Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente los ajustes de
disparo para que se adapten a las condiciones
específicas (Modo de escena)
Función de disparo en vertical (Disparo vertical
del obturador)
Evita los efectos del movimiento de la cámara
o los motivos borrosos cuando se dispara
utilizando una ISO alta
Detecta automáticamente la orientación de la
cámara con un sensor de orientación inteligente
Cambia los colores de las imágenes para
crear efectos especiales (Acentuar color,
Intercambiar color)
Base de cámara
Mando a distancia
Reproducción
Organiza las imágenes por categoría
Reproduce películas con sonido
Reproduce automáticamente presentaciones de diapositivas
Edición
Añade efectos a las imágenes fijas mediante la función Mis colores
Graba memos de sonido para las fotografías
Edita películas
Impresión
Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir
También admite impresoras que no son de marca Canon
compatibles con PictBridge
Transferencia de datos al ordenador
Transfiere los datos sin esfuerzo
con el botón Imprimir/Compartir.
Convenciones utilizadas en esta guía
Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos
en los que puede utilizarse el procedimiento.
Conmutador de modo
Disparo continuo
Modo de disparo
Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo
En esta guía, se hace referencia a la Guía básica del usuario de
la cámara como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de
la cámara como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento
de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los
procedimientos básicos de funcionamiento.
Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD, tarjetas de
memoria SDHC y tarjetas MultiMediaCard. En esta guía, estas tarjetas
se designan de forma general como tarjetas de memoria.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento
excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca
Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños
o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios,
etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios
no originales de la marca Canon (por ejemplo, una fuga o la
explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no
se aplicará a las reparaciones que estén relacionadas con el mal
funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca
Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones con cargo.
(pág. 138)
.
1
Contenido
Los elementos marcados con son listas o gráficos que
resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . 138
4
Precauciones de manejo
Lea esta sección
Tomas de prueba
Antes de intentar realizar fotografías importantes,
le recomendamos que haga varias tomas de prueba para
confirmar que la cámara funciona y se usa correctamente.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se
hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización
de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que
origine fallos en la grabación de la imagen o que no se pueda leer
en el equipo.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de
derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no
deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga
las leyes y normativas de derechos de autor nacionales
o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes
de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales
con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales,
incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso
personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara,
consulte el folleto European Warranty System (EWS) de Canon,
que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente
de Canon, consulte el folleto European Warranty System (EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, quizás se
caliente. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones
cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las
especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar
ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto
no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de
funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara en el que se utilice en
su zona geográfica antes de usarla con un monitor de televisión
(pág. 97).
Ajustes de idioma
Consulte la Guía básica (pág. 11) para cambiar los ajustes de
idioma.
Precauciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee
las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la
sección ”Precauciones de seguridad” de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que la cámara
se utiliza correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas
páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara
y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles
daños a su persona, a terceros o a otros equipos. Asegúrese
de que lo ha entendido correctamente antes de leer el resto del
manual.
El término ”equipo” se refiere a la cámara, a la base de cámara,
al alimentador de corriente o al cargador de batería opcional.
La batería se refiere al paquete de la batería.
6
Advertencias
Equipo
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes
de luz intensa que pudieran dañarle la vista.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
• Correa de muñeca: si un niño se colocara la correa alrededor
del cuello, podría asfixiarse.
• Tarjeta de memoria: su ingestión accidental es peligrosa. De ser
así, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo
si dicha acción no se especifica en esta guía.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje,
no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado
dañada.
Si observa que salen de la cámara humo o gases tóxicos,
deje de manipular el equipo inmediatamente.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua
u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en
contacto con líquidos o con aire salado, séquelo con
un paño suave y absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría producirse un incendio
o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara
y extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de
la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara
o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, bencina,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza
o el mantenimiento del equipo.
No corte, estropee ni manipule el cable de alimentación,
ni coloque objetos pesados sobre el mismo.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación
recomendados.
