Lea la información contenida en Lea esta sección antes
de empezar (p. 6).Consulte también Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para
la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de
impresión directa.
Organigrama y guías de referencia
Esta guía
Toma de fotografías con la cámara
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al
software para la cámara digital de Canon]
Instalación del software
Esta guía
Conexión de la cámara a un ordenador
Esta guía
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD-ROM Guía de iniciación al software para la
cámara digital de Canon]
Descarga de imágenes en un ordenador
Guía del usuario de impresión directa
Guía del usuario de la impresora
Uso de la impresora y modos de impresión
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente
utilizado con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume
ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este
producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento
incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo,
una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta
garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal
funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon, si bien
puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a
calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice
la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del
99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos
del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como
puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no
es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de
su zona geográfica antes de usarla con un monitor de televisión (p. 127).
Carga de la batería de fecha y hora
• La cámara cuenta con una batería de ion-litio recargable incorporada que
guarda ajustes tales como la fecha y la hora. Esta batería se recarga
cuando la batería principal se inserta en la cámara. Antes de utilizar la
cámara por primera vez, coloque una batería cargada durante al menos
4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la
cámara apagada.
• Si al encender la cámara aparece el menú Fecha/Hora, significa que la
batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describió
anteriormente.
1
Acerca de esta guía
Convenciones utilizadas en el texto
Los iconos que aparecen al lado o debajo de los títulos indican los
modos en los que puede utilizarse el procedimiento. En el siguiente
ejemplo, el procedimiento puede utilizarse en el siguiente modo.
Cuando el conmutador de modo se ajusta en (Disparo)
Modo de impresión de fecha en postales
Modo de disparo
Cuando el modo de disparo se ajusta en los siguientes modos
• Manual• Macro• Retrato
• Paisaje•
•
Bajo el Agua
* Cuando un icono de modo de disparo se muestra en gris, el procedimiento no
puede realizarse en dicho modo.
* El símbolo indica el modo Ayuda de Stitch.
Instantánea nocturna • Fiesta
: Esta marca indica problemas que pueden afectar al
funcionamiento de la cámara.
: Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los
procedimientos básicos de funcionamiento.
Descripciones de los botones SET y FUNC.
La descripción del “botón SET/FUNC.” hace referencia a las instrucciones
de disparo y la del “botón SET” se refiere a todas las instrucciones
restantes descritas a lo largo de este manual.
En esta guía, el término tarjeta SD se refiere a una tarjeta de memoria
SD (Secure Digital, un sistema de protección de copyright).
2
Tabla de contenido
Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los
procedimientos o las funciones de la cámara.
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección .................................................................................. 6
Precauciones de seguridad ................................................................. 7
Prevención de fallos de funcionamiento ............................................ 12
Guía de componentes
Guía de componentes ........................................................................ 13
Preparación de la cámara
Carga de la batería ............................................................................. 17
Instalación de la batería ..................................................................... 20
Instalación de la tarjeta SD ................................................................ 22
Formateo de tarjetas SD ................................................................ 24
Ajuste de fecha y hora ....................................................................... 27
Ajuste de idioma ................................................................................ 30
Funciones básicas
Activar la alimentación ...................................................................... 32
Cambio entre los modos de disparo y reproducción ......................... 34
Uso de la pantalla LCD ...................................................................... 35
Información mostrada en la pantalla LCD ......................................... 37
Uso del zoom digital .......................................................................... 42
Uso del botón de disparo .................................................................. 43
Selección de menús y ajustes ........................................................... 45
Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábrica .................. 49
Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados ............... 54
Toma de fotografías
Toma de fotografías en modo automático ......................................... 55
Comprobación de una imagen justo después de disparar ................. 56
Cambio de los ajustes de Resolución/Compresión............................ 58
Uso del flash................................................................................ 60
Selección de un modo de disparo ..................................................... 62
Auto .............................................................................................. 62
Consejos e información para realizar fotografías ............................. 148
Funciones disponibles en cada modo de disparo ............................. 160
5
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que
fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento
y el uso de la cámara son correctos.
Canon Inc., sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de
ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria SD, que cause que la imagen no se grabe
o lo haga en un formato ininteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de
derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán
utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas
de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer
una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales,
incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el
folleto Canon European Warranty System (EWS, Garantía EWS), que se
incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon, consulte la parte posterior de esta documentación o el folleto
European Warranty System (EWS, Garantía del EWS).
6
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y
comprendido las normas de seguridad descritas a continuación.
Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
• Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas
tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de
forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a
terceros o a otros equipos.
• En las páginas siguientes, el término “equipo” se refiere principalmente a
la cámara y sus accesorios de alimentación, como el cargador de batería
(consulte el Diagrama del sistema para conocer detalles sobre los
accesorios de alimentación).
Almacenamiento de tarjetas SD
Guarde la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños.
Podrían tragarla por accidente. De ser así, acuda al médico
inmediatamente.
Advertencias
• No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz
intensa que pudieran dañarle la vista.
• No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales.
La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas)
de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede
deteriorar accidentalmente la cámara o la batería, lo que podría traer
consecuencias graves. Asimismo, si un niño se colocara la correa
alrededor del cuello podría asfixiarse.
• No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza
podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las
reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas
por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la
cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
7
• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque
la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo
modo, nunca toque las partes internas del equipo que pudieran quedar
expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica
de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara
o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
• Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la
cámara, extraiga la batería y desenchufe el cargador de batería. Verifique
que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al
distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon
más cercano.
• Deje de utilizar el equipo inmediatamente si se cae o si se daña la carcasa. Este tipo de avería puede ocasionar incendios o descargas
eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y
desenchufe el cargador de batería. Acuda al distribuidor de la cámara o al
Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
•
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros
líquidos.
No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está
impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos
o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que
caiga agua o alguna sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cargador de batería de
la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría
ocasionar incendios o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la
cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
• No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u
otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del
equipo. Su uso podría ocasionar un incendio.
• Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad
y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior
de la fuente de alimentación y en el área circundante. En ambientes
polvorientos, húmedos o grasientos, el polvo que se acumula alrededor
del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse de humedad y
producir un cortocircuito, lo que podría originar un incendio.
8
• No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque
objetos pesados sobre éste.
Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir
un incendio o una descarga eléctrica.
• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe
el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible,
podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería una
fuente potencial de incendios y descargas eléctricas.
•
Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados.
La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente
recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento,
alteración del equipo, incendios, descargas eléctricas u otros daños graves.
• No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso. Tampoco debe sumergirla
en agua. Esto podría deteriorarla y provocar filtraciones de líquidos
corrosivos, incendios, descargas eléctricas, explosiones u otros
daños graves.
• No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. Si lo hace, existe un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave
inmediatamente con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos
los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el
contenido de una batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con
estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica
inmediatamente.
• Evite que la batería se caiga o se vea sometida a golpes fuertes que pudieran deteriorar la carcasa. Se podrían producir filtraciones y causar
lesiones.
• No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos metálicos, tales como llaveros. Esto podría producir un
sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del
terminal suministrada para almacenar o transportar la batería.
9
• Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva
u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros
objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales
en los contenedores de basura podría dar lugar a incendios y explosiones.
Deposite la batería en los contenedores de su zona destinados a tal efecto.
• Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados. El uso de una
batería no recomendada expresamente para este equipo podría dar lugar a
explosiones o fugas, con el consiguiente riesgo de incendios, lesiones y
daños al entorno.
• Use el cargador de batería especificado para cargar la batería NB-3LH.
El uso de otros cargadores puede producir sobrecalentamiento,
deformación del equipo, incendios o descargas eléctricas.
• Desconecte el cargador de batería de la toma eléctrica después de
efectuar la recarga y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de
evitar incendios y otros peligros. El uso continuado durante largos
períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar la unidad, lo que
podría ocasionar incendios.
• El terminal del cargador de batería está diseñado para su uso exclusivo con esta cámara. No lo utilice con otros productos o baterías. Existe
riesgo de incendio y otros peligros.
Precauciones con los campos magnéticos
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como tarjetas de
crédito, lejos del altavoz de la cámara (p. 13). Dichos objetos pueden
perder datos o dejar de funcionar.
10
Precauciones
• Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz
solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el
maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede
causar filtraciones, sobrecalentamiento o explosiones de la batería, lo que
puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas
temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Asegúrese de que existe una buena ventilación cuando utilice el cargador
para cargar la batería.
• No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría
ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
• Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos fuertes
que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa
para llevarla.
• Asegúrese de no tocar el interior del compartimento de la batería.
Podría lesionarse o dañar la cámara.
• Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa cuando vaya a disparar. El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido.
Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías
en un corto espacio de tiempo. En cualquiera de los casos podría sufrir
quemaduras.
• No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la lente. El recalentamiento consiguiente podría dañar
el flash.
