Lire ce guide avant d’utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Page 2
Configuration de la machine
Sauf avis contraire, les illustrations reproduites dans ce manuel correspondent à l’iR1024iF
lorsqu’aucun équipement optionnel n’est raccordé. En outre, les menus décrits dans ce guide
sont basés sur le modèle iR1024iF.
Avez-vous tous les éléments ?
Opérations à effectuer avant de configurer la machine
● Retirez les bandes de protection de la
machine.
● Lorsque vous déplacez la machine, elle doit
être portée par deux personnes au moins qui
doivent la saisir par les poignées prévues de
part et d’autre, comme illustré ci-contre.
● La forme de la machine et des fournitures peut
être légèrement différente de celle illustrée
dans ce guide.
● Machine
● Tiroir (en option)
● Etiquettes de destination*
● Guide de démarrage rapide
● CD du logiciel utilisateur**
● CD du guide de l’utilisateur***
● Instructions de déballage
● Cordon d’alimentation
● Cordon
téléphonique*****
1
Page 3
En fonction du modèle de votre machine, certains réglages risquent de ne pas être disponibles et
le numéro en tête de chaque menu peut varier.
● Guide de démarrage rapide (le présent document) : configuration de la machine et installation
du logiciel
● Guide de l’utilisateur (fourni sur le CD du logiciel utilisateur)* : fonctions de base, entretien,
réglages de la machine et fiche technique
● Guide de référence (fourni sur le CD du logiciel utilisateur)* : fonctions avancées, interface
utilisateur distante et réseau, moniteur système et rapports et listes
● Guide du pilote du scanner (fourni sur le CD du logiciel utilisateur) : réglages du scanner à
partir d’un ordinateur
* Fourni sur le CD du guide de l’utilisateur de l’iR1020J
2
Page 4
3
Installation de la cartouche d’encre
1
Retirez le boîtier en plastique de son carton.
2
Ouvrez le boîtier et retirez la cartouche d’encre.
Conservez le carton et le boîtier au cas où vous
en auriez besoin ultérieurement.
4
Tirez le levier de la cartouche d’encre (A) vers
vous et insérez la cartouche dans la machine en
dirigeant la flèche (B) vers celle-ci.
5
En maintenant la cartouche d’une main, retirez
complètement la languette de l’autre main.
REMARQUE
N’extrayez pas la languette en tirant de biais.
8
Fermez le capot avant.
PRECAUTION
– Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
– Si vous ne pouvez pas fermer le capot avant, ne
forcez pas. Ouvrez le capot avant et retirez la
cartouche d’encre, puis réinsérez-la dans la
machine.
REMARQUE
Aucune cartouche d’encre n’est fournie avec la
machine.
A
B
Page 5
3
A
C
B
PRECAUTION
– Ne touchez pas les parties (A) et (B).
– Ne détachez pas la languette (C) avant d’insérer la
cartouche dans la machine, car vous risqueriez de
renverser de l’encre.
6
A
Tournez le levier de la cartouche (A) le plus loin
possible dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Ouvrez le capot avant.
7
Abaissez le levier.
4
Page 6
5
Installation du tambour
1
Ouvrez le capot gauche.
2
Ouvrez l’emballage du nouveau tambour et
retirez ses matériaux de protection (A).
5
Une fois qu’il est complètement inséré, retirez le
papier orange.
6
Fermez le capot gauche.
PRECAUTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
A
Page 7
3
4
A
A
Saisissez le tambour par ses poignées latérales.
A
PRECAUTION
Ne touchez pas la partie (A), car cela risquerait
d’altérer la qualité des documents imprimés.
B
Alignez les repères des deux côtés du
tambour (B) sur les repères de la machine (A)
et insérez-le le plus loin possible dans la
machine.
B
6
Page 8
7
Chargement du papier
1
Extrayez le tiroir jusqu’à ce qu’il vienne en butée.
2
Taquez les bords de la pile de feuilles.
Raccordement des cordons téléphoniques (iR1024F/iR1024iF uniquement)
Connectez le câble téléphonique fourni à la prise de
la ligne (A) et à la prise murale.
Le cas échéant, raccordez votre téléphone externe
à la prise du périphérique externe (B).
Utilisateurs du Royaume-Uni :
Le cas échéant, utilisez un adaptateur B.T.
disponible séparément pour raccorder un
périphérique externe.
B
A
Page 9
3
4
B
B
Chargez la pile de papier face à imprimer vers le
haut.
REMARQUE
Assurez-vous que le bord arrière de la pile de feuilles
touche le guide d’extrémité arrière (C), que la pile de
feuilles ne dépasse pas la limite de chargement (A) et
qu’elle est chargée sous les petites ailettes (B) des
guides papier.
A
C
Introduisez complètement le tiroir avec
précautions.
PRECAUTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
REMARQUE
Pour charger du papier dans le plateau
d’alimentation, voir le chapitre 3, « Supports
d’impression », du Guide de l’utilisateur.
8
Page 10
9
Raccordez le cordon d’alimentation, mettez la machine sous tension
12
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la
prise arrière et à la prise murale, puis appuyez sur
le côté [I] de l’interrupteur d’alimentation principal
(MARCHE).
Si le message <LANGUE AFFICHAGE> s’affiche,
appuyez sur
[] ou [
] pour sélectionner
la langue d’affichage, puis appuyez sur [OK].
Que faites-vous si...?
● <FERMER PORTE/PORTE AVANT OU GCHE> s’affiche :
Assurez-vous que le capot avant ou gauche est correctement fermé.
(Voir la section « Installation de la cartouche d’encre », p. 3 ou « Installation du tambour », p. 5.)
● <PLUS D’ENCRE/CHANGER L’ENCRE> s’affiche :
Assurez-vous que la cartouche d’encre est installée correctement.
(Voir la section « Installation de la cartouche d’encre », p. 3.)
● <TAMBOUR ABSENT/INSERER LE TAMBOUR> s’affiche :
Assurez-vous que le tambour est installé correctement.
(Voir la section « Installation du tambour », p. 5.)
● <METTRE DU PAPIER> s’affiche :
Vérifiez que vous avez correctement chargé du papier dans le tiroir.
(Voir la section « Chargement du papier », p. 7.)
Interrupteur d’alimentation principal
LANGUE AFFICHAGE
FRANCAIS
Ex.
Page 11
et sélectionnez la langue et le pays
34
Sans le tiroir en option
Ex.
CHOIX DU PAYS
FRANCE
Si le message <CHOIX DU PAYS> s’affiche,
appuyez sur
[] ou []
pour sélectionner
un pays, puis appuyez sur [OK].
100% A4
A
TEXTE
Avec le tiroir en option
100% AUTO
A
TEXTE
01
01
La machine passe en mode attente.
AVERTISSEMENT
Ce produit émet un flux magnétique de faible intensité.
En cas d’anomalie, éloignez-vous de la machine et
consultez un médecin.
REMARQUE
– Pendant les orages, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. (Remarquez que
les documents enregistrés dans la mémoire de la
machine sont supprimés lorsque vous débranchez le
cordon d’alimentation.)
– Lorsque vous débranchez la machine, attendez au
moins cinq secondes avant de la rebrancher.
