Pour les utilisateurs de Mac,
reportez-vous à la P.5
Para usuarios de Mac,
consulte la P.5
Usuários de Mac,
favor consultar o P.5
Fr
Es
Pt
Installing the Printer
5 3/8"
13 1/4"
Remove all the tape.
2
Installation Requirements
"
15 3/8
(390 mm)
(135 mm)
(336 mm)5"(128 mm)
"
8 1/4
(210 mm)
"
9 5/8
(245 mm)
Do not remove the
packing material yet.
1
2
3
Installing the Printer
4
Keep the paper stack within the load limit
guides.
Click!
Next, see the e-Manual
»
and the Feature
Highlights.
For Mac OS users
The DVD-ROM supplied with this machine
may not include the printer driver for Mac
OS. This is different depending on when
you purchase the machine. Please find and
download the appropreate driver on our
CANON homepage. For further information
on installation or using the driver, see the
Printer Driver Guide for Macintosh.
Fr
Pour les utilisateurs de Mac OS
Il est possible que le DVD-ROM fourni
avec cette machine ne comprenne pas
le pilote d'imprimante pour Mac OS. Ceci
di ère en fonction du moment où vous
avez acheté la machine. Recherchez et
téléchargez le pilote approprié sur la page
d’accueil de Canon. Pour de plus amples
informations sur l’installation ou l’utilisation
du pilote, reportez-vous au Guide du
pilote d'imprimante pour Macintosh.
Follow the instructions on the screen.
If a problem occurs during network
setting operation, see "Useful Tips".
Click!
Es
Para usuarios de Mac OS
El DVD-ROM suministrado con el
equipo podría no incluir el controlador
de impresora para Mac OS. Esto es
diferente en función de dónde haya
comprado el equipo. Busque y descargue
el controlador apropiado de la página
de inicio de CANON. Para obtener
información adicional sobre la instalación
o la utilización del controlador, consulte
la Guía del controlador de impresora para
Macintosh.
Pt
Para usuários Mac OS
Talvez o DVD-ROM fornecido com esta
máquina não inclua o driver para Mac
OS. Isso vai depender de quando você
comprou a máquina. Procure e baixe o
driver apropriado na página da Canon.
Para obter mais informações sobre a
instalação ou o uso do driver, consulte o
Printer Driver Guide for Macintosh.
5
Indicators
1
2
3
4
5
6
6
(Alarm) indicator
1
Lights up or ashes when a paper jam or other
error occurs.
Fr
2
S'allume ou clignote en cas de bourrage de
papier ou d'une autre erreur.
Es
Se ilumina o parpadea cuando se produce
un atasco de papel u otro error.
Pt
Acende ou pisca quando ocorrer um
atolamento de papel ou outro erro.
(Job) indicator
Lights up when the machine is printing or waiting
for data, and ashes when printing has been
canceled.
Fr
S'allume lorsque la machine est en train
d'imprimer ou en attente de données, et
clignote lorsque l'impression est annulée.
Es
Se enciende cuando el equipo está
imprimiendo o esperando datos y parpadea
cuando se cancela la impresión.
Pt
Acende quando a máquina está imprimindo
ou à espera de dados, e pisca quando a
impressão foi cancelada.
(Cancel Job) key
3
Press this key to cancel printing.
Fr
4
Appuyez sur cette touche pour annuler
l'impression.
Es
Pulse esta tecla para cancelar la impresión.
Pt
Pressione esta tecla para cancelar a impressão.
(Paper) indicator / key
Flashes when the machine is out of paper or
when the paper is the wrong size. Reset the paper
and press this key to restart printing.
Fr
Clignote lorsque la machine n'a plus de
papier ou que le papier n'est pas du format
approprié. Réinitialisez le papier et appuyez
sur cette touche pour redémarrer l'impression.
Es
Parpadea cuando el equipo no tiene papel o
cuando el tamaño del papel no es correcto.
Reponga el papel y pulse esta tecla para
reanudar la impresión.
Pt
Pisca quando não há papel na máquina ou
quando o tamanho do papel não é o correto.
Coloque o papel correto e pressione esta
tecla para reiniciar a impressão.
7
(Wi-Fi) indicator / key
5
Use this key when setting up a wireless LAN
connection. Indicator ashes when conguring a
wireless LAN, and remains lit when connected by
the wireless LAN.
Fr
Utilisez cette touche lors de la conguration
d'une connexion à un réseau local sans l. Le
témoin clignote lors de la conguration d'un
réseau local sans l, et reste allumé lorsque la
connexion est établie.
Es
Utilice esta tecla cuando congure una
conexión de red inalámbrica. El indicador
parpadeará cuando congure una red
inalámbrica y permanecerá iluminado
cuando se conecte mediante la red
inalámbrica.
Pt
Use esta tecla para congurar uma conexão
LAN sem o. O indicador pisca durante a
conguração de LAN e permanece aceso
quando conectado pela LAN sem o.
(Power) indicator / switch
6
Press the power switch to turn the power ON or OFF.
Indicator lights up when the power is turned ON.
Fr
7
Appuyez sur le commutateur d'alimentation
pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
Le témoin s'allume lorsque l'appareil est sous
tension.
Es
Pulse el interruptor de alimentación para
encender o apagar el equipo. El indicador se
ilumina cuando se enciende el equipo.
