AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM
TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG
MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig
elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Ellenkező esetben
túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Csak az Európai Unió (és az EGT) esetén:
kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések (EEE) megfelelő
újrafeldolgozásáról. Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és
az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az elektronikai
és elektromos berendezésekben (EEE) használnak. Az Ön együttműködése a termék megfelelő
újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában is.
E termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi hulladékfeldolgozóknál vagy a hatóságoknál
érdeklődjön, illetve látogassa meg a www.canon-europe.com/environment
(EGT: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera
meghibásodását okozhatja.
Ez a szimbólum jelzi, hogy ezt a terméket a WEEE irányelv (2002/96/EC) és az
elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EC) értelmében nem szabad a
háztartási szeméttel együtt kezelni, ha feleslegessé válik.
A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében
egy-az-egyben csere formájában vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le
helyet az interneten.
Page 3
A nagy felbontású (HD) formátum
A nagy felbontású formátumban készített videofilmek a lehető leghűbben
adják vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát, amelyeket
családi, baráti környezetben készített.
Mi az a nagy felbontású (HD) videó?
A nagy felbontású (HDV) formátum páratlan
minőségű videofelvételek készítését teszi
lehetővé a szokásos miniDV kazettákra. A HDV
formátumú kép 1080 vízszintes sorból áll - tehát
kétszer annyi sorból, és körülbelül négyszer
annyi képpontból, mint a normál felbontású
televíziós kép - és ennek köszönhetően
fantasztikus részletgazdagsággal és
színvisszaadással rendelkezik.
Hol lehet lejátszani a HDV felvételeket?
Nagy felbontású (HDTV) televízión (67)
A HDV felvételek az eredeti minőségben lesznek láthatók.
Normál felbontású TV-n (68)
A HDV felvétel átalakított minőségben, a normál TV készülék felbontásában
lesz látható.
Mi az a mozifilm mód?
A felvételnek mozifilm-megjelenés kölcsönözhető a [CINE ÜZEMMÓD]
felvételi program használatával (43). Használhatja együtt ezt a felvételi
programot a 25 Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal [ HDV
(PF25)] (36) a 25p mozifilm mód hatásának növelésére.
A kép 1080 sorból áll
3
HU
Bevezetés
Page 4
4
Tartalomjegyzék
Bevezetés
A nagy felbontású (HD) formátum ..................................................................3
A használati útmutatóról .................................................................................7
A kamera megismerése
A mellékelt tartozékok.....................................................................................9
Részegységek és kezelőszervek..................................................................10
A képernyő kijelzései .................................................................................... 13
Előkészületek
Előkészületek
Az akkumulátor töltése.................................................................................. 16
Kazetta behelyezése és kivétele................................................................... 18
A memóriakártya behelyezése és eltávolítása.............................................. 18
A kamera előkészítése.................................................................................. 19
A vezeték nélküli távirányító .........................................................................19
Az LCD képernyő beállítása .........................................................................20
A menük használata
A FUNC. menü pontjainak kiválasztása........................................................ 21
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása.....................................................21
Beállítások az első bekapcsoláskor
A nyelv beállítása..........................................................................................22
Az időzóna kiválasztása................................................................................ 22
A dátum és az idő beállítása......................................................................... 23
• A Microsoft, Windows, és a Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban
és más országokban bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az USÁ-ban és más
országokban.
• A védjegy.
• A HDV és a HDV logo a Sony Corporation és a Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
védjegye.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing
LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett
védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• TILOS EZEN TERMÉK OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY
KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN
VALÓ VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI
PORTFOLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK HASZNÁLATI ENGEDÉLYÉVEL, AMELY
ENGEDÉLYEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
Page 7
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HV40 kamerát választotta! Kérjük, a kamera
használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is
bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a
Hibakeresés
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek
leírását.
ELLENŐRIZNI: Olyan korlátozások, amelyek akkor lépnek fel, ha egy adott
funkció nem érhető el minden üzemmódban (például abban, amelyben a kamerának
adott esetben működnie kell stb.).
: Hivatkozott oldalszám.
A „képernyő” megjelölés az LCD kijelzőt és a kereső kijelzőjét is jelentheti.
Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
A megjelenített menüpont alapértelmezett
helyzete
Használandó gombok és kapcsolók
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] és
nagybetűs nevekkel jelöljük. A félkövér betűk az
alapértelmezett beállítást jelölik (például [BE], [KI]).
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt)
„gombkerettel” jelöljük (például: ).
című részt (84).
FUNC.
A dátum és az idő beállítása
DÁTUM/IDŐ BEÁLL
DÁTUM/IDŐ
1.JAN.2009 12:00 DE
FUNC.
(21)
FUNC.
1 Nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki ( ) a ikont, és a
( ) megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
3 Válassza ki ( ) a [DÁTUM/
IDŐ BEÁLL] opciót, és nyomja
meg a ( )-et.
4 Válassza ki ( ) a [DÁTUM/IDŐ]
opciót, és nyomja meg a ( )-et.
A dátum első mezője villogó fel/le
nyilakkal együtt jelenik meg.
5 A botkormány ( ) irányú
használatával állítsa be a kívánt
értéket, a ( ) irányú használatával
pedig a dátum és idő mezői között
léphet tovább.
6 A ( ) megnyomásával elindíthatja
az órát.
FUNC.
7 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
FONTOS
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát,
akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen
lemerülhet, a dátum és az óra beállítása
elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a
beépített lítium akkumulátort ( 93) és ismét
állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és
az időt.
A dátum formátuma is módosítható ( 42).
7
HU
Bevezetés
Page 8
8
A botkormányról és a botkormány-segédről
A mini botkormánnyal a kamera legtöbb funkciója használható, menüpontok
választhatók ki, és beállítások végezhetők el.
Elem kiválasztásához vagy beállítások
módosításához nyomja a botkormányt
fel, le, balra vagy jobbra (, ).
Ha benyomja magát a botkormányt (),
azzal jóváhagyhat egy műveletet, vagy
elmenthet egy beállítást. A menü
képernyőkön ezt a SET ikon jelzi .
A botkormányhoz rendelt funkciók a működési módtól és a kamera beállításaitól függően
változnak. A
() megnyomásával megjelenítheti/elrejtheti a botkormány-segédet.
Ha a segéd több oldalt is tartalmaz, az alsó sorban megjelenik a [KÖV.]
felirat és az oldalszám ikon ( ). A segéd következő oldalát a
botkormány
meg.
() [KÖV.] felirat felé való megnyomásával jelenítheti
Az üzemmódokról
A kamera működési módját a és a / kapcsolók állása határozza meg.
A használati útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció elérhető az adott
működési módban, a ikon pedig azt, hogy nem érhető el. Ha nincs üzemmódot jelző
ikon, akkor az adott funkció minden üzemmódban elérhető.
kapcsoló (8)
Bekapcsolásjelző
Botkormány (8)
FUNC. gomb (21, 33)
RESET visszaállító gomb (84)
Gyártási szám - A gyártási szám az
akkumulátor csatakozási hely hátsó részén
van. Leolvasásához vegye le az
akkumulátort.
DC IN tápfeszültség csatlakozó (16)
HDV/DV csatlakozó (66, 75)
(visszatekerés) gomb (27)/
Zoom ki W (nagy látószög) gomb (26)
(előretekerés) gomb (27)/
Zoom be T (telefotó) gomb (26)
/ (lejátszás/szünet) gomb (27)/
START/STOP gomb (24)
(stop) gomb (27)/
MAGNIFY gomb (48)
HDMI OUT csatlakozó (66, 69)
OPEN/EJECT nyitó, kiadó kapcsoló
(18)
Sztereó mikrofon
Kazettatartó
Kazettatartó fedele
Zoom kar (26)
PHOTO gomb (25)
Rögzítőgomb
Tartozék csatlakozó (58, 61)
Állványmenet
BATTERY RELEASE akkumulátor retesz
(16)
Szíjrögzítési pont
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt)
„gombkerettel” jelöljük (például: ).
Percekben jelzi a fennmaradó
szalaghosszt. A „” ikon mozog felvétel
közben. A szalag végének elérésekor
megjelenik a „ VÉG” felirat.
• Ha a hátralévő idő kevesebb, mint
15 másodperc, akkor előfordulhat, hogy a
fennmaradó idő nem jelenik meg.
• A kazetta típusától függően előfordulhat,
hogy a hátralevő rögzíthető idő kijelzése
nem pontos. Ettől függetlenül a kazettára
annyi percnyi anyagot rögzíthet, amennyi
a kazetta címkéjén fel van tüntetve
(például 85 percet).
Akkumulátor töltöttsége
• Ha a „” ikon vörösen villogni kezd,
akkor cserélje ki (teljesen töltse fel) az
akkumulátort.
• Ha egy lemerült akkumulátort
csatlakoztat, a kamera anélkül is
kikapcsolhat, hogy a „” ikon
megjelenne.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség
kijelzése nem mindig pontos, az
akkumulátor és a kamera pillanatnyi
használati körülményeitől függ.
A kártyán található fényképek száma
A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a rögzíthető képek
száma az újabb kép elkészítésekor nem
csökken, illetve egyszerre kettővel
csökken.
Kártya hozzáférés jelző
A „” ikon jelenik meg a hátralevő
képek száma mellett, amikor a kamera
éppen a kártyára ír.
Page 15
A kamera megismerése
Filmek lejátszása
Szalagműveletek
Időkód (óra : perc : másodperc : képkocka)
Kép száma (38)
Aktuális kép/Összes kép száma
Hisztogram (57)
Írásvédettség jelző (64)
Képméret/képminőség
Felvétel dátuma és időpontja
Felvételi program (43)
Kézi élességállítás (48)
Fénymérési mód (53)
Kézi expozíció (47)
Képeffektus (50)
Képméret (51)
Fájlméret
Blende érték (44)
Záridő (44)
Fehér-egyensúly (49)
Vak u (58)
15
HU
Bevezetés
Page 16
16
Előkészületek
Előkészületek
Előkészületek
Előkészületek
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról,
vagy közvetlenül a kompakt hálózati
tápegységről. Használat előtt töltse fel az
akkumulátort.
