Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos
de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente los
ajustes de disparo para que se
adapten a las condiciones
específicas (modo Escena)
Detecta automáticamente
la orientación de la cámara
con un sensor de orientación
inteligente
Función de disparo en vertical
(Accionamiento del disparador
vertical)
Cambia los colores de las
imágenes para crear efectos
especiales (modos Mis colores)
Base de cámara
Reproducción
Mando a distancia
Reproduce películas con sonido
Reproduce automáticamente
proyecciones continuas de
imágenes
Edición
Graba memos de sonido para
imágenes fijas
Edita películas
Transfiere datos a un ordenador
Transfiere datos fácilmente con
el botón Imprimir/Compartir.
Impresión
Facilita la impresión con el
botón Imprimir/Compartir
También admite impresoras
que no son de marca Canon
compatibles con PictBridge
Convenciones utilizadas en
esta guía
Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos
en los que puede utilizarse el procedimiento.
Conmutador de modo
Uso del temporizador
Modo de disparo
Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo
(pág. 125).
En esta guía, a la Guía básica del usuario de la cámara se hace
referencia como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara se hace referencia como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento
de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los
procedimientos básicos de funcionamiento.
Esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD* y Tarjetas
MultiMedia. En esta guía nos referimos a todas las tarjetas de memoria
simplemente como tarjetas.
* SD significa Secure Digital, un sistema de protección de los derechos
de autor.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento
excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca
Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños
o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios,
etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no
originales de la marca Canon (por ejemplo, una fuga o la explosión
de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a
las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de
accesorios no originales de la marca Canon, si bien puede solicitar
dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
1
Tabla de contenidos
Los elementos marcados con son listas o gráficos que
resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Cambio entre los modos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . .51
Toma de fotografías en el modo Exp. lenta
Ajuste del tono (Balance Blancos)
Modificación del Efecto Foto
Toma de fotografías en un modo Mis colores
Ajuste de la velocidad ISO
Ajuste de la función Autorrotación
Creación de un destino de imagen (Carpeta) . . . . . . . . . . . . .66
Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . .125
4
Precauciones de manejo
Lea esta sección
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante,
le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba
para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara
son correctos.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores
no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala
utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de
memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible
para el equipo.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos
de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no
deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga
las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o
internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes
de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales
con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales,
incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso
personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara,
consulte el folleto Canon European Warranty System (EWS,
Garantía EWS), que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al
cliente de Canon, consulte la parte posterior del folleto
European Warranty System (EWS, Garantía EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede
llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las
precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las
especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar
ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no
afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de
funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el
específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de
televisión (pág. 89).
Ajustes de idioma
Consulte la Guía básica (pág. 4) para cambiar los ajustes de idioma.
Precauciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee
las precauciones de seguridad descritas a continuación y en
la sección "Precauciones de seguridad" de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que está utilizando
la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas
páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y
sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles
daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
El término "equipo" se refiere a la cámara, la base de cámara,
el alimentador de corriente o el cargador de batería, que se vende
por separado.
La batería se refiere al paquete de la batería.
6
Advertencias
Equipo
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes
de luz intensa que pudieran dañarle la vista.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede
deteriorar accidentalmente la cámara, lo que podría traer graves
consecuencias.
• Correa de Muñeca: Si un niño se colocara la correa alrededor
del cuello, podría asfixiarse.
• Tarjeta de memoria: Podrían tragarla por accidente. De ser así,
póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo
si dicha acción no se especifica en esta guía.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no
toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje
de manipular el equipo inmediatamente.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u
otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto
con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave
y absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara y
extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio
de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, gasolina,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza
o el mantenimiento del equipo.
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque
objetos pesados sobre éste.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación
recomendados.
Desconecte periódicamente el cable de alimentación
y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado
en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de
alimentación y en el área circundante.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga
directamente a las llamas o a calor intenso.