Pt
Pressione o botão ligar para ligar ou desligar
a alimentação. O indicador acende quando a
energia estiver ligada.
Reset button
You can also press this key while turning ON the
power to initialize the settings.
Fr
Vous pouvez également appuyer sur cette
touche lors de la mise sous tension pour
initialiser les réglages.
Es
También podrá pulsar esta tecla durante
el encendido del equipo para inicializar las
opciones.
Pt
Ao ligar a energia, pressione esta tecla para
inicializar as congurações.
7
Loading Paper
Drawer
Pull out the tray before printing.
Keep the paper stack within
the load limit guides.
8
Multi-Purpose Tray
Loading Envelopes
Side to print facing up.
One sheet at a time
9
Paper Jams
Check!
Inside of the Top Cover
Check all ( A to D ).
A
For Multi-Purpose Tray
Inside of the Rear Cover
B
10
CD
11
Replacing the Toner Cartridge
Canon Cartridge 137
1
2
12
Cleaning the Inside of the Printer
Load Letter/A4 size paper
Click!
1
Click!
2
4
Click!
3
Select
13
Troubleshooting
Is the machine turned ON?
A
Fr
L'appareil est-il sous tension?
Es
¿El equipo está encendido?
Pt
A impressora está ligada?
Is the power cord connected?
B
Fr
Le cordon d'alimentation est-il
connecté?
Es
¿El cable de alimentación está
conectado?
Pt
O cabo de alimentação está
conectado?
Does the Printer Status Window display an error message?
C
If a problem occurs, a message is displayed in the window.
La Fenêtre d'état de l'imprimante ache-t-elle un message d'erreur ?
Fr
Si un problème survient, un message s'ache dans la fenêtre.
¿Muestra la Ventana de estado de la impresora un mensaje de error?
Es
Si se produce algún problema, en la ventana aparecerá un mensaje.
Pt
A Janela de Status da Impressora exibe uma mensagem de erro?
Se ocorrer um problema, uma mensagem é exibida na janela.
If the problem cannot be resolved, see the e-Manual (HTML manual).
Si le problème ne peut pas être résolu, consultez le manuel électronique (manuel HTML).
Fr
Si hay algún problema que no puede solucionarse, consulte el e-Manual (manual HTML).
Es
Se o problema não pode ser solucionado, consulte o Manual eletrônico (manual HTML).
Pt
14
WARNING
CAUTION
WARNING
CAUTION
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Be sure to read "Important Safety
Instructions" described in the e-Manual (HTML manual) included in the supplied DVD-ROM also.
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed
WARNING
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly.
CAUTION
correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
To use the machine safely, always pay attention to these cautions.
Installation
Do not install in a location that may result in a
re or electrical shock
• A location where the ventilation slots are blocked (too
close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open ames
• Near al coh ol, p aint t hin ners o r othe r flamma ble
substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this machine.
Doing so may result in a re or electrical shock.
• Do not place ne ck laces and other metal ob jects or
containers filled with liquid on the machine. If foreign
substances come in contact with electrical parts inside
the machine, it may result in a re or electrical shock.
• Do not use near medical equipment. Radio waves emitted
from this machine may interfere with medical equipment,
which may result in malfunctions and accidents.
• If any foreign substance falls into this machine, unplug
the power plug from the AC power outlet and contact
your local authorized Canon dealer.
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
Other warnings
• When carrying this machine, follow the instructions in this
manual. If carried improperly, it may fall, resulting in injury.
• When installing this machine, be careful not to get your
hands caught between the machine and the floor or
walls. Doing so may result in injury.
Power Supply
• Use only a power supply that meets the specified voltage
requirements. Failure to do so may result in a re or electrical shock.
• Do not use power cords other than the one provided, as
this may result in a re or electrical shock.
• The provided power cord is intended for use with this
machine. Do not connect the po we r cord to other
devices.
• Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any other
act that may damage the power cord. Do not place
heavy objects on the power cord. Damaging the power
cord may result in a re or electrical shock.
• Do not plug in or un plug the powe r plug with wet
hands, as this may result in an electrical shock.
• Do not use extension cords or multi-plug power strips with
the machine. Doing so may result in a re or electrical shock.
• Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this
may result in a re or electrical shock.
• Insert the power plug completely into the AC power outlet.
Failure to do so may result in a re or electrical shock.
• Remove the power plug completely from the AC power
outlet during a thunder storm. Failure to do so may result
in a re, electrical shock, or damage to the machine.
Install this machine near the power outlet and leave
sucient space around the power plug so that it can be
unplugged easily in an emergency.
Before Using the Printer
To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal information, make sure to read the "Notice"
and "Important Safety Instructions" in the e-Manual included on the accompanying DVD-ROM carefully before using
the printer.
Fr
Avant d'utiliser l'imprimante
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour consulter les informations légales, veillez à bien
consulter les rubriques "Avis" et "Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le DVD-ROM qui
accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
Es
Antes de utilizar la impresora
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños a la impresora, así como para información legal,
asegúrese de leer atentamente los "Aviso" y las "Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en el
DVD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
Pt
Antes de Usar a Impressora
Para evitar o risco de ferimentos ou danos à impressora e para obter informações legais, leia com cuidado os "Aviso" e
"Instruções de segurança importantes" no manual eletrônico incluído no DVDROM fornecido antes de usar a impressora.
15
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
Call Center: 1-800-OK-CANON