CHARGE
töltésjelző
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN
egyenáramú bemenet
csatlakozójához.
Vegye le az
akkumulátor
védőfedelét.
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerára.
Nyomja be finoman az akkumulátort a
foglalatába, és csúsztassa felfelé,
amíg be nem kattan a helyére.
5 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera
kikapcsolásakor.
• A CHARGE töltésjelző villogni kezd.
A jelzőfény kialszik az akkumulátor
teljes feltöltődésekor.
• A kompakt hálózati tápegységet
akkor is használhatja, ha nincs
akkumulátor a kamerában.
• Ha a kompakt hálózati tápegységet
csatlakoztatta, a kamera az
akkumulátort egyáltalán nem fogja
használni.
A
Z AKKUMULÁTOR TELJES FELTÖLTÉSÉT KÖVETŐEN
1 Bontsa a kompakt hálózati adapter
és a kamera csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a konnektorból
és a kompakt hálózati adapterből.
A
Z AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
Csúsztassa a
kioldógombot a nyíl irányába, és tartsa
nyomva. Csúsztassa lefelé az
akkumulátort, és húzza ki a helyéről.
FONTOS
A kompakt hálózati adapter halk zajt adhat
használat közben. Ez nem hibajelenség.
Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és
30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0 °C 40 °C fokos hőmérséklettartományon kívül a
töltés meg sem kezdődik. A pontosan megnevezett tartozékokon kívül
semmilyen más elektromos eszközt ne
csatlakoztasson a kamera DC IN tápfeszültség
csatlakozójához, vagy a kompakt hálózati
adapterhez.
BATTERY RELEASE
BATTERY
RELEASE retesz
Page 17
Előkészületek
17
Az eszköz túlmelegedésének és
meghibásodásának elkerülése érdekében ne
csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati
adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott
feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges
áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken
vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC
(egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
A töltés ideje függ a környezeti
hőmérséklettől és az akkutelep kezdeti
töltöttségi szintjétől. Hideg környezetben az
akkumulátor használati ideje csökkenhet.
Javasoljuk, hogy a tervezett felvételi időnél
2-3-szor hosszabb felvételre elegendő
töltöttségű akkumulátort készítsen elő.
MEGJEGYZÉSEK
A CHARGE töltésjelző a töltöttség
hozzávetőleges szintjét is mutatja.
Folyamatosan világít: Az akkumulátor teljesen
fel van töltve.
Kb. másodpercenként 2-szer villog: Az
akkumulátor töltöttsége meghaladta az 50%-ot.
Kb. másodpercenként 1-szer villog: Az
akkumulátor töltöttsége nem haladta meg az
50%-ot.
Töltési, felvételi és lejátszási idők
Az alábbi táblázatban közelítő adatok találhatók, amelyek az adott töltési, felvételi és
lejátszási körülményektől függnek.
AkkumulátorNB-2LHBP-2L13BP-2L14BP-2L24H
Töltési idő130 perc200 perc225 perc370 perc
HDV
Maximális felvételi idő
Kereső70 perc120 perc150 perc240 perc
LCD [NORMÁL]65 perc115 perc140 perc230 perc
LCD [VILÁGOS]65 perc110 perc135 perc220 perc
Tipikus felvételi idő*
Kereső40 perc75 perc85 perc145 perc
LCD [NORMÁL]35 perc70 perc80 perc140 perc
LCD [VILÁGOS]35 perc65 perc80 perc135 perc
Lejátszási idő85 perc145 perc175 perc290 perc
DV
Maximális felvételi idő
Kereső80 perc140 perc165 perc290 perc
LCD [NORMÁL]75 perc135 perc155 perc280 perc
LCD [VILÁGOS]75 perc125 perc150 perc265 perc
Tipikus felvételi idő*
Kereső45 perc80 perc95 perc160 perc
LCD [NORMÁL]45 perc75 perc90 perc155 perc
LCD [VILÁGOS]40 perc75 perc85 perc150 perc
Lejátszási idő95 perc165 perc195 perc340 perc
* Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és megállítás, a zoom
használata, a be- és kikapcsolás.
HU
Előkészületek
Page 18
18
Előkészületek
Kazetta behelyezése és kivétele
Csak logoval ellátott
videokazettákat használjon. Ha HDV
szabvánnyal szeretne rögzíteni, ajánlott
nagy felbontású felvételekhez készített
kazettákat használni.
1 Csúsztassa a
kapcsolót a nyíl irányába, és nyissa
ki a kazettatartó fedelet.
A kazettatartó automatikusan kinyílik.
OPEN/EJECT
2 Helyezze be a kazettát.
• A kazetta ablaka a kézpánt felé nézzen.
• Kivételkor húzza ki a kazettát
egyenesen a helyéről.
3 Nyomja meg a jelnél a
kazettatartót, amíg kattanást hall.
4 Várja meg, amíg a kazettatartó
automatikusan visszahúzódik, majd
csukja be a fedelet.
FONTOS
Ne érjen a kazettatartóhoz, amikor az éppen
visszahúzódik vagy kinyílik, és ne próbálja
becsukni a fedelet addig, amíg a kazettatartó
teljesen vissza nem húzódott.
Legyen óvatos, nehogy a kazettatartó fedele
becsípje az ujját.
MEGJEGYZÉSEK
Ha a kamerát áramforráshoz csatlakoztatta, a
kazetta betöltése vagy kivétele a
kapcsoló (CHG) állásában is lehetséges.
A memóriakártya behelyezése és eltávolítása
Csak kereskedelmi forgalomban kapható
miniSD kártyákat használjon.
1 Kapcsolja ki a kamerát.
2 Hajtsa ki az LCD panelt.
3 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat
fedelét.
4 Egyenesen tartva, csúsztassa be a
memóriakártyát a foglalatba, a
„miniSD” címkével felfelé,
kattanásig.
5 Csukja vissza a fedelet.
A kártya nem megfelelő behelyezése
esetén ne próbálja erővel becsukni a
foglalat fedelét.
A
MEMÓRIAKÁRTYA ELTÁVOLÍTÁSA
A kártya kioldásához nyomja be azt
a foglalatba, majd vegye ki a kártyát.
Page 19
Előkészületek
19
FONTOS
A memóriakártya első használata előtt
formázza meg azt a kamerában (65).
A memóriakártyának elülső és hátsó oldala
van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva
teszi be a kártyát, az a kamera meghibásodását
is okozhatja.
MEGJEGYZÉSEK
Előfordulhat, hogy bizonyos miniSD kártyák
nem működnek helyesen.
A kamera előkészítése
A vezeték nélküli távirányító
Az elem behelyezése
(CR2025 típusú lítium gombelem)
Fül
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
A vezeték nélküli távirányító használata
HU
Előkészületek
1 Kapcsolja be a kamerát.
Az objektívfedél automatikusan
kinyílik.
2 A kereső beállítása.
Tartsa az LCD panelt becsukva a
kereső használatához, és a
dioptriaállító használatával állítsa be
azt igényeinek megfelelően.
3 Rögzítse a kézpántot.
A kézpántot úgy állítsa be, hogy elérje
a zoom kart a mutatóujjával, valamint
a START/STOP gombot a
hüvelykujjával.
A vezeték nélküli távirányító
használatakor irányítsa azt a kamerán
lévő távérzékelő felé.
MEGJEGYZÉSEK
Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli
távirányító nem működik megfelelően, ha a
távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény
éri.
Ha a távirányító nem működik, ellenőrizze,
hogy a [TÁVIRÁNYÍTÓ] nincs-e [KI ]-re
állítva (42). Ha nincs, cserélje ki az elemet.
Page 20
20
Előkészületek
Az LCD képernyő beállítása
Az LCD panel beállítása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
A képernyő lefelé is elforgatható
90 fokkal.
180°
90°
A panel 180 fokkal az objektív irányába is
elforgatható (lehetővé téve, hogy a
felvétel alanya láthassa magát az LCD
képernyőn, amíg Ön a felvétel
elkészítéséhez a keresőt használja).
A képernyő 180 fokos elforgatása, és az
önkioldó használata révén saját magáról
is könnyedén készíthet felvételt.
LCD háttérfény
Az LCD képernyő háttérvilágítását két
fokozatban állíthatja.
Tartsa lenyomva a gombot
DISP.
legalább 2 másodpercig.
A gomb ilyen módon történő
megnyomásával válthat a normál és a
világos háttérvilágítás között.
MEGJEGYZÉSEK
Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a
kereső világosságát.
Ha a világosabb háttérvilágítást használja, az
akkumulátor hamarabb lemerül.
Az LCD fényerejét a menüből is beállíthatja
(41).
A felvétel alanya láthatja
magát az LCD képernyőn
Page 21
A menük használata
A menük használata
A FUNC. gombbal () megjeleníthető
menükben végezhetők el a kamera
beállításai.
A menüopciókkal és beállításokkal
kapcsolatos részleteket olvassa el a
Menüpontok listája
A FUNC. menü pontjainak kiválasztása
FUNC.
című fejezetben (33).
A menük használata
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
21
HU
Előkészületek
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () a funkció ikonját a
bal oldali oszlopból, ahol
módosítani kíván a beállításokon.
3 Válassza ki () a kívánt beállítást
a rendelkezésre állók közül az alsó
menüsorról.
A kiválasztott opció világoskék színű
lesz. A nem elérhető menüpontok
halványan jelennek meg.
4 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü
bezárásához.
FUNC.
• A gomb lenyomásával
bármikor bezárhatja a menüt.
• Bizonyos menüpontokban további
almenükbe lehet belépni a ()
megnyomásával. Kövesse a
képernyőn megjelenő további
utasításokat, mint pl. a ikon, kis
nyilak stb.).
FUNC.
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () a ikont, és a
() megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
A beállítás menübe közvetlenül is be
lehet lépni a gomb több, mint
1 mp-ig tartó lenyomásával.
FUNC.
3 Válassza ki () a kívánt menüt a
bal oldali oszlopból, majd nyomja le
a () gombot.