– Ne branchez pas la machine dans une alimentation
ininterrompue en courant (AIC).
10
Page 12
11
Définition de la date et de l’heure
● Saisie des informations
– Clavier numérique : saisissez
des chiffres.
– [] et [] : pour déplacer
le curseur.
4
Utilisez le clavier
numérique pour saisir la
date (jour/mois/année)
et l’heure (au format
24 heures), puis
appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [Stop] pour
revenir en mode attente.
[OK]
[Stop]Clavier numérique[][]
[Mode Utilisateur]
Ex.
REGL DATE & HEURE
30/06 ´08 15:50
Page 13
1
Appuyez sur [Mode
Utilisateur].
2
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<6. REGLAGES
HORLOGE>, puis
appuyez sur [OK].
3
Vérifiez que <1. REGL
DATE & HEURE>
s’affiche, puis appuyez
sur [OK].
12
Page 14
13
Configuration de la machine pour l’envoi de télécopies
Instructions relatives à la saisie d’informations
Les informations relatives à l’expéditeur que vous enregistrez dans la machine s’affichent dans
l’en-tête de chaque page reçue par votre destinataire.
REMARQUE
Avant d’envoyer une télécopie, vous DEVEZ enregistrer dans la machine votre numéro de télécopieur, le nom de votre
machine, ainsi que la date et l’heure actuelles.
Saisie des informations
Utilisez les touches suivantes pour saisir des informations dans la machine.
● Utilisez le clavier numérique pour saisir
les caractères. Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche numérique jusqu’à
ce que le caractère souhaité s’affiche.
● Appuyez sur [#] pour saisir des
symboles.
● Appuyez sur [] pour basculer entre les
modes de saisie suivants :
– [:A] : mode Lettres (majuscules)
– [:a] : mode Lettres (minuscules)
– [:1] : mode Chiffres
● Appuyez sur [] pour déplacer le
curseur vers la droite.
● Appuyez sur [Effacer] ou [] pour
supprimer le caractère situé à gauche du
curseur. Maintenez la touche [Effacer]
enfoncée pour effacer toute la saisie.
Quand vous appuyez sur [] et
[Effacer] pour saisir le nom de l’appareil,
le curseur se déplace vers la gauche et
supprime le caractère qui occupe cette
position.
● Appuyez sur [OK] pour confirmer la
saisie.
CANON
0001
30/06 2008 15:50 FAX 123XXXXXXX
Nom du télécopieur
Numéro de télécopieur/téléphone
Date et heure
Numéro de la page
[][#]
[OK]
[Effacer]
Clavier numérique
[][]
Page 15
(iR1024F/iR1024iF uniquement)
Vous pouvez saisir les caractères suivants dans chaque mode de saisie :
● Saisie des informations
– Clavier numérique : pour saisir
des lettres et des chiffres.
– [ ] : pour saisir des symboles.
– [ ] : pour basculer entre les
modes de saisie Lettres et
Chiffres.
– [] : Déplace le curseur
vers la droite.
– [Effacer]/[] : Supprime le
caractère situé à gauche du
curseur. Maintenez la touche
[Effacer] enfoncée pour effacer
toute la saisie.
Quand vous appuyez sur
[] et [Effacer] pour saisir le
nom de l’appareil, le curseur se
déplace vers la gauche et
supprime le caractère qui
occupe cette position.
4
Vérifiez que <1.
DONNEES USAGER>
s’affiche, puis appuyez
sur [OK].
5
Vérifiez que <1.
ENTRER N° TEL>
est
affiché
, puis appuyez sur
[OK].
6
Utilisez le clavier
numérique pour saisir le
numéro du télécopieur/
téléphone (20 chiffres
maximum, espaces
compris), puis appuyez
sur [OK].
10
Vérifiez que <1.
ENTREZ VOTRE
NOM> est affiché,
puis appuyez sur
[OK].
11
Utilisez le clavier
numérique pour entrer
le nom de la machine
(24 caractères
maximum), puis
appuyez sur [OK].
12
Appuyez sur [Stop]
pour revenir en mode
attente.
[OK]
[Stop]
Clavier numérique
[]
[]
[Mode Utilisateur]
[Effacer][]
[]
ENTRE N TEL
Ex.
Ex.
ENTREZ VOTRE NOM :a
Page 17
Enregistrement des informations de l’expéditeur
1
Appuyez sur [Mode
Utilisateur].
2
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<3. PARAMÈTRES TX/
RX>, puis appuyez sur
[OK].
3
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<2. PARAM.
TÉLÉCOPIE>, puis
appuyez sur [OK].
7
Appuyez deux fois sur
[Mode Utilisateur].
8
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<1. PARAM.
COMMUNS>, puis
appuyez sur [OK].
9
Vérifiez que <1.
PARAMETRES TX>
s’affiche, puis appuyez
sur [OK].
16
Page 18
17
Configuration du type de ligne téléphonique
1
Appuyez sur [Mode
Utilisateur].
2
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<3. PARAMÈTRES TX/
RX>, puis appuyez sur
[OK].
3
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<2. PARAM.
TÉLÉCOPIE>, puis
appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Stop] pour
revenir en mode attente.
Page 19
4
Vérifiez que <1.
DONNEES USAGER>
s’affiche, puis appuyez
sur [OK].
5
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<2. TONAL./
IMPULSIONS>, puis
appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
le type de ligne
téléphonique, puis
appuyez sur [OK].
<TONALITES> : composition à
tonalité (par défaut).
<IMPULSIONS> : composition à
impulsion
18
Page 20
Configuration de la machine pour recevoir des télécopies
Sélection du mode de réception adapté à vos besoins
Conformez-vous au graphique ci-dessous pour déterminer le mode de réception adapté à vos
besoins.
REMARQUE
– Le répondeur doit être raccordé directement à la machine pour que le mode <ModeREP> fonctionne.
– Un téléphone externe doit être connecté à la machine pour permettre l’utilisation de <Fax/Tel> ou de <Manuel>.
– La messagerie vocale n’est pas prise en charge par le mode <ModeREP>.
Avez-vous l’intention d’utiliser la machine
pour recevoir des appels téléphoniques ?
Non
<FAX>
Réceptionne tous les appels
comme des télécopies.
Avez-vous l’intention d’utiliser un
répondeur avec la machine ?
Oui
<ModeREP>
Réceptionne les télécopies
automatiquement et
enregistre les messages
vocaux.
Avez-vous l’intention de recevoir des
télécopies automatiquement ?
Non
<Manuel>
Ne répond à aucun appel.
Vous devez réceptionner les
télécopies manuellement.
<Fax/Tel>
Bascule automatiquement
entre les télécopies et les
appels vocaux si un
téléphone est connecté à la
machine.
Oui
Non
Oui
19
Page 21
(iR1024F/iR1024iF uniquement)
Configuration du mode de réception
1
Appuyez sur [Mode
Utilisateur].
4
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<3. PARAMETRES RX>,
puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<3. PARAMÈTRES TX/
RX>, puis appuyez sur
[OK].
5
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<2. MODE RX>, puis
appuyez sur [OK].
3
6
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<2. PARAM.
