Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Version 32
PAL
2
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATT ENZI ONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE
IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO
NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATT ENZI ONE:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI
CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre
pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo
usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi
del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE
LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA
QUELLI RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore
compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
.
3
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti
domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva
sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali
Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in
caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie
e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze
negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive
solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un
utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai
sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta
dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure
visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Introduzione
4
Il piacere del video ad alta definizione
Conserva i ricordi più preziosi, gli indimenticabili paesaggi o i momenti cari
passati con la famiglia e gli amici utilizzando registrazioni video ad alta
definizione la cui qualità è inferiore soltanto alla partecipazione diretta a tali
emozioni.
Cosa sono i video ad alta definizione?
I video ad alta definizione (HDV) permettono di
registrare video di alta qualità senza confronti su
nastri regolari miniDV. HDV è costituito da 1.080
righe orizzontali, ossia oltre il doppio delle righe
orizzontali e circa il quadruplo dei pixel delle
trasmissioni TV a definizione standard; questa
caratteristica permette di ottenere registrazioni
video molto precise e dai colori eccezionali.
Come avviene la riproduzione di registrazioni HDV?
Su TV ad alta definizione (HDTV) (72)
Le registrazioni HDV vengono riprodotte con l'alta qualità originaria.
Su TV a definizione standard (73)
Le registrazioni HDV vengono convertite per adattarle alla risoluzione del
televisore.
1.080 righe
Che cos'è la modalità cinema?
Dona alle registrazioni un tocco cinematografico grazie al programma di
registrazione [ MOD. CINEMA] (46). Per un migliore effetto della
modalità cinema a 25p, utilizzatela con la velocità di fotogramma progressiva
25 fps ad alta definizione [HDV(PF25)] (38).
Indice
Introduzione
Il piacere del video ad alta definizione.............................................................4
Informazioni su questo manuale......................................................................8
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione.........................................................................10
Guida alle parti componenti...........................................................................11
• miniSD™ è un marchio di fabbrica di SD Card Association.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• è un marchio di fabbrica.
• HDV e il logo HDV sono marchi registrati di Sony Corporation e Victor Company of Japan,
Ltd. (JVC).
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC.
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica registrati delle rispettive società.
• QUALSIASI UTILIZZO DEL PRODOTTO CHE NON SIA PER USO PERSONALE DEL CLIENTE
E IN QUALSIASI MODALITÀ CORRISPONDENTE ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA
CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO PER I PACCHETTI MEDIA È ESPRESSAMENTE
VIETATO QUALORA NON SI DISPONGA DELLA LICENZA CONFORME AL PORTAFOGLIO
DEI BREVETTI MPEG-2 APPLICABILI. LA LICENZA PUÒ ESSERE RICHIESTA PRESSO
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
8
Informazioni su questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon
LEGRIA HV40. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo
manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso
di eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate la tabella Risoluzione
dei problemi (91).
Convenzioni utilizzate nel manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: restrizioni applicabili se la funzione descritta non è
disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa in cui deve essere
impostata la videocamera, ecc.).
: numero della pagina di riferimento.
Con il termine “schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del
mirino.
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una
fotocamera.
Impostazione della data e dell'ora
IMPOST.DATA/ORA
DATA/ORA
Opzioni del menu mostrate nelle loro posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per
indicare le opzioni di menu così come sono visualizzate sullo
schermo. Le opzioni del menu in grassetto indicano le
impostazioni predefinite (ad esempio [ACCESO], [SPENTO]).
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e
dei selettori sono indicati all'interno di un
(ad esempio ).
FUNC.
“riquadro”
1.GEN.2009 12:00 AM
FUNC.
( 23)
FUNC.
1 Premete .
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ( ).
4 Selezionate ( ) [DATA/ORA] e
premete ( ).
Delle frecce lampeggianti
indicheranno il primo campo della
data.
5 Regolate ( ) ogni campo della
data e dell'ora e passate ( ) al
campo successivo.
6 Premete ( ) per fare partire
l'orologio.
FUNC.
7 Premete per chiudere il
menu.
IMPORTANTE
Non utilizzando la videocamera per circa 3
mesi, la batteria al litio ricaricabile incorporata
può scaricarsi completamente determinando di
conseguenza la perdita dell'impostazione della
data e dell'ora. In tal caso è necessario
ricaricare la batteria ( 102) ed eseguire
nuovamente l'impostazione della data, dell'ora
e del fuso orario.
È anche possibile modificare il formato della
data ( 45).
9
Il joystick e la guida del joystick
Il mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di
selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu.
Premete il joystick verso l’alto, il basso,
destra o sinistra (, ) per
selezionare un elemento o cambiare le
impostazioni.
Premete il joystick () per salvare le
impostazioni o confermare un’azione.
Nelle schermate dei menu, ciò è indicato
con l'icona IMPOSTA .