A kiválasztott menü címe megjelenik a
képernyő tetején, alatta pedig a menü
beállításai.
4 Válassza ki () a módosítani
kívánt beállítást, majd nyomja le a
() gombot.
• A kiválasztott menüpontot
narancssárga keret jelöli. A nem
elérhető menüpontok halványan
jelennek meg.
• A menükiválasztáshoz való
visszatéréshez válassza ki ( ) a
[ VISSZATÉRÉS] pontot, majd
nyomja meg a ()-et.
5 A () gombbal válassza ki a kívánt
opciót, majd a beállítás
elmentéséhez nyomja meg a ()
gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor
bezárhatja a menüt.
FUNC.
Page 22
Beállítások az első bekapcsoláskor
22
MEGJEGYZÉSEK
FUNC.
FUNC.
Beállítások az első bekapcsoláskor
Beállítások az első
bekapcsoláskor
A nyelv beállítása
Opciók
Alapértelmezett érték
DISPLAY SETUP/ -Kijelző beáll
LANGUAGE
FUNC.
(21)
ENGLISH/Nyelv
1 Nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki () a ikont, és a
() megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
3 Válassza ki () a [DISPLAY
SETUP/ -KIJELZŐ BEÁLL]
pontot, és nyomja meg a ()-et.
4 Válassza a () [LANGUAGE/
NYELV] opciót, majd nyomja le a
()-t.
5 Válassza ki (, ) a kívánt
opciót, majd nyomja meg a ()-et.
6 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet
állította be, a menüpont melletti jel
segítségével tudja megváltoztatni a beállítást.
Angol
A
és feliratok, amelyek
bizonyos menü képernyőkön megjelennek, a
kamerán található gombok nevei, ezért a nyelv
kiválasztásától függetlenül azonosak
maradnak.
Az időzóna kiválasztása
Alapértelmezett érték
DÁTUM/IDŐ BEÁLL
IDŐZÓNA/DST
FUNC.
(21)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
PÁRIZS
2 Válassza ki () a ikont, és a
() megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
3 Válassza ki () a [DÁTUM/IDŐ
BEÁLL] opciót, és nyomja meg a
()-et.
4 Válassza ki () a [IDŐZÓNA/DST]
opciót, és nyomja meg a ()-et.
Megjelenik az időzóna beállítása. Az
alapértelmezett beállítás Párizs.
5 Válassza ki () az időzónát, és
nyomja meg a ()-et.
A nyári időszámításra való átálláshoz
válassza ki az időzónát a terület
mellett a jel segítségével.
6 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
Az időzónák
Ha beállította az időzónát, a dátumot és
az időt, nem szükséges minden
alkalommal újra beállítania utazásai
során, ha másik időzónába lép. Elegendő
kiválasztania az időzónát a képernyőn
megjelenő dátumnak és időnek
megfelelően.
FUNC.
Page 23
A dátum és az idő beállítása
DÁTUM/IDŐ BEÁLL
Beállítások az első bekapcsoláskor
23
HU
DÁTUM/IDŐ
FUNC.
(21)
1 Nyomja meg a gombot.
1.JAN.2009 12:00 DE
FUNC.
2 Válassza ki () a ikont, és a
() megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
3 Válassza ki () a [DÁTUM/
IDŐ BEÁLL] opciót, és nyomja
meg a ()-et.
4 Válassza ki () a [DÁTUM/IDŐ]
opciót, és nyomja meg a ()-et.
A dátum első mezője villogó fel/le
nyilakkal együtt jelenik meg.
5 A botkormány () irányú
használatával állítsa be a kívánt
értéket, a ( ) irányú használatával
pedig a dátum és idő mezői között
léphet tovább.
6 A () megnyomásával elindíthatja
az órát.
7 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
FONTOS
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát,
akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen
lemerülhet, a dátum és az óra beállítása
elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a
beépített lítium akkumulátort (93) és ismét
állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és
az időt. A dátum formátuma is módosítható (42).
FUNC.
Előkészületek
Page 24
24
Felvételkészítés
Alapfunkciók
Felvételkészítés
Felvételkészítés
Filmfelvétel
Mielőtt megkezdi a felvételt
Készítsen először egy tesztfelvételt, és
ellenőrizze, megfelelően működik-e a
kamera. Ha szükséges, tisztítsa meg a
videofejeket (94).
A
LEGUTÓBB RÖGZÍTETT JELENET ELLENŐRZÉSE
(8)
1 A rögzítőgomb benyomva tartása
mellett állítsa a kapcsolót
CAMERA állásba.
2 A / kapcsolót állítsa
(kazetta) állásba.
Ha szükséges, most kiválaszthatja a
felvételi formátumot (HDV vagy DV)
(36).
3 Nyomja le a gombot a
felvétel megkezdéséhez.
Nyomja meg ismét a
gombot a felvétel szüneteltetéséhez.
START/STOP
START/STOP
1 Állítsa a kamerát módba.
2 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
3 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
• Ha a ikon nem jelenik meg a
botkormány-segéden, nyomja a
botkormányt ( ) addig a [KÖV.]
irányába, amíg a képen látható
botkormány-segéd jelenik meg.
• A kamera a legutóbbi jelenetből
visszajátszik pár másodpercet, majd
felvételi szünetbe tér vissza. Ha az
aktuálisan kiválasztott felvételi
formátum különbözik a legutóbbi
felvétel formátumától, lehet, hogy a
kamera nem tudja helyesen lejátszani
a felvételt.
H
A BEFEJEZTE A FELVÉTELT
1
Csukja be az LCD panelt
.
2 Kapcsolja ki a kamerát.
3 Vegye ki a kazettát.
4 Húzza ki a tápegység dugóját, és
vegye le az akkumulátort is.
MEGJEGYZÉSEK
Ha egy korábbi felvételre rávesz, akkor az
már nem lesz visszaállítható. A felvétel
megkezdése előtt keresse meg a legutóbbi
felvétel végét (30).
A kazetta és a videofejek védelmében a
kamera stop módba ( ) vált, ha több mint
4 perc 30 másodpercig felvételi szünet módban
Page 25
Felvételkészítés
25
() hagyják. A felvétel folytatásához nyomja
meg a gombot.
START/STOP
Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték
közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a
hang eltorzulhat, illetve nem a beállított
jelszinttel lesz rögzítve. Ez nem hibajelenség.
Az energiatakarékos üzemmódról
akkumulátorról üzemelteti, akkor
energiatakarékossági okokból a kamera
automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem
használja (42). A visszakapcsoláshoz
kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
Az LCD-ről és a keresőről
rendkívül nagy pontosságú gyártási
technológiával készülnek, amely során a
képpontok 99,99%-a megfelel a
specifikációnak. A képpontok kevesebb mint
0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete,
piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg.
Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és
nem jelent működési hibát.
Állvány használata esetén
tegye ki a keresőt közvetlen
napfénynek, mert a lencse
összegyűjtheti a napsugarakat
és a kereső a koncentrált
napsugaraktól megolvadhat. Ne
használjon olyan állványt,
melynek rögzítőcsavarja
5,5 mm-nél hosszabb, különben megsérülhet a
kamera.
A felvétel közben próbáljon meg nyugodt, stabil képet
rögzíteni.
Ha túl sokat mozgatja a kamerát, vagy gyorsan
ráközelít majd eltávolodik a témáról, azzal
ugráló, kapkodó jellegű lesz a felvétel. Extrém
esetben az ilyen felvételek megtekintése
vizuálisan indukált hányingert is okozhatnak.
Ha ilyet tapasztal, azonnal hagyja abba a
lejátszást, és tartson szünetet.
: Ha a kamerát
: Ezek a képernyők
: Ne
Fényképek felvétele
A memóriakártya első használata előtt
formázza meg azt a kamerában (65).
(8)
1 A rögzítőgomb benyomva tartása
mellett állítsa a kapcsolót
CAMERA állásba.
2 A / kapcsolót állítsa
(memóriakártya) állásba.
3 Nyomja le félig a gombot.
• Ha a fókusz automatikus beállítása
megtörtént, a jel zöldre vált, és egy
vagy több AF keret jelenik meg.
• Ha megnyomja a távirányító
gombját, az állóképet azonnal rögzíti a
kamera.
4 Nyomja le a gombot
teljesen.
A CARD kártyahozzáférés jelző villog,
miközben a készülék a felvételt rögzíti.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
HU
Alapfunkciók
Page 26
26
Felvételkészítés
FONTOS
Vegye figyelembe a következőket, mialatt a
kártyahozzáférés-jelző () látható a
képernyőn, és ha a CARD kártyahozzáférésjelző világít vagy villog. Ha nem így tesz, az
visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet.
- Ne nyissa ki a kártyafoglalat fedelét, és ne
vegye ki a kártyát.
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne
kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg a
állását, és ne váltson működési módot.
/ kapcsoló
MEGJEGYZÉSEK
Ha a témát nem lehet automatikusan élesre
állítani, a jelzés sárga színű lesz. Ilyenkor
kézzel állítson élességet (48).
Ha a téma túl világos, a „TÚLEXP” felirat
kezd villogni. Ilyenkor használja az opcionális
FS-43U II ND szűrőt.
A zoom használata
ELLENŐRIZNI
(8)
200x digitális zoom is használható
(35).
: A 10x optikai zoom-on kívül a
A 10x optikai zoom
A kép távolításához (nagy látószög)
nyomja meg a zoom kart a W jelzés
felé. Közelítéshez (tele állás) nyomja a
kart a T felé.
Beállíthatja a változás sebességét is
(
35). Három különböző, előre beállított
sebesség közül választhat, vagy a zoom
billentyű eltolásának mértékétől függő
változó sebességet használhat: Ha
gyengébben nyomja, a változás lassabb,
ha erősebben nyomja, a változás
gyorsabb.
MEGJEGYZÉSEK
Használhatja a T és W gombokat is a
távirányítón vagy az LCD panelen. A zoom
sebesség ezen gombok használata esetén
ugyanaz lesz, mint a kamera használata esetén
(ha az egyik fix sebességszintet használja),
vagy a sebesség a [3. SEBESSÉG] lesz
(ha a [VÁLTOZÓ] van kiválasztva).