No sumerja la batería en agua dulce ni salada.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo
o aplicarle calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que
pudieran dañar la carcasa.
Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados.
El uso de baterías no recomendadas expresamente para este
equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar
incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería
tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto
con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque
asistencia médica.
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de
corriente tanto de la base de cámara como de la fuente
de alimentación después de haber recargado la batería o
cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos,
a fin de evitar incendios y otros peligros.
No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras,
sábanas o cojines encima del cargador de batería mientras
se realiza la carga.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede
sobrecalentar o deformar las unidades, lo que podría ocasionar
incendios.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar
la batería.
El cargador de batería y el alimentador de corriente están
diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No lo
utilice con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con
cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en
contacto directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales
en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios
o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o
animales. La exposición a la luz intensa que produce
el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro
(39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar
el flash.
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos,
como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a
impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar
el equipo cuando utilice la correa para llevarla.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo.
Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o
llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con
la clavija o los terminales del cargador.
Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga
eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas,
por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
Asegúrese de que el cargador de batería está conectado a
una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por
encima de ésta. No lo utilice si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o si no está bien insertado en la
toma de corriente.
No lo utilice en ubicaciones con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento
o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y
otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que
se deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del
cargador y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad,
polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con
la ropa cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido.
El recalentamiento resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias
fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de
funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos
u otros equipos que generen campos electromagnéticos
fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar
averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la
condensación
Si va a someter el equipo a cambios bruscos de
temperatura, puede evitar la condensación colocando
el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando
que se adapte a los cambios de temperatura lentamente
antes de sacarlo.
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría
causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua)
en las superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar dentro de la
cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
De lo contrario, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de
memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara
y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo
antes de volver a utilizar el equipo.
11
Antes de empezar a utilizar la cámara—
Guía de componentes
Vista frontal
Montaje de la Correa
Enganche de la Correa de Muñeca
Altavoz
Luz ayuda AF (pág. 31)
Lámpara de reducción de ojos rojos (Guía básica pág. 10)
Lámpara del temporizador (pág. 41)
Flash (Guía básica pág. 10)
Micrófono (pág. 75)
Lente
de Muñeca
12
Vista posterior
Pantalla LCD (pág. 18)
Rosca para el trípode
Conector de la base de cámara
Compartimento de la batería (Tarjeta de memoria/
Compartimento de la batería)
Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería
(Guía básica pág. 3)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
13
Panel de control
Conmutador de modo (Guía básica pág. 5)
Botón de ENCENDIDO (Guía básica pág. 5)
Botón de disparo (Guía básica pág. 6)
Botón (Disparo: Gran angular)/ (Borrado de imágenes
una a una)/ (Guía básica pág. 9, 11)
14
Base de cámara
Puede llevar a cabo lo siguiente cuando la cámara se encuentra
en la base.
Cargar la b5atería (se necesita el
Alimentador de corriente CA-DC20/
CA-DC20E)
Reproducir y borrar
Conectar a un televisor y reproducir
Conectar a una impresora e imprimir
Conectar a un ordenador y descargar
Puede manejar la
cámara con el
mando a distancia
(pág. 16) o los
botones de la
cámara.
Coloque siempre la tapa del terminal en el conector de la
cámara cuando transporte la base de cámara o no la utilice.
Apague siempre la cámara antes de colocarla en la base o
de retirarla de ésta. Si coloca o retira la cámara encendida,
se apagará de manera abrupta.
Si enciende la cámara en la base, se iniciará siempre en
modo de reproducción, con independencia del ajuste
seleccionado con el conmutador de modo.
Se recomienda utilizar el Alimentador de corriente CA-DC20/
CA-DC20E para suministrar energía a la cámara cuando ésta
se utiliza en la base de cámara.
