• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda
utilizar en el futuro.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete
de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor
al que adquirió la cámara.
Cámara
Cable interfaz
IFC-400PCU
Guía de inicioDisco Canon DIGITAL
Disco Canon DIGITAL
CAMERA Manuals Disk
• No se incluye la tarjeta de memoria.
• Para ver los manuales en PDF se necesita Adobe Reader. Se puede instalar
Microsoft Word Viewer 2003 para consultar los manuales en Word
(sólo Oriente Medio). Si este software no está instalado en el ordenador,
vaya al sitio web siguiente para descargarlo:
http://www.adobe.com (si se trata de un PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (si se trata del formato Word).
Batería NB-5L
(con la tapa de los
terminales)
Cable AV
AVC-DC400
CAMERA Solution Disk
Consulte también los manuales en el Disco Canon
DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
•
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las
numerosas funciones de la cámara para hacer
fotografías cada vez más difíciles.
•
Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara
a una impresora para imprimir.
•
Guía de iniciación al software
Léala cuando vaya a conectar la cámara
a un ordenador.
Explica cómo se instala y utiliza el software del Disco
Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Cargador de Batería
CB-2LX/CB-2LXE
Correa de Muñeca
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
2
WS-DC7
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos
de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los derechos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso
en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de la cámara, consulte el
folleto sobre el sistema de garantía de Canon que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon,
consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las
especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles
brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen
grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto
que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
Tarjetas de memoria
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a
los distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara.
3
¿Qué desea hacer?
Disparar
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 24
● Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 133
5
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones
que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones
avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido
del paquete........................................2
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores
de la cámara.
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ]
(corchetes).
• Los botones de dirección, el dial de control y el botón FUNC./SET
están representados por los iconos siguientes.
(Botón arriba)
(Botón FUNC./SET)
(Botón derecha)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
(Dial de control)
•: consejos para la solución de problemas.
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
•: cosas a las que se debe prestar atención.
•: información adicional.
• (pág. xx): páginas de referencia. “xx” es el número de página.
• En este capítulo se asume que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
8
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad
que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza
correctamente.
• Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en
el equipo.
• Asegúrese también de comprobar las guías que acompañen a cualquier accesorio
que utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Precaución
Precaución
Indican la posibilidad de lesiones serias o de muerte.
Indica que hay riesgo de lesiones.
Indica la posibilidad de daños al equipo.
Advertencia
Cámara
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia
de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan por accidente.
En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
• No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción
no se describe expresamente en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta
se ha caído o resultado dañada.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño
o si presenta algún otro comportamiento anormal.
• No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para
limpiar el equipo.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
9
Precauciones de seguridad
Batería/cargador de batería
• Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.
• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
• No permita que la batería entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros
líquidos.
• No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor.
• Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionaran un incendio, lesiones o daños en sus
alrededores. En caso de que la batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran
en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica.
Si hubiera humedad en el cargador de baterías, desconéctelo de la toma de corriente y consulte
con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
• Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
• No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados
sobre el mismo.
• Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de polvo o
suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente
y en la zona circundante.
• No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Otras advertencias
• No reproduzca los CD-ROM suministrado en ningún reproductor de CD que no admita
CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD de audio (reproductor de música) podría
estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD
con auriculares podría provocar también la pérdida de audición.
Precaución
• Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando utilice
la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría provocar lesiones o daños en la cámara.
• No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad nominal de la toma de corriente
o de los accesorios conectados por cable. No utilice el equipo si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 °C (104 °F).
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar
lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer
que se deforme la carcasa.
10
Precauciones de seguridad
• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo
de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
• La reproducción prolongada puede provocar cierta sensación de incomodidad.
Precaución
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen (CCD).
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar
que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
• No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas
en la superficie o si lo está tapando con los dedos o la ropa.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería
de la toma de corriente.
• No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador de batería
mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y
deforme y originar un incendio.
• Extraiga y guarde la batería cuando no la utilice con la cámara.
Si la batería se deja en la cámara, se pueden producir daños causados por filtraciones.
Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante.
•
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar
lugar a incendios o explosiones.
• Mantenga la batería fuera del alcance de las mascotas.
Si se muerde la batería, hay riesgo de fugas, sobrecalentamiento o explosiones,
lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones.
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
• Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren
en contacto con la pantalla LCD.