TÉLÉCOPIE>, puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
le mode de réception,
puis appuyez sur [OK].
7
Appuyez sur [Stop] pour
revenir en mode attente.
REMARQUE
Pour plus de détails, voir le
Guide de référence.
20
Page 22
Configuration de la machine pour une utilisation en réseau
Connexion de la machine à un réseau
Cette machine est dotée d’un connecteur USB et d’un connecteur de réseau local. Si la machine est
raccordée à un réseau à l’aide d’un câble de réseau local, vous pouvez l’utiliser comme imprimante
réseau, ou employer des fonctions telles que la fonction I-Fax qui permet d’envoyer et de recevoir des
télécopies via Internet.
REMARQUE
– Aucun câble réseau n’est fourni avec cette machine.
– Vous pouvez utiliser l’iR1024A/iR1024F/iR1020 dans un environnement réseau si la carte réseau en option est installée.
Spécification de l’adresse IP
Vous devez spécifier une adresse IP pour activer la communication entre la machine et
l’ordinateur.
REMARQUE
– Avant d’exécuter la procédure suivante, vérifiez que la machine est sous tension et connectée à un réseau.
– Cette machine est configurée par défaut pour obtenir automatiquement une adresse IP à l’aide de DHCP. Si votre
serveur réseau ou votre routeur est configuré pour fournir une adresse DHCP, il vous suffit de raccorder un câble
réseau et de mettre la machine sous tension. La machine obtient automatiquement une adresse IP.
– Cette machine prend également en charge les adresses IP automatiques utilisant les protocoles BOOTP et RARP.
Si vous utilisez ces protocoles, sélectionnez <OUI> à l’étape 6 des procédures suivantes, puis spécifiez les
paramètres <2. BOOTP> ou <3. RARP>.
21
Page 23
(iR1024i/iR1024iF uniquement)
1
Raccordez un câble de réseau local à paire torsadée de Catégorie 5 ou supérieure au port
10Base-T/100Base-TX situé au dos de la machine. Connectez l’autre extrémité du câble à un
routeur réseau ou à un concentrateur.
PC équipé d’un connecteur
100Base-TX
REMARQUE
Si vous utilisez la machine comme imprimante locale, raccordez-la directement à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
(Voir la section « Installation/désinstallation du logiciel (iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020 uniquement) »,
p. 25.)
PC équipé d’un connecteur
10Base-T
Câble Ethernet
Concentrateur
Spécification manuelle de l’adresse IP
1
Appuyez sur [Mode
Utilisateur].
2
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<9. REGLAGES
SYSTEME>, puis
appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<5. REGLAGES
RESEAU>, puis appuyez
sur [OK].
22
Page 24
23
4
Vérifiez que <1.
REGLAGES TCP/IP>
s’affiche, puis appuyez
sur [OK].
5
Vérifiez que <1.
ADRESSE IP AUTO>
s’affiche, puis appuyez
sur [OK].
6
Appuyez sur [] ou
[] pour sélectionner
<NON>, puis appuyez
sur [OK].
10
Utilisez le clavier
numérique pour entrer
le masque de sousréseau, puis appuyez
sur [OK].
11
Vérifiez que <4. ADR.
PASSERELLE>
s’affiche, puis
appuyez sur [OK].
12
Utilisez le clavier
numérique pour entrer
le numéro de
l’adresse de la
passerelle, puis
appuyez sur [OK].
Ex.
MASQUE SS-RESEAU
000.000.000.000
Ex.
ADR. PASSERELLE
000.000.000.000
Page 25
7
Vérifiez que <2.
ADRESSE IP> s’affiche,
puis appuyez sur [OK].
8
Utilisez le clavier
numérique pour entrer
l’adresse IP, puis
appuyez sur [OK].
Ex.
ADRESSE IP
000.000.000.000
9
Vérifiez que <3.
MASQUE SS-RESEAU>
est affiché, puis appuyez
sur [OK].
13
Mettez hors tension
l’interrupteur
d’alimentation
principal situé sur le
côté droit de la
machine, puis mettezle à nouveau sous
tension pour
redémarrer la
machine.
REMARQUE
Si vous envoyez des documents
par courrier électronique et par
I-Fax, définissez également les
paramètres E-MAIL/I-FAX. (Voir le
chapitre 3, « Réseau », du Guide
de référence.)
24
Page 26
25
Installation/désinstallation du logiciel
Procédure d’installation
Pour installer les pilotes de l’imprimante, du télécopieur et du scanner, procédez comme suit. Une fois
ces pilotes installés, vous pouvez imprimer et envoyer des télécopies à partir de votre ordinateur,
ainsi que lire des documents sur celui-ci. Il existe deux types de pilotes d’imprimante : PCL et UFRII
LT.
● PCL : il s’agit du pilote d’imprimante PCL de Hewlett-Packard qui comprend les pilotes PCL5c,
PCL5e et PCL6. Le pilote d’imprimante PCL5c est destiné aux imprimantes couleur, alors que les
pilotes d’imprimante PCL5e et PCL6 sont destinés aux imprimantes monochromes. Le pilote PCL6
est une version avancée du pilote PCL5e qui offre une qualité d’impression et une vitesse
supérieures. Cette machine prend en charge les pilotes d’imprimante PCL5e et PCL6.
● UFRII LT : il s’agit du pilote d’imprimante UFRII LT de Canon. Grâce à lui, les tâches de traitement
des données habituellement exécutées dans l’imprimante sont correctement réparties entre le PC
hôte et l’imprimante afin de réduire considérablement le temps d’impression général. La charge de
travail peut être déléguée en fonction des données de sortie, ce qui permet d’augmenter fortement
la vitesse par le biais de l’optimisation.
Avant l’installation :
Configuration requise
Microsoft Windows 2000
Processeur : Intel Pentium/133 MHz ou
supérieur
Mémoire : 128 Mo minimum
Microsoft Windows XP
Processeur : Intel Pentium/Celeron 300 MHz
ou supérieur
Mémoire : 128 Mo minimum
• Ne connectez pas le câble USB avant d’avoir installé
le logiciel. Si vous raccordez le câble USB avant
d’installer le logiciel et si l’écran de l’Assistant Ajout
de nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur
[Annuler].
• Les procédures suivantes sont expliquées au moyen
d’exemples d’écrans issus de Windows XP Professionnel.
• Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour
installer le logiciel.
• Veillez à ce que la machine soit mise sous tension
avant de connecter le câble USB.
• Sur l’écran de chacune des étapes, cliquez sur le
bouton entouré d’un cercle pour continuer.
• Aucun câble USB n’est fourni avec cette machine.
Si l’écran Installation par CDROM ne s’affiche pas, cliquez
sur [Démarrer] dans la barre
des tâches de Windows, puis
cliquez sur [Poste de travail].
Pour Windows Vista, cliquez
sur [Démarrer] dans la barre
des tâches de Windows, puis
cliquez sur [Poste de travail].
Pour Windows 2000/Server
2003, cliquez deux fois sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
Ouvrez l’icône du CD-ROM,
puis cliquez deux fois sur le
dossier [MInst] ([MInst.exe]).