Terminal DIGITAL (Guía básica pág. 19)
Terminal de entrada CC (entrada de alimentación)
(Guía básica pág. 2)
Terminal salida A/V (salida de audio y vídeo) (pág. 89)
Tapa del conector
Conector de la cámara
Indicador de recarga
Sensor a distancia
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
15
Antes de empezar a utilizar la cámara—
Operaciones básicas
Uso del mando a distancia
Instale la pila de botón de litio (CR2025) antes de utilizar el mando
a distancia.
Ponga especial cuidado en mantener las pilas de botón de
litio fuera del alcance de los niños. Busque asistencia médica
inmediatamente si un niño se traga una batería, puesto que
los fluidos corrosivos de la batería podrían dañar las paredes
del estómago o del intestino.
1 Introduzca una uña en ()
y presione en la dirección
de la flecha. Al mismo
tiempo, introduzca otra
uña en () para extraer el
soporte de la batería.
2 Coloque la batería en el
soporte con la cara "+"
mirando hacia arriba y
vuelva a introducir el
soporte.
Extracción de la pila
Tire de la pila en la dirección indicada por
la flecha.
16
Uso del mando a distancia
Cuando la cámara se encuentra en la base de cámara, puede
emplear el mando a distancia para realizar las operaciones
siguientes con la cámara.
Reproducir, Borrar
Reproducir imágenes cuando están conectadas a un televisor
Imprimir imágenes cuando la cámara está conectada a una impresora
Descargar imágenes cuando la cámara está conectada a un
ordenador
Sensor a distancia
Transmisor
Para utilizar el mando a distancia, apunte con él al sensor del
control remoto de la base de cámara.
Este botón permite alternar entre la
transferencia de las imágenes a un ordenador
y su reproducción en el monitor LCD.
Cada vez que pulsa este botón avanza el
modo de visualización de la información
(Estándar—Detallada—Off).
Aparte de las operaciones indicadas, todos los botones realizan las
mismas funciones que los botones correspondientes de la cámara.
Sin embargo, las funciones que requieren la pulsación de dos
botones al mismo tiempo sólo se pueden realizar con la cámara.
En las circunstancias siguientes se reducirá la distancia a la
que puede utilizarse el mando a distancia.
- Cuando se utiliza en ángulo con el sensor a distancia
- Cuando una luz intensa incide sobre el sensor a distancia
- Cuando la batería del mando a distancia tiene poca energía
- En exteriores
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
17
Uso de la pantalla LCD
Puede cambiar el estilo de visualización de la información que
aparece en el monitor LCD de este modo.
1 Menú (Configuración)[Info Display].
Consulte Menús y ajustes(pág. 30).
2 [Info toma]/[Info Revisión]/
[Info Visual.] Seleccione
un modo de visualización.
Consulte Menús y ajustes(pág. 30).
En los modos de disparo,
la información de disparo
aparece aproximadamente durante
6 segundos cuando se cambia un ajuste, por ejemplo,
el flash, independientemente del modo de visualización
seleccionado para la información.
La pantalla LCD no cambiará a la presentación detallada del
modo de reproducción de índices (pág. 70).
18
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora actuales
durante un intervalo de 5 segundos*
siguiendo estos dos métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende
la cámara.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón
FUNC./SET.
Si sostiene la cámara de forma horizontal, muestra la hora.
Si la sostiene de forma vertical, aparecen la hora y la fecha.
Sin embargo, si sostienen la cámara de forma vertical y utiliza el
método 1 para mostrar la fecha y la hora, la hora se mostrará
inicialmente de la misma forma que cuando se sostenía la
cámara de forma horizontal.
Puede cambiar el color de la pantalla al pulsar el
botóno.
La pantalla del reloj se detendrá cuando termine el intervalo
de visualización o cuando pulse el botón FUNC./SET, MENU,
el botón de disparo o el conmutador de modo.
El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede
cambiar en el menú (Configuración) (pág. 33).
