puede cambiar
(pág. 33).
La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara. La pantalla LCD se desactiva automáticamente 1 minuto* después de que se haya accedido al último control incluso si la función [Autodesconexión] está desactivada. Pulse cualquier botón que no sea el botón de encendido o cambie la orientación de la cámara para reactivar la pantalla LCD.
La alimentación se desactiva aproximadamente 5 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
25

Formatear tarjetas de memoria

Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.
Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
1 Menú (Configuración) [Formatear].
Consulte Menús y ajustes (pág. 30).
2
Seleccione [OK] y pulse .
Para realizar un formateo de bajo
nivel, utilice el botón para seleccionar [Formateo bajo nivel] y el botón o para añadir una marca de verificación.
Puede detener el formateo de una
tarjeta cuando se selecciona [Formateo bajo nivel] al pulsar el botón FUNC./SET. Podrá seguir utilizando una tarjeta sin problemas cuando se detenga el formateo pero sus datos se borrarán.
Formateo bajo nivel
Se recomienda que seleccione [Formateo bajo nivel] cuando crea que se ha reducido la velocidad de lectura o de grabación de una tarjeta de memoria. Es posible que el formateo de bajo nivel de algunas tarjetas de memoria tarde 2 ó 3 minutos.
26

Ajuste de hora mundial

Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente al cambiar el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Puede disfrutar de las ventajas de no tener que cambiar los ajustes de hora y fecha.
Ajuste de la zona horaria Local/Mundo
1
2
3
4
Menú (Configuración) [Zona horaria] .
Consulte Menús y ajustes (pág. 30).
.
Utilice el botón o para seleccionar una zona horaria local .
Para establecer la opción de
horario de verano, utilice el botón
o para que aparezca . El tiempo avanzará en intervalos de una hora.
.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
27
5 Utilice el botón o para seleccionar una
zona horaria de destino .
Como en el paso 3, puede
establecer la opción de horario de verano.
Diferencia horaria desde la zona horaria local
6 Utilice el botón o para seleccionar
[Local/Mundo] y el botón o para seleccionar .
Cambio a la zona horaria de destino
28
1
2
Menú (Configuración)
[Zona horaria] .
Consulte Menús y ajustes (pág. 30).
Use el botón o para seleccionar
Para cambiar la zona horaria
de destino, utilice el botón FUNC./SET.
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán automáticamente.
.
Loading...
+ 99 hidden pages