– Le pilote d’imprimante PCL est disponible en option pour l’iR1024A/iR1024F/iR1020. Vous pouvez l’utiliser si le kit PCL en
option est installé.
– Le pilote de télécopieur est disponible uniquement pour l’iR1024F/iR1024iF.
– Le pilote de scanner est disponible uniquement par l’intermédiaire d’une connexion USB.
– Vous pouvez utiliser l’iR1024A/iR1024F/iR1020 comme imprimante réseau si la carte réseau en option est installée.
Connexion USB
Microsoft Windows Server 2003*
Processeur : Intel Pentium/Celeron
133 MHz ou supérieur
Mémoire : 128 Mo minimum
Microsoft Windows Vista
Processeur : Intel Pentium 800 MHz ou
supérieur
Mémoire : 512 Mo minimum
Fixez le noyau de ferrite (A) le
plus près possible du côté
rectangulaire B du câble USB
(B). (iR1024i/iR1024iF
uniquement)
Page 29
1112
16
A
Raccordez la machine à votre
ordinateur à l’aide d’un câble
USB (A).
REMARQUE
– Le câble USB n’est pas fourni.
– Si l’écran de l’Assistant Ajout de
nouveau matériel détecté
s’affiche, cliquez sur [Annuler]
et poursuivez l’installation.
17
Vous avez terminé
l’installation.
28
Page 30
29
Connexion réseau (iR1024i/iR1024iF uniquement)
12
Si l’écran Installation par CDROM ne s’affiche pas, cliquez
sur [Démarrer] dans la barre
des tâches de Windows, puis
cliquez sur [Poste de travail].
Pour Windows Vista/Server
2008, cliquez sur [Démarrer]
dans la barre des tâches de
Windows, puis cliquez sur
[Poste de travail].
Pour Windows 2000/Server
2003, cliquez deux fois sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
456
10
Répétez cette étape pour
chaque pilote que vous avez
sélectionné.
11
151617
Vous avez terminé
l’installation.
Page 31
3
Ouvrez l’icône du CD-ROM,
puis cliquez deux fois sur le
dossier [MInst] ([MInst.exe]).
Lorsque vous installez le
logiciel sur un ordinateur qui
exécute Windows Server
2003/Server 2008, l’écran de
cette étape ne s’affiche pas.
789
121314
30
Page 32
31
Procédure de désinstallation
Avant de désinstaller le pilote, vérifiez les points suivants :
● Les procédures suivantes sont expliquées au moyen
d’exemples d’écrans issus de Windows XP Professionnel.
● Vous disposez de son logiciel d’installation.
● Aucune application n’est en cours d’exécution sur votre
ordinateur.
REMARQUE
– Pour désinstaller le logiciel vous devez être l’utilisateur qui dispose des
privilèges d’administrateur.
– Lors de la désinstallation du logiciel, désinstallez d’abord iR Toolbox,
puis les pilotes iR.
Suppression des pilotes iR
3
Cliquez sur [Quitter].
1
Cliquez sur [démarrer]
dans la barre des tâches
de Windows o [(Tous
les) Programmes] o
[Canon] o[iR1020 1024
1025] o [Désinstaller
les pilotes].
Pour Windows Vista, cliquez sur
[Continuer] pour continuer si la
boîte de dialogue [Contrôle de
compte d’utilisateur] apparaît.
La boîte de dialogue [Pilotes iR
Programme de désinstallation]
s’affiche.
2
Cliquez sur [Supprimer].
Programmes fournis sur le CD du logiciel utilisateur
● NetSpot Device Installer (NSDI)
NetSpot Device Installer permet de configurer la machine pour les opérations réseau.
Pour plus d’informations, voir le fichier Readme et l’aide en ligne relatifs à ce programme.
● Canon Font Manager
Canon Font Manager est l’utilitaire qui permet d’installer et de désinstaller des polices, etc..
Pour plus d’informations, voir le fichier Readme relatif à ce programme.
● PCL Barcode
Comprend 30 polices vectorielles de codes à barres. Pour plus d’informations, voir le fichier Readme
relatif à ce programme.
Pour utiliser ces programmes, cliquez deux fois sur le fichier .exe correspondant, puis suivez les
instructions qui s’affichent.
Pour utiliser NetSpot Device Installer, vous pouvez également cliquer sur [Programmes
supplémentaires] sur l’écran Installation par CD-ROM.
REMARQUE
– Canon Font Manager et PCL Barcode ne sont disponibles que pour les utilisateurs d’imprimantes PCL.
– NetSpot Device Installer n’est pas compatible avec Windows Server 2008 ou autres systèmes 64 bits.
Page 33
Désinstallation d’iR Toolbox
1
Cliquez sur [démarrer]
dans la barre des tâches
de Windows o [(Tous
les) Programmes] o
[Canon] o [iR Toolbox
4.9] o [Désinstallation
de Toolbox].
3
Cliquez sur [Oui].
La désinstallation s’exécute
automatiquement et la boîte de
dialogue suivante s’affiche.
2
Suivez les instructions
qui s’affichent.
4
Cliquez sur [Quitter].
Lorsque l’écran de sélection du
programme Repair ou Remove
s’affiche, activez la case à cocher
[Supprimer], puis cliquez sur
[Suivant >].
Si vous êtes invité à confirmer la
suppression d’une application, etc.,
cliquez sur [Supprimer].
Si vous y êtes invité, redémarrez
votre ordinateur.
REMARQUE
Si vous y êtes invité, redémarrez
votre ordinateur.
32
Page 34
33
Utilisation de l’aide
Le CD du logiciel utilisateur comprend des programmes (logiciel de pilote et logiciel
d’application) non couverts par les guides d’instructions fournis. Lorsque vous utilisez ce
type de programmes, reportez-vous à l’aide en ligne et à l’aide contextuelle en vous
conformant aux instructions ci-dessous.
Aide en ligne
L’emplacement de l’aide supplémentaire est
indiqué dans le fichier d’aide en ligne fourni avec
le logiciel du pilote. Dans la boîte de dialogue
[Propriétés], vous pouvez cliquer sur [Aide] pour
afficher des informations sur chaque fonction et
option contenue dans pilotes.
Dans la boîte de dialogue d’aide, vous
pouvez cliquer sur [Sommaire], puis cliquer
deux fois sur le titre sur lequel vous
souhaitez afficher des informations.
Dans la boîte de dialogue d’aide, vous
pouvez cliquer sur [Index], puis cliquer
deux fois dans la liste sur le mot clé de
votre choix pour afficher des informations.
Pour rechercher rapidement le mot clé
souhaité, saisissez un mot clé dans la
zone de texte supérieure. Le mot clé le
plus proche apparaît dans la liste en
dessous.
Page 35
Aide contextuelle
L’aide contextelle affiche une explication de
chaque élément contenu dans la boîte de
dialogue en cours. Utilisez une des
méthodes suivantes pour afficher l’aide
contextuelle.
– Cliquez sur (Aide) dans la barre de
titre de la boîte de dialogue o cliquez sur
l’élément souhaité.
– Cliquez avec le bouton droit sur l’élément
souhaité o sélectionnez [Qu’est-ce que
c’est ?]