• No coloque accesorios en la correa.
Si esto sucediera, podría originar un mal funcionamiento o daños a la pantalla LCD.
11
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo,
cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir
las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar
y ver vídeos y transferir las imágenes en un ordenador.
Colocación de la correa de muñeca/cómo sujetar la cámara
• Monte la correa que se incluye y colóquela alrededor de la muñeca para
evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean
el flash.
Correa
13
Carga de la batería
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
● Alinee las marcas S de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca la
batería desplazándola hacia y hacia
abajo .
Cargue la batería.
● Para CB-2LX: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de
corriente.
●
Para CB-2LXE: conecte el cable de
alimentación al cargador y, a continuación,
el otro extremo a la toma de corriente.
X La luz de carga se enciende en rojo
y se inicia la carga.
● La luz de carga se encenderá en verde
cuando finalice la carga. La batería tarda
en cargarse 2 horas y 5 minutos
aproximadamente.
Retire la batería.
● Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia y hacia
arriba .
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando
durante más de 24 horas seguidas.
14
Carga de la batería
Número de fotos aproximadas que se pueden hacer
Número de disparos
Tiempo de reproducción (horas)
• El número de fotos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• Es posible que el número de disparos sea menor bajo ciertas condiciones de disparo.
270
6 horas
Indicador de carga de la batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga
de la batería.
PantallaResumen
Bien.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadea en rojo) Casi agotada.
“Cambie la batería”Agotada. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
• Cargue la batería el día que se va a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada de
modo que se vea la marca S.
• Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo.
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde
la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor
de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
• El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V
(50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice
un adaptador disponible en comercios. No utilice dispositivos tales como
transformadores eléctricos para viajes al extranjero puesto que podrían provocar
fallos de funcionamiento.
• La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema.
Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
• Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque
ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
15
Introducción de la batería y
de la tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara.
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
● Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura,
no podrá grabar imágenes si ésta se
encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
● Desplace la tapa y ábrala .
Introduzca la batería.
● Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar
con un clic.
● Asegúrese de introducir la batería en
la dirección correcta, de lo contrario,
no quedará fija en su lugar.
Terminales
Introduzca la tarjeta de memoria.
● Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su
lugar con un clic.
● Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce con la dirección
Terminales
equivocada, se podría dañar la cámara.
16
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Cierre la tapa.
● Cierre la tapa y desplácela hasta
que quede fija en su lugar con un clic.
Extracción de la batería y la tarjeta
de memoria
Retire la batería.
● Abra la tapa y presione el bloqueo de
la batería en la dirección de la flecha.
X La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
● Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
• Los valores se basan en la configuración predeterminada.
• El número de disparos que se puede hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
2 GB8 GB
6262505
¿Se puede comprobar el número de disparos que
se puede hacer?
En el modo Disparo se puede comprobar el número de fotos que se puede hacer
(pág. 24).
Número de disparos que se puede hacer
Tarjetas de memoria compatibles
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC
• MultiMediaCards
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjetas de memoria HC MMCplus
¿Qué es la pestaña de protección contra escritura?
Las tarjetas de memoria SD y SDHC tienen una pestaña de protección contra
escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla
aparecerá [¡Tarjeta bloqueada!] y no se podrá tomar o borrar imágenes.
18
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las
imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
● Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
● Pulse los botones op o gire el dial
para establecer un valor.
Establezca la configuración.
● Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
● Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha definido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Â
Configuración del horario de verano
Si se selecciona en el paso 2 y se pulsan los botones o
y se selecciona , se ajustará la hora según el horario de verano (1 hora más).
p
o se gira el dial
Â
19
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón n.
Seleccione [Fecha/Hora] en
la ficha 3.
● Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
● Pulse los botones op o gire el dial
para seleccionar [Fecha/Hora] y,
a continuación, pulse el botón m.
Â
Cambie la fecha y la hora.
● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19
para realizar el ajuste.
● Para cerrar los menús, pulse el botón
n.
Pila de fecha/hora
• La cámara tiene una pila de fecha/hora integrada (pila de seguridad) que
permite conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas
aproximadamente después de que se retire la batería.
• Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 40) la pila de fecha/hora se cargará en 4 horas aunque
no se encienda la cámara.
• Si la pila de fecha/hora está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando
se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha
y la hora.
20
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús
de la pantalla LCD.
Establezca el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
● Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón n .
Establezca el idioma de la
pantalla.
● Pulse los botones opqr o gire el dial
 para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón m.
X Cuando se haya establecido un idioma,
se cerrará el menú.
¿Qué pasa si aparece el reloj cuando se pulsa el botón m?
El reloj aparece si transcurre demasiado tiempo entre el momento en que se
pulsa el botón m y cuando se pulsa el botón n en el paso 2. Si aparece
el reloj, pulse el botón m para que desaparezca y repita el paso 2.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n
, seleccionando la ficha 3 y eligiendo el elemento de menú [Idioma].
21
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo
(inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen
en la misma. Puesto que no se puede recuperar los datos eliminados,
preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón n.
Seleccione [Formatear].
● Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
● Pulse los botones op o gire el dial
para seleccionar [Formatear] y,
a continuación, pulse el botón m.
Formatee la tarjeta de memoria.
● Pulse los botones qr o gire el dial Â
para seleccionar [OK] y, a continuación,
pulse el botón m.
X La tarjeta de memoria se formateará.
X Cuando concluya el formateo, volverá
a aparecer la pantalla del menú.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a
cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando
venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta
de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta,
para evitar que otras personas accedan a la información personal.
Â
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla
de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
22
Uso del botón de disparo
El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes
enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto.
Pulse hasta la mitad (ligeramente,
hasta el primer punto de parada)
X La cámara enfocará y seleccionará
automáticamente la configuración
necesaria para disparar, como
la luminosidad.
X Cuando la cámara haya enfocado,
se oirá un pitido doble y el indicador
se encenderá en verde.
Pulse por completo (hasta
el segundo punto de parada)
X La cámara reproduce el sonido
del obturador y toma la foto.
● Como el disparo se produce mientras
se oye el sonido del obturador, tenga
cuidado de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
• Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena,
la duración del sonido del obturador puede cambiar.
• Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
Si el botón de disparo se pulsa totalmente sin hacer una pausa a mitad
de recorrido, es posible que la imagen no esté enfocada.
.
.
23
A Toma de fotografías
Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo,
se puede dejar que seleccione automáticamente los mejores ajustes para
la escena y simplemente disparar. La cámara también puede detectar
y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los
niveles óptimos.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Se reproducirá el sonido de inicio
y aparecerá la pantalla de inicio.
● Al pulsar el botón ON/OFF de nuevo,
se apagará la cámara.
Seleccione el modo A.
● Establezca el conmutador de modo
en A.
● Cuando se apunta hacia un sujeto,
la cámara emite un discreto ruido
mientras determina la escena.
X La cámara enfoca el sujeto que cree
que es el principal y muestra el icono
de la escena seleccionada en la esquina
superior derecha de la pantalla.
X Cuando se detectan las caras, aparece
un recuadro blanco en la cara del sujeto
principal, mientras que el resto de las
caras detectadas tienen un recuadro gris.
X Aunque las caras detectadas se muevan,
la cámara las seguirá dentro de una
determinada distancia.
Componga la toma.
● Si se mueve la palanca del zoom hacia
i, se acerca el sujeto haciendo que
parezca mayor. Si se mueve la palanca
del zoom hacia j, se aleja el sujeto
haciendo que parezca menor.
24
Recuadros
A Toma de fotografías
Enfoque.
● Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara haya enfocado,
se oirá un pitido doble y el indicador
se encenderá en verde (en naranja
si va a destellar el flash).
X Los recuadros AF verdes aparecen
donde el sujeto está enfocado.
X Aparecerán varios recuadros AF cuando
la cámara enfoque a más de un punto.
Dispare.
● Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash se
disparará automáticamente si
hay poca luz.
X El indicador parpadeará en verde
mientras la imagen se graba en la tarjeta
de memoria.
X La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
● Aunque se muestre una imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando el botón
de disparo.
¿Qué hacer si...
• la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón l mientras se enciende la cámara, se desactivan
todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos,
pulse el botón n, elija la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute].
Utilice los botones
qrpara seleccionar [Off].
25
A Toma de fotografías
• la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispare dentro de la
distancia efectiva del flash de 30 cm – 3,5 m (1,0 – 11 pies) aproximadamente
con el gran angular máximo, y 30 cm – 2,0 m (1,0 – 6,6 pies) aproximadamente
con el teleobjetivo máximo.
• la cámara emite un pitido cuando se pulsa el botón de disparo hasta
la mitad?
El sujeto está demasiado cerca. Si la cámara está en su gran angular máximo,
retírese 2 cm (0,79 pulg.) o más del sujeto y dispare. Sepárese 50 cm (1,6 pie)
o más si la cámara está en el teleobjetivo máximo.
• la luz se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda en las zonas oscuras para reducir
los ojos rojos y facilitar el enfoque.
• el icono h parpadea mientras se intenta tomar la imagen?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
Iconos de escenas
La cámara muestra un icono para la escena que se ha seleccionado y,
a continuación, enfoca y selecciona automáticamente el ajuste óptimo
para el color y la luminosidad del sujeto.
Fondo
Sujeto
Personas
Sujetos distintos
de personas
Paisajes
Sujetos
cercanos
Color de fondo
del icono
ClaraCon cielo azul
Contra-
luz
GrisAzul claroNaranjaAzul oscuro
Contra-
luz
Puestas
de sol
–
––
* Se muestra cuando la cámara está montada en un trípode.
Bajo ciertas condiciones, es posible que el icono que se muestre no
coincida con la escena real. Sobre todo cuando hay un fondo de color
naranja o azul (una pared, por ejemplo), pueden aparecer los iconos
o de “cielo azul” y es posible que no se pueda disparar con el color
adecuado. Si sucediera esto, intente disparar en el modo G (pág. 68).
Oscura
Cuando se
utiliza un
trípode
*
*
26
1 Visualización de imágenes
Se puede ver las imágenes en la pantalla.
Seleccione el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Seleccione una imagen.
● Si se pulsa el botón q, se avanza por
las imágenes en el orden inverso.
● Si se pulsa el botón r, se avanza por
las imágenes en el orden en el que
fueron tomadas.
● Si se mantienen pulsados los botones
qr, las imágenes avanzan
continuamente.
● Si se gira  en el sentido contrario
al de las agujas del reloj, las imágenes
se mostrarán en el orden inverso al que
fueron tomadas, si se hace en el de las
agujas del reloj, se mostrarán en el orden
en el que fueron tomadas.
● Si se pulsa el botón 1 mientras se
extiende el objetivo, se vuelve a la
pantalla de disparo.
● El objetivo se retrae después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
Si se pulsa el botón 1 con el objetivo
retraído, se desconecta la alimentación.
Cambio de imágenes rápidamente
Si se mantiene pulsado el botón q y se inclina
la cámara tal como se muestra en la ilustración,
las imágenes avanzan rápidamente. Sin embargo,
las imágenes tendrán un aspecto burdo. Mientras
mantiene pulsado el botón r, incline la cámara
en la dirección contraria.
27
1 Visualización de imágenes
Vista activa
Si se inclina la cámara suavemente con la muñeca tal como se muestra
en la ilustración siguiente, se puede cambiar de imagen.
• Dependiendo de como se incline la cámara, es posible que no se
cambie de imagen.
• Tenga cuidado de no golpear a las personas por accidente.
• Asegúrese de sujetar la cámara teniendo la correa puesta en la muñeca
para evitar que se caiga.
Sujete la cámara sin tocar
el disparador.
Cambia a la imagen siguiente
Cambia a la imagen anterior
28
/ Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en
cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las
precauciones apropiadas antes de borrar una imagen.
Seleccione el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que
haya tomado.
Seleccione la imagen que
desee borrar.
● Pulse los botones qr o gire el dial Â
para mostrar la imagen que se va
a borrar.
Borre la imagen.
● Pulse el botón p.
X Aparece [¿Borrar?] en la pantalla.
● Pulse los botones qr o gire el dial
para seleccionar [Borrar] y, a
continuación, pulse el botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
● Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr o gire el dial  para
seleccionar [Cancelar] y, a continuación,
pulse el botón m.
Â
29
c Impresión de imágenes
Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se
conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).
Elementos necesarios
• Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
• Cable interfaz suministrado con la cámara (pág. 2)
Apague la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
● Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la
cámara en la dirección que se muestra.
● Introduzca el conector grande del cable
en la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón 1 para encender
la cámara.
X El botón c se encenderá en color azul.
Seleccione la imagen que
desee imprimir.
● Pulse los botones qr o gire el dial Â
para seleccionar una imagen.
30
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.