• Asegúrese de que el cargador de batería está conectado a una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por encima de ésta.
La clavija del cargador de batería varía según el país.
• No utilice el cargador de batería si la clavija no está completamente
insertada en la fuente de alimentación.
• Evite que ningún objeto metálico, como chinchetas o llaves, ni ningún
tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales
del cargador.
• Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a
calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante
períodos prolongados, ya que podría notar una sensación de calor
excesivo en las manos.
11
Prevención de fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que
generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos
magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las
imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la
aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies
externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa
hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura
lentamente antes de extraerlo de la bolsa.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente si detecta condensación. Si
continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta SD y la batería
de la cámara, y espere hasta que la humedad se haya evaporado por
completo antes de volver a utilizarla.
Almacenamiento durante periodos prolongados
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la batería de la cámara o del cargador y guarde el
equipo en un lugar seguro. Si se guarda la cámara con la batería instalada
durante períodos prolongados, ésta se agotará. Sin embargo, si se extrae la
batería durante más de tres semanas, la fecha, hora y otros ajustes de la
cámara podrían restablecerse a su configuración predeterminada.
12
Guía de componentes
Vista frontal
Altavoz
Enganche de la
correa de muñeca
Montaje de la correa de muñeca
Flash (p. 60)
Guía de componentes
Luz ayuda AF (p. 44)
Lámpara de reducción de ojos
rojos (p. 61)
Lámpara del temporizador (p. 68)
Micrófono (p. 99)
Lente
*
* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la
lleve colgada de la correa.
13
Vista posterior
Pantalla LCD (p. 35)
Rosca para el trípode
Terminal A/V OUT (audio y vídeo) (p. 126)
Terminal DIGITAL (p. 120)
Los cables siguientes se usan para conectar la cámara a un ordenador o
una impresora.
Ordenador (p. 118)
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
Impresoras compatibles con la función de impresión directa (se venden
por separado)
•
Impresora fotográfica compacta (serie SELPHY CP)/Foto-impresora para
tamaño tarjeta
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara) o el Cable de
conexión directa DIF-100 (suministrado con la impresora).
• Impresoras de Inyección de Burbuja (serie PIXMA/SELPHY DS).
-
Impresoras compatibles con la función de impresión directa de Canon:
Consulte la Guía del usuario de la Impresora de Inyección de Burbuja.
-
Impresoras compatibles con PictBridge:
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
• Impresoras compatibles con PictBridge que no son de la marca Canon
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
Consulte el Diagrama del sistema o la Guía del usuario de impresión
directa suministrada con la cámara para obtener información relativa a
la impresora compatible con la función de impresión directa.
Tapa de la ranura de la tarjeta SD o
de la batería (p. 20, 22)
Compartimento de la
batería
(compartimento de la
batería/tarjeta SD)
Botón
Toma de fotografías: Gran angular
Botón (Borrado de imágenes una a una)
(p. 104)
Botón
Botón (Temporizador)
Botón
Botón SET
Botón FUNC. (p. 45)
(p. 68)
(Consulte más
(p. 42)
Puede acceder a las siguientes operaciones si pulsa el botón
(Imprimir/Compartir).
• Impresión: Consulte la Guía del usuario de impresión directa
(suministrada con la cámara)
• Descarga de imágenes (sólo en Windows): Consulte la p. 118 de esta
guía y Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon]
(suministrada con la cámara)
El indicador parpadea o se ilumina durante la conexión a una impresora
o a un ordenador.
Azul: Preparada para imprimir/Preparada para descargar imágenes
Parpadea en azul: Impresión/Transferencia
Guía de componentes
15
Indicador
El indicador se ilumina o parpadea cuando se pulsa el botón ON/OFF o el
botón de disparo.
Verde:Preparada para disparar/pantalla LCD desactivada/
conectada al ordenador
Parpadea en verde: Iniciándose/Grabando en una tarjeta SD/Leyendo de
Naranja:Preparada para disparar (flash activado)
Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento de
una tarjeta SD/Borrando de una tarjeta SD/
Transmitiendo datos (durante una conexión a un
ordenador)
cámara)
* Si resulta difícil enfocar el motivo, se oirá un pitido.
Aunque puede pulsar el botón de disparo cuando el
indicador parpadea en naranja, se recomienda usar
el bloqueo de enfoque (p. 76).
Sujeción de la cámara
Las imágenes pueden aparecer borrosas si se mueve la cámara al
presionar el botón de disparo. Sujete la cámara como se muestra a
continuación para evitar que se mueva al disparar.
