Canon IXUS i7 Zoom User Manual [es]

ESPAÑOL
Antes de empezar a utilizar la cámara
Toma de fotografías
Reproducción/Borrado
Ajustes de transferencia e impresión
Visualización de imágenes en un televisor
Personalización de la cámara
Lista de mensajes
Avanzada
Apéndice
Guía del usuario de la cámara
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas (Modo de escena)
Función de disparo en vertical (Disparo vertical del obturador)
Evita los efectos del movimiento de la cámara o los motivos borrosos cuando se dispara utilizando una ISO alta
Detecta automáticamente la orientación de la cámara con un sensor de orientación inteligente
Cambia los colores de las imágenes para crear efectos especiales (Acentuar color, Intercambiar color)
Base de cámara
Mando a distancia
Reproducción
Organiza las imágenes por categoría
Reproduce películas con sonido
Reproduce automáticamente presentaciones de diapositivas
Edición
Añade efectos a las imágenes fijas mediante la función Mis colores
Graba memos de sonido para las fotografías
Edita películas
Impresión
Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir
También admite impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge
Transferencia de datos al ordenador
Transfiere los datos sin esfuerzo con el botón Imprimir/Compartir.

Convenciones utilizadas en esta guía

Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento.
Conmutador de modo
Disparo continuo
Modo de disparo
Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo
En esta guía, se hace referencia a la Guía básica del usuario de la cámara como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas MultiMediaCard. En esta guía, estas tarjetas se designan de forma general como tarjetas de memoria.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, una fuga o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará a las reparaciones que estén relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones con cargo.
(pág. 138)
.
1

Contenido

Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prevención de fallos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas. . 12
Uso de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Luminosidad de la pantalla LCD (Función de
presentación nocturna). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información mostrada en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la hora mundial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menús y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restauración de los ajustes a sus valores predeterminados. . . . . . 28
Formateo de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión
(imágenes fijas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Función de reducción de ojos rojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de la función Sincro Lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modo Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inserción de la fecha en los datos de imagen. . . . . . . . . . 35
Ajuste de Cubierta info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Toma de fotografías en vertical (disparo vertical del obturador) . . . 37
Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) . . . . . . 42
2
Cambio entre los modos de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar
(Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cambio entre los modos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . 48
Toma de fotografías en el modo Exp. lenta Ajuste del tono (Balance Blancos) Toma de fotografías en un modo Mis colores
Modificación de los colores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajuste de la velocidad ISO Ajuste de la función Autorrotación
Creación de un destino de imagen (Carpeta) . . . . . . . . . . . . 63
Puesta a cero del número de archivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción/Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ampliación de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visualización de imágenes en grupos de nueve
(Reproducción de índices) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Organización de imágenes por categoría (Mi categoría) . . . 69
Saltar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Visualización de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Edición de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Giro de imágenes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reproducción con efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Adición de efectos con la función Mis colores . . . . . . . . . . . 78
Adición de memos de sonido a las imágenes. . . . . . . . . . . . 80
Reproducción automatizada (Mostrar diapos) . . . . . . . . . . . 82
Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Borrado de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustes de transferencia e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . . . 91
Configuración de los ajustes de transferencia DPOF . . . . . . 95
3
Visualización de imágenes en un televisor. . . . . . . . . . . . . 97
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara). . . . 98
Modificación de los ajustes de Mi cámara Registro de ajustes de Mi cámara
. . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cuando se enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Salida de pantalla del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Impresión con impresoras compatibles con la función
de Direct Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Lista de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Manipulación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Manejo de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso del Cargador de Batería (se vende por separado) . . . 119 Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) . . . 120
Cuidado y mantenimiento de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . 122
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . 138
4

Precauciones de manejo

Lea esta sección

Tomas de prueba
Antes de intentar realizar fotografías importantes, le recomendamos que haga varias tomas de prueba para confirmar que la cámara funciona y se usa correctamente.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine fallos en la grabación de la imagen o que no se pueda leer en el equipo.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto European Warranty System (EWS) de Canon, que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto European Warranty System (EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, quizás se caliente. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara en el que se utilice en su zona geográfica antes de usarla con un monitor de televisión
(pág. 97).
Ajustes de idioma
Consulte la Guía básica (pág. 11) para cambiar los ajustes de idioma.