Desconecte periódicamente el cable de alimentación
y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en
el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación
y en el área circundante.
No manipule el cable de alimentación con las manos
húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría producirse un incendio
o descargas eléctricas.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la
exponga directamente a las llamas o al calor intenso.
No sumerja la batería en agua dulce ni salada.
No intente desmontar la batería, modificarla o aplicarle
calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que
pudieran dañar la carcasa.
Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados.
El uso de una batería no recomendada expresamente para este
equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar
incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería
tenga fugas, y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en
contacto con las mismas, lávelos con agua abundante y busque
asistencia médica.
A fin de evitar incendios y otros peligros, desconecte el
alimentador de corriente tanto de la base de cámara como
de la fuente de alimentación, o desconecte el cargador de
batería de la fuente de alimentación, después de haber
recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno
de estos componentes.
No coloque manteles, alfombras, sábanas, cojines ni
ninguna otra cosa encima del equipo mientras se esté
cargando.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede
sobrecalentar y deformar las unidades, lo que podría ocasionar
incendios.
Para cargar la batería, utilice exclusivamente el alimentador
de corriente y el cargador de batería especificados.
El alimentador de corriente y el cargador de batería están
diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No la
utilice con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con
cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en
contacto directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales
en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios
o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas
o animales. La exposición a la luz intensa que produce
el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro
(39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar
el flash.
Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos,
como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Se podrían borrar todos sus datos o quedar inservibles.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla
a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar
el equipo cuando utilice la correa para llevarla.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo.
Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas
o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto
con la clavija o los terminales del cargador.
Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga
eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas,
por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad
estimada de la toma de corriente o de los accesorios de
cable. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados o si no está bien insertado en la toma de
corriente.
No lo utilice en lugares con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas,
sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar
a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas
también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del
cargador de batería y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Equipo
No conecte los alimentadores de corriente ni los
cargadores de baterías a dispositivos tales como
transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto
que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar
calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones.
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad,
polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa
cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido.
La acumulación de calor resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias
fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de
funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos
u otros equipos que generen campos electromagnéticos
fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar
averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados
con la condensación
Cuando traslade rápidamente el equipo desde un lugar frío
a otro más caliente, puede evitar la condensación
colocándolo en una bolsa de plástico hermética y dejando
que se adapte a los cambios de temperatura lentamente
antes de sacarlo de la bolsa.
Trasladar rápidamente el equipo desde un lugar frío a uno
caliente podría causar la aparición de condensación (pequeñas
gotas de agua) en las superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar
dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de
memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara
y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo
antes de volver a utilizar el equipo.
11
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
Uso de la pantalla LCD
Puede cambiar el estilo de presentación de la información que
aparece en la pantalla LCD del modo que se indica a continuación.
1 Menú (Configuración)[Info Display].
Consulte Menús y ajustes(pág. 23).
2 [Info toma]/[Info Revisión]/[Info Visual]
Seleccione un modo de presentación.
Consulte Menús y ajustes(pág. 23).
En modo de disparo, la información
de la toma aparecerá durante unos
6 segundos al cambiar un ajuste,
con independencia del ajuste
del modo de presentación de
información que esté seleccionado.
La pantalla LCD no cambia a la presentación detallada
durante la visualización ampliada (pág. 67) o en el modo
de reproducción de índices (pág. 68).
12
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora actuales
durante un intervalo de 5 segundos*
siguiendo uno de estos dos métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la
cámara.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón
Si sostiene la cámara horizontalmente, aparece la hora.
Si la sostiene verticalmente, aparecen la hora y la fecha.
Sin embargo, si sostiene la cámara de forma vertical y utiliza
el método 1 para mostrar la fecha y la hora, al principio la hora
aparecerá de la misma forma que cuando se sujeta la cámara
horizontalmente.
Puede cambiar el color de la pantalla pulsando el botón o .
La pantalla del reloj cesará cuando termine el intervalo de
visualización o cuando pulse el botón FUNC./SET, MENU,
el botón de disparo o el conmutador de modo.
El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede
cambiar en el menú (Configuración) (pág. 27).
FUNC./SET
.
Luminosidad de la pantalla LCD
(Función de presentación nocturna)
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará
automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad
del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo.
* Si el motivo se mueve, aparecerá entrecortado en la pantalla LCD,
pero eso no afectará a las imágenes grabadas. La luminosidad de la
imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real grabada será diferente.
13
Información mostrada en la pantalla LCD
Información de disparo (modo de disparo)
*
Recuadro de medición
*
Recuadro AF (pág. 44)
Valor de zoom* (pág. 33)
Macro (Guía básica pág. 17)
Modo de medición (pág. 47)
Flash (Guía básica pág. 16)
Autorrotación (pág. 62)
Grabación
*
Grabación de películas (pág. 38)
*
Batería baja (pág. 115)
Guía 3:2* (pág. 36)
Retícula* (pág. 36)
•
Fotos fijas: fotos que
se pueden graba
• Videos: tiempo restante/
tiempo transcurrido
* * * * *
Modo de disparo (págs. 38, 42, 56, 58, Guía básica págs. 13 – 15)
Compensación de la exposición (pág. 48)
Modo Exp. lenta (pág. 49)
Velocidad ISO (pág. 61)
Balance blancos
Método de disparo de fotografías (pág. 34, Guía básica pág. 18)
* Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada en presentación Estándar.
14
r
(pág. 51)
*
Bloqueo AF (pág. 45)
Zona horaria (pág. 20)
*
Crear carpeta (pág. 63)
Mis colores
Compresión
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Píxeles de grabación/
imagen (películas) (pág. 41)
(La velocidad de obturación también
aparecerá cuando se muestre .)
(pág. 54)
(imágenes fijas)
Tasa de
(Rojo)*
Aviso de movimiento de la cámara (pág. 102)
(pág. 30)
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono
de movimiento de la cámara , significa que no hay
suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de
obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos
métodos.
- Cambie a una velocidad ISO mayor (pág. 61).
- Seleccione un ajuste diferente a (flash apagado)
(Guía básica pág. 16).
- Coloque la cámara en un trípode o en otro dispositivo.
Info Revisión
Categoría auto (pág. 24)
Histograma (pág. 18)
Número de carpeta/Número
de archivo
Fecha y hora de disparo
Compresión (imágenes fijas) (pág. 30)
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Autorrotación (pág. 62)
Modo de disparo (págs. 38, 42, 56, 58, Guía básica (págs. 13 – 15)
Mis colores (disparo) (pág. 54),
Acentuar color/Intercambiar color (pág. 56)
Balance blancos
Tamaño de archivo
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
(pág. 51)
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
15
Información de reproducción (modo de
reproducción)
Normal
Sonido del formato WAVE (pág. 80)
Número de carpeta-Número
de archivo
Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 87)
16
Número total de imágenes
Número de imagen mostrada
Compresión (imágenes fijas)
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Película
(pág. 72)
(pág. 30)
Detallado
Mi categoría (pág. 69)
Reproducción definida (pág. 70)
Histograma
Modo Exp. lenta (pág. 49)
Flash (Guía básica pág. 16)
Macro (Guía básica pág. 17)
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
Modo de disparo (págs. 38, 42, 56, 58, Guía básica págs. 13 – 15)
Modo de medición (pág. 47)
Velocidad ISO (pág. 61)
Píxeles de grabación/Tasa de imagen
(películas)
Compensación de la exposición (pág. 48)
(pág. 41)
Mis colores (reproducción) (pág. 78)
Mis colores (disparo) (pág. 54),
Acentuar color/Intercambiar color (pág. 56)
Imagen con el efecto Mis colores (pág. 78)
Balance blancos (pág. 51)
Tamaño de archivo
Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 30)
Duración de la película (pág. 38)
La información siguiente puede aparecer también con algunas
imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE
o no se reconoce el formato de archivo.
