Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
Veuillez également lire le
Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo
numériques Canon]
Canon Digital Camera Software Starter Guide
et le
Guide d’utilisation de l’impression directe
.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l’appareil photo
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de dé-
marrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Ce guide
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de dé-
marrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Téléchargement d’images sur un ordinateur
Guide d’utilisation de l’impression directe
Guide d’utilisation de l’imprimante
Utilisation de l’imprimante et impression
L’utilisation d’accessoires Canon authentiques est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec
des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas
de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par
le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/
ou explosion d’une batterie par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire
d’une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations
soient effectuées à votre charge.
Température du boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier
risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée.
À propos de l’écran LCD
L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels se comportent conformément à la
spécification. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas s’afficher
ou apparaître sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucune
incidence sur l’image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de
fonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de la
norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de
télévision (p. 128).
Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure
• Cet appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui
sauvegarde la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil. Cette pile se
recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo.
Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie
chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au
moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure.
Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Date/Heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous
tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et
de l’heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
1
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre indiquent
les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l’exemple
ci-dessous, la procédure peut être effectuée en mode (Auto),
(Manuel), (Manuel/Assemblage) ou (Vidéo).
Utilisation du retardateur
: ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l’appareil photo.
: ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez d’abord cette rubrique.
Quels sont les paramètres
propres à chaque fonction ?
Mes paramètres seront-ils
conservés une fois l’appareil
photo mis hors tension ?
Que peut-on faire avec
chaque fonction ?
•
Consultez la section Fonctions
disponibles dans chaque mode
de prise de vue
•
Consultez la section
Menu FUNC. (p. 42).
•
Consultez la section
Menu Enreg. (p. 46).
•
Consultez la section
Menu Lecture (p. 47).
•
Consultez la section
Menu Configurer (p. 47).
•
Consultez la section
Menu Mon profil (p. 50).
(p. 160).
Quelle est la signification des
icônes répertoriées dans le
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
2
•
Consultez la section Informations
affichées sur l’écran LCD (p. 34).
•
Consultez la section Paramètres de
?
menu et paramètres d’usine par
défaut (p. 46).
Index rapide
Préparation de l’appareil photo18
Fonctions de base30
Prise de vue53
Lecture89
Effacement105
Paramètres d’impression/Transfert108
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur/téléviseur
Paramètres Mon profil129
Liste des messages134
Dépannage136
Annexe140
Conseils et informations photo149
118
3
Table des matières
Les éléments marqués d’un sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l’appareil photo.
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit ............................................................................... 7
Précautions de sécurité ............................................................................. 8
Prévention des dysfonctionnements........................................................ 13
Guide des composants ....................................... 14
Préparation de l’appareil photo
Chargement de la batterie........................................................................ 18
Installation de la batterie.......................................................................... 21
Installation de la carte SD........................................................................ 23
Réglage de la date et de l’heure............................................................... 26
Paramétrage de la langue........................................................................ 28
Fonctions de base
Mise sous tension ................................................................................... 30
Utilisation de l’écran LCD ........................................................................ 32
Informations affichées sur l’écran LCD.................................................... 34
Utilisation de l’écran de visée .................................................................. 38
Utilisation du zoom.................................................................................. 39
Utilisation du bouton de prise de vue ...................................................... 40
Sélection des menus et des paramètres.................................................. 42
Paramètres de menu et paramètres d’usine par défaut............................ 46
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres........................... 51
Prise de vue
Prise de vue en mode Auto ............................................................... 53
Visualisation d’une image après la prise de vue ...................................... 54
Modification des paramètres de résolution et de compression................ 55
Technique avancée pour photo en mode Macro.................................... 150
Index .......................................................... 151
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue .............................................. 160
6
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour
vous assurer que l’appareil photo fonctionne et que vous l’utilisez
correctement.
Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un
appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se
traduisant par l’impossibilité d’enregistrer une image ou l’enregistrement
de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l’atteinte aux droits d’auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou
nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans
certains cas, la copie d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres
biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre
dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins
privées.
Limites de garantie
Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui
accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous
reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système
de garantie européenne.