Ha a [ VÁLTOZÓ] értéket állította be, a
zoom sebessége gyorsabb lesz a felvételi
szünet üzemmódban.
Tartson legalább 1 m távolságot a felvétel
tárgyától! Nagy látószög esetében a felvétel
tárgya akár 1 cm-es közelségben is lehet.
Távolít
Közelít
Page 27
Lejátszás
27
Lejátszás
Lejátszás
1 A rögzítőgomb benyomva tartása
mellett állítsa a kapcsolót
PLAY állásba a lejátszáshoz.
Filmfelvételek lejátszása
A rögzített felvétel az LCD panelen és a
keresőn is lejátszható.
(8)
2 A / kapcsolót állítsa
(kazetta) állásba.
3 Keresse meg azt a pontot, ahonnan
el szeretné kezdeni a lejátszást.
A gombbal hátra, a gombbal
pedig előretekercselheti a szalagot.
4 Nyomja le a gombot a
/
lejátszás elindításához.
L
EJÁTSZÁS KÖZBEN
5 Nyomja meg a gombot ismét a
/
lejátszás szüneteltetéséhez.
6 A lejátszás megállításához nyomja
meg a gombot.
MEGJEGYZÉSEK
Megjeleníthető a felvétel dátuma és ideje,
illetve egyéb, a felvételkor rögzített adatok
(57).
Bizonyos speciális lejátszási mód használata
közben előfordulhat képzavar (kockásodás,
csíkozódás, stb.) a lejátszott képen.
A lejátszás közben képzavar fordulhat elő
azokon a pontokon, ahol a felvételi formátum
(HDV/DV) megváltozik.
Különleges lejátszási módok
A különleges lejátszási módokat a vezeték nélküli távirányító gombjaival működtetheti
(12). A különleges lejátszási módokban nincs hang.
Különleges lejátszási módKezdeti módA kamerán nyomja le...
Gyors lejátszásNormál lejátszásTartsa lenyomva a
Lejátszás visszafeléNormál lejátszás—
1 kép léptetése hátra/előreLejátszási szünet— vagy
Lejátszás képkockánkéntLejátszási szünet
Lassított lejátszásNormál vagy
Dupla sebességű lejátszásNormál vagy
Visszatérés a normál
lejátszáshoz
visszafelé lejátszás
visszafelé lejátszás
Különleges
lejátszási mód
vagy
gombot
—
—
—
/
A távirányítón nyomja
meg…
Tartsa lenyomva a
REW
Tartsa lenyomva a
FF
vagy
gombot
vagy
gombot
SLOW
PLAY
HU
Alapfunkciók
Page 28
28
Lejátszás
HDV felvételek lejátszásakor:
megjelenik a képernyőn, a következő speciális
lejátszási módok nem használhatók:
- Lassú lejátszás hátrafelé
- Képkocka léptetés hátrafelé
- Dupla sebességű lejátszás (előre vagy hátra)
A kazetta és a videofejek védelmében a
kamera stop módba ( ) vált, ha több mint
4 perc 30 másodpercig lejátszási szünet
módban () hagyják. A lejátszás
folytatásához nyomja meg a gombot.
Bár az ikonjuk
/
A hangerő beállítása: Hangszóró és fejhallgató
A kamera a hangot a beépített hangszórón
játssza le. Ha a keresőt használja
lejátszáskor, akkor a hangot fejhallgatóval
is hallgathatja. A fejhallgatóval felvétel
közben is ellenőrizheti a hangot.
A hangszóró hangerejének beállítása
(8)
A fejhallgató használata
A fejhallgatót az AV/ csatlakozóba kell
csatlakoztatni, amely audió és videó
kimenet egyben. A fejhallgató
csatlakoztatása előtt az alábbi lépésekkel
váltsa át a csatlakozó funkcióját AV
kimenetről fejhallgatóra, és
ellenőrizze, hogy a ikon megjelent-e a
képernyőn.
(8)
Alapértelmezett érték
LEJ./KI BEÁLLÍT2
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 A hangerő beállításához nyomja a
botkormányt () a vagy
+
felé.
• A hang teljes kikapcsolásához tartsa
lenyomva a ( ) gombot, míg a
hangerő ikonja -ra nem változik.
• A () újbóli megnyomásával
elrejtheti a botkormány-segédet.
-
AV/FEJHALLG.
1 Nyomja meg a gombot.
AV
FUNC.
2 Válassza ki ( ) a ikont, és a
() megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
3 Válassza ki () a [ LEJ./KI
BEÁLLÍT2]* pontot, és nyomja meg
a ()-et.
4 Válassza ki () az [AV/FEJHALLG.]
opciót, és nyomja meg a ()-et.
5 Válassza ki () a
[ FEJHALLGATÓ] pontot, és
nyomja meg a ()-et.
Page 29
Lejátszás
29
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
Megjelenik a ikon. Ha a
botkormány-segéd megjelenik a
képernyőn, akkor eltakarja a ikont.
A ()-tel elrejtheti a botkormánysegédet.
* módban válassza a
[ LEJ./KI BEÁLLÍT.] pontot.
A
FEJHALLGATÓ HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
módban a fejhallgató
hangerejét a [HALLG. H.ERŐ] pontban
állíthatja be (39). módban
használja a botkormányt és a
botkormány-segédet, és a hangszóró
hangerejéhez hasonlóan állítsa be a
fejhallgató hangerejét.
FONTOS
Ne csatlakoztassa a fejhallgatót az AV/
csatlalkozóhoz, ha a ikon nem látszik a
képernyőn. Ha az csatlakozó AV kimenetre van
állítva, a fejhallgatón csak zaj lesz hallható.
A fejhallgató használata esetén csökkentse
megfelelő szintre a hangerőt.
A beépített hangszórót a kamera elnémítja,
ha becsukja az LCD panelt, vagy csatlakoztatja
a sztereó videokábelt az AV/ csatlakozóba,
vagy ha az AV/ csatlakozó funkciója
[ FEJHALLGATÓ]-ra van állítva.
MEGJEGYZÉSEK
Használjon normál, ∅ 3,5 mm-es minijack
dugóval ellátott fejhallgatót, 3 m-nél nem
hosszabb kábellel.
A kamera kikapcsolása után a
[AV/FEJHALLG.] beállítás módban
visszaáll [ AV]-re.
Felvétel közben nem lehet állítani a
fejhallgató hangerejét.
Visszatérés megjelölt pozícióhoz
Ha egy bizonyos jelenethez később
vissza akar térni, jelölje meg a pozíciót a
memória nullázás gombbal. A szalag
előre- vagy hátracsévélése ezen a ponton
HU
megáll.
(8)
1 Felvétel vagy lejátszás közben a
távirányító
gombjával jelölheti meg azt a helyet,
ahová később vissza szeretne térni.
• A számláló ilyenkor nullázódik:
„0:00:00 ”.
• Nyomja meg ismét a
gombot a memória törléséhez.
ZERO SET MEMORY
ZERO SET MEMORY
2 Ha felvétel közben állította be a
nulla pozíciót, akkor kapcsolja a
kamerát módba. Ha
lejátszás közben állította be a nulla
pozíciót, nyomja meg a gombot.
3 A gomb megnyomásával
megkeresheti a beállított nulla
pozíciót.
• Ha a számláló negatív értéken van,
nyomja meg ehelyett a gombot.
• A szalag előre/hátra tekerése közben
a ikon jelenik meg.
• A szalag megáll a nulla pozíciónál
vagy közel hozzá, az ikon eltűnik,
és újra megjelenik a helyes időkód.
MEGJEGYZÉSEK
Ha az egyes felvételek között üres szakaszok
vannak, vagy különböző formátumokban
(HDV/DV) készült felvételek vannak ugyanazon
a szalagon, a nullázás nem feltétlenül fog
helyesen működni.
Alapfunkciók
Page 30
30
Lejátszás
A legutóbbi felvétel végének megkeresése
Szalag visszajátszása után ezzel a
funkcióval megkeresheti a legutóbbi
felvétel végét, és visszatérhet ahhoz a
ponthoz.
ELLENŐRIZNI
A funkció használata előtt állítsa le a
lejátszást.
FUNC.
(21)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () az [ KERSÉS
BEF] pontot, és nyomja meg a
()-et.
3 Válassza ki () a [TELJESÍT]
pontot, és nyomja meg a ()-et.
• Megjelenik a „KERSÉS BEF” felirat.
• A kamera vissza- vagy előrecsévéli a
szalagot, aztán lejátssza a felvétel
végének utolsó néhány másodpercét,
majd megállítja a szalagot.
• A keresés félbeszakításához nyomja
meg a gombot.
Jelenet keresése felvételi dátum szerint
A dátumkeresés funkcióval megkeresheti
az időzóna váltást a felvételen.
Ehhez használja a távirányító
vagy gombját.
• A tovább dátummódosítások
megkereséséhez többször is nyomja meg
a gombot (max. 10-szer).
• A keresés félbeszakításához nyomja
STOP
meg a gombot.
MEGJEGYZÉSEK
Egy adott időzónában készített 1 percnél
rövidebb felvételek nem kereshetők meg ezzel
a funkcióval.
Ha a dátum, idő vagy az adatkód nem
megfelelően jelenik meg, akkor előfordulhat,
hogy a dátumkeresés nem működik. Ha különböző formátumokban (HDV/DV)
készült felvételek vannak ugyanazon a
szalagon, a dátumkeresés nem feltétlenül fog
helyesen működni.
MEGJEGYZÉSEK
A végpont keresés funkció nem használható,
ha kivette a kazettát.
Ha az egyes felvételek között üres szakaszok
vannak, vagy különböző formátumokban
(HDV/DV) készült felvételek vannak ugyanazon
a szalagon, a végpont keresés nem feltétlenül
fog helyesen működni.
Page 31
Lejátszás
31
Állóképek megjelenítése
(8)
1 A rögzítőgomb benyomva tartása
mellett állítsa a kapcsolót
PLAY állásba a lejátszáshoz.