Sujete la cámara firmemente con
ambas manos dejando descansar los
codos en posición natural.
Coloque el dedo en el botón de disparo
mientras sostiene la cámara.
• Asegúrese de que no obstruye el objetivo, el flash, la luz del
temporizador, el micrófono o el altavoz con el pelo o los dedos.
• Coloque la cámara en un trípode cuando realice disparos infinitos o en
lugares oscuros.
16
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Use los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que
use la cámara o cuando aparezca el mensaje “Cambie la batería”.
Inserte la batería en el cargador de
1
batería.
Alinee correctamente las flechas que figuran
en la batería y en el cargador. Inserte la
batería correctamente.
Los tipos y nombres de modelo del
2
cargador de batería varían según los
países.
(Para CB-2LU)
Conecte el cargador de batería a
Indicador de recarga
una fuente de alimentación.
(Para CB-2LUE)
Conecte el cable de alimentación al
cargador de batería y enchúfelo a la
fuente de alimentación.
• El indicador de recarga se iluminará en
rojo mientras se recarga la batería.
Cambiará a una luz verde cuando se haya
completado la carga.
• Una vez terminada la carga, desenchufe
inmediatamente el cargador de batería y
extraiga la batería.
Preparación de la cámara
17
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la cargue durante
más de 24 horas seguidas.
• Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por
completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede
cargar en cualquier momento. Sin embargo, dado que el número
máximo de ciclos de carga es de aproximadamente unas 300 veces
(vida de la batería basada en los estándares de pruebas de Canon),
se recomienda cargar la batería después de haberla descargado
completamente para prolongar su duración.
• Se tarda aproximadamente 95 minutos en cargar la batería a partir
de un estado de descarga completa (según los estándares de
pruebas de Canon). Se recomienda cargarla en un intervalo de
temperatura entre 5° y 40 °C (41° a 104 °F).
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura
ambiente y del estado de carga de la batería.
• Durante la carga oirá un sonido. No constituye un fallo de
funcionamiento.
•Consulte Rendimiento de la batería (p. 144).
18
Precauciones de manipulación de la batería
z
Mantenga la batería y los terminales () limpios en todo momento.
Unos terminales sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería
y la cámara. Límpielos con un pañuelo de papel o un trapo seco antes de cargar
o usar la batería.
z
Procure no volcar ni balancear rápidamente el cargador cuando la batería esté
insertada. La batería podría salirse.
z
A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de
batería baja puede aparecer antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, puede
hacer que la batería recupere su estado normal si la calienta en un bolsillo antes
de usarla. No obstante, asegúrese de que el bolsillo no contiene elementos
metálicos, como llaveros, que puedan causar un cortocircuito en la batería.
z
No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o cojines
encima del cargador de batería mientras se realiza la carga. El calor se
acumularía rápidamente y podría producirse un incendio.
z
Utilice el cargador para cargar únicamente baterías NB-3L.
z
Mientras está instalada en la cámara, la batería descarga continuamente una
cantidad mínima de energía, incluso aunque la cámara esté apagada o en el
cargador. Esto acorta la vida de la batería.
z
Procure que ningún objeto metálico,
como un llavero, toque los
terminales y (Fig. A), ya
que podría dañarse la batería. Para
transportar la batería o almacenarla
durante los períodos en los que no
se use, vuelva a colocar siempre la
tapa de terminales (Fig. B) y
consérvela en un lugar seco y fresco.
z
Aunque las baterías estén cargadas,
continuarán descargándose de
forma natural. Es aconsejable que
cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para
garantizar una carga completa.
z
Dado que almacenar una batería totalmente cargada durante largos períodos de
tiempo (alrededor de un año) puede acortar su duración o afectar al
rendimiento, se recomienda mantener la batería en la cámara hasta que se
descargue por completo y almacenarla a temperatura ambiente (de 0 °C a 30
°C). Si no usa la batería durante largos períodos de tiempo, cárguela
completamente y descárguela completamente en la cámara aproximadamente
una vez al año antes de volver a almacenarla.
z
Si el rendimiento de la batería disminuye considerablemente incluso si está
cargada por completo, se habrá agotado definitivamente y será necesario
reemplazarla.
Fig. AFig. B
Preparación de la cámara
19
Instalación de la batería
Instale la batería NB-3L (suministrada).
Cargue la batería (p. 17)
Cierre de la batería
Símbolo
1
antes de utilizarla por primera vez.