La imagen JPEG no cumple con la norma de diseño para los
estándares del sistema de archivos de cámara.
Imagen RAW.
Tipo de datos no reconocido.
La información de imágenes tomadas con otras cámaras
puede que no aparezca correctamente.
17
Función de histograma
El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad
de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del
gráfico, más oscura será la imagen. Por lo tanto, lo contrario
indica una imagen más clara.
Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación
de la exposición en un valor positivo. De igual forma, ajuste la
compensación de la exposición en un valor negativo si la imagen
es demasiado clara (pág. 48).
Histogramas de ejemplo
Imagen equilibradaImagen oscuraImagen clara
18
Función de ahorro de energía
Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara
se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón ON/
OFF de nuevo para restablecer la alimentación.
Modo de disparo
Modo de
reproducción
Conectada a la
impresora
* Este valor temporal se puede cambiar.
La función de ahorro de energía no se activará durante una
presentación de diapositivas o si la cámara está conectada
a un ordenador.
Los ajustes de la función de ahorro de energía se pueden
cambiar (pág. 26).
La alimentación se desactiva aproximadamente
3 minutos después de que se haya accedido al
último control de la cámara. La pantalla LCD se apaga
automáticamente 1 minuto* después de que se
haya accedido al último control aunque la función
[Autodesconexión] esté en [Off]. Pulse cualquier botón
que no sea el botón ON/OFF o cambie la orientación
de la cámara para reactivar la pantalla LCD.
La alimentación se desactiva aproximadamente
5 minutos después de que se haya accedido al
último control de la cámara.
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
19
Ajuste de la hora mundial
Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas
y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona
horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino.
Así evitará tener que cambiar los ajustes de la hora y de la fecha.
Ajuste de la zona horaria Local/Mundo
1
2
3
Menú (Configuración)[Zona horaria].
Consulte Menús y ajustes(pág. 23).
.
Utilice el botón o
para seleccionar una zona
horaria local .
Para establecer la opción de
horario de verano, utilice el botón
o para que aparezca . El reloj se adelantará
una hora.
4.
20
5 Utilice el botón o para seleccionar
la zona horaria de destino.
Como en el paso 3, puede
establecer el horario de verano.
Diferencia horaria desde
la zona horaria local
6 Utilice el botón o para seleccionar
[Local/Mundo] y el botón o para
seleccionar .
Cambio a la zona horaria de destino
1
Menú (Configuración)[Zona horaria].
Consulte Menús y ajustes(pág. 23).
2
Utilice el botón o
para seleccionar
Para cambiar la zona horaria
de destino, utilice el botón
FUNC./SET.
Cuando cambie a la zona horaria de destino, en la pantalla
aparecerá .
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la
opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán
automáticamente.
.
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
21
Menús y ajustes
Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción,
disparo e impresión, así como los ajustes de la cámara y la hora/
fecha o el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles.
Este menú establece muchas de las funciones de disparo más comunes.
Este ejemplo muestra el menú FUNC. en el modo .
Coloque el conmutador de modo en la posición o .
Pulse el botón FUNC./SET.
Utilice el botón o para seleccionar un elemento
de menú.
• Algunos elementos no se pueden seleccionar en ciertos
modos de disparo.
Utilice el botón o para seleccionar la opción del
elemento de menú.
• Puede seleccionar otras opciones con el botón MENU en
algunos elementos.
• Una vez seleccionada una opción, podrá pulsar el botón de
disparo para realizar una fotografía inmediatamente. Después
de realizar la fotografía, este menú aparecerá de nuevo,
permitiéndole ajustar la configuración fácilmente.
22
Pulse el botón FUNC./SET.
Menús Grabación, Play, Impresión,
Configuración y Mi cámara
Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados
para la toma, reproducción o impresión de fotografías.
Menú
(Grabación)
Menú (Configuración)
Menú (Mi cámara)
Puede pasar de un
menú a otro con el
botón o
cuando está
seleccionada esta
parte.
Este ejemplo muestra el Menú Grabación en el modo (Auto).
En el modo de reproducción, aparecen los menús Play, Impresión,
Configuración y Mi cámara.
Pulse el botón MENU.
Utilice los botones o para cambiar entre los menús.
Utilice el botón o para seleccionar los elementos
de menú.
• Algunos elementos no se pueden seleccionar en ciertos modos
de disparo.
Use el botón o para seleccionar una opción.
• Los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...)
sólo se pueden seleccionar después de pulsar el botón FUNC./
SET para mostrar el menú siguiente. Vuelva a pulsar el botón
FUNC./SET para confirmar el ajuste.
Pulse el botón MENU.
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
Marca de
verificación (On)/
Sin marca de
verificación (Off)
Off*/Diario/
Lunes–Domingo/
Crea una carpeta para la siguiente sesión de
realización de fotografías.
También puede establecer un periodo de
Autocreación.
Mensual
AutorrotaciónOn*/Offpág. 62
Unid Distanciam/cm*/pies/pda.Establece las unidades de longitud que
se muestran en el modo Macro. (Guía básica pág. 17)
Obj. retraído1 min.*/0 seg.Establece el tiempo que ha de transcurrir para
que se guarde el objetivo al cambiar del modo
de disparo al de reproducción.
IdiomaGuía básica
pág. 11
sistema vídeoNTSC/PALpág. 97
Mét. impresiónAuto*/Véase a continuación. *
2
Reiniciar todopág. 28
*1El ajuste predeterminado es 5 segundos.
*2Puede cambiar el método de conexión con la impresora. Normalmente no
es necesario cambiar los ajustes, pero seleccione cuando imprima una
imagen grabada en el modo (Panorámica) con el ajuste de página
completa para papel ancho utilizando una impresora Compact Photo
Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 de Canon. Dado que
este ajuste se guarda incluso al apagar la cámara, asegúrese de volver
a configurarlo en [Auto] para imprimir con otros tamaños de imagen.
(No obstante, no se puede cambiar mientras esté conectada la impresora).
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas
27
Menú Mi cámara
Elemento del menú
TemaSelecciona un tema común para cada elemento
Imagen InicioEstablece la imagen que aparece cuando
Sonido inicioEstablece el sonido que se reproduce al encender
Sonido oper.Ajusta el sonido que se reproduce cuando se pulsa
Sonido Temp.Establece el sonido que se reproduce 2 segundos
Sonido obturad.Establece el sonido que se reproduce al pulsar el
Contenido del
menú Mi cámara
de los ajustes de Mi cámara.
se enciende la cámara.
la cámara.
cualquier botón distinto del botón de disparo.
antes de que se abra el obturador en el modo
temporizador.
botón de disparo. No hay ningún sonido de disparo
para las películas.
(Off)/
Ajustes disponiblesPágina
*
/ /
* Ajuste predeterminado
Restauración de los ajustes a sus
valores predeterminados
1
Menú (Configuración)
[Reiniciar todo].
Consulte Menús y ajustes(pág. 23).
2
Seleccione [OK] y pulse .
pág. 98
28
Los ajustes no se pueden restablecer si la cámara está
conectada a un ordenador o a una impresora.
Los ajustes siguientes no se pueden restaurar.
- Modo de disparo
- Opciones [Zona horaria], [Fecha/Hora], [Idioma] y [sistema
video] del menú (Configuración) (pág. 27)
- Información de balance de blancos grabada con la
función de balance de blancos personalizado (pág. 52)
- Colores especificados en los modos [Acentuar color]
(pág. 56) o [Intercambiar color] (pág. 58)
- Nuevos ajustes de Mi cámara añadidos (pág. 99)
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.