Le funzioni assegnate al joystick cambiano a seconda della modalità operativa e delle
impostazioni della videocamera. Premete () per visualizzare/nascondere la guida del
joystick che ne illustra le funzioni.
Quando la guida contiene più pagine, la scritta [SUC.] e l'icona del
numero di pagina ( ) appariranno in basso. Premete il joystick
verso [SUC.] per visualizzare la pagina successiva della guida.
()
Informazioni sulle modalità operative
La selezione delle modalità di funzionamento della videocamera avviene variando la
posizione del selettore e di quello /. Nel manuale, indica che una
funzione è disponibile nella modalità operativa indicata e indica che la funzione non è
disponibile. Quando non vengono mostrate icone di modalità operativa, la funzione è
disponibile in tutte le modalità operative.
Modalità
operativa
Selettore
CAMERA
PLAY
Selettore
/
(Nastro)
(Scheda di memoria)
(Nastro)
(Scheda di memoria)
Visualizzazione
icona
Operazione
Registrazione di filmati
su nastro
Registrazione di
immagini fisse sulla
scheda di memoria
Riproduzione di filmati
da un nastro
Visualizzazione di
immagini fisse dalla
scheda di memoria
26
27
29
33
Introduzione
10
Conoscere la videocamera
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione
Adattatore di alimentazione
compatto CA-570 (cavo di
alimentazione incluso)
Cavo component
CTC-100/S
Spinotto
rosso • verde • blu
Pacco batteria BP-2L13 Telecomando WL-D87Batteria a bottone al litio
Cavo video stereo
STV-250N
Spinotto
giallo • rosso • bianco
Cavo USB IFC-300PCU CD-ROM software
CR2025 per il
telecomando
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK*
* Include la versione elettronica del manuale d’istruzioni del Digital Video Software su file PDF.
Guida alle parti componenti
Conoscere la videocamera
11
Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Leva FOCUS (51)
Pulsante CUSTOM (60)
Pulsante FOCUS
Altoparlante
Pulsante DISP. (visualizzazione) (60)/
Pulsante retroilluminazione LCD (premere a
lungo) (22)
Pulsante LIGHT (63)/
Pulsante (print/share) (82, 85)
Terminale USB (80)
Indicatore di accesso alla scheda (CARD)
(27)/
Indicatore di carica CHARGE (17)
Alloggiamento della scheda di memoria
(20)
Selettore
Selettore delle modalità (46)
Protezione terminali
Terminale MIC (microfono) (65)
Terminale AV (71)/
Terminale (cuffie) (30)
Terminale COMPONENT OUT (71)
Cinghia dell'impugnatura (20)
Sensore AF instantaneo (37)
Flash (61)
Mini-lampada video (63)
Sensore del telecomando (21)
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e
dei selettori sono indicati all'interno di un
(ad esempio ).
(51)
/
(nastro/scheda) (9)
FUNC.
“riquadro”
Introduzione
12
Conoscere la videocamera
Vista posteriore
Vista superiore
Vista inferiore
Schermo LCD (21)
Leva di messa a fuoco del mirino (20)
Mirino (20)
Protezione terminali
Pulsante START/STOP (26)
Selettore (9)
Indicatore di accensione
Joystick (9)
Pulsante FUNC. (22, 35)
Pulsante RESET (91)
Numero di serie - L'etichetta con il numero
di serie si trova sulla superficie posteriore
dell'unità di alloggiamento della batteria.
Rimuovete il pacco batteria per trovarla.
Terminale DC IN (17)
Terminale HDV/DV (71, 80)
Pulsante (riavvolgimento) (29)/
Pulsante W per zoomate in riduzione
(grandangolo) (28)
Pulsante (avanzamento rapido)
(29)/Pulsante T per ingrandimenti
(teleobiettivo) (28)
Pulsante
(29)/Pulsante START/STOP (26)
Pulsante (arresto) (29)/
Pulsante MAGNIFY (52)
Terminale HDMI OUT (71, 74)
Selettore OPEN/EJECT (19)
Microfono stereofonico
Vano portavideocassetta (19)
Sportello del vano portavideocassetta
(19)
Leva dello zoom (28)
Pulsante PHOTO (27)
Pulsante di blocco
Attacco slitta avanzato per accessori
(62, 65)
Attacco per treppiede (27)
Selettore BATTERY RELEASE (17)
Attacco della cinghia
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e
dei selettori sono indicati all'interno di un
(ad esempio ).
/ (riproduzione/pausa)
“riquadro”
FUNC.
