CANON IXUS II Digital User Manual [fr]

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique & Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 / Min.) www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Fax: (91) 411 5448 Tel: (91) 538 4500 Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CEL-SD9HA220 © 2003 CANON INC. IMPRIMÉ EN UE
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4630 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: helpdesk@canon.fi http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt
FRANÇAIS
DIGITAL CAMERA
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Guide d'utilisation de l'appareil photo
z Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7). z Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le
téléchargement des images, veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels.
z Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni
avec votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement optimal avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque Canon d'origine (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l'appareil
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD est fabriqué avec des techniques de très haute pcision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la scification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 146).
Chargement de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure
• L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres paramètres de l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Date/Heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
1
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à l'extrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l'exemple ci-dessous, la procédure peut être effectuée en mode (Auto), (Manuel), (Manuel/Assemblage) ou (Vidéo).
Utilisation du retardateur
: ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Dans ce guide, il est fait référence à la carte mémoire SD (Secure Digital, système de protection du droit d'auteur) sous la dénomination « carte SD ».
Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique
Comment parcourir les menus ?
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 44).
Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ?
et Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 192).
Qu'en est-il de l'impression ?
Consultez la section À propos de l'impression (p. 116).
Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ?
Consultez la section Menu FUNC. (p. 148). Consultez la section Menu Enreg. (p. 150). Consultez la section Menu Lecture (p. 152). Consultez la section Menu Configurer (p. 154). Consultez la section Menu Mon profil (p. 158).
2
Index des vues miniatures
Démarrage rapide 14
Préparation de l'appareil 16
Fonctions de base 32
Prise de vue 58
Lecture 93
Effacement 113
Paramètres d'impression/de transfert d'image 116
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur/téléviseur 142
Listes des options de menu et des messages 148
Annexes 166
Dépannage 168
Caractéristiques 172
3
Table des matières
Les éléments marqués d'un sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
À lire en priorité................................................. 7
Veuillez lire ce qui suit ......................................................................... 7
Précautions de sécurité ....................................................................... 8
Prévention des dysfonctionnements.................................................. 13
Démarrage rapide..............................................14
Guide des composants ........................................16
Préparation de l'appareil photo..............................21
Chargement de la batterie.................................................................. 21
Installation de la batterie.................................................................... 23
Installation de la carte SD.................................................................. 25
Réglage de la date et de l'heure......................................................... 28
Paramétrage de la langue .................................................................. 30
Fonctions de base..............................................32
Mise sous tension et hors tension..................................................... 32
Utilisation de l'écran LCD .................................................................. 34
Informations affichées sur l'écran LCD.............................................. 36
Utilisation de l'écran de visée ............................................................ 40
Utilisation du zoom............................................................................ 41
Utilisation du bouton de prise de vue ................................................ 42
Sélection des menus et des paramètres ............................................ 44
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres
de Mon profil)...................................................53
Modification des paramètres de Mon profil ....................................... 53
Enregistrement des paramètres de Mon profil................................... 55
Prise de vue.....................................................58
Prise de vue en mode Auto................................................................ 58
Visualisation d'une image après la prise de vue ................................ 60
Modification des paramètres de résolution et de compression.......... 61
Utilisation du flash........................................................................ 63
/ Prises de vue en gros plan/à l'infini ....................................... 65
Utilisation du zoom numérique.......................................................... 67
Prise de vue en continu ............................................................... 68
Utilisation du retardateur ............................................................. 69
4
Prise de vue en mode Manuel ........................................................... 70
Prise de vue en mode Vidéo.............................................................. 71
Prise de vue en mode Assemblage.................................................... 73
Verrouillage de la mise au point (mémorisation d'autofocus).............. 76
Verrouillage du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition).. 78 Verrouillage du paramètre d'exposition au flash (mémorisation
d'exposition au flash) .......................................................................... 79
Passage d'un mode d'autofocus à un autre ...................................... 80
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre ............. 81
Ajustement de la compensation d'exposition ................................... 82
Prise de vue en mode Obtur. Lent..................................................... 83
Réglage de la balance des blancs...................................................... 85
Modification de l'effet photo.............................................................. 88
Réglage de la vitesse ISO.................................................................. 89
Réglage de la fonction Rotation auto................................................. 90
Réinitialisation du numéro des fichiers ............................................. 91
Lecture .......................................................... 93
Affichage d'images individuelles ....................................................... 93
Agrandissement des images ....................................................... 94
Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index) .......... 95
Lecture de vidéos.............................................................................. 97
Édition des vidéos ........................................................................... 100
Rotation d'images à l'écran............................................................. 102
Ajout de mémos vocaux aux images............................................... 104
Automatisation de la lecture (diaporamas)...................................... 107
Protection des images..................................................................... 112
Effacement .................................................... 113
Effacement d'images uniques.................................................... 113
Effacement de toutes les images..................................................... 114
Formatage des cartes SD ................................................................ 115
Impression .................................................... 116
À propos de l'impression ................................................................ 116
Connexion à une imprimante........................................................... 120
Impression...................................................................................... 124
Réglage des paramètres d'impression (fonction
d'impression directe) ...................................................................... 126
Définition des paramètres d'impression DPOF................................ 131
5
Paramètres de transmission des images (ordre de
transfert DPOF) .......................................................140
Sélection des images pour le transfert............................................. 140
Téléchargement d'images sur un ordinateur ............ 142
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide
du câble USB ................................................................................... 142
Téléchargement direct depuis une carte SD..................................... 145
Prise de vue ou lecture sur un écran de télévision ..... 146
Listes des options de menu et des messages ........... 148
Menu FUNC. .................................................................................... 148
Menu Enreg. .................................................................................... 150
Menu Lecture................................................................................... 152
Menu Configurer.............................................................................. 154
Menu Mon profil.............................................................................. 158
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres................... 161
Liste des messages ......................................................................... 162
Annexes........................................................ 166
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (vendu séparément)............. 166
Soins et entretien de l'appareil photo .............................................. 167
Dépannage ....................................................168
Caractéristiques .............................................. 172
Index ........................................................... 179
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue ............................................... 192
6
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte au droit d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.
7
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
Dans les pages suivantes, le terme d'équipement fait essentiellement référence à l'appareil photo et à ses accessoires d'alimentation, tels que le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Rangement des cartes SD
Rangez la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Elle peut être avalée par accident. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Avertissements
Ne dirigez pas l'appareil photo vers soleil ou une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet
endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant à l'appareil photo ou aux batteries risque d'entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou
modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon.
8
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne
touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées à la suite d'un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou le
centre d'assistance Canon le plus proche.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Assurez-vous que le dégagement de fumée ou d'émanations cesse. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute
infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres matières étrangères s'infiltrent dans l'appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation du secteur. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances
est de nature à provoquer un incendie.
9
Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux,
humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques d'incendie.
Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble d'adaptateur secteur ou y déposer des objets pesants. Ces actions risquent
d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. Lorsque vous
débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés. L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées expressément pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en
aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager la batterie et provoquer une fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion ou occasionner des blessures graves.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites
et d'occasionner des blessures.
10
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une
surchauffe et d'occasionner des brûlures et d'autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à cet effet.
Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de votre batterie dans des centres spécialisés dans le traitement des déchets, s'il en existe dans votre région.
N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés. L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement.
Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-3L. L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie ou une décharge électrique.
Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l'unité et donc un risque d'incendie.
La borne prévue sur l'appareil photo pour le cordon d'alimentation compact fourni est conçue exclusivement pour cet appareil photo. Ne
l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Vous risqueriez de provoquer un incendie et d'être exposé à d'autres dangers.
Précaution concernant les champs magnétiques
Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo, sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.
11
Précautions
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures
élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire et à une chaleur intenses peut causer des fuites de la batterie, sa surchauffe ou son explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact pour charger la batterie ou mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que l'endroit est bien aéré.
Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. Vous risquez d'occasionner un incendie, une décharge électrique ou d'autres dommages.
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris
plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
Ne déclenchez pas le flash lorsque l'objectif n'est pas propre (présence
de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager.
Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les régions.
N'utilisez pas le chargeur de batterie si le câble ou la prise a subi un endommagement ou encore si la prise n'est pas complètement insérée dans la prise secteur.
Ne mettez pas des objets métalliques (comme des aiguilles ou des clés) ou de la saleté en contact avec les bornes ou la prise du chargeur.
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil
pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
12
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et laissez-le s'adapter doucement aux variations de température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte SD et la batterie ou l'adaptateur secteur compact (s'il est connecté) de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.
Stockage prolongé
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque d'endommager l'appareil. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pour redéfinir les paramètres voulus.
13
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Témoin de charge
Verrou de batterie
Arrière
Bornes
1
Chargez la batterie grâce au chargeur fourni. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge passe de l'orange au vert.
Chargez la batterie (p. 21).
Installez la batterie (p. 23).
2
Faites glisser le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile pour l'ouvrir et appuyez sur le verrou de batterie tout en insérant celle-ci.
Installez la carte SD (p. 25).
3
Insérez la carte SD dans la partie inférieure de l'appareil jusqu'à enclenchement, comme le présente l'illustration.
Ne touchez pas les bornes et ne les mettez pas en contact avec des objets métalliques.
Placez le sélecteur de mode sur la
4
position (Auto) (p. 20).
14
Témoin d'alimentation
Mettez l'appareil sous tension
5
(p. 32).
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'allume.
Mise au point (p. 42).
6
7
8
Pour supprimer immédiatement l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton pendant que l'image est affichée.
2. Vérifiez que [Effacer] est sélectionné, puis appuyez sur le bouton SET.
Réglez la date et l'heure si le Heure s'affiche (p. 28).
• Vous pouvez changer la langue d'affichage des menus
(p. 30).
• Pour afficher les autres clichés, consultez la section
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, appuyez sur le
bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur (jusqu'à mi-course) sur le bouton de prise de vue. Deux signaux sonores sont émis lorsque l'autofocus est réglé.
Prenez la photo (p. 43).
Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue. Vous entendez le son du déclencheur lorsque la prise de vue est terminée.
Affichez l'image enregistrée (p. 60).
L'image enregistrée s'affiche pendant environ 2 secondes. Pour que l'image reste affichée, gardez votre doigt sur le bouton de prise de vue ou maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton SET, puis relâchez les deux boutons.
menu Date/
Lecture
(p. 93).
Démarrage rapide
15
Guide des composants
Vue avant
Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante.
Ordinateur (p. 143) Câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec l'appareil photo)
Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (série CP, vendue séparément) (p. 121) Câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe)
Imprimante à bulle d'encre compatible avec la fonction d'impression directe (vendue séparément) (p. 122) Veuillez consulter le Guide de démarrage rapide de l'imprimante à bulle d'encre.
Veuillez consulter la Carte du système fournie avec l'appareil photo pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Fenêtre de l'écran de visée (p. 40) Faisceau AF (p. 43)
Lampe-pilote anti-yeux rouges (p. 63) Indicateur du mode retardateur (p. 69)
Flash (p. 63)
Objectif
Microphone (p. 104)
Prise DIGITAL (p. 121, 143)
Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 146)
16
Couvre-bornes
Vue arrière
Écran de visée (p. 40)
Écran LCD (p. 34)
Filetage pour trépied
Haut-parleur
Couvercle du logement de la carte SD/ du compartiment à pile (p. 23, 25)
Couvre-bornes du coupleur CC (p. 166)
Dispositif de fixation de la dragonne
Fixation de la dragonne
Préparation de l'appareil
*
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil
photo ou à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
17
Panneau de commandes
Bouton ON/OFF (p. 32)
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil photo est sous tension ou que les préparations de transmission sont terminées s'il est connecté à un ordinateur
Témoins (p. 19)
Bouton (mesure lumière)/ (p. 81) Bouton (flash)/ (p. 63)
Bouton (continu)/ (retardateur)/ (p. 68, 69)
Bouton (macro)/ (infini)/ (p. 65)
Bouton FUNC. (fonction)/ (effacer une seule image) (p. 44, 113)
Bouton DISP. (affichage) (p. 34)
Bouton MENU (p. 46)
Bouton SET
Bouton de prise de vue (p. 42)
Commande de zoom Prise de vue : (téléobjectif)/
Lecture : (grossir)/
Sélecteur de mode (p. 20)
(grand angle)
(p. 41)
(index)
(p. 94, 95)
18
Témoins
Les témoins situés à côté de l'écran de visée s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton de prise de vue.
Témoin supérieur
Vert :Prêt à prendre la photo Vert clignotant : Enregistrement sur la carte SD/lecture sur la carte SD/
effacement de la carte SD/transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
Orange :prêt à prendre la photo (flash allumé) Orange clignotant :Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune : Mode macro/mode infini/verrouillage de la mise au
Jaune clignotant : Mise au point difficile (émission d'un signal sonore)
point (méthode 2, p. 76)
Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le bouton de prise de vue, il est conseillé d'utiliser le verrouillage de la mise au point (p. 76).
Préparation de l'appareil
19
Sélecteur de mode
Utilisez le sélecteur de mode pour choisir le mode de fonctionnement de l'appareil photo.
Mode de prise de vue
(Auto)
La plupart des paramètres sont sélectionnés automatiquement par l'appareil photo (p. 58)
La compensation d'exposition, la balance des blancs, l'effet photo et d'autres paramètres peuvent être sélectionnés manuellement (p. 70)
(Vidéo)
Permet de prendre des clips vidéo (p. 71)
Mode de lecture
(Lecture)
Affichez ou supprimez des images de la carte SD (p. 93, 113)
Téléchargez et affichez des images sur un ordinateur connecté (p. 142)
Imprimez des images directement sur une imprimante connectée (p. 116).
.
(Manuel)
.
.
.
.
20
L'icône ou s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'une imprimante (vendue séparément) est connectée.
L'écran LCD s'éteint lorsqu'un ordinateur est connecté.
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utili­sation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche.
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Alignez la batterie en fonction des flèches indiquées sur celle-ci et sur le chargeur. Insérez correctement la batterie.
Les noms et les types de modèles de
2
chargeur de batterie varient selon les régions
(Pour le modèle CB-2LU)
Branchez le chargeur de batterie
Témoin de charge
dans une prise électrique.
(Pour le modèle CB-2LUE)
Reliez le cordon d'alimentation au chargeur de batterie et branchez-le dans une prise électrique.
Le témoin de charge émet une lumière orange pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé.
Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez celle-ci.
Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures.
La batterie étant au lithium-ion, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment.
Comptez environ 95 minutes pour charger complètement la batterie, en partant d'un état de décharge totale (estimation basée sur le standard de test de Canon). Il est conseillé d'effectuer le chargement lorsque la température est comprise dans une plage entre 5 ° et 40 °C (41 ° et 104 °F).
Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de charge de la batterie.
Consultez la section
Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
Capacité de la batterie
(p. 175).
Préparation de l'appareil
21
Précautions de manipulation
zVeillez à ce que les bornes de la batterie ( ) soient dans un état de
propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais con­tact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie.
zNe retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer
lorsque la batterie s'y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée.
zÀ basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et
l'icône de batterie faible peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces con­ditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un porte-clés, etc.
zNe placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le char-
geur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à l'inté- rieur et pourrait provoquer un incendie.
zNe chargez pas de batterie autre que la batterie NB-3L dans ce chargeur. zLa batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans
l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa durée de vie.
zNe laissez aucun objet métallique tel
qu'un porte-clés toucher les bornes
et (figure A), car cela peut endommager la batterie. Pour trans­porter la batterie ou la stocker lors- que vous ne l'utilisez pas, replacez toujours le couvre-bornes (figure B) et rangez-la dans un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau.
zMême les batteries chargées conti-
nuent de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utili­ser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète.
zDans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant
de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23 °C/73 °F) ou inférieure. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de lon­gues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
zSi les performances de la batterie diminuent considérablement même
lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
22
Figure A Figure B
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-3L (fournie).
Rechargez la batterie (p. 21)
2
1
Verrou de batterie
1
2
avant la première utilisation.
Faites glisser le couvercle du
1
logement de la carte SD ou du compartiment à pile en suivant les flèches.
Appuyez sur le verrou de batterie
2
tout en insérant celle-ci jusqu'à ce que le verrou s'enclenche.
Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur l'appareil photo et la batterie.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou de batterie et enlevez-la.
Faites glisser le couvercle du
3
logement de la carte SD ou du compartiment à pile pour le fermer.
Préparation de l'appareil
23
Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile lorsque le témoin supérieur situé à côté de l'écran de visée émet un clignotement vert. L'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre une image vers ou en provenance de la carte SD.
Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Utilisez un kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) lorsque vous vous servez de l'appareil de façon prolongée (p. 166)
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la batterie est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant qu'il ne soit nécessaire de la charger pendant une longue durée. Lorsque l'écran LCD est éteint, cette icône s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton , / , / , (mode ) ou
Changer la batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement.
FUNC.
.
DISP.
,
24
Consultez la section
Capacité de la batterie
(p. 175).
Installation de la carte SD
Languette de protection contre l'écriture
La carte SD dispose d'une languette de protection contre l'écriture. Si vous faites glisser cette languette vers le bas, l'enregistrement des données est impossible et les données existantes (par exemple les images) sont protégées. Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez à un enregistrement ou à un effacement sur la carte SD, ou que vous la formatez.
Languette de protection contre l'écriture
Écriture/effacement possible Écriture/effacement impossible
Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte SD en suivant les procédures ci-dessous.
Préparation de l'appareil
Arrière
Bornes
2
Faites glisser le couvercle du
1
logement de la carte SD ou du compartiment à pile en suivant les
1
flèches.
Insérez la carte SD.
2
Insérez la carte SD dans la partie inférieure de l'appareil jusqu'à enclenchement, comme le présente l'illustration.
Ne touchez pas les bornes ou ne les mettez pas en contact avec des objets métalliques.
25
1
2
Faites glisser le couvercle du
3
logement de la carte SD ou du compartiment à pile pour le fermer.
Pour retirer la carte SD
Appuyez sur la carte SD jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la.
•Étant donné que l'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre des données vers, ou en provenance de, la carte SD lorsque le témoin supérieur situé à côté de l'écran de visée émet un clignotement vert, n'effectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données des images.
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des vibrations ou des
chocs.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement de la carte SD ou du compartiment à pile.
Veuillez noter que des cartes SD formatées à l'aide d'un appareil photo d'un autre fabricant ou d'un ordinateur, ou formatées ou modifiées avec d'autres applications peuvent ralentir l'écriture sur la carte SD ou ne pas fonctionner correctement dans l'appareil photo.
Il est conseillé d'utiliser des cartes SD formatées dans votre appareil photo (p. 115). La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans autre formatage.
26
Consultez la section
Précautions de manipulation pour les cartes SD
zLes cartes SD sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les
pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration.
zN'essayez pas de démonter ni de modifier la carte SD. zNe laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en
contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques.
zN'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte SD et ne la recouvrez pas avec
une autre étiquette ou un autocollant.
zLorsque vous écrivez sur la carte SD, utilisez un stylo à pointe souple (par
exemple un feutre). L'utilisation d'un stylo à pointe dure (par exemple un stylo à bille) ou un crayon peut endommager la carte SD ou altérer les données enregistrées.
zDans la mesure où les données enregistrées sur la carte SD peuvent être
endommagées ou effacées, en partie ou en totalité, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes.
zLes cartes SD supportent mal les brusques variations de température, qui
peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte SD dans un sac plastique hermétique avant de changer d'environnement thermique et laissez à la carte le temps de s'adapter à la nouvelle température.
zSi de la condensation se forme sur la carte SD, mettez-la à température
ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient évaporées de manière naturelle.
zN'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes SD dans les endroits
mentionnés ci-dessous :
- endroits sujets à la poussière et au sable ;
- endroits pouvant présenter une humidité et des températures élevées.
Estimation de la capacité des cartes SD
(p. 176).
Préparation de l'appareil
Précaution pour les cartes multimédias
Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des cartes multimédias avec cet appareil. Canon n'offre toutefois aucune garantie concernant l'utilisation de ces cartes.
27
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Date/Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la batterie intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure.
1
Témoin d'alimentation
2
3
4
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation soit vert.
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu (Enreg.) ou (Lecture) s'affiche.
Utilisez le bouton pour sélectionner le menu (Configurer).
Utilisez le bouton pour sélectionner et appuyez sur le bouton SET.
28
Loading...
+ 165 hidden pages