– Sélectionnez l’élément souhaité o
appuyez sur [F1]
34
Page 36
35
Envoi de documents
Pour envoyer des télécopies, des messages électroniques et des I-fax, ou pour envoyer des documents à
un serveur de fichiers, procédez comme suit.
Pour plus d’informations sur les fonctions d’envoi, voir le chapitre 1, « Fonctions d’envoi avancées », du
Guide de référence.
Chargez un document
Sélectionnez la méthode d’envoi
Placez le document sur la vitre d’exposition
ou chargez-le dans le chargeur automatique
de documents.
Pour plus d’informations sur les documents que vous pouvez envoyer,
voir le chapitre 2, « Manipulation des documents », du Guide de
l’utilisateur.
Appuyez sur [SEND]/[FAX], appuyez sur
[] ou [] pour sélectionner la méthode
d’envoi, puis appuyez sur [OK]. (Pour
l’iR1024F, appuyez sur [FAX].)
Le témoin SEND/FAX s’allume et la machine passe en mode attente
d’envoi/télécopie.
Que faites-vous si...?
● Vous souhaitez envoyer un document à un
serveur de fichiers :
Vous ne pouvez spécifier les adresses des serveurs
de fichiers qu’à l’aide des touches de numérotation
abrégée 1 touche, des codes de numérotation
codée ou de la touche [Carnet d’adresses]. (Voir le
chapitre 4, « Envoi de documents », du Guide de
l’utilisateur.)
12
ABC
Page 37
(iR1024F/iR1024i/iR1024iF uniquement)
Spécifiez le destinataireEnvoyez le document
34
Spécifiez le numéro de télécopieur ou
l’adresse électronique/I-fax à l’aide du clavier
numérique.
Que faites-vous si...?
● Vous avez saisi un chiffre erroné dans le numéro
de télécopieur :
Revenez au chiffre erroné à l’aide de la touche
[].
● Vous avez saisi un caractère erroné dans une
adresse électronique ou I-Fax :
Revenez au chiffre ou caractère erroné à l’aide de la
touche [], puis appuyez sur [Effacer]. Vous
pouvez également maintenir la touche [Effacer]
enfoncée pour effacer toute la saisie.
Appuyez sur [Départ].
Quand vous placez les documents sur la vitre d’exposition, appuyez
sur [] ou [] pour sélectionner le format du document, puis
appuyez sur [Départ] pour chaque document. Une fois la lecture
terminée, appuyez sur [OK] pour commencer la composition.
Que faites-vous si...?
● Vous souhaitez annuler l’envoi :
Appuyez sur la touche [Stop] du panneau de
commande.
Lorsque le message <TOUCHE STOP
ENFONCEE> s’affiche, appuyez sur [OK].
Quand le message <ANNULATION TX/RX?>
s’affiche, sélectionnez <OUI> à l’aide de [].
36
Page 38
37
Copie
Pour réaliser une photocopie, suivez la procédure ci-dessous.
Pour plus d’informations sur les fonctions de copie avancées, voir le chapitre 2, « Fonctions de copie
avancées », du Guide de référence.
Chargez un documentAccédez au mode copie
Placez le document sur la vitre d’exposition
ou chargez-le dans le chargeur automatique
de documents.
Pour plus d’informations sur les documents que vous pouvez copier,
voir le chapitre 2, « Manipulation des documents », du Guide de
l’utilisateur.
Appuyez sur [COPY].
Le témoin COPY s’allume et la machine passe en mode attente de
copie.
Que faites-vous si...?
● Vous souhaitez régler la qualité et la densité de
l’image :
Voir le chapitre 6, « Copie », du Guide de
l’utilisateur.
12
ABC
Page 39
Saisissez le nombre de copiesLancez la copie
34
Saisissez le nombre de copies (de 1 à 99) à
l’aide du clavier numérique.
Ex.
100% A4
A
TEXTE
03
Que faites-vous si...?
● Vous avez saisi un numéro erroné :
Appuyez sur la touche [Effacer] et saisissez un
nouveau nombre.
Appuyez sur [Départ].
Que faites-vous si...?
● Vous souhaitez annuler la copie :
Appuyez sur la touche [Stop] du panneau de
commande.
Lorsque le message <TOUCHE STOP
ENFONCEE> s’affiche, appuyez sur [OK].
Quand le message <ANNULER LA COPIE?>
s’affiche, appuyez sur [] pour sélectionner
<OUI>.
38
Page 40
39
Impression
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document à partir de votre ordinateur.
Assurez-vous que le pilote de l’imprimante est installé.
Pour plus de détails sur les paramètres du pilote d’imprimante, voir l’aide en ligne.
REMARQUE
Le Kit d’impression de code à barre en option est requis pour utiliser la Fonction d’impression de codes à barres. Pour plus
d’informations sur la Fonction d’impression de codes à barres, voir le Guide d’impression des codes à barres (fourni avec le Kit
d’impression de code à barre en option).
Sélectionnez la commande Imprimer
Sélectionnez l’imprimante
A partir d’un document ouvert dans une
application, cliquez sur [Fichier] > [Imprimer].
Sélectionnez l’icône d’imprimante de la
machine ([Canon iR1020/1024/1025 UFRII LT],
[Canon iR1020/1024/1025 PCL5e]* ou
[Canon iR1020/1024/1025 PCL6]*).
*Uniquement pour les utilisateurs du kit d’imprimante
PCL
Cliquez sur [Préferences] ou [Propriétés]
pour ouvrir la boîte de dialogue. Quand vous
avez terminé, cliquez sur [OK].
Cliquez sur [Imprimer] ou [OK].
Que faites-vous si...?
● Vous voulez annuler l’impression :
Voir le chapitre 5, « Moniteur système », du Guide
de référence.
40
Page 42
41
Lecture
Suivez la procédure ci-dessous pour lire un document à partir de votre ordinateur.
Assurez-vous que le pilote du scanner est installé.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote du scanner, voir le Guide du pilote du scanner
(fourni sur le CD du logiciel utilisateur).
Chargez un documentAccédez au mode lecture
Placez le document sur la vitre d’exposition
ou chargez-le dans le chargeur automatique
de documents.
Pour plus d’informations sur les documents que vous pouvez lire, voir
le chapitre 2, « Manipulation des documents », du Guide de
l’utilisateur.
Appuyez sur [SCAN].
Le témoin SCAN s’allume et la machine passe en mode attente de
lecture.
Démarrez iR Toolbox, puis définissez le
format de lecture.
Le repère s’affiche au-dessus du bouton sélectionné.
Démarrez la lecture
Appuyez sur [Départ].
Que faites-vous si...?
● Vous souhaitez annuler la lecture :
Appuyez sur la touche [Stop] du panneau de
commande, puis cliquez sur [OK] au niveau de
l’écran de l’ordinateur.
42
Page 44
43
Télécopie à partir ld’un ordinateur
Suivez cette procédure pour envoyer une télécopie à partir de votre ordinateur.
Assurez-vous que le pilote de télécopieur est installé.
Pour plus de détails sur les paramètres du pilote de télécopieur, voir l’aide en ligne.