Telecomando WL-D87
START/
STOP
PHOTO
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
STOP
PAUSE
SLOW
ZERO SET
MEMORY
DISP. TV SCREEN
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
ZOOM
FF
Conoscere la videocamera
13
Pulsante START/STOP (26)
Pulsanti CARD –/+ (33)
Pulsanti DATE SEARCH / (32)
Pulsante REW (29)
Pulsante –/ (29)
Pulsante PAUSE (29)
Pulsante SLOW (29)
Pulsante ZERO SET MEMORY (31)
Pulsante DISP. (visualizzazione a schermo)
(60)
Pulsante PHOTO (27)
Pulsanti dello zoom (28)
Pulsante PLAY (29)
Pulsante FF (29)
Pulsante STOP (29)
Pulsante +/ (29)
Pulsante (29)
Pulsante TV SCREEN (44)
Introduzione
14
Conoscere la videocamera
Indicazioni sullo schermo
Registrazione di filmati
Registrazione di immagini fisse
Programma di registrazione (46)Riquadro AF (58)
Bilanciamento del bianco (52)Allarme vibrazione videocamera (37)
Effetto immagine (53)
Effetti digitali (66)Flash (61)
Qualità/dimensioni immagini fisse
(registrazione simultanea) (56)
Ingrandimento (45, 52)
Autoscatto (63)
Avvertimento di registrazione
AF instantaneo (37)/
Messa a fuoco manuale (51)
Standard di registrazione (HDV o DV) (38)
Modalità di registrazione DV (39)
Operazioni con il nastro
Codice temporale (ore : minuti : secondi)
Nastro residuo
Carica residua della batteria
Modalità audio DV (39)
Attenuatore del microfono (64)
Filtro antivento disattivato (39)
Stabilizzatore d'immagine (38)
Uscita cuffie (30)
Correzione della retroilluminazione (50)
Funzione assegnata al pulsante CUSTOM
(60)
Funzioni di assistenza messa a fuoco (43)
Marcatore di livello (43)
Allarme condensa (103)
Mini-lampada video (63)
Sensore telecomando disattivato (44)
Indicatore del livello audio (microfono) (64)
Zoom (28), Esposizione (50)
Modalità di misura dell'esposizione (57)
Modo comando (58)
Qualità/dimensioni immagini fisse (55)
Numero di immagini fisse ancora registrabili
nella scheda di memoria
Attacco slitta avanzato per accessori (105)
Messa a fuoco automatica (AF) ed
esposizione (AE) bloccate (27)
Conoscere la videocamera
15
Avvertimento di registrazione
All'avvio della registrazione la videocamera
conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è
utile per evitare la registrazione di scene
eccessivamente brevi.
Operazioni con il nastro
Registrazione,
Pausa di registrazione,
Arresto, Espulsione,
Avanzamento rapido,
Riavvolgimento, Riproduzione,
Pausa di riproduzione,
Pausa di riproduzione all'indietro,
Riproduzione rapida all'indietro,
Riproduzione al rallentatore,
Riproduzione all'indietro al rallentatore,
Avanzamento per fotogramma,
Inversione per fotogramma,
/Ricerca per data (32),
/Memoria del punto zero (31)
Nastro residuo
Indica la durata residua in termini di minuti.
“” si muove durante la registrazione.
Quando il nastro ha raggiunto la fine, la
visualizzazione cambia in “FIN”.
• Se la durata residua di registrazione è
inferiore a 15 secondi, l’indicazione del
nastro residuo potrebbe non apparire.
• A seconda del tipo di nastro, il tempo
rimanente potrebbe non essere
visualizzato correttamente. Potrete
tuttavia registrare sul nastro i minuti che
compaiono sull'etichetta della
videocassetta (ad esempio, 85 minuti).
Carica residua della batteria
• Quando “” inizia a lampeggiare in
rosso, sostituite il pacco batteria con uno
completamente carico.
• Quando si inserisce un pacco batteria
esaurito, la videocamera potrebbe
spegnersi senza mostrare l'indicazione
"".
• A seconda delle condizioni di utilizzo
della videocamera e del pacco batteria, la
carica effettiva di quest'ultimo potrebbe non
essere indicata con precisione.
Numero di immagini fisse ancora registrabili
nella scheda di memoria
In funzione delle condizioni di
registrazione, il numero visualizzato di
immagini fisse ancora registrabili potrebbe
non diminuire dopo avere seguito una
registrazione, oppure potrebbe diminuire di
2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda
Mentre la videocamera registra sulla
scheda di memoria, a fianco del numero di
immagini ancora registrabili appare "".