7
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser l’appareil photo numérique, veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser
l’appareil photo de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes ont pour
but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l’appareil et de ses
accessoires, cela afin d’éviter tout risque de dommages corporels et
matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement
référence à l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation, tels que le
chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact en option.
Rangement des cartes SD
Rangez la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Elle peut être
avalée par accident. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin.
Avertissements
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers le soleil ou une autre source de
lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou
d’un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet
endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une
distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel causé par un enfant à l’appareil photo ou aux batteries risque
d’entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du
cou de l’enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage
ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension.
Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées
par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d’assistance
Canon.
8
•
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez
pas au flash de l’appareil s’il a été endommagé. De même, ne touchez
jamais aux parties internes de l’équipement qui seraient exposées à la
suite d’un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge
électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur
ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement s’il émet de la fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez
immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Assurez-vous que
l’équipement cesse d’émettre de la fumée ou de dégager des émanations
nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance
Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement à la suite d’une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez
immédiatement l’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Veuillez contacter
votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
• Évitez tout contact de l’équipement avec de l’eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Évitez également toute
infiltration de liquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas
étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l’eau ou d’autres
matières étrangères s’infiltrent dans l’appareil photo, mettez-le
immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon
d’alimentation du secteur. En continuant à utiliser l’appareil, vous vous
exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
• N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène,
des diluants ou d’autres substances inflammables pour nettoyer
l’équipement ou procéder à son entretien. L’utilisation de telles
substances pourrait provoquer un incendie.
9
• Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la
poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la
prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements
poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s’accumule autour de la
prise sur une longue période peut se saturer d’humidité et provoquer un
court-circuit, entraînant des risques d’incendie.
• Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble de l’adaptateur secteur ou y déposer des objets pesants. Vous risqueriez d’entraîner un
court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. Lorsque vous
débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche.
En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d’endommager ou
de dénuder le fil ou l’isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• N’utilisez que des accessoires d’alimentation recommandés.
L’utilisation de sources d’alimentation non expressément recommandées
pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du
matériel, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents.
• Ne placez pas la batterie près d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en
aucun cas dans l’eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie
et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une
décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
• N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela
risque d’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas
de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps,
y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact
avec les composants internes d’une batterie. En cas de contact oculaire ou
buccal avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire et consultez un médecin.
• Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner
des fuites et d’occasionner des blessures.
10
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu’un porte-clés. Cela risquerait d’entraîner une surchauffe et
d’occasionner des brûlures et d’autres blessures. Pour transporter ou
ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à cet effet.
• Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l’adhésif ou
un autre type d’isolant afin d’éviter tout contact direct avec d’autres
objets. Tout contact avec les composants métalliques d’autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une
explosion. Débarrassez-vous de vos batteries dans des centres de
traitement de déchets spécialisés, s’il en existe dans votre région.
• N’utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L’utilisation de batteries non expressément recommandées
pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et,
par conséquent, présenter des risques d’incendie, de blessure et de
détérioration de l’environnement.
• Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-3L. L’utilisation
d’autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de
l’équipement, un incendie ou une décharge électrique.
• Débranchez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact de
l’appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont
pas utilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou tout autre danger.
Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’unité et donc un risque d’incendie.
• Les bornes situées sur le chargeur et l’adaptateur secteur compact
pour le branchement de l’appareil photo sont conçus exclusivement
pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d’autres produits ou
batteries. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un incendie.
Précaution concernant les champs magnétiques
Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit par
exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l’appareil
photo (p. 15), sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données
ou de cesser de fonctionner.
11
Précautions
• Évitez d’utiliser, de placer ou d’entreposer l’équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures
élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposi-
tion à la lumière solaire et à une chaleur intenses peut causer des fuites de
la batterie, sa surchauffe ou son explosion et par conséquent, provoquer
un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier. Veillez à recharger la batterie à
l’aide du chargeur dans un endroit bien aéré.
• Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
Vous risquez d’occasionner un incendie, une décharge électrique ou
d’autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ou de l’exposer à
des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash
lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé
et émettre de la fumée ou des bruits. Évitez également de toucher le
flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez
de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsque l’objectif n’est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L’accumulation de
chaleur qui résulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager.
• Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une
prise secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d’une valeur
supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les pays.
• N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur compact
si la prise ou le câble est endommagé ou encore si la prise n’est pas
complètement insérée dans la prise secteur.
• Évitez tout contact d’objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple)
ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
• Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son
boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil
pendant une période assez longue, car vous pouvez ressentir une
sensation de brûlure aux mains.
12
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout
autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants.
L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des
dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Les brusques variations de température imposées à l’équipement peuvent
entraîner la formation de condensation (gouttelettes d’eau) sur ses surfaces
internes et externes. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac
plastique hermétique et n’y touchez pas jusqu’à ce qu’il soit à la même
température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l’intérieur de
l’appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque
d’endommager l’équipement. Retirez la carte SD, la batterie ou l’adaptateur
secteur compact de l’appareil, puis attendez que toute trace d’humidité ait
disparu avant de réutiliser l’appareil photo.
Stockage prolongé
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit sûr. Si vous
laissez la batterie dans l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé, elle se
décharge, risquant ainsi d’endommager l’appareil. Notez qu’il se peut que
la date, l’heure et d’autres paramètres de l’appareil photo reprennent les
valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Suivez les instructions fournies dans ce guide pour redéfinir les paramètres
voulus.
13
Guide des composants
Vue avant
Fenêtre de l’écran de visée (p. 38)
Dispositif de fixation de la dragonne
Faisceau AF (p. 41)
Lampe atténuateur d’yeux rouges (p. 58)
Indicateur du mode retardateur (p. 64)
Flash (p. 58)
Microphone (p. 98)
Prise DIGITAL (p. 120)
Sortie A/V (sortie audio/
vidéo) (p. 127)
Objectif
Couvre-bornes
Fixation de la dragonne
*
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l’appareil
photo ou à ne pas heurter d’autres objets lorsque vous le tenez par la
dragonne.
14
Vue arrière
Écran de visée
(p. 38)
Haut-parleur
Couvercle du logement
de la carte SD/
du compartiment à
pile(s) (p. 21, 23)
Filetage pour trépied
Écran LCD (p. 32)
Les câbles suivants permettent de connecter l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante.
Ordinateur (p. 120)
Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo)
Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe
(vendues séparément)
• Imprimantes CP
Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo) ou
câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec CP-100/CP-10).
• Imprimantes Bulle d’encre
- Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct :
Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’imprimante Bulle d’encre.
• Imprimantes compatibles PictBridge d’une marque autre que Canon :
Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo)
Veuillez consulter la Carte du système ou le Guide d'utilisation de
l'impression directe fournis avec l’appareil photo pour plus
d’informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction
d’impression directe
.
Couvre-bornes du
coupleur CC (p. 140)
Préparation de l’appareil photo
15
Panneau de commandes
Bouton ON/OFF (p. 30)
Témoins (p. 17)
Bouton FUNC. (Function) (p. 42)/
Bouton (effacer une seule image) (p. 105)
Bouton DISP. (affichage) (p. 32)
Bouton MENU
Bouton SET
Les opérations suivantes sont accessibles en appuyant simplement une fois sur la
touche (Impression/Partage).
• Impression : Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe
(distinct du présent guide)
• Téléchargement d’images (Windows uniquement) : Reportez-vous à la p. 118
de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
(distinct du présent guide)
L’indicateur clignote ou s’allume pendant la connexion à une imprimante ou à un
ordinateur.
Bleu : Prêt à imprimer/Prêt à transférer des images
Bleu clignotant : Impression/Transfert en cours
16
Témoin d’alimentation
S’allume lorsque l’appareil photo est sous tension ou que les
préparations de transmission sont terminées s’il est connecté
à un ordinateur
Le témoin s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF
ou sur le bouton de prise de vue.
Témoin supérieur
Vert :Prêt à prendre la photo
Vert clignotant :Enregistrement sur la carte SD / Lecture sur la carte SD /
Orange :Prêt à prendre la photo (flash allumé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
Effacement de la carte SD / Transmission de données en
cours (lors d’une connexion à un ordinateur)
l’appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :Mode macro / Mode infini / Mémorisation AF
Jaune clignotant :Mise au point difficile (un seul signal sonore)
Bien qu’il soit toutefois possible d’appuyer sur le bouton
de prise de vue lorsque le témoin clignote jaune, nous
vous recommandons d’effectuer la prise de vue en utilisant
le verrouillage de la prise de vue ou la mémorisation
d’autofocus (p. 72).
Sélecteur de mode
Utilisez le sélecteur de mode pour choisir le
mode de fonctionnement de l’appareil photo.
Préparation de l’appareil photo
Mode de prise de vue
La plupart des paramètres sont sélectionnés automatiquement par
Auto
l’appareil photo (p. 53)
La compensation d’exposition, la balance des blancs, l’effet photo et
Manuel
d’autres paramètres peuvent être sélectionnés manuellement (p. 66)
Permet de prendre des clips vidéo (p. 67)
Vidéo
Mode Lecture
• Affichez ou supprimez des images de la carte SD (p. 89, 105).
• Téléchargez et affichez des images sur un ordinateur connecté (p. 118).
Lecture
• Imprimez des images directement sur une imprimante connectée (p. 108).
Lorsque l’appareil photo est connecté correctement à une imprimante
(vendue séparément), les icônes , ou s’affichent sur son
écran LCD.
17
Préparation de l’appareil photo
Chargement de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première
utilisation de l’appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie »
s’affiche.
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Alignez les flèches figurant sur la batterie
avec celles situées sur le chargeur. Insérez
correctement la batterie.
Le nom et le type des modèles de
2
chargeur de batterie varient selon
les pays.
(Pour le modèle CB-2LU)
Branchez le chargeur de batterie
dans une prise électrique.
Témoin de charge
(Pour le modèle CB-2LUE)
Reliez le cordon d’alimentation au
chargeur de batterie et branchez-le
dans une prise électrique.
• Le témoin de charge vire au rouge
pendant le chargement de la batterie.
Il passe au vert une fois le chargement
terminé.
• Après le chargement, débranchez le
chargeur de batterie et retirez celle-ci.
18
Afin de protéger la batterie et d’allonger sa durée de vie, ne la
chargez pas pendant plus de 24 heures.
• La batterie étant au lithium-ion, il n’est pas nécessaire de la
décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être
rechargée à tout moment. Toutefois, le nombre maximum de cycles
de chargement s’élevant environ à 300 (durée de vie de la batterie),
il est conseillé de recharger la batterie après l’avoir complètement
déchargée afin de prolonger sa durée de vie.
• Comptez environ 95 minutes pour recharger complètement la
batterie lorsqu’elle est totalement déchargée (estimation basée sur
un test Canon standard). Il est conseillé d’effectuer le chargement
lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (soit entre 41
et 104 °F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température
ambiante et de l’état de charge de la batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 145).
• Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Précautions de manipulation
Veillez à ce que les bornes de la batterie () soient dans un état de
propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un faux contact
entre la batterie et l’appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir
ou un chiffon sec avant de charger ou d’utiliser la batterie.
Ne retournez pas brusquement le chargeur de batterie et évitez de le
secouer lorsque la batterie s’y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée.
À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer
et l’icône de batterie faible peut s’afficher plus tôt que d’habitude. Dans
ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche
immédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne
contient aucun objet métallique (tel qu’un porte-clés, etc.) susceptible
d’entraîner un court-circuit.
Ne placez aucun objet tel que des nappes, tapis, oreillers ou coussins sur
le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s’accumulerait
à l’intérieur et pourrait provoquer un incendie.
Ne chargez pas de batterie autre que la batterie NB-3L dans ce chargeur.
La batterie continue à se décharger lentement lorsqu’elle est installée dans
l’appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa
durée de vie.
Préparation de l’appareil photo
19
Ne laissez aucun objet métallique tel
qu’un porte-clés toucher les bornes
et (figure A), car cela peut
endommager la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker lorsque vous ne l’utilisez pas, replacez
toujours le couvre-bornes (figure B).
Même les batteries chargées
continuent de se décharger de façon
naturelle. Il est conseillé de charger
la batterie le jour où vous souhaitez
l’utiliser, ou la veille, pour profiter d’une charge complète.
Dans la mesure où le stockage d’une batterie complètement chargée
pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie
ou affecter ses performances, il est recommandé de l’utiliser dans l’appareil
photo jusqu’à déchargement complet, puis de la stocker à température
normale (23 °C/73 °F) ou inférieure. Si vous n’utilisez pas la batterie
pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement
dans l’appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de
nouveau.
Si les performances de la batterie diminuent considérablement même
lorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle
doit être remplacée.
Figure AFigure B
20
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-3L (fournie).
Rechargez la batterie (p. 18)
Faites glisser le couvercle du
1
2
logement de la carte SD ou du
compartiment à pile(s) en suivant
1
les flèches.
Appuyez sur le verrou de batterie
2
tout en insérant celle-ci jusqu’à
ce que le verrou s’enclenche.
• Insérez correctement la batterie en
• Pour retirer la batterie, appuyez sur
Verrou de batterie
Faites glisser le couvercle du
3
1
logement de la carte SD ou du
compartiment à pile(s) pour le
2
refermer.
avant sa première utilisation.
alignant ses flèches avec celles
figurant sur l’appareil photo.
le verrou de batterie et enlevez-la.
Préparation de l’appareil photo
21
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’ouvrez pas le couvercle
du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) lorsque le
témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée clignote au vert.
L’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de
transmettre une image vers ou en provenance de la carte SD.
• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heure et les
autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs
par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Utilisez un kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément)
lorsque vous vous servez de l’appareil de façon prolongée (p. 140).
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s’affichent lorsque la charge de la batterie
est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible
avant qu’il ne soit nécessaire de la charger pendant une longue
durée.
Lorsque l'écran LCD est désactivé, cette icône s'affichera lorsque
vous appuierez sur n'importe quel bouton autre que le bouton
ON/OFF, SET ou MENU.
Changer la
batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l’appareil photo. Remplacez-la immédiatement.
Consultez la section Capacité de la batterie (p. 145).
22
Installation de la carte SD
Languette de protection contre l’écriture
La carte SD dispose d’une languette de protection contre l’écriture. Si vous
faites glisser cette languette vers le bas, l’enregistrement des données est
impossible et les données existantes (par exemple les images) sont
protégées. Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez
à un enregistrement ou à un effacement sur la carte SD, ou que vous la
formatez.
Mettez l’appareil photo hors tension et insérez la carte SD en suivant les
procédures ci-dessous.
Préparation de l’appareil photo
Arrière
Bornes
2
Faites glisser le couvercle du
1
logement de la carte SD ou du
compartiment à pile(s) en suivant
1
les flèches.
Insérez la carte SD.
2
• Insérez la carte SD dans la partie
inférieure de l’appareil jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche, comme le montre
l’illustration.
• Ne touchez pas les bornes ou ne les
mettez pas en contact avec des objets
métalliques.
23
1
logement de la carte SD ou du
Faites glisser le couvercle du
3
compartiment à pile(s) pour le
2
Pour retirer la carte SD
Appuyez sur la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic,
puis retirez-la.
• Étant donné que l’appareil photo est en train d’écrire, de lire,
d’effacer ou de transmettre des données vers ou à partir de la carte
SD lorsque le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée
clignote au vert, n’effectuez jamais les actions suivantes à ce
moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données des images.
- Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou des
chocs.
- Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s).
• Veuillez noter que l’utilisation de cartes SD formatées à l’aide d’un
ordinateur ou d’un appareil photo d’un autre fabricant, ou formatées
ou modifiées avec d’autres applications peut ralentir l’écriture sur la
carte SD ou gêner le fonctionnement de l’appareil photo.
• C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser des cartes SD qui ont été
formatées dans votre appareil photo (p. 107). La carte fournie avec
l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire.
refermer.
24
Consultez la section Cartes SD et performances estimées (p. 146).
Précautions de manipulation pour les cartes SD
Les cartes SD sont des dispositifs électroniques de haute précision.
Ne les pliez pas, n’exercez pas de pression sur elles et évitez-leur tout
choc ou vibration.
N’essayez pas de démonter ni de modifier la carte SD.
Évitez que les bornes situées à l’arrière de la carte entrent en contact avec
de la poussière, de l’eau ou des corps étrangers. Ne les touchez pas, ni
avec les mains, ni avec des objets métalliques.
N’enlevez pas l’étiquette d’origine de la carte SD et ne la recouvrez pas
avec une autre étiquette ou un autocollant.
Lorsque vous écrivez sur la carte SD, utilisez un stylo à pointe souple
(feutre par exemple). L’utilisation d’un stylo à pointe dure (stylo à bille
par exemple) ou d’un crayon peut endommager la carte SD ou altérer les
données enregistrées.
Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte SD peuvent être
endommagées ou effacées, en partie ou en totalité, du fait de parasites
électriques, de l’électricité statique ou d’un dysfonctionnement de la carte, il
est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données importantes.
Les cartes SD supportent mal les variations brusques de température qui
peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un
dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez
la carte SD dans un sac plastique hermétique avant de passer à des
températures différentes, et laissez-lui le temps de s’adapter à ces
nouvelles conditions thermiques.
Si de la condensation se forme sur la carte SD, exposez-la à température
ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient évaporées de
manière naturelle.
N’utilisez pas ou n’entreposez pas de cartes SD dans les endroits
mentionnés ci-dessous.
- endroits exposés à la poussière ou au sable
- endroits exposés à une humidité et à des températures élevées
Préparation de l’appareil photo
Précautions concernant les cartes multimédias
Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des
cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des
cartes multimédias avec cet appareil. Canon n’offre toutefois aucune
garantie concernant l’utilisation de ces cartes.
25
Réglage de la date et de l’heure
Le menu Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil
sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et
rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l’heure est faible.
Commencez à partir de l’étape 5 pour régler la date et l’heure.
Appuyez sur le bouton ON/OFF
1
jusqu’à ce que le témoin
Témoin d’alimentation
d’alimentation s’allume.
Appuyez sur le bouton MENU.
2
Le menu (Enreg.) ou (Lecture)
s’affiche.
Utilisez le bouton ou
3
pour sélectionner le menu
(Configurer).
Utilisez le bouton ou pour
4
sélectionner et appuyez sur
le bouton SET.
26
Réglez la date et l’heure.
5
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un champ (année, mois,
jour, heure, minute et format de date).
• Utilisez le bouton ou pour changer
sa valeur.
Appuyez sur le bouton SET.
6
Le réglage est terminé.
Appuyez sur le bouton MENU.
7
L’écran de prise de vue ou de lecture
s’affiche de nouveau.
• Veuillez noter que les paramètres de date et d’heure peuvent
reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de l’appareil photo
a été retirée pendant plus de trois semaines. Redéfinissez-les
lorsque cela se produit.
• Le réglage de la date et de l’heure n’a pas pour effet d’inscrire ces
données sur les images. Pour imprimer les images avec les dates,
reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe ou au
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide
de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques
Canon].
Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure
- L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au
lithium qui sauvegarde les paramètres tels que la date et l’heure.
Cette pile est rechargée par la batterie le temps que celle-ci reste
dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil
photo, insérez-y une batterie chargée ou branchez le kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) pendant environ
4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de
l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis
hors tension.
- Si le menu Date/Heure s’affiche pendant que l’appareil photo
est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de
sauvegarde de la date et de l’heure est faible. Rechargez-la en
utilisant la méthode mentionnée ci-dessus.
Préparation de l’appareil photo
27
Paramétrage de la langue
Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue d’affichage de
l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton ON/OFF
1
jusqu’à ce que le témoin
Témoin d’alimentation
d’alimentation s’allume.
Appuyez sur le bouton MENU.
2
Le menu (Enreg.) ou (Lecture)
s’affiche.
Utilisez le bouton ou pour
3
sélectionner le menu
(Configurer).
Utilisez le bouton ou pour
4
sélectionner et appuyez sur
le bouton SET.
28
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.