2 A / kapcsolót állítsa
(memóriakártya) állásba.
3 Válassza ki () a képet.
A képek között a botkormánnyal
lapozhat, még olyankor is, ha a
botkormány-segéd nem látható a
képernyőn.
FONTOS
Vegye figyelembe a következőket, mialatt a
kártyahozzáférés-jelző látható a
képernyőn, és ha a CARD kártyahozzáférésjelző világít vagy villog. Ha nem így tesz, az
visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet.
- Ne nyissa ki a kártyafoglalat fedelét, és ne
vegye ki a kártyát.
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne
kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg a
állását, és ne váltson működési módot.
A következők nem mindig jelennek meg
helyesen:
- Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek.
- Számítógépen szerkesztett és onnan áttöltött
képek.
- Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét
megváltoztatták.
/ kapcsoló
Ugrás a képek között
A kamerán anélkül is könnyedén
megtalálhatja a kívánt képet, hogy
egyenként végig kellene néznie mindet.
U
GRÁS A KÉPEK KÖZÖTT
Nyomja meg a botkormányt ( ) vagy
( ) irányba, és tartsa lenyomva.
Akkor engedje fel, amikor a kívánt kép
sorszáma megjelenik.
HU
Alapfunkciók
Page 32
32
Lejátszás
U
GRÁS 10 VAG Y
100
KÉPENKÉNT
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
3 Válassza ki () a [ 10 KÉPET
UGRIK] vagy [ 100 KÉPET
UGRIK] pontot.
4 Ugorja át () a kívánt számú képet.
A () megnyomásával bezárhatja az
ugrás képernyőt és megjelenítheti a
keresett képet. A () újbóli
megnyomásával elrejtheti a
botkormány-segédet.
Diavetítés
DIAVETÍTÉS
FUNC.
(21)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () a [ DIAVETÍTÉS]
pontot, és nyomja meg a ()-et.
3 A () gombbal válassza ki a
[START] opciót, majd nyomja meg a
() gombot.
Nyomja le a gombot a
diavetítés leállításához.
FUNC.
Index képernyő
1 Nyomja meg a zoom kart a W jelzés
irányába.
Megjelenik az index képernyő.
2 Válasszon ki (, ) egy képet.
• Vigye a zöld keretet a megtekinteni
kívánt képre.
• Ha sok kép van, könnyebb lehet
egész index oldalakon keresni.
Nyomja a zoom kart a W jelzés
irányába, amíg a zöld keret az egész
képernyőt befogja, majd lapozzon
() az index oldalak között. A zoom
kar T irányba való nyomásával
visszatérhet az egyképes kereséshez.
3 Nyomja meg a zoom kart a T jelzés
irányába.
Az index képernyő helyett a
kiválasztott kép jelenik meg.
A lejátszot kép nagyítása
Megtekintés közben a videókat és a
képeket 5-szörös méretig felnagyíthatja.
Kijelölhető a nagyítani kívánt terület is.
(8)
1 Nyomja meg a zoom kart a T jelzés
irányába.
• A kamera 2-szeresére nagyítja a
képet, és megjelenít egy keretet, amely
jelzi a nagyított részlet helyét a képen.
• A kép további nagyításához nyomja
meg a zoom kart a T jelzés irányába.
A nagyítás csökkentéséhez nyomja a
zoom kart a W jelzés irányába.
• A nem nagyítható képeket a ikon
jelöli.
2 A botkormány (,) irányú
mozgatásával mozoghat a kép
kinagyított területén.
A nagyítás megszüntetéséhez nyomja
meg a zoom kart a W jelzés irányába,
amíg a keret el nem tűnik.
Page 33
Speciális funkciók
A menüpontok listája
A menüpontok listája
A nem elérhető menüpontok halványan
jelennek meg. Az egyes menüpontok
kiválasztásáról
(21) című részben olvashat.
Méret:
Ha a [HD SZABVÁNY] paraméter az
egyik széles formátumú (16:9) módra
[HDV], [HDV (PF25)] vagy
[DV (SZÉLES)] van állítva:
[ ÁLLÓKÉP-FELV. KI],
[
LW
1920x1080], [SW 848x480]
Speciális funkciók
Page 34
34
A menüpontok listája
Ha a [HD SZABVÁNY] paraméter
[DV (NORMÁL)]-ra van állítva:
[ ÁLLÓKÉP-FELV. KI],
[
M
1440x1080], [S 640x480]
Minőség:
[ SZUPERFINOM], [ FINOM],
[ NORMÁL]
Állókép méret/minőség
(51)
Méret:
[
LW
1920x1080], [L 2048x1536],
[
M
1440x1080], [S640x480]
Minőség:
[ SZUPERFINOM], [ FINOM],
[ NORMÁL]
FELV. SZÜN.
(71, 72)
[MÉGSE], [TELJESÍT]
KERSÉS BEF
(30)
[MÉGSE], [TELJESÍT]
Állóképek készítése
(53)
HDV ([ HDV] vagy [HDV
(PF25)]) felvételek:
LW
S.FINE/1920x1080],
[
[
LW
FINOM/1920x1080],
[
LW
NORMÁL/1920x1080]
[ DV (SZÉLES)] formátumban
készített felvételek:
[
SW
S.FINE/848x480],
[
SW
FINOM/848x480],
[
SW
NORMÁL/848x480]
[ DV (NORMÁL)] formátumban
készített felvételek:
[
S
S.FINE/640x480], [ S FINOM/
640x480], [
DIAVETÍTÉS
S
NORMÁL/640x480]
(32)
[MÉGSE], [START]
VÉDELEM
(64)
A () megnyomásával lépjen be a
képkiválasztó képernyőre. Válassza ki a
védeni kívánt képeket.
NYOMTATÁS
(82)
A () megnyomásával lépjen be a
képkiválasztó képernyőre. Válassza ki
azokat a képeket, amelyeket majd
nyomtatni kíván.
ÁTV. PARANCS
(78)
A () megnyomásával lépjen be a
képkiválasztó képernyőre. Válassza ki
azokat a képeket, amelyeket ki akar
jelölni átvitelre.
Page 35
A menüpontok listája
35
Beállítás menü
KAMERA-BEÁLLÍTÁS
A. LASSÚZÁR
Módválasztó kapcsoló: vagy P (csak
a [AE-PROGRAM] felvételi program
esetén)
[BE], [KI]
A kamera automatikusan hosszú záridőt
használ, hogy gyenge megvilágításban is
megfelelően világos legyen a felvétel.
A kamera akár 1/25 mp (
módban, vagy módban mozi
effektussal [HDV (PF25)]
1/12 mp) záridőt használ.
: Kapcsolja ki a vakut ( ).
Ha a képen a témát csóva követi,
kapcsolja ki a beállítást [KI].
Ha megjelenik a „” (berázásveszély)
ikon, akkor a kamera stabilizálása
javasolt (helyezze pl. állványra).
D. ZOOM
[ KI], [ 40X], [ 200X]
Beállítja a digitális zoom működését. Ha aktiválja, a kamera automatikusan
átkapcsol a digitális zoomra, ha eléri az
optikai zoomtartomány határát.
A digitális zoom használata esetén a
kamera digitális feldolgozásnak veti alá a
felvételt, így annál alacsonyabb a
felbontás, minél jobban ráközelít a
témára.
A digitális zoom kijelzése a 10-szeres
és a 40-szeres érték között világoskék, a
40-szeres és az 200-szoros értékek
között pedig sötétkék színű. A digitális zoom nem használható a
[ÉJSZAKAI] felvételi programmal.
Nem lehet egyidejűleg állóképet
rögzíteni a memóriakártyára, ha éppen
filmfelvétel zajlik a digitális zoom
használatával.
ZOOM SEB.
[VÁLTOZÓ], [3. SEBESSÉG],
[2. SEBESSÉG], [1. SEBESSÉG]
Ha a beállítás [ VÁLTOZÓ], a zoom
sebessége a zoom gomb elmozdításától
függ: ha gyengébben nyomja, a változás
lassabb, ha erősebben nyomja, a
változás gyorsabb.
A legnagyobb zoom sebességet a
[ VÁLTOZÓ] beállítás használatával
érheti el. A rögzített zoom sebességek
közül a [ 3. SEBESSÉG] a
leggyorsabb, az [1. SEBESSÉG]
pedig a leglassabb.
AF-ÜZEMMÓD
[INSTANT AF], [NORMÁL AF]
Az autofókusz működési sebességét
kiválaszthatja.
Az [ INSTANT AF] esetén az
autofókusz gyorsan reagál az új téma
megjelenésére. Ez akkor használható jól,
ha gyors váltás szükséges egy közeli
témáról egy távoli témára, vagy ha
gyorsan mozgó témákat rögzít.
Ha opcionális nagy látószögű vagy
teleobjektívet is használ, az részben
eltakarhatja az Azonnali AF érzékelőt.
Ilyenkor állítsa az AF módot
[ NORMÁL AF]-re.
HU
Speciális funkciók
Page 36
36
A menüpontok listája
AF-LÁMPA
[AUTO], [KI]
(58)
FELV/BE BEÁLLÍT.
HD SZABVÁNY
FÓKUSZ-ELŐNY
(54)
Módválasztó kapcsoló:
[ BE:AiAF], [ BE:KÖZÉP],
[KI]
KÉP-STABIL.
Módválasztó kapcsoló:
[ BE], [ KI]
A képstabilizátor még legnagyobb tele
állásban is semlegesíti a kamera
remegését.
A képstabilizátort a normál használat
közben jelentkező átlagos remegés
kiküszöbölésére tervezték.
Sötét helyeken, [ ÉJSZAKAI] felvétel
módban előfordulhat, hogy a
képstabilizátor hatékonysága csökken.
A képstabilizátor nem kapcsolható ki,
ha az üzemmód-választó kapcsoló
állásban van.
Állvány használata esetén érdemes
kikapcsolni a képstabilizátort [KI].
IDŐZÍTŐ
(59)
[ BE], [ KI]
[HDV], [ HDV (PF25)],
[DV (SZÉLES)],
[DV (NORMÁL)]
A felvételi videoformátum kiválasztása,
valamint DV formátum esetén az
oldalarány kiválasztása.
[HDV]: Nagy felbontású videó az
1080i szabványnak megfelelően, 16:9
oldalaránnyal.
[ HDV (PF25)]: Nagy felbontású
videó az 1080i szabványnak
megfelelően, 25 kép/mp-es progresszív
képfrissítési sebességgel. [DV
(SZÉLES)]: Standard felbontású videó
16:9 oldalaránnyal.
[DV (NORMÁL)]: Standard
felbontású videó 4:3 oldalaránnyal.
Javasoljuk, hogy ugyanarra a szalagra
csak egyféle felvételi formátumban
rögzítsen.
Ha kombinálja a [ HDV
(PF25)] beállítást a [ CINE
ÜZEMMÓD] felvételi programmal
(43), a 25p Cinema mód még
hatásosabb.
A [ HDV (PF25)] formátumban
rögzített film lejátszásakor a ikon fog
megjelenni a képernyőn (és nem a
).
A szélesvásznú felvételek lejátszása:
A WSS
rendszerrel kompatibilis televíziók
automatikusan átkapcsolnak széles
(16:9) módba. Ha ez nem történik meg,
manuálisan kell átkapcsolnia a
TV-készüléket. A hagyományos TVkészüléken (4:3) történő lejátszáshoz
használja a megfelelő [TV-TÍPUS]
beállítást (38).
Page 37
A menüpontok listája
37
DV FELV. MÓD
DV
[STD PLAY], [LONG PLAY]
Ha a [HD SZABVÁNY] beállítást az egyik
DV módra állítja, akkor kiválasztható a
képminőség is, és ennek megfelelően
változik a szalagra még rögzíthető film
hossza is.
Ha LP módban vesz fel, akkor a
rögzíthető idő a szalagon 1,5-ször
hosszabb lesz.
A szalag állapotától függően (hosszú
idejű használat, hibák stb.)
előfordulhatnak képzavarok (kockásodás,
csíkozódás stb.), amikor LP módú
felvételeket játszik le. Javasoljuk, hogy a
fontosabb felvételeit mindig SP módban
készítse.
Ha ugyanarra a szalagra SP és LP
módban is rögzít felvételt, akkor a
lejátszáskor képzavarok fordulhatnak elő
a felvételi módok határánál.
Ha más készüléken LP módban
rögzített felvételt játszik vissza,
előfordulhatnak képzavarok, illetve a
hang is szakadozhat.
AUDIO-MÓD
DV
[ 16bit], [ 12bit]
Ha a [HD SZABVÁNY] beállítást az egyik
DV módra állítja, akkor kiválasztható a
hangfelvétel minősége.
[16bit]: Hangrögzítés a legjobb
minőségben.
[12bit]: Hang rákeveréséhez, vagy
zene későbbi hozzákeveréséhez külső
eszköz segítségével.
SZÉLSZŰRŐ
Módválasztó kapcsoló:
[AUTO], [KI]
Aktiválásakor a kamera csökkenti a szél
zaját kültéri felvételek esetén.
A képstabilizátor nem kapcsolható ki,
ha az üzemmód-választó kapcsoló
állásban van.
MIK.CSILLAP.
(60)
[ BE], [ KI]
ELLENŐRZÉS
[KI], [2sec], [4sec],
[6sec], [8sec], [10sec]
Beállítja, mennyi időre jelenjen meg a
fénykép az elkészítése után.
A kép törölhető is (64) az
ellenőrzése közben (vagy rögtön az
elkészítése után, ha a beállítás [ KI]).
Ez a menüpont nem elérhető, ha a
felvételkészítési mód (55) beállítása
(sorozatfelvétel), (nagysebességű
s
orozatfelvétel) vagy (automatikus
expozíciósorozat).
Ha a kép megtekintése közben
megnyomja a gombot, akkor a kép
DISP.
továbbra is a képernyőn marad. A normál
kijelzéshez való visszatéréshez nyomja le
PHOTO
félig a gombot.
AV DV
(73)
HU
Speciális funkciók
[ BE], [ KI]
Page 38
38
A menüpontok listája
KÉPSZÁMOK
[ ALAPÉRT.], [ FOLYAMATOS]
A memóriakártya használatakor érvényes
fájlszámozási mód kiválasztható.
A képek egymás után automatikusan egy
0101 és 9900 közötti fájlszámot kapnak,
és egyenként legfeljebb 100 képet
tartalmazó mappákba kerülnek.
A mappákat a kamera 101 és 998 közötti
sorszámmal látja el.
[ALAPÉRT.]: A fájlszámozás minden
alkalommal, amikor új kártyát helyez be,
101-0101-től újrakezdődik.
[FOLYAMATOS]: A kamera
folyamatosan az utoljára rögzített kép
számát követő számot társítja az újabb
felvételhez.
Ha a behelyezett memóriakártya már
tartalmaz olyan képet, amelynek a
sorszáma nagyobb, akkor a kártyára
mentett következő kép ennél eggyel
nagyobb sorszámot fog kapni.
Ajánlott a [FOLYAMATOS] beállítás
használata.
KÁRTYAMŰVELETEK
TÖRLI A NYOMTATÁST
(83)
MINDEN KÉPET TÖRÖL
(64)
[NEM], [IGEN]
INICIALIZÁL
(65)
[MÉGSE], [INICIALIZÁL],
[TELJES FORMÁZÁS]
LEJ./KI BEÁLLÍT.*
* módban az alábbi
menüpontok két menübe szerveződnek:
[LEJ./KI BEÁLLÍT1] és
[LEJ./KI BEÁLLÍT2]; és ezt a
megfelelő menü ikonnal jelzi is a kamera.
LEJÁTSZ. STD
[ AUTO], [ HDV], [ DV]
Kiválasztható a lejátszásnál használandó
videó szabvány.
[ AUTO]: Automatikusan átvált a HDV
és DV formátumok között a lejátszás
során.
[ HDV], [ DV]:
Csak a kiválasztott
formátumban rögzített felvételeket játssza le.
[NEM], [IGEN]
ÁTVITELEK TÖRLÉSE
[NEM], [IGEN]
(79)
TV-TÍPUS
[ NORMÁL TV], [ SZÉLES TV]
Ahhoz, hogy a képet teljes egészében és
a megfelelő képoldalaránnyal jelenítse
meg a kamera, állítsa be a csatlakoztatott
TV-készülék típusát.
[NORMÁL TV]: TV-készülék 4:3
képoldalaránnyal.
[SZÉLES TV]: TV-készülék 16:9
képoldalaránnyal.
Page 39
A menüpontok listája
39
Ez a beállítás nem használható, ha a
kamerát HDMI kábellel kapcsolja egy
külső eszközhöz.
KIMENŐ CSAT
[ BAL/JOBB], [ BAL/BAL],
[ JOBB/JOBB]
Kiválasztható, hogy kétcsatornás hanggal
rögzített felvétel lejátszásakor melyik
audio csatornát használja a kamera.
[ BAL/JOBB]: Bal és jobb csatorna
(sztereó) / Fő és + mellék sávok
(kétnyelvű).
[ BAL/BAL]: Csak a bal csatorna
(sztereó) / Csak a Fő sáv (kétnyelvű).
[ JOBB/JOBB]: Csak a jobb csatorna
(sztereó) / Csak a Mellék sáv (kétnyelvű).
AUDIO KI
[ STEREO1], [ STEREO2],
[MIX/RÖGZ], [ MIX/VÁLT]
Kiválasztható, hogy rákevert hanggal
rögzített felvétel lejátszásakor melyik
audio sávot használja a kamera.
[ STEREO1]: Csak eredeti hang.
[ STEREO2]: Csak rákevert audio.
[ MIX/RÖGZ]: Kevert audio, az eredeti
hang és a rákevert hang ugyanolyan
jelszintű.
[ MIX/VÁLT]: Kevert audio, ahol az
eredeti hang () és a rákevert hang
() közötti egyensúly állítható.
MIX BALANCE
Ha az [AUDIO KI] beállítása [ MIX/
VÁLT], állítsa be az egyensúlyt a
botkormánnyal ().
A kamera megtartja az egyensúly
beállítását; ha azonban kikapcsolja, az
[AUDIO KI] beállítás visszaáll [
STEREO1]-re.
AV/FEJHALLG.
(28)
[ AV ], [ FEJHALLGATÓ]
HALLG. H.ERŐ
*
Ha az [AV/FEJHALLG.] beállítása
[FEJHALLGATÓ], állítsa be a
fejhallgató hangerejét a botkormánnyal
().
* módban a hangerőt a
botkormány-segéddel állítsa be (29).
KOMP KIMENET
[ 576i], [ 1080i/576i]
Kiválasztható az a videó szabvány, amelyet
a kamera nagy felbontású televízió
komponens videó csatlakozón keresztül
történő csatlakoztatásakor használ.
[ 576i]: 576i specifikáció használata
(standard felbontás).
[ 1080i/576i]: A teljes 1080i nagy
felbontású szabvány használata, ha
lehetséges, vagy automatikus átkapcsolás
az 576i szabványra, ha a TV nem
támogatja az 1080i szabványt.
Válassza ki a [LEJÁTSZ. STD] és
[KOMP KIMENET] beállításokat is, a
nagy felbontású TV-n használni kívánt
formátumnak megfelelően. Részletek az
alábbi táblázatban.
HU
Speciális funkciók
Page 40
40
A menüpontok listája
Ha a lejátszáshoz kiválasztott formátum
különbözik attól, amit a felvétel
rögzítéséhez használtak, akkor semmi
nem fog megjelenni a videokimeneten.
Ez a beállítás nem használható, ha a
kamerát HDMI kábellel kapcsolja egy
külső eszközhöz.
Válassza ki a [LEJÁTSZ. STD] és
[DV KIMENET] beállításokat is, a nagy
felbontású TV-n használni kívánt
formátumnak megfelelően. Részletek az
alábbi táblázatban.
A DV kimenet nem módosítható, ha DV
kábel van csatlakoztatva a HDV/DV
csatlakozóba.
DV KIMENET
[ DV ZÁRVA], [ HDV/DV]
Kiválasztható az a videó formátum,
amelyet a kamera külső eszköz HDV/DV
csatlakozón keresztül történő
csatlakoztatásakor használ.
[ HDV/DV]: Automatikus
átváltás a formátumok között a felvétel
eredeti formátumának megfelelően.
[ DV ZÁRVA]: Minden videó kimenet
DV formátumú lesz (a HDV formátumban
A [HDMI KIMENET] kijelzésről
A [HDMI KIMENET] kijelzés a [LEJ./
KI BEÁLLÍT2] menüképernyő alján jelenik meg
KI BEÁLLÍT.] menü alján az egyéb módokban).
Ez nem egy kiválasztható menüpont, hanem
egy olyan kijelzés, amely a videokimeneti
formátumot mutatja, amikor a kamera külső
eszközhöz van csatlakoztatva a HDMI kábel
segítségével. További információk a HDMI
kapcsolatról: 69.
készített videofelvételeket a kamera
lekonvertálja).
A COMPONENT OUT csatlakozó videó kimeneti formátumai
Videó kimeneti
jel
Nagy
felbontású
(1080i)
Standard
felbontás
(576i)
A szalagon levő
felvétel formátuma
HDV
DV
[LEJÁTSZ. STD] beállítás[KOMP KIMENET] beállítás
[ AUTO] vagy [ HDV]
[ AUTO] vagy [ HDV]
[ AUTO] vagy [ DV] [ 1080i/576i] vagy
A HDV/DV csatlakozó videó kimeneti formátumai
Videó kimeneti
jel
Nagy
felbontású
(1080i)
Standard
felbontás
(576i)
A szalagon levő
felvétel formátuma
HDV
DV
[LEJÁTSZ. STD] beállítás[DV KIMENET] beállítás
[ AUTO] vagy [ HDV]
[ AUTO] vagy [ HDV]
[ AUTO] vagy [ DV] [ HDV/DV] vagy
MEGJEGYZÉSEK
módban (illetve a [LEJ./
[ 1080i/576i]
[ 576i]
[ 576i]
[ HDV/DV]
[ DV ZÁRVA]
[ DV ZÁRVA]
Page 41
A menüpontok listája
41
KIJELZŐ BEÁLL
FÉNYERŐ
Állítsa be () az LCD képernyő
fényerejét a botkormánnyal.
Az LCD képernyő fényerejének
módosítása nem befolyásolja sem a
kereső, sem az elkészült felvétel
fényerejét.
JELEK
[ KI], [ FEHÉR SZINT],
[SZÜR.SZINT)], [FEHÉR
RÁCS], [SZÜRKE RÁCS]
Megjeleníthető négyzetháló és vízszintes
szintjelző vonal a képernyőn.
A segédvonalak fehérben vagy szürkében
jeleníthetők meg. A segédvonalak a téma
korrekt elhelyezésében segítenek
(függőlegesen és/vagy vízszintesen).
A segédvonalak nem jelennek meg a
felvételen, a szalagon és a
memóriakártyán sem.
Ezt a funkciót a CUSTOM gombbal is
aktiválhatja (56).
SEGÉDFUNKC.
[ PEAKING]: A képen szereplő
tárgyak körvonalait hangsúlyozza a
funkció, így könnyebbé válik a kézi
élességállítás.
A segédfunkciók használata nem
befolyásolja a felvételt, a szalagon és a
memóriakártyán sem.
Ezt a funkciót a CUSTOM gombbal is
aktiválhatja (56).
HANGERŐSZINT
(60)
[ BE], [ KI]
TV-KÉPERNYŐ
[ BE]*, [ KI]
Ha [ BE]-re állítja, a kamera
képernyőjén megjelenő kép meg fog
jelenni a hozzákapcsolt televízión vagy
monitoron is.
Használhatja a távirányító
DISP.
gombját is.
Ha az adatkód látszik a kamera
képernyőjén, akkor ez látszani fog a
televízión is, a [TV-KÉPERNYŐ]
beállítástól függetlenül. Az adatkód
kijelzést a többszöri
DISP.
megnyomásával tudja kikapcsolni.
* Az alapértelmezett érték [ KI] a
lejátszási módokban.
HU
Speciális funkciók
Módválasztó kapcsoló:
[ KI], [ ZEBRA(70%)],
[ZEBRA(100%)], [ PEAKING]
A segédfunkciók a helyes élesség- és
expozícióbeállításban segítenek.
[ZEBRA]: A túlexponált (túl fényes)
területeken csíkozás (zebramintázat)
jelenik meg. A [ ZEBRA(70%)]
beállítás érzékenyebb, mint a
[ ZEBRA(100%)].
6 SEC. DÁTUM
[ BE], [ KI]
A dátum és az idő 6 másodpercre
megjelenik, amikor elkezd lejátszani egy
szalagot, illetve ha a felvétel dátuma
Lehetővé teszi a vezeték nélküli
távirányító használatát.
CSIPOGÁS
nem végez vele semmilyen műveletet
(energiatakarékos mód). A kikapcsolás
előtt kb. 30 másodperccel megjelenik az
„ AUTOMATA KIKAPCSOLÁS” üzenet.
EGYÉNI GOMB
(56)
[ KI], [ SEGÉDFUNKC.],
[ JELEK], [BLC],
[MAGNIFY]
NAGYÍT.FELV
[ BE], [ KI]
Amikora a kép közepét nagyítja (48),
a nagyított képet fel is veheti ezzel a
funkcióval.
FIRMWARE
Ellenőrizheti a kamera működtető
programjának verziószámát. Ez a
menüpont általában halvány.
DÁTUM/IDŐ BEÁLL
[ HANGOS], [HALK], [ KI]
A kamera a következő műveleteknél
hangjelzést ad: a kamera bekapcsolása,
az önkioldó visszaszámlálása,
figyelmeztetések a használat szokatlan
körülményeire.
TAKARÉKOS
[ BE], [ KI]
Akkumulátor használata esetén a kamera
automatikusan kikapcsol, ha 5 percig
IDŐZÓNA/DST
DÁTUM/IDŐ
DÁTUM FORMA
(22)
(23)
[É.H.N (2009.1.1 DE 12:00)],
[H.N.É. (1. JAN.2009 12:00 DE)],
[N.H.É (1.JAN.2009 12:00 DE)]
A megjelenő dátum formátumát állítja át a
képernyőn és a dátumnyomtatáskor.
Page 43
A felvételi programok használata
Felvételi programok
A kamera teljesen automatikusan
állítja be a fókuszt, az expozíciót és
más opciókat, így Önnek nincs más
dolga, mint célba venni a felvétel
:
Rugalmas felvételi programok (44)
[ AE-PROGRAM]
A kamera állítja be a
blendét és a záridőt.
Különleges téma felvételi módok (46)
[ PORTRÉ]
A kamera nagy blendével
dolgozik, ezáltal a
homályosabb háttér előtt
élesen kiemeli a fotóalanyt.
A felvételi programok használata
Automatikus
[ IDŐ ELŐVÁLASZTÁS AE]
A záridőt Ön állítja be.
[ HÓ]
Ebben a módban fényes,
tájakról készíthet felvételt,
és elkerülheti, hogy a téma
alulexponált legyen.
[ REKESZ ELŐVÁL. AE]
A rekeszt Ön állítja be.
[CINE ÜZEMMÓD]
Mozifilmszerű
megjelenést kölcsönöz a
filmnek.
*
* Csak .
43
HU
Speciális funkciók
[ SPORT]
Olyankor használja ezt a
módot, ha sporteseményről
(pl. tenisz, golf) készít
felvételeket.
[ ÉJSZAKAI]
Gyenge fényviszonyok
közötti felvételkészítéshez.
[ TENGERPART]
Ebben a módban
napsütötte strandon
készíthet felvételeket, és
elkerülheti, hogy a téma
alulexponált legyen.
[ NAPLEMENTE]
A naplemente élénk
színeit örökítheti meg
ezzel az üzemmóddal.
[ SZPOTFÉNY]
Fényszóróval, sötét háttér
előtt megvilágított
szereplőket filmezhet
ebben az üzemmódban.
[ TŰZIJÁTÉK]
Tűzijáték felvételéhez
használhatja.
Page 44
44
A felvételi programok használata
Mozifilmszerű videó
A felvételnek mozifilm megjelenés
kölcsönözhető a [ CINE ÜZEMMÓD]
felvételi program használatával.
Használhatja együtt ezt a felvételi
programot a 25 Hz-es képfrekvenciájú
progresszív móddal [ HDV
(PF25)] a 25p mozifilm mód hatásának
növelésére.
A [ CINE ÜZEMMÓD] felvételi mód
A [CINE ÜZEMMÓD] felvételi
programmal a kamera úgy választja meg
a beállításokat, hogy a felvételnek
mozifilmszerű megjelenést kölcsönözzön.
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló:
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
Az aktuális
ikonja
felvételkészítési mód
CINE ÜZEMMÓD
A 25p Mozifilm mód beállítása
Kombinálhatja a[ CINE ÜZEMMÓD]
felvételi programot és a [ HDV
(PF25)] Hz képfrekvenciát a 25p mozifilm
mód használatához, ami fokozza
felvételeinek filmszerű megjelenését.
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló:
Válassza a [ CINE ÜZEMMÓD]
felvételi programot az előző rész leírása
szerint.
FUNC.
MENÜ
FELV/BE BEÁLLÍT.
HD SZABVÁNY
HDV (PF25)
IGEN
MEGJEGYZÉSEK
Ne állítsa a módválasztó kapcsolót
állásba a jelenet rögzítése közben, ellenkező
esetben a kép fényereje hirtelen megváltozhat.
Rugalmas felvételkészítés: A blende és a
záridő beállítása
Használható az automatikus expozíció
(AE), illetve a blendeértéknek vagy
záridőnek prioritást biztosító módok
egyike.