Precauciones de seguridad

Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee
las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección ”Precauciones de seguridad” de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas
páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos. Asegúrese de que lo ha entendido correctamente antes de leer el resto del manual.
El término ”equipo” se refiere a la cámara, a la base de cámara,
al alimentador de corriente o al cargador de batería opcional.
La batería se refiere al paquete de la batería.
6
Advertencias
Equipo
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes
de luz intensa que pudieran dañarle la vista. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
• Correa de muñeca: si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse.
• Tarjeta de memoria: su ingestión accidental es peligrosa. De ser así, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo
si dicha acción no se especifica en esta guía.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado dañada.
Si observa que salen de la cámara humo o gases tóxicos,
deje de manipular el equipo inmediatamente.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua
u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquelo con un paño suave y absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara y extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, bencina,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
No corte, estropee ni manipule el cable de alimentación,
ni coloque objetos pesados sobre el mismo.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación
recomendados.
Desconecte periódicamente el cable de alimentación
y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante.
No manipule el cable de alimentación con las manos
húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la
exponga directamente a las llamas o al calor intenso.
No sumerja la batería en agua dulce ni salada.No intente desmontar la batería, modificarla o aplicarle
calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que
pudieran dañar la carcasa.
Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados.
El uso de una batería no recomendada expresamente para este equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería tenga fugas, y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto con las mismas, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica.
A fin de evitar incendios y otros peligros, desconecte el
alimentador de corriente tanto de la base de cámara como de la fuente de alimentación, o desconecte el cargador de batería de la fuente de alimentación, después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos componentes.
No coloque manteles, alfombras, sábanas, cojines ni
ninguna otra cosa encima del equipo mientras se esté cargando.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar y deformar las unidades, lo que podría ocasionar incendios.
Para cargar la batería, utilice exclusivamente el alimentador
de corriente y el cargador de batería especificados.
El alimentador de corriente y el cargador de batería están
diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No la utilice con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con
cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas
o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos,
como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Se podrían borrar todos sus datos o quedar inservibles.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla
a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo.Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas
o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad
estimada de la toma de corriente o de los accesorios de cable. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente.
No lo utilice en lugares con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del cargador de batería y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Equipo
No conecte los alimentadores de corriente ni los
cargadores de baterías a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones.
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad,
polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa
cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. La acumulación de calor resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias
fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de
funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos
u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados
con la condensación
Cuando traslade rápidamente el equipo desde un lugar frío
a otro más caliente, puede evitar la condensación colocándolo en una bolsa de plástico hermética y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo de la bolsa.
Trasladar rápidamente el equipo desde un lugar frío a uno caliente podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar
dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo.
11

Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas

Uso de la pantalla LCD

Puede cambiar el estilo de presentación de la información que aparece en la pantalla LCD del modo que se indica a continuación.
1 Menú (Configuración) [Info Display].
Consulte Menús y ajustes (pág. 23).
2 [Info toma]/[Info Revisión]/[Info Visual]
Seleccione un modo de presentación.
Consulte Menús y ajustes (pág. 23).
En modo de disparo, la información
de la toma aparecerá durante unos 6 segundos al cambiar un ajuste, con independencia del ajuste del modo de presentación de información que esté seleccionado.
La pantalla LCD no cambia a la presentación detallada durante la visualización ampliada (pág. 67) o en el modo de reproducción de índices (pág. 68).
12
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón
Si sostiene la cámara horizontalmente, aparece la hora. Si la sostiene verticalmente, aparecen la hora y la fecha.
Sin embargo, si sostiene la cámara de forma vertical y utiliza el método 1 para mostrar la fecha y la hora, al principio la hora aparecerá de la misma forma que cuando se sujeta la cámara horizontalmente.
Puede cambiar el color de la pantalla pulsando el botón o . La pantalla del reloj cesará cuando termine el intervalo de
visualización o cuando pulse el botón FUNC./SET, MENU, el botón de disparo o el conmutador de modo.
El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede
cambiar en el menú (Configuración) (pág. 27).
FUNC./SET
.
Luminosidad de la pantalla LCD (Función de presentación nocturna)
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo.
* Si el motivo se mueve, aparecerá entrecortado en la pantalla LCD,
pero eso no afectará a las imágenes grabadas. La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real grabada será diferente.
13