Sélectionnez la commande Imprimer
Sélectionnez le télécopieur
A partir d’un document ouvert dans une
application, cliquez sur [Fichier] > [Imprimer].
Sélectionnez l’icône du télécopieur ([Canon
iR1024/1025 (FAX)]), puis cliquez sur
[Impression] ou [OK].
Que faites-vous si...?
● Si vous souhaitez régler les propriétés du
télécopieur :
Cliquez sur [Préférences] ou [Propriétés] et réglez
les paramètres.
12
Page 45
(iR1024F/iR1024iF uniquement)
Définissez le destinataireEnvoyez le document
34
Spécifiez le nom et le numéro de télécopieur
dans [Paramètres d’envoi], puis cliquez sur
[Ajouter à la liste des destinataires].
Que faites-vous si...?
● Vous souhaitez envoyer une télécopie avec une
page de garde :
Cliquez sur l’onglet [Page de garde] et déterminez le
format de page de garde annexée.
Cliquez sur [OK] dans les Paramètres
d’envoi de télécopie.
Que faites-vous si...?
● Vous voulez annuler l’envoi d’une télécopie :
Voir le chapitre 5, « Moniteur système », du Guide
de référence.
44
Page 46
45
Interface utilisateur distante
Pour gérer l’interface utilisateur distante, suivez cette procédure.
Pour plus de détails, voir le chapitre 4, « Interface utilisateur distante », du Guide de référence.
Préparation du réseauDémarrage
Configurez la machine pour son utilisation
dans un réseau, puis raccordez la machine et
le PC à votre routeur de réseau ou à un
concentrateur.
Démarrez le navigateur Web, entrez l’adresse
IP de la machine, puis appuyez sur la touche
[Entrée] du clavier.
12
Page 47
(iR1024i/iR1024iF uniquement)
ConnexionUtilisation de la machine
34
Sélectionnez le mode de connexion, puis
cliquez sur [OK].
Vous pouvez à présent gérer la machine sur
le navigateur Web.
Pour plus de détails, voir le chapitre 4, « Interface utilisateur
distante », du Guide de référence.
46
Page 48
47
Remplacement de la cartouche d’encre/du tambour
Cartouche d’encre
Lorsque l’encre est complètement épuisée et
qu’aucune impression n’est plus possible, le
message <PLUS D’ENCRE/CHANGER L’ENCRE>
s’affiche à l’écran. Pour remplacer la cartouche
d’encre, procédez de la manière décrite cidessous.
1
Ouvrez le capot avant.
2
Tirez le levier de la cartouche de toner (A) dans
votre direction.
PRECAUTION
Ne retirez pas la cartouche aussi longtemps que <PLUS
D’ENCRE/CHANGER L’ENCRE> n’est pas apparu à
l’écran.
3
Tournez le levier le plus loin possible dans le
sens des aiguilles d’une montre.
4
Extrayez la cartouche de la machine.
PRECAUTION
Ne secouez pas la cartouche d’encre usagée et ne la
tenez pas verticalement. Vous risqueriez de renverser de
l’encre. Glissez la cartouche d’encre dans son plastique
d’origine pour la mettre au rebut.
A
Page 49
5
Retirez le boîtier en plastique de son carton.
6
Ouvrez le boîtier et retirez la cartouche d’encre
neuve.
7
Tirez le levier de la cartouche d’encre (A) vers
vous et insérez la cartouche dans la machine
en dirigeant la flèche (B) vers celle-ci.
A
8
En maintenant la cartouche d’une main, retirez
complètement la languette de l’autre main.
B
PRECAUTION
– Ne touchez pas les parties (A) et (B).
– Ne détachez pas la languette (C) avant d’insérer la
cartouche dans la machine, car vous risqueriez de
renverser de l’encre.
A
C
B
48
Page 50
49
9
Tournez le levier le plus loin possible dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
10
Abaissez le levier.
11
Fermez le capot avant.
PRECAUTION
– Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
– Si vous ne pouvez pas fermer le capot avant, ne forcez
pas. Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche
d’encre, puis réinsérez-la dans la machine.
Tambour
Lorsque le message <REMPLACER TAMBOUR>
s’affiche à l’écran, remplacez le tambour.
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas au feu le tambour usagé, car les résidus d’encre
pourraient s’enflammer et occasionner des brûlures ou un
incendie.
PRECAUTION
Si vous utilisez la machine sans insérer de tambour, le
message <INSERER LE TAMBOUR> s’affiche à l’écran. Dans
ce cas, mettez la machine hors tension et installez le tambour
à l’intérieur.
1
Ouvrez le capot gauche.
2
En saisissant les poignées du tambour,
abaissez-le légèrement et retirez-le de la
machine.
PRECAUTION
Ne touchez pas l’ensemble de fixation, car il devient
brûlant au fil de l’utilisation.
A
Page 51
3
A
A
Ouvrez l’emballage du nouveau tambour et
retirez ses matériaux de protection (A).
A
4
Saisissez le tambour par ses poignées
latérales.
6
Une fois qu’il est complètement inséré, retirez
le papier orange.
7
Fermez le capot gauche.
5
Alignez les repères des deux côtés du
tambour (B) sur les repères de la machine (A)
et insérez-le le plus loin possible dans la
machine.
BB
PRECAUTION
Ne touchez pas l’ensemble de fixation, car il devient
brûlant au fil de l’utilisation.
PRECAUTION
– Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
– Ne touchez pas la partie (A), car cela risquerait
d’altérer la qualité des documents imprimés.
A
50
Page 52
51
Elimination des bourrages papier
Lorsqu’un bourrage se produit dans la
machine, le message de bourrage papier
s’affiche à l’écran. Repérez le témoin
d’emplacement du bourrage qui désigne
l’endroit où le bourrage s’est produit, puis
retirez le papier coincé.
PRECAUTION
– Lorsque vous retirez les documents ou le papier coincés,
veillez à ne pas vous couper avec les bords du document ou
du papier.
– Lorsque vous retirez le papier coincé ou lorsque vous
inspectez l’intérieur de la machine, veillez à ce qu’aucun
collier, bracelet ou autre objet métallique n’entre en contact
avec des composants internes, car cela risque de provoquer
un incendie ou l’électrocution.
REMARQUE
Ne tirez pas sur le document ou le papier coincé pour l’extraire
de force hors de la machine. Contactez votre revendeur Canon
agréé pour obtenir de l’aide.
Bourrages de documents
Lorsque <VERIFIER DOCUMENT> ou
<DOCUMENT TROP LONG> s’affiche à l’écran,
retirez le document coincé dans le chargeur
automatique de documents ou dans la fente de
sortie des documents.
1
Ouvrez le cache du chargeur automatique de
documents.
2
Retirez tous les documents coincés.
REMARQUE
N’essayez pas de retirer le document de force, car il
risquerait de se déchirer.
Page 53
3
Soulevez le plateau du chargeur de documents.
4
Retirez tous les documents coincés.
5
Abaissez le plateau du chargeur de documents
et fermez le cache du chargeur automatique de
documents.
6
Ouvrez le cache d’exposition/du chargeur
automatique de documents et retirez tous les
documents coincés.
7
Fermez le cache d’exposition/du chargeur
automatique de documents.
PRECAUTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
PRECAUTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
52
Page 54
53
Bourrages papier
Lorsque <BOURRAGE PAPIER> apparaît à
l’écran, retirez d’abord le papier coincé à l’intérieur
de la machine, puis dans le tiroir si nécessaire. Si
des bourrages papier se produisent de façon
répétée, veillez à effectuer les opérations
suivantes :
– Taquez le bord de la pile de feuilles sur une
surface plane avant de la charger dans la
machine.
– Vérifiez que le papier utilisé est accepté par la
machine. (Voir le chapitre 3, « Supports
d’impression », du Guide de l’utilisateur.)
– Assurez-vous d’avoir bien retiré tout déchet de
papier à l’intérieur de la machine.
1
Ouvrez le capot gauche.
2
Retirez délicatement le papier coincé hors de la
machine.
PRECAUTION
– Ne touchez pas l’ensemble de fixation (A), car il
devient brûlant au fil de l’utilisation.
– Si vous déchirez le papier, récupérez tous les
morceaux pour éviter d’autres bourrages.
– Si de l’encre entre en contact avec la peau ou les
vêtements, lavez à l’eau froide. De l’eau chaude
fixerait l’encre.
3
Inclinez le guide de transport recto verso (A)
vers la machine, puis retirez le papier coincé
(uniquement pour la copie recto verso).
A
A
Page 55
4
Soulevez et maintenez le cadre de transcription
(A), puis retirez le papier coincé (uniquement
pour la copie recto verso).
A
5
Fermez le capot gauche.
7
Extrayez le tiroir et enfoncez les coins de la pile
en dessous des ergots.
8
Repoussez délicatement le tiroir dans la
machine jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre.
PRECAUTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
6
Si vous utilisez le tiroir en option, ouvrez le
capot situé sur le côté gauche de celui-ci.
Retirez le papier coincé et refermez le capot.
PRECAUTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
54
Page 56
55
Consignes de sécurité importantes
Les symboles suivants sont utilisés dans les guides relatifs à la
machine et indiquent les avertissements, mises en garde et
remarques à prendre en compte lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
Indique un avertissement pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas respecté.
PRECAUTION
Explique comment éviter des actions susceptibles de vous
blesser ou d’endommager la machine.
REMARQUE
Explique les restrictions d’utilisation et la manière d’éviter des
difficultés mineures.
Manipulation et entretien
– Respectez toujours les avertissements et instructions indiqués sur
la machine.
– Ne soumettez pas la machine à des chocs physiques ou à des
vibrations importants.
– Débranchez toujours la machine avant de la déplacer ou de la
nettoyer.
– Pour éviter tout bourrage papier, ne débranchez jamais le cordon
d’alimentation, n’ouvrez jamais le capot gauche, ou encore
n’ajoutez ou ne retirez jamais de papier dans la machine en cours
d’impression.
– Saisissez toujours les poignées situées de part et d’autre de la
machine lorsque vous la soulevez. Ne la soulevez jamais par l’un de
ses réceptacles ou accessoires.
– N’insérez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de la machine
qui risquerait d’atteindre des points de tension dangereuse ou de
court-circuiter des éléments. Ceci pourrait provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
– Evitez que de petits objets (tels que des épingles, trombones ou
agrafes) ne tombent dans la machine. Si un objet quelconque tombe
à l’intérieur de la machine, débranchez-la immédiatement et
contactez votre revendeur Canon agréé.
– Pour éviter de renverser un liquide ou tout autre substance sur ou à
l’intérieur de la machine, évitez de boire ou de manger à proximité.
Si vous renversez du liquide ou toute autre substance à l’intérieur
de la machine, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et contactez votre revendeur Canon agréé.
– Gardez la machine propre. L’accumulation de poussière peut nuire à
son bon fonctionnement.
– Les cartouches d’encre de cette machine seront disponibles
pendant environ sept (7) ans (ou davantage selon les lois en
vigueur) après que cette machine ait cessé d’être fabriquée.
– Débranchez la machine de la prise murale et contactez votre
revendeur Canon agréé dans tous les cas suivants :
– lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée ou
effilochée.
– si du liquide s’est renversé dans la machine.
– si la machine a été exposée à la pluie ou à tout autre liquide.
– si la machine ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. N’effectuez que les réglages décrits
dans les instructions de ce guide. Le réglage incorrect d’autres
paramètres peut endommager la machine et nécessiter
l’intervention approfondie d’un technicien qualifié pour la remettre
en état de fonctionnement normal.
– si la machine est tombée.
– si les performances de la machine ont nettement changé,
indiquant alors le besoin d’une révision.
– Veillez à éloigner vos mains, vos cheveux ou vos vêtements des
rouleaux d’entraînement et de sortie. Même si la machine n’est
pas en cours de fonctionnement, veillez à éloigner vos mains, vos
cheveux et vos vêtements des rouleaux, car vous risquez de vous
blesser ou d’endommager la machine si celle-ci se met soudain à
imprimer.
– Veillez à ne pas vous brûler lorsque vous retirez les feuilles
imprimées du réceptacle papier ou lorsque vous les alignez.
Emplacement
– Placez la machine sur une surface plane, stable et sans vibration
suffisamment robuste pour supporter son poids.
– Installez la machine dans un endroit frais, sec, propre et bien aéré.
– Vérifiez que le lieu n’est pas poussiéreux.
– Assurez-vous que l’emplacement n’est pas exposé à des
températures ou à une humidité élevées.
– Placez la machine à l’abri des rayons directs du soleil, car ils
pourraient l’endommager. Si vous devez la placer à proximité d’une
fenêtre, prévoyez des rideaux épais ou des stores.
– N’utilisez pas la machine à proximité d’un point d’eau. Vérifiez
qu’aucun objet humide ou mouillé n’entre en contact avec la
machine.
– N’utilisez pas et n’entreposez pas la machine à l’extérieur.
– N’installez pas la machine à proximité d’appareils contenant des
aimants ou générant des champs magnétiques, comme des
enceintes.
– Si possible, placez la machine près d’une prise téléphonique
existante pour permettre un branchement aisé de la ligne
téléphonique et éviter la dépense de l’installation d’une nouvelle
prise.
– Installez la machine près d’une prise de secteur standard 220–
240 V AC (50–60 Hz).
– Pour assurer le bon fonctionnement de la machine et la protéger de
toute surchauffe (ce qui peut provoquer des anomalies de
fonctionnement et créer un risque), n’obstruez pas les ouvertures
de ventilation. Ne la faites pas fonctionner sur un lit, un canapé, un
tapis ou tout autre surface similaire. Ne placez pas la machine dans
un placard, une installation encastrée, près d’un radiateur ou d’une
autre source de chaleur sans vous assurer qu’une ventilation
correcte est prévue. Laissez suffisamment d’espace autour des
quatre côtés de la machine, et veillez à laisser un espace supérieur
à 5 cm entre la fente de ventilation de la machine et le mur, ou tout
autre appareil.
– N’entreposez pas de boîtes ou meubles autour de la prise de
courant. Gardez cet espace dégagé pour pouvoir atteindre la prise
rapidement. Si vous remarquez la moindre anomalie (fumée, odeur
suspecte, bruit) près de la machine, débranchez-la immédiatement.