Introduzione
16
Conoscere la videocamera
Riproduzione dei filmati
Visualizzazione delle immagini
fisse
Operazioni con il nastro
Codice temporale
(ore : minuti : secondi : fotogrammi)
Nastro residuo
Codice dati (61)
Visualizzazione funzione di ricerca
RICERCA FINE (32)/
RIC.DATA (32)
Qualità/dimensioni per la cattura di immagini
fisse (57)
Indicatore del livello audio (64)
Numero dell'immagine (40)
Immagine attuale/Numero totale di immagini
Istogramma (61)
Contrassegno di immagine protetta (69)
Dimensioni/qualità di immagini fisse
Data e ora della registrazione
Programma di registrazione (46)
Messa a fuoco manuale (51)
Modalità di misura dell'esposizione (57)
Esposizione manuale (50)
Effetto immagine (53)
Dimensioni dell'immagine (55)
Dimensioni file
Valori di apertura (47)
Velocità dell'otturatore (47)
Bilanciamento del bianco (52)
Flash (61)
Preparazione
Operazioni iniziali
Operazioni iniziali
Carica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata
con un pacco batteria o direttamente
utilizzando l'adattatore di alimentazione
compatto. Caricate il pacco batteria prima
di utilizzarlo.
Operazioni iniziali
Prima di inserire la
batteria
rimuovetene il
copriterminali
17
Indicatore
CHARGE
1 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione
compatto.
2 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente.
3 Collegate l'adattatore di
alimentazione compatto al terminale
DC IN della videocamera.
Selettore
BATTERY
RELEASE
4 Installate sulla videocamera il pacco
batteria.
Inserite con cautela il pacco batteria
nell'unità di attacco e fatelo scorrere
fino a sentire uno scatto.
5 La ricarica si avvierà quando la
videocamera viene spenta.
• L'indicatore CHARGE (carica) inizia
a lampeggiare. L'indicatore si spegne
quando il pacco batteria è
completamente carico.
• Potete utilizzare anche l'adattatore di
alimentazione compatto senza
applicare il pacco batteria.
• Quando l'adattatore di alimentazione
compatto è collegato, la carica di una
eventuale batteria inserita non viene
consumata.
Q
UANDO LA BATTERIA
È
COMPLETAMENTE CARICA
1 Scollegate l'adattatore di
alimentazione compatto dalla
videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di rete e quindi
dall'adattatore di alimentazione
compatto.
Preparazione
18
Operazioni iniziali
PER
RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Fate scorrere in
BATTERY RELEASE
direzione della freccia e tenetelo
premuto. Fate scorrere il pacco
batteria verso il basso ed estraetelo.
IMPORTANTE
Durante l'utilizzo si potrebbe udire del rumore
proveniente dall'adattatore di alimentazione
compatto. Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria
a temperature comprese tra 10°C e 30 °C. Al di
fuori della gamma di temperatura da 0 °C a
40 °C la carica non verrà avviata.
Al terminale DC IN della videocamera o
all'adattatore di alimentazione compatto non
collegate apparecchi elettrici che non siano tra
quelli espressamente indicati per l'utilizzo con la
videocamera stessa.
Per prevenire il danneggiamento o l'eccessivo
surriscaldamento dell'apparecchio, non collegate
l'adattatore di alimentazione compatto fornito in
dotazione a convertitori di tensione da viaggio, a
sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DCAC, ecc.
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
Le durate indicate nella seguente tabella sono approssimative e variano in funzione
delle condizioni effettive di carica, registrazione o riproduzione.
Pacco batteriaNB-2LHBP-2L13BP-2L14BP-2L24H
Durata di carica 130 min.200 min.225 min.370 min.
HDV
Durata massima di registrazione
Mirino70 min.120 min.150 min.240 min.
LCD [NORMALE]65 min.115 min.140 min.230 min.
LCD [LUMINOSO]65 min.110 min.135 min.220 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino40 min.75 min.85 min.145 min.
LCD [NORMALE]35 min.70 min.80 min.140 min.
LCD [LUMINOSO]35 min.65 min.80 min.135 min.
Durata di riproduzione85 min.145 min.175 min.290 min.
DV
Durata massima di registrazione
Mirino80 min.140 min.165 min.290 min.
LCD [NORMALE]75 min.135 min.155 min.280 min.
LCD [LUMINOSO]75 min.125 min.150 min.265 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino45 min.80 min.95 min.160 min.
LCD [NORMALE]45 min.75 min.90 min.155 min.
LCD [LUMINOSO]40 min.75 min.85 min.150 min.
Durata di riproduzione95 min.165 min.195 min.340 min.
* Durate approssimate di registrazione con ripetute operazioni di avvio/arresto, ingrandimento e
accensione/spegnimento.
Operazioni iniziali
19
NOTE
L'indicatore CHARGE (carica) serve altresì a
stimare in modo approssimativo lo stato di
carica della batteria.
Sempre acceso: batteria completamente carica.
Lampeggia circa due volte al secondo: batteria
carica oltre il 50%.
Lampeggia circa una volta al secondo: batteria
carica meno del 50%.
Il tempo di ricarica varia in base alla
temperatura dell’ambiente e alla condizione di
ricarica iniziale del pacco batteria. In luoghi
freddi, il tempo d'uso effettivo della batteria sarà
inferiore.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre
pacchi batteria di durata complessiva doppia o
tripla rispetto alla durata prevista.
Inserimento e rimozione di un nastro
Fate uso solamente di videocassette che
riportano il logo . Per registrare in
standard HDV si consiglia di utilizzare
nastri studiati in modo specifico per l'alta
definizione.
2 Inserite una cassetta.
• Inserite la cassetta mantenendone la
finestrella rivolta verso la cinghia
dell'impugnatura.
• Per rimuovere una cassetta, tirarla
verso l'esterno.
Preparazione
3 Premete il contrassegno sul
vano portavideocassetta sino ad
avvertire uno scatto.
4 Attendete che il vano della cassetta
si ritragga automaticamente e
quindi richiudete lo sportello.
IMPORTANTE
Evitate di interferire con il vano
portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente,
nonché di chiudere lo sportello prima che il
vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non intrappolare le dita
nello sportello del vano portavideocassetta.
1 Far scorrere
OPEN/EJECT
completamente nella direzione della
freccia e aprire lo sportello del vano
portavideocassetta.
Il vano portacassetta si apre
automaticamente.
NOTE
Se la videocamera collegata a una sorgente
elettrica di rete, la videocassetta può essere
inserita ed estratta anche se il selettore
si trova in posizione
(CHG).
20
Operazioni iniziali
Inserimento e rimozione della scheda di
memoria
Utilizzare esclusivamente schede miniSD
disponibili comunemente in commercio.
1 Spegnete la videocamera.
2 Aprite il pannello LCD.
3 Aprite lo sportello del comparto
della scheda di memoria.
4 Mantenendola diritta e con la scritta
“miniSD” rivolta verso l'alto,
inserite completamente la scheda di
memoria nell'apposito
alloggiamento fino ad avvertire uno
scatto.
5 Chiudete lo sportello.
Non tentate di chiudere lo sportello
forzandolo se la scheda di memoria non
è correttamente inserita.
PER
RIMUOVERE LA SCHEDA DI MEMORIA
Innanzi tutto premete la scheda una
volta in modo da sbloccarla, e
quindi estraetela.
IMPORTANTE
Le schede di memoria devono essere
inizializzate prima di essere utilizzate per la
prima volta con questa videocamera (69).
Le schede di memoria hanno una parte
anteriore e una posteriore che non sono
intercambiabili. Inserendo la parte sbagliata
della scheda di memoria si rischia di provocare
un malfunzionamento della videocamera.
NOTE
Non si garantisce il corretto funzionamento con
ogni tipo di scheda miniSD.
Preparazione della videocamera
1 Accendete la videocamera.
Il copriobiettivo si aprirà
automaticamente.
2 Regolazione del mirino.
Tenete il pannello LCD chiuso per
utilizzare il mirino e regolate la leva di
messa a fuoco secondo necessità.
3 Serraggio della cinghia
dell'impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il
dito indice e il pulsante START/STOP
con il pollice.
Operazioni iniziali
21
Il telecomando
Inserimento della batteria
(Batteria al litio CR2025)
Linguetta
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il
portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio
con il lato + rivolto verso l'alto.
3 Reinserite il portabatteria.
Impiego del telecomando
Regolazione dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90
gradi.
Il pannello può essere ruotato di 90 gradi
verso il basso.
180°
Preparazione
90°
Il pannello può essere ruotato di 180
gradi verso l'obiettivo (consentendo
quindi al soggetto di osservare lo
schermo LCD mentre voi inquadrate la
scena con il mirino). La rotazione del
pannello di 180 gradi è altresì utile per
riprendere se stessi durante le
registrazioni con l'autoscatto.
Quando usate il telecomando,
puntatelo in direzione del sensore
situato sulla videocamera.
NOTE
Il telecomando potrebbe non funzionare
regolarmente qualora il sensore del telecomando
stesso venga esposto a forti sorgenti luminose
ovvero alla luce diretta del sole.
Se il telecomando non dovesse funzionare,
controllate che [SENS. TEL.] non sia
posizionato su [SPENTO ] (44). In caso
contrario, sostituite la batteria.
Il soggetto può controllare
lo schermo LCD
22
Utilizzo dei menu
Retroilluminazione LCD
Potete impostare la luminosità dello
schermo LCD su normale o luminoso.
Tenete premuto per oltre 2
DISP.
secondi.
Ripetete l'operazione per scegliere tra le
impostazioni normale e luminoso.
NOTE
Questa impostazione non influisce sulla
luminosità della registrazione o su quella dello
schermo del mirino.
Utilizzando l'impostazione luminoso si riduce
la durata effettiva d'uso del pacco batteria.
Potete anche regolare la luminosità dell'LCD
dal menu (43).
Utilizzo dei menu
Utilizzo dei menu
Molte delle funzioni della videocamera
sono impostabili dai menu che si aprono
premendo il pulsante FUNC. ().
Per maggiori dettagli sulle opzioni e le
impostazioni dei menu disponibili
consultare gli Elenchi opzioni di menu
(35).
Selezione di un'opzione dai menu FUNC.
1 Premete .
FUNC.
2 Dalla colonna a sinistra selezionate
() l'icona della funzione che si
desidera modificare.
3 Selezionate () l'impostazione
desiderata tra quelle disponibili
nella barra inferiore.
L'opzione selezionata viene
evidenziata in celeste. Le opzioni di
menu non disponibili appariranno
ombreggiate.
4 Premete per salvare le
impostazioni e chiudere il menu.
• Premendo potete chiudere il
menu in qualsiasi momento.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Utilizzo dei menu
23
• Con alcune impostazioni è
necessario premere () per
effettuare ulteriori selezioni. Seguire le
guide al funzionamento aggiuntive che
appariranno sullo schermo (come
l'icona , le piccole frecce, ecc.).
Selezione di un'opzione dai menu di
impostazione
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
Per aprire direttamente la schermata
dei menu di impostazione potete
anche tenere premuto per più
di 1 secondo.
FUNC.
3 Selezionate () il menu desiderato
dalla colonna a sinistra e premete
().
Il titolo del menu selezionato appare
nella parte alta dello schermo seguito
dall'elenco delle impostazioni.
4 Selezionate () l’impostazione
che desiderate modificare e
premete ().
• Un riquadro arancione indicherà
l'opzione del menu attualmente
selezionata. Le opzioni di menu non
disponibili appariranno ombreggiate.
• Per tornare alla schermata di
selezione menu, selezionate ( )
[RITORNO] e premete ().
5 Selezionate () l’opzione
desiderata e premete () per
salvare l’impostazione.
6 Premete .
Premendo potete chiudere il
menu in qualsiasi momento.
FUNC.
FUNC.
Preparazione
24
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua
Opzioni
NOTE
In caso di selezione accidentale di una lingua,
modificate l'impostazione seguendo il simbolo
che appare a fianco dell'opzione del menu.
Le indicazioni
compaiono in alcune schermate si riferiscono al
nome dei pulsanti sulla videocamera e
rimarranno invariate indipendentemente dalla
lingua selezionata.
e che
Valore predefinito
IMPOST.SCHERMO/
ENGLISH
LINGUA
FUNC.
(23)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate ()
[IMPOST.SCHERMO/] e premete
().
4 Selezionate () [LINGUA] e
premete ().
5 Selezionate (, ) l’opzione
desiderata e premete ().
6 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
Modifica del fuso orario
Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG
FUNC.
(23)
1 Premete .
FUNC.
PAR IGI
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate () [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ().
4 Selezionate () [FUSO/ORA LEG]
e premete ().
Appare così lo schermo
d'impostazione del fuso orario.
L'impostazione predefinita è Parigi.
5 Selezionate () il fuso orario e
premete ().
Per regolare l'ora legale selezionate il
fuso orario con il simbolo a fianco
della zona desiderata.
6 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
Impostazioni iniziali
25
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e
l'ora, non sarà necessario regolare
l'orologio ogni volta che si viaggia in una
zona appartenente a un fuso orario
diverso. Selezionate il fuso orario facendo
riferimento alla data e all'ora visualizzate
sullo schermo.
Impostazione della data e dell'ora
IMPOST.DATA/ORA
DATA/ORA
FUNC.
(23)
1 Premete .
1.GEN.2009 12:00 AM
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate () [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ().
4 Selezionate () [DATA/ORA] e
premete ().
Delle frecce lampeggianti
indicheranno il primo campo della
data.
5 Regolate () ogni campo della
data e dell'ora e passate ( ) al
campo successivo.
6 Premete () per fare partire
l'orologio.
7 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
IMPORTANTE
Non utilizzando la videocamera per circa 3
mesi, la batteria al litio ricaricabile incorporata
può scaricarsi completamente determinando di
conseguenza la perdita dell'impostazione della
data e dell'ora. In tal caso è necessario
ricaricare la batteria (102) ed eseguire
nuovamente l'impostazione della data, dell'ora
e del fuso orario.
È anche possibile modificare il formato della
data (45).
Preparazione
26
Registrazione
Funzioni di base
Registrazione
Registrazione
Registrazione di filmati
Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzitutto una prova di
registrazione, in modo da verificare che la
videocamera funzioni correttamente. Se
necessario, pulite le testine video
(102).
PER
FARE LA RASSEGNA DELL'ULTIMA SCENA
REGISTRATA
(9)
1 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore
su CAMERA.
2 Spostare il selettore / su
(nastro).
Se necessario modificare lo standard
di registrazione (HDV o DV) (38).
3 Per avviare la registrazione,
premete .
Per sospendere la registrazione,
premete nuovamente .
START/STOP
START/STOP
1 Impostate il selettore delle modalità
su .
2 Se la guida del joystick non appare
sullo schermo, premete () per
visualizzarla.
3 Premete il joystick ( ) verso .
• Se non compare sulla guida del
joystick, premete ripetutamente il
joystick ( ) verso [SUC.] per
visualizzarne la guida come
nell'illustrazione sopra.
• La videocamera riproduce alcuni
secondi dell'ultima registrazione
effettuata e ritorna nella modalità di
pausa di registrazione. Se lo standard
di registrazione attualmente
selezionato è differente da quello
dell'ultima registrazione, la
riproduzione dell'immagine potrebbe
risultare falsata.
AL
TERMINE DELLA REGISTRAZIONE
1
Chiudete il pannello LCD
.
2 Spegnete la videocamera.
3 Estraete il nastro.
4 Scollegate la sorgente di
alimentazione e rimuovete il pacco
batteria.
NOTE
Le registrazioni precedenti su cui è stata
sovrascritta una nuova registrazione non
possono più essere recuperate. Prima di
Registrazione
27
iniziare una registrazione, cercate la fine
dell'ultima registrazione (32).
Per proteggere il nastro e le testine video, la
videocamera entra in modalità di arresto ( )
se lasciata nella modalità di pausa di
registrazione () per 4 minuti e 30 secondi.
Per riprendere la registrazione premete
START/STOP
Registrando in luoghi molto rumorosi (ad
esempio scene con fuochi artificiali o concerti),
il sonoro può risultare distorto o può non essere
possibile registrarlo all'effettivo livello audio.
Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Modalità di risparmio energetico
energia mentre è alimentata da un pacco
batteria, la videocamera si spegne
automaticamente qualora non la si utilizzi per 5
minuti (45). Per riavviarla, spegnete e poi
riaccendete la videocamera.
Schermo LCD e mirino
con tecniche di altissima precisione e con oltre
il 99,99% di pixel effettivi secondo le specifiche.
Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente
risultare difettoso o apparire sottoforma di
puntini neri, rossi, blu o verdi. Ciò non ha
tuttavia effetto sull'immagine registrata e non
costituisce un malfunzionamento
dell'apparecchio.
Quando si utilizza un treppiede
non lasciate il mirino esposto
alla luce solare diretta in quanto
potrebbe fondersi per la
concentrazione di luce
sull'obiettivo. Non utilizzate
treppiedi provvisti di viti di
fissaggio di lunghezza superiore
a 5,5 mm, perché potrebbero danneggiare la
videocamera.
Quando registrate dei filmati, cercate di effettuare
delle riprese fluide e stabili.
Muovere eccessivamente la videocamera
durante le riprese e ricorrere spesso a zoomate
veloci o panoramiche può conferire alle scene
un senso di instabilità e irrequietezza. In casi
estremi, la riproduzione di tali scene può
provocare sintomi quali nausea o vertigini. Se
doveste incorrere in questo tipo di problemi,
interrompete immediatamente la riproduzione e
riposate per il tempo necessario.
.
: per risparmiare
: gli schermi sono prodotti
:
Registrazione di immagini fisse
Prima di poterla utilizzare, ogni scheda di
memoria nuova deve essere inizializzata
con questa stessa videocamera (69).
(9)
1 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore
su CAMERA.
2 Spostate il selettore / su
(scheda di memoria).
3 Premete a metà.
• Una volta che la messa a fuoco
avviene automaticamente, diviene
di colore verde e appaiono uno o più
riquadri AF.
• Premendo sul telecomando
si esegue la registrazione immediata
dell'immagine fissa.
4 Premete completamente.
L'indicatore di accesso alla scheda
(CARD) lampeggia e l'immagine viene
registrata.
IMPORTANTE
Osservate le seguenti precauzioni quando
appare la visualizzazione di accesso alla
scheda () e quando l'indicatore CARD è
acceso o lampeggia. In caso contrario, i dati
potrebbero andare perduti in via permanente.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Funzioni di base
28
Registrazione
- Non aprite lo sportello della scheda di
memoria e non rimuovete la scheda di
memoria.
- Non scollegate la sorgente di alimentazione
né spegnete la videocamera.
- Non modificate la posizione del selettore
/ o la modalità operativa.
NOTE
Se le caratteristiche del soggetto ne
impediscono la messa a fuoco automatica,
diviene di colore giallo. Regolate manualmente
la messa a fuoco (51).
Se il soggetto è eccessivamente luminoso,
"SOVR. ESP" inizia a lampeggiare. In tal caso
impiegate il filtro ND opzionale FS-43U II.
Ingrandimento (zoom)
PUNTI DA CONTROLLARE
(9)
: oltre allo zoom ottico 10x è
disponibile lo zoom digitale 200x (37).
In allontanamento
Zoom ottico 10x
Per zoommare in allontanamento, fate
scorrere la leva dello zoom in
direzione di W (grandangolo). Per
ingrandire in avvicinamento
(teleobiettivo), fatela scorrere verso T.
È altresì possibile modificare la velocità
dello zoom (37). Potete selezionare
una delle tre velocità dello zoom fisse o
una velocità variabile che dipende da
come viene azionata la leva dello zoom.
Premete delicatamente per un effetto
zoom lento, con maggiore intensità per
ingrandimenti più rapidi.
NOTE
Potete anche utilizzare i pulsanti T e W sul
telecomando o sul pannello LCD. La velocità
dello zoom con questi pulsanti sarà la stessa
della videocamera (quando è stato selezionato
uno dei livelli di velocità dello zoom fissi) oppure
sarà fissata a [VELOCITÀ 3] (quando è
selezionato [VARIABILE]).
Quando impostata su [VARIABILE], la
velocità dello zoom sarà maggiore nella
modalità di pausa di registrazione.
Mantenetevi a circa 1 m di distanza dal
soggetto. In ripresa grandangolare, la distanza
di messa a fuoco minima è di 1 cm.
In avvicinamento
Riproduzione
29
Riproduzione
Riproduzione
1 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore
su PLAY.
Riproduzione dei filmati
Riproducete il nastro sullo schermo LCD o
chiudete il pannello LCD per utilizzare il mirino.
(9)
2 Spostare il selettore / su
(nastro).
3 Individuate il punto da cui
desiderate iniziare la riproduzione.
Premere per far indietreggiare
o avanzare rapidamente il nastro.
4 Per avviare la riproduzione, premete
.
/
D
URANTE LA RIPRODUZIONE
5 Per sospendere la riproduzione,
premete nuovamente .
/
6 Per arrestare la riproduzione,
premete .
NOTE
Potete visualizzare la data e l'ora della
registrazione e gli altri dati della videocamera
memorizzati al momento della registrazione
(61).
Durante alcune modalità di riproduzione
speciali, nell'immagine di riproduzione possono
Modalità di riproduzione speciale
Per entrare nelle modalità di riproduzione più particolari è necessario usare il
telecomando (13). Durante la riproduzione speciale non si può udire alcun suono.
Modalità di riproduzione
speciale
Riproduzione rapidaRiproduzione
Riproduzione all'indietroRiproduzione
Inversione/avanzamento
per fotogramma
Riproduzione per
fotogramma
Riproduzione lenta
Riproduzione doppia
velocità
Ritorno alla riproduzione
normale
Modalità iniziale
normale
normale
Pausa di
riproduzione
Pausa di
riproduzione
Riproduzione
normale o all'indietro
Riproduzione
normale o all'indietro
Modalità di
riproduzione speciale
Sulla videocamera
premete…
Tenete premuto
o
—
—
—
—
—
/
Sul telecomando
premente…
Tenete premuto
REWFF
o
oppure
Tenete premuto
o
SLOW
PLAY
Funzioni di base
30
Riproduzione
insorgere problemi video (disturbi, striature,
ecc.).
Durante la riproduzione possono insorgere
problemi video nel punto in cui cambia lo
standard di registrazione (HDV/DV).
Durante la riproduzione di registrazioni HDV:
seguenti modalità di riproduzione speciale non
sono disponibili anche se sullo schermo sono
presenti le relative icone.
- Riproduzione lenta all'indietro
- Indietreggia per fotogrammi
- Riproduzione velocità doppia (in avanti o
indietro)
Per proteggere il nastro e le testine video, la
videocamera entra in modalità di arresto ( )
se lasciata in modalità di pausa di riproduzione
() per 4 minuti e 30 secondi. Per
riprendere la riproduzione premete .
le
/
Regolazione del volume: altoparlante e
cuffie
Il suono della videocamera viene
riprodotto dall’altoparlante incorporato.
Se per la riproduzione utilizzate il mirino,
per ascoltare l'audio potete collegare un
paio di cuffie. Potete usare le cuffie anche
per controllare il livello audio durante le
registrazioni.
Regolazione del volume dell'altoparlante
(9)
• Per spegnere completamente il
volume, tenete premuto ( ) fino a
quando l'icona del volume diventa .
• Premete nuovamente () per
nascondere la guida del joystick
durante la riproduzione.
Uso delle cuffie
Le cuffie sono collegate al terminale
AV/ utilizzato anche per l'emissione
audio/video. Prima di collegare le cuffie
seguite la seguente procedura per
cambiare la funzione del terminale da
emissione AV a emissione (cuffie) e
assicuratevi che l'icona compaia sullo
schermo.
(9)
Valore predefinito
IMPOST.2 PLAY/OUT
1 Se la guida del joystick non appare
sullo schermo, premete () per
visualizzarla.
2 Premete il joystick () verso o
per regolare il volume.
-
+
AV/CUFFIE
1 Premete .
FUNC.
AV
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate () [IMPOST.2
PLAY/OUT]* e premete ().
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.