Información mostrada en la pantalla LCD

Información de disparo (modo de disparo)
*
Recuadro de medición
*
Recuadro AF (pág. 44)
Valor de zoom* (pág. 33)
Macro (Guía básica pág. 17)
Modo de medición (pág. 47)
Flash (Guía básica pág. 16)
Autorrotación (pág. 62)
Grabación
*
Grabación de películas (pág. 38)
*
Batería baja (pág. 115)
Guía 3:2* (pág. 36)
Retícula* (pág. 36)
Fotos fijas: fotos que se pueden graba
• Videos: tiempo restante/ tiempo transcurrido
* * * * *
Modo de disparo (págs. 38, 42, 56, 58, Guía básica págs. 13 – 15)
Compensación de la exposición (pág. 48) Modo Exp. lenta (pág. 49)
Velocidad ISO (pág. 61)
Balance blancos
Método de disparo de fotografías (pág. 34, Guía básica pág. 18)
* Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada en presentación Estándar.
14
r
(pág. 51)
*
Bloqueo AF (pág. 45)
Zona horaria (pág. 20)
*
Crear carpeta (pág. 63)
Mis colores
Compresión
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Píxeles de grabación/ imagen (películas) (pág. 41)
(La velocidad de obturación también aparecerá cuando se muestre .)
(pág. 54)
(imágenes fijas)
Tasa de
(Rojo)*
Aviso de movimiento de la cámara (pág. 102)
(pág. 30)
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono
de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos métodos.
- Cambie a una velocidad ISO mayor (pág. 61).
- Seleccione un ajuste diferente a (flash apagado) (Guía básica pág. 16).
- Coloque la cámara en un trípode o en otro dispositivo.
Info Revisión
Categoría auto (pág. 24)
Histograma (pág. 18)
Número de carpeta/Número de archivo
Fecha y hora de disparo
Compresión (imágenes fijas) (pág. 30)
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Autorrotación (pág. 62)
Modo de disparo (págs. 38, 42, 56, 58, Guía básica (págs. 13 – 15)
Modo de medición (pág. 47)
Velocidad ISO (pág. 61)
Compensación de la exposición (pág. 48)
Modo Exp. lenta (pág. 49)
Flash (Guía básica pág. 16) Macro (Guía básica pág. 17)
Mis colores (disparo) (pág. 54), Acentuar color/Intercambiar color (pág. 56)
Balance blancos Tamaño de archivo Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
(pág. 51)
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
15
Información de reproducción (modo de reproducción)
Normal
Sonido del formato WAVE (pág. 80)
Número de carpeta-Número de archivo
Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 87)
16
Número total de imágenes Número de imagen mostrada
Compresión (imágenes fijas)
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Película
(pág. 72)
(pág. 30)
Detallado
Mi categoría (pág. 69)
Reproducción definida (pág. 70)
Histograma
Modo Exp. lenta (pág. 49)
Flash (Guía básica pág. 16)
Macro (Guía básica pág. 17)
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
Modo de disparo (págs. 38, 42, 56, 58, Guía básica págs. 13 – 15)
Modo de medición (pág. 47)
Velocidad ISO (pág. 61)
Píxeles de grabación/Tasa de imagen (películas)
Compensación de la exposición (pág. 48)
(pág. 41)
Mis colores (reproducción) (pág. 78)
Mis colores (disparo) (pág. 54), Acentuar color/Intercambiar color (pág. 56)
Imagen con el efecto Mis colores (pág. 78)
Balance blancos (pág. 51) Tamaño de archivo
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30) Duración de la película (pág. 38)
La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo.
La imagen JPEG no cumple con la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara.
Imagen RAW. Tipo de datos no reconocido.
La información de imágenes tomadas con otras cámaras puede que no aparezca correctamente.
17
Función de histograma
El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Por lo tanto, lo contrario indica una imagen más clara.
Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo. De igual forma, ajuste la compensación de la exposición en un valor negativo si la imagen es demasiado clara (pág. 48).
Histogramas de ejemplo
Imagen equilibradaImagen oscura Imagen clara
18

Función de ahorro de energía

Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón ON/ OFF de nuevo para restablecer la alimentación.
Modo de disparo
Modo de reproducción
Conectada a la impresora
* Este valor temporal se puede cambiar.
La función de ahorro de energía no se activará durante una
presentación de diapositivas o si la cámara está conectada a un ordenador.
Los ajustes de la función de ahorro de energía se pueden
cambiar (pág. 26).
La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara. La pantalla LCD se apaga automáticamente 1 minuto* después de que se haya accedido al último control aunque la función [Autodesconexión] esté en [Off]. Pulse cualquier botón que no sea el botón ON/OFF o cambie la orientación de la cámara para reactivar la pantalla LCD.
La alimentación se desactiva aproximadamente 5 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
19

Ajuste de la hora mundial

Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de la hora y de la fecha.
Ajuste de la zona horaria Local/Mundo
1
2
3
Menú (Configuración) [Zona horaria] .
Consulte Menús y ajustes (pág. 23).
.
Utilice el botón o para seleccionar una zona
horaria local .
Para establecer la opción de
horario de verano, utilice el botón
o para que aparezca . El reloj se adelantará
una hora.
4 .
20
5 Utilice el botón o para seleccionar
la zona horaria de destino .
Como en el paso 3, puede
establecer el horario de verano.
Diferencia horaria desde la zona horaria local
6 Utilice el botón o para seleccionar
[Local/Mundo] y el botón o para seleccionar .
Cambio a la zona horaria de destino
1
Menú (Configuración) [Zona horaria] .
Consulte Menús y ajustes (pág. 23).
2
Utilice el botón o para seleccionar
Para cambiar la zona horaria
de destino, utilice el botón FUNC./SET.
Cuando cambie a la zona horaria de destino, en la pantalla
aparecerá .
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán automáticamente.
.
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
21

Menús y ajustes

Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción, disparo e impresión, así como los ajustes de la cámara y la hora/ fecha o el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles.
Menú FUNC.Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración
y Mi cámara
Menú FUNC.
Este menú establece muchas de las funciones de disparo más comunes.
Este ejemplo muestra el menú FUNC. en el modo .
Coloque el conmutador de modo en la posición o . Pulse el botón FUNC./SET. Utilice el botón o para seleccionar un elemento de menú.
• Algunos elementos no se pueden seleccionar en ciertos modos de disparo.
Utilice el botón o para seleccionar la opción del elemento de menú.
• Puede seleccionar otras opciones con el botón MENU en algunos elementos.
• Una vez seleccionada una opción, podrá pulsar el botón de disparo para realizar una fotografía inmediatamente. Después de realizar la fotografía, este menú aparecerá de nuevo, permitiéndole ajustar la configuración fácilmente.
22
Pulse el botón FUNC./SET.
Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara
Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías.
Menú (Grabación)
Menú (Configuración)
Menú (Mi cámara)
Puede pasar de un menú a otro con el botón o cuando está seleccionada esta parte.
Este ejemplo muestra el Menú Grabación en el modo (Auto).
En el modo de reproducción, aparecen los menús Play, Impresión,
Configuración y Mi cámara.
Pulse el botón MENU. Utilice los botones o para cambiar entre los menús. Utilice el botón o para seleccionar los elementos de menú.
• Algunos elementos no se pueden seleccionar en ciertos modos de disparo.
Use el botón o para seleccionar una opción.
• Los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...) sólo se pueden seleccionar después de pulsar el botón FUNC./
SET para mostrar el menú siguiente. Vuelva a pulsar el botón FUNC./SET para confirmar el ajuste.
Pulse el botón MENU.
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
23

Lista de menús

Menú FUNC.
Elemento del menú Página Elemento del menú Página
Modo de disparo
Modo Película Compensación de la
exposición
Modo Exp. lenta
Velocidad ISO
Balance Blancos
Menú Grabación
Elemento del
menú
AiAF Detec. cara*/On/Off pág. 44 Sincro Lenta On/Off* pág. 32 Ojos rojos On*/Off pág. 32 Med. de luz */ / pág. 47 Luz ayuda AF On*/Off pág. 104 Zoom Digital On*/Off pág. 33 Revisar
Guardar orig. On/Off* pág. 60 Categoría auto
Cubierta info. Off*/Retícula/Guía 3:2/
Mostrar Fecha Disp. vertical On*/Off Permite que el botón dispare
Off/ De 2* a 10 segundos/ Retención
On*/Off
Ambos (modo Película: Off*/Retícula)
Off*/Fecha/Fecha y Hora
Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados.
Guía básica
pág. 12
pág. 38
pág. 48
pág. 49
pág. 61
pág. 51
Opciones Página/Tema
Modo disparo
Mis colores Compresión
(Imagen fija) Píxeles de grabación
(Imagen fija) Píxeles de grabación
Tasa de imagen (películas)
* Ajuste predeterminado
Guía básica pág. 13
Establece si las imágenes se van a clasificar en categorías automáticamente al hacer tomas o no.*
el obturador cuando la cámara se sostiene en vertical (pág. 37).
1
pág. 36
pág. 35
24
pág. 34,
Guía básica
pág. 18
pág. 54
pág. 30
pág. 30
/
pág. 41
Exp. lenta On/Off* pág. 49 Ayuda de Stitch
De izquierda
a derecha*/
De derecha
pág. 42
a izquierda
*1
Se clasifican en función de las categorías siguientes. Personas: , , o imágenes en las que se hayan detectado caras
en el caso de haber seleccionado [Detec. cara] en modo [AiAF].
Paisaje: Actos: , , , , ,
,
Menú Play
Elemento del menú Página Elemento del menú Página
Mostrar diapos pág. 82 Memo de Sonido pág. 80 Mi categoría pág. 69 Girar pág. 76 Borrar pág. 89 Orden descarga pág. 95 Proteger pág. 87 Transición pág. 77 Mis colores pág. 78
Menú Impresión
Elemento del menú Página Elemento del menú Página
Impresión Selec. imág. y cant. Selec. todas imágen. Selec. por fecha Cancel. todas selec. Selec. por categoría Ajustes impresión
pág. 91
Selec. por carpeta
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
pág. 91
25
Menú Configuración
Elemento del
menú
Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos
Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio,
Vol. Comienzo Ajusta el volumen del sonido inicial cuando se
Vol. Operación Ajusta el volumen del sonido de funcionamiento
Vol. Autodisp. Ajusta el volumen del sonido del temporizador
Sonido foto Ajusta el volumen del sonido que se reproduce
Nivel sonido Ajusta el volumen de los sonidos de las
Info display Cambia entre los modos de presentación
Info toma Off*/On Modo de presentación de los modos de disparo Info Revisión Off*/On Modo de presentación para el periodo de
Info Visual Off*/Estándar/
Luminosid. LCD De -7 a 0* a +7 Use el botón o para ajustar el brillo.
Ahorro energía pág. 19
Autodesconexión On*/Off Establece si la cámara se apaga
Display Off 10 seg./20 seg./
Opciones Página/Tema
los sonidos, excepto los de advertencia. (Básica pág. 12).
operación, temporizador, obturador y reproducción. El volumen no se puede ajustar si la opción [Mute] se establece en [On].
enciende la cámara.
que se reproduce cuando se pulsa cualquier botón distinto del botón de disparo.
que suena 2 segundos antes de que se abra el obturador.
cuando se abre el obturador. El sonido del obturador no se reproduce cuando se está grabando una película.
películas y memos de sonido.
de información (pág. 12).
revisión inmediatamente posterior a la grabación de una imagen.
Detallado
30 seg./1 min.*/ 2min./3 min.
Modo de presentación de los modos de reproducción.
Puede comprobar la luminosidad en la pantalla LCD mientras ajusta el valor de configuración.
automáticamente después de un período de tiempo especificado sin que se utilice o no.
Establece el tiempo que transcurre antes de que la pantalla LCD se apague cuando no se realiza ninguna operación con la cámara.
* Ajuste predeterminado
26
Zona horaria Local*/Mundo pág. 20 Fecha/Hora Guía básica pág. 11
Reloj Display
0–10*1 seg./ 20 seg./30 seg./ 1 min./2 min./ 3min.
pág. 13
Formatear También se puede ajustar para que lleve
a cabo un formateo de bajo nivel (pág. 29).
Núm. archivo Continuo*/
Auto Reset
pág. 65
Crear carpeta pág. 63
Crear nueva carpeta
Autocreación
Marca de verificación (On)/ Sin marca de verificación (Off)
Off*/Diario/ Lunes–Domingo/
Crea una carpeta para la siguiente sesión de realización de fotografías.
También puede establecer un periodo de Autocreación.
Mensual Autorrotación On*/Off pág. 62 Unid Distancia m/cm*/pies/pda. Establece las unidades de longitud que
se muestran en el modo Macro. (Guía básica pág. 17)
Obj. retraído 1 min.*/0 seg. Establece el tiempo que ha de transcurrir para
que se guarde el objetivo al cambiar del modo de disparo al de reproducción.
Idioma Guía básica
pág. 11 sistema vídeo NTSC/PAL pág. 97 Mét. impresión Auto*/ Véase a continuación. *
2
Reiniciar todo pág. 28
*1El ajuste predeterminado es 5 segundos. *2Puede cambiar el método de conexión con la impresora. Normalmente no
es necesario cambiar los ajustes, pero seleccione cuando imprima una imagen grabada en el modo (Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 de Canon. Dado que este ajuste se guarda incluso al apagar la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir con otros tamaños de imagen. (No obstante, no se puede cambiar mientras esté conectada la impresora).
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
27
Menú Mi cámara
Elemento del menú
Tema Selecciona un tema común para cada elemento
Imagen Inicio Establece la imagen que aparece cuando
Sonido inicio Establece el sonido que se reproduce al encender
Sonido oper. Ajusta el sonido que se reproduce cuando se pulsa
Sonido Temp. Establece el sonido que se reproduce 2 segundos
Sonido obturad. Establece el sonido que se reproduce al pulsar el
Contenido del menú Mi cámara
de los ajustes de Mi cámara.
se enciende la cámara.
la cámara.
cualquier botón distinto del botón de disparo.
antes de que se abra el obturador en el modo temporizador.
botón de disparo. No hay ningún sonido de disparo para las películas.
(Off)/
Ajustes disponibles Página
*
/ /
* Ajuste predeterminado

Restauración de los ajustes a sus valores predeterminados

1
Menú (Configuración)
[Reiniciar todo].
Consulte Menús y ajustes (pág. 23).
2
Seleccione [OK] y pulse .
pág. 98
28
Los ajustes no se pueden restablecer si la cámara está
conectada a un ordenador o a una impresora.
Los ajustes siguientes no se pueden restaurar.
- Modo de disparo
- Opciones [Zona horaria], [Fecha/Hora], [Idioma] y [sistema video] del menú (Configuración) (pág. 27)
- Información de balance de blancos grabada con la función de balance de blancos personalizado (pág. 52)
- Colores especificados en los modos [Acentuar color]
(pág. 56) o [Intercambiar color] (pág. 58)
- Nuevos ajustes de Mi cámara añadidos (pág. 99)
Loading...
+ 112 hidden pages