Contactez votre revendeur Canon agréé.
– Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation et ne placez pas la
machine dans un endroit où le cordon est dans le passage.
Assurez-vous que le cordon ne présente pas de nœuds et qu’il n’est
pas plié.
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de procéder à l’entretien de la machine vousmême sauf lorsque la procédure est précisément décrite dans
ce guide. N’essayez jamais de démonter la machine :
l’ouverture et le retrait des protections intérieures vous
exposent à des tensions électriques dangereuses ainsi qu’à
d’autres risques. Pour toute intervention, contactez votre
revendeur Canon agréé.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et
les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure,
Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une
concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple,
chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point
de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou
électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit
contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou
les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site
www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
En tant que partenaire E
Inc. affirme que ce produit répond aux
exigences du programme E
termes d’économie d’énergie.
Le Programme bureautique international
E
NERGY STA R
destiné à promouvoir les économies d’énergie
dans l’utilisation des ordinateurs et du matériel
bureautique.
Le programme soutient le développement et la
diffusion de produits dotés de fonctions qui
réduisent réellement la consommation
d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel
les entreprises participent sur une base
volontaire.
Les produits visés sont le matériel bureautique,
notamment les ordinateurs, écrans,
imprimantes, télécopieurs et copieurs. Les
normes et les logos sont les mêmes dans tous
les pays participants.
Informations relatives au laser
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain.
C’est la raison pour laquelle le rayonnement laser émis à l’intérieur de
cette machine est restreint à un espace hermétiquement clos, à
l’intérieur de l’enceinte de protection et du boîtier. Durant une
utilisation normale du produit, aucun rayonnement ne peut s’échapper
de la machine.
Canon certifie que ce produit est un produit laser Classe 1 aux termes de la
norme IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002
+A2:2001.
Modèle 220–240 V
L’étiquette ci-dessous est apposée sur l’ensemble de lecture laser.
est un programme international
NERGY STA R
NERGY STA R
, Canon
en
Cet équipement est conforme aux exigences de
la Directive CE 1999/5/CE. (F190502 (iR1024F/
iR1024iF))
Nous déclarons que ce produit est conforme à
la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen
concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications
(F190502 (iR1024F/iR1024iF)), ainsi qu’à la
Directive 2004/108/CE concernant la
compatibilité électromagnétique (F190504
(iR1020J), F190500 (iR1020/iR1024A/iR1024i))
à une tension secteur nominale de 230 V, 50
Hz, bien que la tension nominale du produit soit
de 220-240 V, 50/60 Hz. Si vous déménagez au
sein de l’UE et rencontrez des problèmes,
contactez l’Assistance téléphonique Canon.
(Pour l’Europe uniquement)
– L’utilisation de câbles blindés est nécessaire
afin de répondre aux exigences techniques
de la directive européenne concernant la
compatibilité électromagnétique.
Cette machine est classée comme suit aux termes des normes
IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002
+A2:2001:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
PRECAUTION
L’utilisation de commandes ou réglages ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées dans les guides
relatifs à la machine peuvent causer une exposition à un
rayonnement dangereux.
Marques
Canon, le logo Canon logo, iR et NetSpot sont des marques de Canon
Inc.
Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des
marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une
marque ou une marque de service de ses propriétaires respectifs.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées
sans avis préalable.
A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE
FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON
LIMITEE A TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE
VALEUR COMMERCIALE, D’ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFACON D’UNE FABRICATION
BREVETEE. CANON INC. NE POURRA PAS ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI MEME DES
PERTES OU DES FRAIS RESULTANT DE L’EMPLOI DE CE MATERIEL.
Restrictions à l’usage de votre produit et à l’utilisation des images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de
quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l’utilisation
des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit
peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité
civile et/ou pénale. Vous trouverez ci-dessous une liste indicative et non
exhaustive des documents dont la reproduction peut être interdite. Cette
liste a uniquement pour vocation de vous servir de guide. Si vous avez
un doute sur la légalité de l’utilisation de votre produit pour numériser,
imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document
particulier et/ou sur la légalité de l’utilisation des images ainsi
numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de
prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires.
– Billets de banque
– Chèques de voyage
– Mandats, ordres de paiement
– Titres de restauration
– Bons de caisse et certificats de dépôt
–Passeports
– Timbres postaux (oblitérés ou non)
– Documents d’immigration
– Badges d’identification ou insignes
– Timbres fiscaux (annulés ou non)
– Certificats de valeurs mobilières
– Actions, obligations, reconnaissances de dette, etc.
– Chèques ou traites émis par l’Administration
– Certificats d’action
– Documents d’identification et titres de propriété de véhicules
– Dans certains cas, documents faisant l’objet d’un droit de propriété
intellectuelle sans l’autorisation de leur titulaire.
Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s’assurer que les
guides relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission.
Néanmoins, dans la mesure où nous améliorons constamment nos
produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des
spécifications techniques précises.
Page 59
58
Page 60
59
Conseil pour économiser du papier
Cette machine propose des fonctions utiles pouvant être combinées pour réduire le
volume de papier utilisé lors de la copie.
Copie avec des fonctions combinées
■ Copie recto verso
(Voir le Guide de référence.)
DEF
DEF
DEF
DEF
2
ABC
ABC
ABC
ABC
1
ABC
ABC
ABC
ABC
1
Copie régulière
■ Copie assemblée
(Voir le Guide de référence.)
DDDD
DDDD
DDDD
DDDD
4
CCCC
CCCC
CCCC
CCCC
3
BBBB
BBBB
BBBB
BBBB
2
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
■ Combinaison 2 sur 1
(Voir le Guide de référence.)
DEF
DEF
DEF
DEF
2
ABC
ABC
ABC
ABC
1
ABC
ABC
ABC
ABC
1
ABC
ABC
ABC
ABC
1
DEF
DEF
DEF
DEF
2
Page 61
Combinaisons de fonctions
al
n
i
Pour utiliser les fonctions de la
machine de manière optimale,
essayez les autres combinaisons
répertoriées dans ce tableau.
m
● : Disponible
Combinaison 2 sur 1––●●●●●
Effacement mode Original–––●●●●
Effacement mode Livre–––●●●●
Effacement des perforations●––●●●●
1 sur 2 faces●●●●––●
2 sur 2 faces●●●● ––●
2 sur 1 face●●●● ––●
Tri séquentiel●●●●●●●
o
C
O
r
u
e
s
2
n
o
s
i
a
n
i
b
d
o
m
t
n
e
m
m
e
e
c
c
a
a
f
f
f
f
E
E
g
i
r
1
e
r
v
i
L
e
d
o
m
t
t
n
n
e
e
m
e
c
a
f
f
E
s
n
o
i
t
a
r
o
f
r
e
p
s
e
d
e
c
a
f
2
r
u
s
1
s
s
c
a
f
2
r
u
s
2
e
e
c
a
f
1
r
u
s
2
u
q
é
s
i
r
T
l
e
i
t
n
e
60
Page 62
Printed on non-chlorine bleached paper.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan