Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
FRANÇAIS
DIGITAL CAMERA
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Guide d'utilisation de l'appareil photo
z Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
z Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le
téléchargement des images, veuillez consulter le Guide de démarrage
des logiciels.
z Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni
avec votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisationde l'imprimante et impression
Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement
optimal avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque
Canon d'origine (« Accessoires de marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon
avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune
garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par
l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l'appareil
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier
risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD est fabriqué avec des techniques de très haute précision. Plus
de 99,99 %des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de
0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la
forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image
prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de
celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision
(p. 146).
Chargement de la pile de sauvegarde de la date et
de l'heure
• L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui
sauvegarde la date, l'heure et d'autres paramètres de l'appareil. Cette pile
se recharge lorsque labatterie principale est insérée dans l'appareil photo.
Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie
chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant
au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de
l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors
tension.
• Si le menu Date/Heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous
tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de
l'heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
1
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à l'extrémité droite des barres de titre indiquent les
modes de fonctionnement applicables. Comme dans l'exemple
ci-dessous, la procédure peut être effectuée en mode (Auto),
(Manuel), (Manuel/Assemblage) ou (Vidéo).
Utilisation du retardateur
: ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
:ce symbole indique desrubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Dans ce guide, il est fait référence à la carte mémoire SD (Secure Digital,
système de protection du droit d'auteur) sous la dénomination « carte SD ».
Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique
Comment parcourir les menus ?
Consultez la section Sélection des menus et des paramètres
(p. 44).
Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ?
et
Mesparamètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors
tension ?
Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue (p. 192).
Qu'en est-il de l'impression ?
Consultez la section À propos de l'impression (p. 116).
Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ?
Consultez la section Menu FUNC. (p. 148).
Consultez la section Menu Enreg. (p. 150).
Consultez la section Menu Lecture (p. 152).
Consultez la section Menu Configurer (p. 154).
Consultez la section Menu Mon profil (p. 158).
2
Index des vues miniatures
Démarrage rapide14
Préparation de l'appareil 16
Fonctions de base32
Prise de vue58
Lecture93
Effacement113
Paramètres d'impression/de transfert d'image116
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur/téléviseur142
Listes des options de menu et des messages148
Annexes166
Dépannage168
Caractéristiques172
3
Table des matières
Les éléments marqués d'un sont des listes ou des tableaux qui résument
les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
À lire en priorité................................................. 7
Veuillez lire ce qui suit ......................................................................... 7
Précautions de sécurité ....................................................................... 8
Prévention des dysfonctionnements.................................................. 13
Index ........................................................... 179
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue ............................................... 192
6
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour
confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez
correctement.
Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un
appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se
traduisant par l'impossibilitéd'enregistrer une image ou l'enregistrement de
celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte au droit d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon
susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements
internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de
signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles,
expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil
photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de
droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont
été effectuées à des finsprivées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui
accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous
reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de
garantie européenne.
7
Précautions de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les précautions
de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de
manière appropriée.
• Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes ont pour
but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses
accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporelset
matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme d'équipement fait essentiellement
référence à l'appareil photo et àses accessoires d'alimentation, tels que le
chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Rangement des cartes SD
Rangez la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Elle peut être
avalée par accident. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un
médecin.
Avertissements
• Ne dirigez pas l'appareil photo vers soleil ou uneautre source de
lumière intense qui pourrait endommager votrevue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou
d'un animal. Lalumière intense générée par le flash pourrait en effet
endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une
distance d'au moins un mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel causé par un enfant à l'appareil photo ou aux batteries risque
d'entraîner des blessures graves chez celui-ci. De plus, placée autour du
cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement
qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou
modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les
inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées
par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance
Canon.
8
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne
touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées
à la suite d'un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge
électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou le
centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des
émanations nocives s'en dégagent.Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou
débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Assurez-vous que le
dégagement de fumée ou d'émanations cesse. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une
chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou
débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plusproche.
• Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être
immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute
infiltration de liquidesdans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas
étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres
matières étrangères s'infiltrent dans l'appareil photo, mettez-le
immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon
d'alimentationdu secteur. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous
exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des
diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer
l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances
est de nature à provoquer un incendie.
9
• Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière
et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur
et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux,
humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une
longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et provoquer un
court-circuit, entraînant des risques d'incendie.
• Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble d'adaptateur
secteur ou y déposer des objets pesants. Ces actionsrisquent
d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
déchargeélectrique.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont
humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. Lorsque vous
débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche.
En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou
de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés.
L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées expressément
pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du
matériel, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
• Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez
pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne la plongez en
aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager la
batterie et provoquer une fuite de liquides corrosifs, déclencher un
incendie, une décharge électrique, une explosion ou occasionner des
blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. Cela
risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas
de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps,
y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact
avec les composants internes d'une batterie. En cas de contact des yeux
ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et
abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
• Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents
susceptibles d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites
et d'occasionner des blessures.
10
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets
métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une
surchauffe et d'occasionner des brûlures et d'autres blessures. Pour
transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à cet
effet.
• Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou
un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres
objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur àdéchets peut entraîner un incendie ou une
explosion. Débarrassez-vous de votre batterie dans des centres
spécialisés dans le traitement des déchets, s'il en existe dans votre région.
• N'utilisez que des batterieset des accessoires recommandés.
L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour cet
équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par
conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement.
• Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-3L. L'utilisation
d'autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de
l'équipement, un incendie ou une déchargeélectrique.
• Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de
l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont
pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une
surchauffe et une déformation del'unitéet donc un risque d'incendie.
• La borne prévue sur l'appareil photo pour le cordon d'alimentation
compact fourni est conçue exclusivement pour cet appareil photo. Ne
l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Vous risqueriez de
provoquer un incendie et d'être exposé à d'autres dangers.
Précaution concernant les champs magnétiques
Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les cartes
de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil
photo, sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de
cesser de fonctionner.
11
Précautions
• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures
élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
L'exposition à la lumière solaire et à une chaleur intenses peut causer des
fuites de la batterie, sa surchauffe ouson explosion et par conséquent,
provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Des
températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque
vous utilisez l'adaptateur secteur compact pour charger la batterie ou
mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que l'endroit est bien aéré.
• Ne placez pas l'équipement dansun endroit humide ou poussiéreux.
Vous risquez d'occasionner un incendie, une décharge électrique ou
d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous
prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris
plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsque l'objectif n'est pas propre (présence
de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L'accumulation de
chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager.
• Assurez-vous que le chargeur debatterie est branché dans une prise
secteur de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur
supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les régions.
• N'utilisez pas le chargeur de batterie si le câble ou la prise a subi un
endommagement ou encore si la prise n'est pas complètement insérée
dans la prise secteur.
• Ne mettez pas des objets métalliques (comme des aiguilles ou des
clés) ou de la saleté en contact avec les bornes ou la prise du chargeur.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son
boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil
pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de
ressentir une sensation de brûlure.
12
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout
autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent
entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces
internes et externes. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac
plastique hermétique et laissez-le s'adapter doucement aux variations de
température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de
l'endommager. Retirez la carte SD et la batterie ou l'adaptateur secteur
compact (s'il est connecté) de l'appareil, puis attendez que toute trace
d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.
Stockage prolongé
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit sûr. Si vous
laissez la batteriedans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, la batterie
se décharge, cequi risque d'endommager l'appareil. Veuillez toutefois noter
que les paramètres de date, d'heure et les autres réglages de l'appareil
photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée
pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce
guide pour redéfinir les paramètres voulus.
13
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Témoin de charge
Verrou de batterie
Arrière
Bornes
1
Chargez la batterie grâce au chargeur fourni.
Le chargement est terminé lorsque le
témoin de charge passe de l'orange au vert.
Chargez la batterie (p. 21).
Installez la batterie (p. 23).
2
Faites glisser le couvercle du logement de la
carte SD ou du compartiment à pile pour
l'ouvrir et appuyez sur le verrou de batterie
tout en insérant celle-ci.
Installez la carteSD (p. 25).