1
2
Deslice la tapa de la ranura de la
1
tarjeta SD o de la batería en la
dirección de las flechas.
2
Presione el cierre de la batería
2
mientras inserta la batería
totalmente hasta que oiga un clic
de bloqueo.
Alinee los símbolos de la batería y de
la parte posterior de la cámara e insértela
correctamente.
• Para extraer la batería, tire de ella
mientras presiona el cierre de la batería en
la dirección de c.
1
2
Cierre la tapa de la ranura de la
3
tarjeta SD o de la batería.
20
• Observe detenidamente el área de la ranura de carga cuando
inserte y quite la batería.
• No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura
de la tarjeta SD o de la batería si el indicador parpadea en verde. La
cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una
imagen a la tarjeta SD o desde ésta.
• Extraiga la batería cuando no utilice la cámara. Tenga en cuenta, sin
embargo, que la fecha, hora y otros ajustes de la cámara podrían
restablecerse a su configuración predeterminada si se extrae la
batería durante más de tres semanas.
Carga de la batería
Los iconos y mensajes siguientes aparecerán cuando la carga de la batería
esté a punto de agotarse.
La carga de la batería es baja. Recárguela tan pronto como sea
posible antes de que la necesite durante un período prolongado.
Cuando la pantalla LCD está desactivada, este icono aparece
cuando se pulsa cualquier botón distinto de ON/OFF
o.
Cambie
la batería
Consulte Rendimiento de la batería (p. 144).
La carga de la batería no es suficiente para que la cámara
pueda funcionar. Sustituya inmediatamente la batería.
Preparación de la cámara
21
Instalación de la tarjeta SD
Lengüeta de protección contra escritura
La tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra escritura. Baje la
lengüeta para evitar la grabación de datos y proteger los datos existentes
(p.ej. imágenes). Suba la lengüeta para poder grabar, borrar o formatear
datos de la tarjeta SD.
Lengüeta de protección
contra escritura
Se pueden escribir y borrar datosNo se pueden escribir ni borrar datos
Apague la cámara e inserte la tarjeta SD según los procedimientos
siguientes.
22
1
Cara superior
Deslice la tapa de la ranura de la
1
tarjeta SD o de la batería en la
dirección de las flechas.
2
Inserte la tarjeta SD.
2
• Inserte la tarjeta SD como se muestra en
el interior de la tapa de la batería hasta que
encaje en su lugar.
• No toque los terminales de la parte
posterior de la tarjeta SD ni deje que
entren en contacto con objetos metálicos.
1
2
Cierre la tapa de la ranura de la
3
tarjeta SD o de la batería.
Para quitar la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hasta que escuche un sonido y, a continuación,
suéltela.
• Observe detenidamente el área de la ranura de carga cuando
inserte y quite la tarjeta SD.
• Dado que la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o
transmitiendo datos en la tarjeta SD cuando el indicador parpadea
en verde, nunca realice las acciones siguientes durante este
tiempo. Podrían dañarse los datos de las imágenes.
- Someter el cuerpo de la cámara a golpes o vibraciones.
- Desconectar la fuente de alimentación de la cámara o abrir la tapa
de la ranura de la tarjeta SD o de la batería.
• Tenga en cuenta que las tarjetas SD formateadas con cámaras de
otros fabricantes o en un ordenador, o bien formateadas o editadas
con programas de aplicación, pueden ralentizar la escritura de
datos en la tarjeta SD o no funcionar correctamente en la cámara.
• Para grabar películas se recomienda utilizar tarjetas SD que hayan
sido formateadas en su cámara (p. 24). La tarjeta suministrada con
la cámara puede utilizarse sin necesidad de formatearla.
Preparación de la cámara
Consulte Tarjetas SD y capacidades estimadas (p. 145).
23
Formateo de tarjetas SD
Debería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos
desee borrar en su totalidad.
Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta SD se borran
todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de
archivos.
Pulse el botón ON/OFF hasta que el
1
indicador parpadee en verde.
Pulse el botón MENU.
2
Aparecerá el menú (Grabación) o
(Play).
Use el botón para seleccionar el
3
menú (Configuración).
Pulse el botón o para
4
seleccionar y, a continuación,
pulse el botón SET.
24
Use el botón para seleccionar
5
[OK] y pulse el botón SET.
• Para salir en lugar de formatear,
seleccione [Cancelar].
• La capacidad de la tarjeta SD mostrada
después de formatearla será menor que la
capacidad estimada de la tarjeta SD. Esto
no se debe a un mal funcionamiento de la
tarjeta SD o de la cámara.
• Cuando la cámara no funciona correctamente, la causa puede ser
una tarjeta SD dañada. Volver a formatear la tarjeta SD puede
solucionar el problema.
• Cuando una tarjeta SD no original de Canon no funciona
correctamente, puede resolverse el problema si se formatea
de nuevo.
• Es posible que las tarjetas SD formateadas en otras cámaras,
ordenadores o dispositivos periféricos no funcionen correctamente
en esta cámara. Cuando ocurra eso, vuelva a formatear la tarjeta SD
con esta cámara. Si el formateo no se realiza correctamente,
apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta SD. A continuación,
encienda de nuevo la cámara y vuelva a formatearla.
Preparación de la cámara
25
Precauciones de manipulación para tarjetas SD
zLas tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las
doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
zNo intente desmontar o alterar la tarjeta SD.
zNo deje que la suciedad, el agua u objetos extraños entren en contacto con
los terminales de la parte posterior de la tarjeta. No toque los terminales
con sus manos u objetos metálicos.
zNo retire la etiqueta original de la tarjeta SD ni la tape con otra etiqueta
o pegatina.
zAl escribir en la tarjeta SD, use dispositivos de punta blanda (p.ej.
rotuladores). Si usa un bolígrafo con punta dura o un lápiz podría dañar la
tarjeta SD o alterar los datos grabados.
zSe recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes
grabados en la tarjeta SD, ya que éstos pueden perderse por ruido
eléctrico, electricidad estática o un funcionamiento defectuoso de la tarjeta.
zSi se somete a una tarjeta SD a cambios rápidos y extremos de
temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría
provocar averías. Para impedir la condensación, coloque la tarjeta SD en
una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona
con diferente temperatura, y déjela adaptarse poco a poco a la nueva
temperatura.
zSi se produce condensación en la tarjeta SD, guárdela a temperatura
ambiente hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera
natural.
zNo utilice ni almacene tarjetas SD en los siguientes lugares.
- Zonas en las que haya polvo o arena
- Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Precaución para tarjetas multimedia
Esta cámara está diseñada para un funcionamiento óptimo cuando se
usa con tarjetas SD de la marca Canon. Puede usar tarjetas multimedia
(MMC) con esta cámara. Sin embargo, Canon no asume ninguna
responsabilidad relativa al uso de tarjetas multimedia (MMC).
26
Ajuste de fecha y hora
El menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación
de la cámara o siempre que la carga de la batería de fecha/hora recargable
de litio integrada esté baja. Comience desde el paso 5 para ajustar la fecha y
la hora.
Pulse el botón ON/OFF hasta que el
1
indicador parpadee en verde.
Pulse el botón MENU.
2
Aparecerá el menú (Grabación) o
(Play).
Use el botón para seleccionar el
3
menú (Configuración).
Pulse el botón o para
4
seleccionar y, a continuación,
pulse el botón SET.
Preparación de la cámara
27
Ajuste la fecha y la hora.
5
• Use el botón o para seleccionar un
campo (formato de año, mes, día, hora,
minutos y fecha).
• Use el botón o para cambiar
su valor.
Pulse el botón SET.
6
Se ha completado el ajuste.
Pulse el botón MENU.
7
La pantalla regresará a la pantalla de disparo
o de reproducción.
• Tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora podrían
restablecerse a sus valores predeterminados si se extrae la batería
durante más de tres semanas. Vuelva a ajustarla cuando esto
suceda.
• Para incrustar la fecha en los datos de la imagen, consulte la
página 67.
• Para ajustar la cámara de manera que la fecha y la hora no
aparezcan en la imagen mientras se realiza el disparo, sino sólo
cuando se imprime, consulte la sección Configuración del estilo de
impresión (p. 112), la Guía del usuario de impresión directa o
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía
de iniciación al software para la cámara digital de Canon]
suministrados con la cámara.
28
Carga de la batería de fecha y hora
- La cámara tiene integrada una batería de ion-litio recargable para
guardar ajustes como la fecha y la hora. Esta batería se recarga a
través de la batería principal mientras está insertada en la
cámara. Después de adquirir la cámara, deje una batería cargada
en su interior durante al menos 4 horas para cargar la batería de
fecha y hora. Se cargará incluso con la cámara apagada.
- Si al encender la cámara aparece el menú de fecha y hora, la
batería de fecha y hora está descargada. Siga el método anterior
para recargarla.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.