Luminosidad de la pantalla LCD
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
Presentación nocturna
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará
automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad
del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo.
* Aparecerá ruido y los movimientos del motivo se mostrarán de forma
irregular en la pantalla LCD. La imagen grabada no se verá afectada.
La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real
grabada serán diferentes.
19
Información mostrada en la pantalla LCD
Información de disparo (Modo de disparo)
*
Batería baja (pág. 105)
Método de disparo (pág. 39, 41)
Valor de zoom* (pág. 38)
Retícula* (pág. 31)
Flash (Guía Básica pág. 10)
Autorrotación (pág. 65)
Grabación de películas (pág. 44)
Recuadro de medición
(Rojo)
*
*
*
Recuadro AF (pág. 48)
• Fotos fijas: Imágenes
que se pueden grabar
• Películas (Seg.): Tiempo restante/
transcurrido
Efecto Foto (pág. 57)
* * *
Modo de disparo (pág. 44, 46,
58, Guía básica pág. 7)
Compensación de la
exposición (pág. 51)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
Balance Blancos
* Aparece incluso si la pantalla LCD está configurada como [Desactivada].
20
(pág. 54)
Mis colores
Modo de medición (pág. 50)
Compresión (pág. 37)
Resolución (pág. 36, 37)
(La velocidad de obturación también
aparecerá cuando me muestre .)
*
Zona horaria (pág. 27)
*
Crear carpeta (pág. 66)
(pág. 58)
*
(Rojo)
Aviso de movimiento de la cámara
(pág.
53, 94)
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de
movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente
iluminación y que se seleccionará una velocidad de
obturación lenta.
Aumente la velocidad ISO (pág. 64) o seleccione un valor
distinto de (flash desactivado) o apoye la cámara sobre
un trípode u otro dispositivo.
Info Revisión
Histograma (pág. 24)
Número de carpeta/
Número de archivo
Fecha y hora
de disparo
Compresión (pág. 37)
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
Autorrotación (pág. 65)
Modo de disparo (pág. 44, 46, 58, Guía básica pág. 7)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
exposición (pág. 51)
Flash (Guía Básica pág. 10)
Efecto Foto (pág. 57)
Mis colores
Modo de medición (pág. 50)
Balance Blancos
Tamaño de archivo
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
Compensación de la
(pág. 58)
(pág. 54)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
21
Información de visualización
(Modo de reproducción)
Estándar
Sonido del formato WAVE (pág. 75)
Número de carpeta-Número
de archivo
Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 81)
22
Número total de imágenes
Número de imagen mostrado
Compresión (imágenes fijas) (pág. 37)
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
(pág. 71)
Película
Detallado
Histograma
Modo de disparo (pág. 44, 46, 58, Guía básica pág. 7)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
Resolución (películas) (pág. 37)
la exposición (pág. 51)
Flash (Guía Básica pág. 10)
Efecto Foto (pág. 57)
Mis colores
Modo de medición (pág. 50)
Balance Blancos
Tamaño de archivo
Resolución (imágenes fijas) (pág. 36)
Longitud de la película mostrada en las
películas (pág. 44)
Compensación de
(pág. 58)
(pág. 54)
La información siguiente puede aparecer también con algunas
imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no
se reconoce el formato de archivo.
La imagen de tipo JPEG no cumple con la norma de diseño para los
estándares del sistema de archivos de cámara
Imagen RAW
Tipo de datos no reconocido
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
La información de imágenes tomadas con otras cámaras
puede que no aparezca correctamente.
23
Función de histograma
El histograma es un gráfico que le permite juzgar la luminosidad
de una imagen tomada. Cuanto más se desplace hacia la
izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más
se desplace hacia la derecha, más brillante será la imagen.
Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de
la exposición en un valor positivo. Del mismo modo, ajuste la
compensación de la exposición a un valor negativo si la imagen
es demasiado luminosa (pág. 51).
Histogramas de ejemplo
Imagen equilibradaImagen oscuraImagen brillante
Indicador
El indicador se enciende o parpadea cuando se pulsa el botón de
encendido o el de disparo.
No realice ninguno de los siguientes procedimientos
mientras esté encendido el indicador. Estas acciones
pueden dañar los datos de la imagen.
- Agitar o sacudir la cámara
- Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria o de la batería
Verde:Preparada para disparar/pantalla LCD
Parpadea en verde: Inicialización de la cámara/grabación/
Naranja:Preparada para disparar (flash activado)
Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de
desactivada/conectada al ordenador
lectura/borrado/transferencia de imágenes
(cuando esté conectado a un ordenador)
movimiento de cámara)
*Se reproducirá pitido electrónico cuando se
experimenten dificultades con el enfoque.
24
Función de ahorro de energía
Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara
se apagará en las siguientes circunstancias. Vuelva a pulsar el
botón de encendido para encender la cámara.
Modo de disparo
Modo de
reproducción
Conectado a la
impresora
* Este valor temporal se puede cambiar.
La función de ahorro de energía no se activará durante una
presentación de diapositivas o si la cámara está conectada
a un ordenador.
La función de ahorro de energía se puede cambiar
(pág. 33).
La alimentación se desactiva aproximadamente
3 minutos después de que se haya accedido al último
control de la cámara. La pantalla LCD se desactiva
automáticamente 1 minuto* después de que se haya
accedido al último control incluso si la función
[Autodesconexión] está desactivada. Pulse cualquier
botón que no sea el botón de encendido o cambie la
orientación de la cámara para reactivar la pantalla LCD.
La alimentación se desactiva aproximadamente
5 minutos después de que se haya accedido al
último control de la cámara.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
25
Formatear tarjetas de memoria
Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva
o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.
Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta
de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes
protegidas y otros tipos de archivos.
1 Menú (Configuración)[Formatear].
Consulte Menús y ajustes(pág. 30).
2
Seleccione [OK] y pulse.
Para realizar un formateo de bajo
nivel, utilice el botón para
seleccionar [Formateo bajo nivel]
y el botón o para añadir una
marca de verificación.
Puede detener el formateo de una
tarjeta cuando se selecciona [Formateo bajo nivel] al pulsar
el botón FUNC./SET. Podrá seguir utilizando una tarjeta sin
problemas cuando se detenga el formateo pero sus datos
se borrarán.
Formateo bajo nivel
Se recomienda que seleccione [Formateo bajo nivel]
cuando crea que se ha reducido la velocidad de lectura o
de grabación de una tarjeta de memoria. Es posible que el
formateo de bajo nivel de algunas tarjetas de memoria tarde
2 ó 3 minutos.
26
Ajuste de hora mundial
Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas
locales simplemente al cambiar el ajuste de la zona horaria si registra
con anterioridad las zonas horarias de destino. Puede disfrutar de las
ventajas de no tener que cambiar los ajustes de hora y fecha.
Ajuste de la zona horaria Local/Mundo
1
2
3
4
Menú (Configuración)[Zona horaria].
Consulte Menús y ajustes(pág. 30).
.
Utilice el botón o para seleccionar una
zona horaria local .
Para establecer la opción de
horario de verano, utilice el botón
o para que aparezca .
El tiempo avanzará en intervalos
de una hora.
.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
27
5 Utilice el botón o para seleccionar una
zona horaria de destino.
Como en el paso 3, puede
establecer la opción de horario
de verano.
Diferencia horaria desde
la zona horaria local
6 Utilice el botón o para seleccionar
[Local/Mundo] y el botón o para
seleccionar .
Cambio a la zona horaria de destino
28
1
2
Menú (Configuración)
[Zona horaria].
Consulte Menús y ajustes(pág. 30).
Use el botón o para
seleccionar
Para cambiar la zona horaria
de destino, utilice el botón
FUNC./SET.
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la
opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán
automáticamente.
.
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.