3
• Insérez la carte SD dans la partie
inférieure de l'appareil jusqu'à
enclenchement, comme le présente
l'illustration.
• Ne touchez pas les bornes et ne les mettez
pas en contact avec des objets
métalliques.
Placez le sélecteur de mode sur la
4
position (Auto) (p. 20).
14
Témoin d'alimentation
Mettez l'appareil sous tension
5
(p. 32).
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce
que le témoin d'alimentation s'allume.
Mise au point (p. 42).
6
7
8
Pour supprimer immédiatement l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton pendant
que l'image est affichée.
2. Vérifiez que [Effacer] est sélectionné,
puis appuyez sur le bouton SET.
•
Réglez la date et l'heure si le
Heure s'affiche (p. 28).
• Vous pouvez changer la langue d'affichage des menus
(p. 30).
• Pour afficher les autres clichés, consultez la section
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo, appuyez sur le
bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
Visez le sujet avec l'appareil photo et
appuyez en douceur (jusqu'à mi-course) sur
le bouton de prise de vue. Deux signaux
sonores sont émis lorsque l'autofocus est
réglé.
Prenez la photo (p. 43).
Appuyez à fond sur le bouton de prise de
vue. Vous entendez le son du déclencheur
lorsque laprise de vue est terminée.
Affichez l'image enregistrée
(p. 60).
L'image enregistrée s'affiche pendant
environ 2 secondes. Pour que l'image reste
affichée, gardez votre doigt sur le bouton de
prise de vue ou maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton
SET, puis relâchez les deux boutons.
menu Date/
Lecture
(p. 93).
Démarrage rapide
15
Guide des composants
Vue avant
Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil photo à un
ordinateur ou àune imprimante.
• Ordinateur (p. 143)
Câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec l'appareil photo)
• Imprimante compatible avecla fonction d'impression directe (série CP,
vendue séparément) (p. 121)
Câble de liaison directe DIF-100
(fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe)
• Imprimante à bulle d'encre compatible avec la fonction d'impression
directe (vendue séparément) (p. 122)
Veuillez consulter le Guide de démarrage rapide de l'imprimante à
bulle d'encre.
Veuillez consulter la Carte du système fournie avec l'appareil photo pour
connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe.
Fenêtre de l'écran de visée (p. 40)
Faisceau AF (p. 43)
Bouton FUNC. (fonction)/ (effacer une seule image)
(p. 44, 113)
Bouton DISP. (affichage) (p. 34)
Bouton MENU (p. 46)
Bouton SET
Bouton de prise de vue (p. 42)
Commande de zoom
Prise de vue : (téléobjectif)/
Lecture : (grossir)/
Sélecteur de mode (p. 20)
(grand angle)
(p. 41)
(index)
(p. 94, 95)
18
Témoins
Les témoins situés à côté de l'écran de visée s'allument ou clignotent
lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton de prise de
vue.
Témoin supérieur
Vert :Prêt à prendre la photo
Vert clignotant :Enregistrement sur la carte SD/lecture sur la carte SD/
effacement de la carte SD/transmission de données
(lors d'une connexion àun ordinateur)
Orange:prêt à prendre la photo (flash allumé)
Orange clignotant :Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :Mode macro/mode infini/verrouillage de la mise au
Jaune clignotant : Mise au point difficile (émission d'un signal sonore)
point (méthode 2, p. 76)
Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le bouton de
prise de vue, il est conseillé d'utiliser le verrouillage de
la mise au point (p. 76).
Préparation de l'appareil
19
Sélecteur de mode
Utilisez le sélecteur de mode pour choisir le mode de fonctionnement de
l'appareil photo.
Mode de prise de vue
(Auto)
La plupart des paramètres sont sélectionnés automatiquement par l'appareil
photo (p. 58)
La compensation d'exposition, la balance des blancs, l'effet photo et
d'autres paramètres peuvent être sélectionnés manuellement (p. 70)
(Vidéo)
Permet de prendre des clips vidéo (p. 71)
Mode de lecture
(Lecture)
• Affichez ou supprimezdes images de la carte SD (p. 93, 113)
• Téléchargez et affichez des images sur un ordinateur connecté (p. 142)
• Imprimez desimages directement sur une imprimante connectée (p. 116).
.
(Manuel)
.
.
.
.
20
• L'icône ou s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'une imprimante
(vendue séparément) est connectée.
• L'écran LCD s'éteint lorsqu'un ordinateur est connecté.
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche.
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Alignez la batterie en fonction des flèches
indiquées sur celle-ci et sur le chargeur.
Insérez correctement labatterie.
Les noms et les types de modèles de
2
chargeur de batterie varient selon les
régions
(Pour le modèle CB-2LU)
Branchez le chargeur de batterie
Témoin de charge
dans une prise électrique.
(Pour le modèle CB-2LUE)
Reliez le cordon d'alimentation au
chargeur de batterie et branchez-le
dans une prise électrique.
• Le témoin de charge émet une lumière
orange pendant le chargement de la
batterie. Il passe au vert lorsque le
chargement est terminé.
• Après le chargement, débranchez le
chargeur de batterie et retirez celle-ci.
Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, ne la chargez pas
pendant plus de 24 heures.
• La batterie étant au lithium-ion, il n'est pas nécessaire de la décharger
complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment.
• Comptez environ 95 minutes pour charger complètement la batterie, en
partant d'un état de décharge totale (estimation basée sur le standard de test
de Canon). Il est conseillé d'effectuer le chargement lorsque la température
est comprise dans une plage entre 5 ° et 40 °C (41 ° et 104 °F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante
et de l'état de charge de la batterie.
• Consultez la section
• Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
Capacité de la batterie
(p. 175).
Préparation de l'appareil
21
Précautions de manipulation
zVeillez à ce que les bornes de la batterie () soient dans un état de
propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir
ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie.
zNe retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer
lorsque la batterie s'y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée.
zÀ basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et
l'icône de batterie faible peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement
avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet
métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un porte-clés, etc.
zNe placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le char-
geur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à l'inté-
rieur et pourrait provoquer un incendie.
zNe chargez pas de batterie autre que la batterie NB-3L dans ce chargeur.
zLa batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans
l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa durée
de vie.
zNe laissez aucun objet métallique tel
qu'un porte-clés toucher les bornes
et (figure A), car cela peut
endommager la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker lors-
que vous ne l'utilisez pas, replacez
toujours le couvre-bornes (figure B)
et rangez-la dans un endroit sec et
frais. Rechargez-la complètement
avant de l'utiliser à nouveau.
zMême les batteries chargées conti-
nuent de se décharger de façon
naturelle. Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète.
zDans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant
de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter
ses performances, il est recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo
jusqu'à déchargement complet, puis de la stocker à température normale
(23 °C/73 °F) ou inférieure. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo
au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
zSi les performances de la batterie diminuent considérablement même
lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit
être remplacée.
22
Figure AFigure B
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-3L (fournie).
Rechargez la batterie (p. 21)
2
1
Verrou de batterie
1
2
avant la première utilisation.
Faites glisser le couvercle du
1
logement de la carte SD ou du
compartiment àpile en suivant les
flèches.
Appuyez sur le verrou de batterie
2
tout en insérant celle-ci jusqu'à ce
que le verrou s'enclenche.
• Insérez correctement la batterie en
alignant les flèches sur l'appareil photo et
la batterie.
• Pour retirer la batterie, appuyez sur le
verrou de batterie et enlevez-la.
Faites glisser le couvercle du
3
logement de la carte SD ou du
compartiment à pile pour le fermer.
Préparation de l'appareil
23
• Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle
du logement de la carte SD ou du compartiment à pile lorsque le
témoin supérieur situéà côté de l'écran de visée émet un
clignotement vert. L'appareil photo est en train d'écrire, de lire,
d'effacer ou de transmettre une image vers ouen provenance de la
carte SD.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les
autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs
par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Utilisez un kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) lorsque vous vous servez de l'appareil de façon prolongée (p. 166)
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la batterie
est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que
possible avant qu'il ne soit nécessaire de la chargerpendant
une longue durée.
Lorsque l'écran LCD est éteint, cette icône s'affiche lorsque
vous appuyez sur le bouton , / , /,
(mode ) ou
Changer la
batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement.
FUNC.
.
DISP.
,
24
Consultez la section
Capacité de la batterie
(p. 175).
Installation de la carte SD
Languette de protection contre l'écriture
La carte SD dispose d'une languette de protection contre l'écriture. Si vous
faites glisser cette languette vers le bas, l'enregistrement des données est
impossible et les données existantes (par exemple les images) sont
protégées. Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez à
un enregistrement ou à un effacement sur la carte SD, ou que vous la
formatez.
Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte SD en suivantles
procédures ci-dessous.
Préparation de l'appareil
Arrière
Bornes
2
Faites glisser lecouvercle du
1
logement de la carte SD ou du
compartimentà pile en suivant les
1
flèches.
Insérez la carte SD.
2
• Insérez la carte SD dans la partie
inférieure de l'appareil jusqu'à
enclenchement, comme le présente
l'illustration.
• Ne touchez pas les bornes ou ne les
mettez pas en contact avec des objets
métalliques.
25
1
2
Faites glisser le couvercle du
3
logement de la carte SD ou du
compartiment à pile pour le fermer.
Pour retirer la carte SD
Appuyez sur la carte SD jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis
retirez-la.
•Étant donné que l'appareil photo est en traind'écrire, de lire,
d'effacer ou de transmettre des données vers, ou en provenance
de, la carte SD lorsque le témoin supérieur situé à côtéde l'écran de
viséeémet un clignotement vert, n'effectuez jamais les actions
suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les
données des images.
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des vibrations ou des
chocs.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement de la carte SD ou du compartiment à pile.
• Veuillez noter que des cartes SD formatées à l'aide d'un appareil
photo d'un autre fabricant ou d'un ordinateur, ou formatées ou
modifiées avec d'autres applications peuvent ralentir l'écriture sur la
carte SD ou ne pas fonctionner correctement dans l'appareil photo.
• Il est conseillé d'utiliser des cartes SD formatées dans votre appareil
photo (p. 115). La carte fournie avec l'appareil photo peut être
utilisée sans autre formatage.
26
Consultez la section
Précautions de manipulation pour les cartes SD
zLes cartes SD sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les
pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles etévitez-leur tout choc ou
vibration.
zN'essayez pas de démonter ni de modifier la carte SD.
zNe laissez pasde la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en
contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les
bornes avec les mains ou des objets métalliques.
zN'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte SD et ne la recouvrez pas avec
une autre étiquette ou un autocollant.
zLorsque vous écrivez sur la carte SD, utilisez un stylo à pointe souple (par
exemple un feutre). L'utilisation d'un stylo à pointe dure (par exemple un
stylo à bille) ou un crayon peut endommager la carte SD ou altérer les
données enregistrées.
zDans la mesure où les données enregistrées sur la carte SD peuvent être
endommagées ou effacées, en partie ou en totalité, du fait de parasites
électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte,
il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
zLes cartes SD supportent mal les brusques variations de température, qui
peuvent entraîner la formation de condensation sur la carte et créer un
dysfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte
SD dans un sac plastique hermétique avant de changer d'environnement
thermique et laissez à la carte le temps de s'adapter à la nouvelle
température.
zSi de la condensation se forme sur la carte SD, mettez-la à température
ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient évaporées de
manière naturelle.
zN'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes SD dans les endroits
mentionnés ci-dessous :
- endroits sujets à la poussière et au sable ;
- endroits pouvant présenter une humidité et des températures élevées.
Estimation de la capacité des cartes SD
(p. 176).
Préparation de l'appareil
Précaution pour les cartes multimédias
Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des
cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des
cartes multimédias avec cet appareil. Canon n'offre toutefois aucune
garantie concernant l'utilisation de ces cartes.
27
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Date/Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil
sous tension ou lorsque la charge de la batterie intégrée rechargeable au
lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et
l'heure.
1
Témoin d'alimentation
2
3
4
Appuyez sur le bouton ON/OFFjusqu'à ce que le témoin
d'alimentation soit vert.
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu (Enreg.) ou (Lecture)
s'affiche.
Utilisez le bouton pour
sélectionner le menu
(Configurer).
Utilisez le bouton pour
sélectionner et appuyez sur le
bouton SET.
28
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.