ELLENŐRIZNI
*
* : Csak a [CINE
ÜZEMMÓD]-tól eltérő beállítások.
Módválasztó kapcsoló:
Opciók
[ AE-PROGRAM]
A kamera automatikusan beállítja a
legjobb expozíciót eredményező blendét
és záridőt.
Alapértelmezett érték
(8)
Page 45
A felvételi programok használata
45
[ IDŐ ELŐVÁLASZTÁS AE]
A záridő beállítása. A kamera
automatikusan a beállított záridőhöz
igazítja a blendeértéket. Használjon rövid
záridőt gyors mozgású témák
rögzítéséhez, illetve hosszú záridőt a
mozgás nyomainak a rögzítéséhez.
[ REKESZ ELŐVÁL. AE]
Blende-előválasztás. A kamera
automatikusan a beállított blendéhez
igazítja a záridőt. A kis blendeérték
(nagyobb rekesznyílás) elmosódott
hátteret biztosít portrék esetén, a nagy
blendeérték (szűk rekesznyílás) pedig
nagyobb mélységélességet biztosít, így a
háttér is éles marad.
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
Z
ÁRIDŐ VAGY REKESZÉRTÉK BEÁLLÍTÁSA
Az aktuális
ikonja
Kívánt opció
felvételkészítési mód
Ha a [ IDŐ ELŐVÁLASZTÁS AE] vagy
[ REKESZ ELŐVÁL. AE] beállítást
választja, akkor egy számérték is
megjelenik a felvételi program ikonja
mellett.
1 Ha a botkormány-segéd látható a
képernyőn, a () megnyomásával
rejtse el.
2 Állítsa be () a záridőt vagy a
blendét a kívánt értékre.
Útmutató a záridő beállításához
1/6, 1/12, 1/25
mozifilm-hatással
[HDV (PF25)]
1/6, 1/12, 1/25
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25
Sötét helyeken való fényképezéshez.
1/50
1/50
A mindennapos felvételkészítéshez.
1/120
1/120
Beltéri sporteseményekhez.
1/250, 1/500, 1/1000
1/250, 1/500
Autóból vagy vonatból való
fényképezéshez, illetve egyes mozgó
témák (pl. hullámvasút) fotózásához.
1/2000
Kültéri sporteseményekhez (pl. golf,
tenisz) napos időben.
Figyelem: a képernyőn csak az
arányszám nevezője jelenik meg – a
[250] jelentése 1/250 mp-es záridő,
stb.
Ha a módválasztó kapcsoló állásban
van, a botkormány-segéd nem jelenik meg.
Ne változtassa meg felvétel közben a
módválasztó kapcsoló állását, mert ez a kép
fényerejének ugrásszerű változását okozhatja!
Az adott érték (záridő vagy blende) villog, ha
nem felel meg a felvételi körülményeknek.
Ilyenkor válasszon más értéket.
HU
Speciális funkciók
Page 46
46
A felvételi programok használata
[ IDŐ ELŐVÁLASZTÁS AE]
- Ha sötét helyen hosszú záridővel fényképez,
akkor a téma világosabb lesz a képen, de
előfordulhat, hogy romlik a kép minősége,
illetve az automatikus élességállítás nem
működik megfelelően.
-Rövid záridők használata esetén a kép vibráló
lehet.
[REKESZ ELŐVÁL. AE]
- A választható értékek a kezdeti zoom állástól
is függnek.
Különleges téma: Speciális körülmények között
használható felvételi programok
A különleges téma felvételi programok
használatával könnyedén készíthet
felvételeket napfényes sípályán,
naplementében vagy tűzijátékról.
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló:
FUNC.
(21)
FUNC.
Az aktuális
ikonja
felvételkészítési mód
MEGJEGYZÉSEK
Ne változtassa meg felvétel közben a
módválasztó kapcsoló állását, mert ez a kép
fényerejének ugrásszerű változását okozhatja!
[ PORTRÉ]/[ SPORT]/
[ TENGERPART]/[ HÓ]
- Lejátszáskor előfordulhat, hogy a kép nem
jelenik meg teljesen tisztán.
[PORTRÉ]
- Minél nagyobb mértékű nagyítást alkalmaz a
zoommal (
[ ÉJSZAKAI]
- A mozgó tárgyak „csóvát” húzhatnak maguk
után.
-A képminőség rosszabb lehet, mint más
üzemmódokban.
- Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn.
- Az automatikus élességállítás teljesítménye
elmaradhat a más üzemmódokban
tapasztalttól. Ebben az esetben kézzel állítson
élességet.
[ HÓ]/[ TENGERPART]
-Felhős időben vagy árnyékban a téma
túlexponált lehet. Ellenőrizze a rögzített képet a
képernyőn.
[ TŰZIJÁTÉK]
- A kamera berázásának elkerülésére állvány
használata javasolt. Mindenképpen használjon
állványt a üzemmódban, mivel a
záridő ilyenkor meghosszabbodik.
T
), annál homályosabb lesz a háttér.
FUNC.
Jobbról az utolsó ikon (az
Különleges téma mód
aktuális
ikonja)
Kívánt opció
Page 47
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
47
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
A kép módosítása: Expozíció,
fókusz és színek
Kézi expozíció beállítás és automatikus
háttérfény-korrekció
Bizonyos esetekben a hátulról
megvilágított témák sötétnek tűnhetnek
(alulexponáltak), illetve az erős fénnyel
megvilágított témák túl fényesnek
tűnhetnek (túlexponáltak). Ennek
korrigálására használhatja az
automatikus háttérfény-korrekciót, vagy
beállíthatja kézzel az expozíciót.
Automatikus háttérfény-korrekció
Ha a téma mögött erős fényforrás van,
akkor a kamera gombnyomásra
automatikus ellenfény-korrekciót végezhet.
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló:
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
• Ha a ikon nem jelenik meg a
botkormány-segéden, nyomja a
botkormányt ( ) addig a [KÖV.]
irányába, amíg a képen látható
botkormány-segéd jelenik meg.
• Megjelenik a ikon.
• A botkormány mozdítása ( ) a
felé kikapcsolja az ellenfény korrekciós
módot.
MEGJEGYZÉSEK
Ezt a funkciót a CUSTOM gombbal is
aktiválhatja (56).
Kézi expozíció állítás
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a
[ TŰZIJÁTÉK] felvételi program
esetén).
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) az [EXP.]
felé.
• Ha az [EXP.] felirat nem jelenik meg
a botkormány-segéden, nyomja a
botkormányt ( ) addig a [KÖV.]
irányába, amíg a képen látható
botkormány-segéd jelenik meg.
• Megjelenik az expozíció
kompenzáció kijelzése és a
semleges „±0” érték.
• Ha az expozíció rögzítése közben
működteti a zoom-ot, a kép fényereje
megváltozhat.
3 A () gombbal állítsa be a kívánt
expozíciót.
• A beállítási tartomány és az indikátor
hossza a kép eredeti fényességétől
függ.
• Ha a botkormányt újra az ( ) [EXP.]
irányba nyomja, a kamera visszatér az
automatikus expozícióhoz.
HU
Speciális funkciók
Page 48
48
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
Kézi élességbeállítás
A következő témák esetén az autofókusz
nem mindig működik megfelelően. Ebben
az esetben állítsa be kézzel az élességet.
Tükröző felületek
Kevéssé kontrasztos, vagy
függőleges vonalak nélküli
témák
Gyorsan mozgó témák
Nedves ablakon keresztül
történő felvétel
Éjszakai felvételek
ELLENŐRIZNI
(8)
A következő lépések előtt állítsa be a
zoom-ot.
Módválasztó kapcsoló:
1 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik az „MF” jelzés.
FOCUS
2 Állítsa be az élességet szükség
szerint a FOCUS tárcsával, amíg a
kép éles lesz.
• Megnyomhatja a (48)
gombot vagy használhatja a CUSTOM
gombot a kép nagyításához, hogy
könnyebb legyen az élessség
beállíátása (56).
MAGNIFY
FOCUS
• A gomb újbóli megnyomása
visszakapcsolja az autofókuszt.
MEGJEGYZÉSEK
A kamera akkor is visszatér az automatikus
élességállításhoz, ha a módválasztó kapcsolót
állásba állítja.
Végtelen fókusz
Ezt a funkciót akkor használja, ha távoli
témákra (pl. hegyek, tűzijáték) szeretne
élességet állítani.
1 Állítsa be a zoomot.
2 Autofókusz módban tartsa
lenyomva a gombot több
mint 2 másodpercig.
• Megjelenik a ikon.
FOCUS
•A
visszakapcsolja az autofókuszt.
• A zoom vagy a FOCUS tárcsa
használata visszakapcsolja a kézi
fókusz beállítást (MF).
A képernyőn megjelenő kép nagyítása
Megnagyíhatja a képernyő közepén lévő
képet, hogy ezzel könnyítse a kézi
élességállítást. Rögzítheti is a
megnagyított képet.
FOCUS
gomb újbóli megnyomása
(8)
Page 49
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
49
Nyomja meg a gombot.
MAGNIFY
• A képernyő közepének nagyítása kb.
1,8-szeres, és a „NAGYÍT.” sárga
színben látható.
• Ez nincs hatással a szalagra rögzítet
képre.
A
NAGYÍTOTT KÉP RÖGZÍTÉSE
(8)
1 Állítsa a [NAGYÍT.FELV] menüpontot
[ BE] értkre (42).
2 Nyomja meg a gombot.
A képernyő közepének nagyítása kb.
1,8-szeres, és a „NAGYÍT.FELV” vörös
színben látható.
START/STOP
3 A gombbal elindíthatja
a felvételt.
MEGJEGYZÉSEK
Ezt a funkciót a CUSTOM gombbal is
aktiválhatja (56).
A kiemelés funkció (nagyítás nélkül is)
alkalmazható, ha a [SEGÉDFUNKC.] pontban a
[ PEAKING]-et választja (41).
Fehér-egyensúly
A fehér-egyensúly funkció lehetővé teszi
a színek pontos visszaadását különböző
megvilágítási körülmények között, így a
fehér színű tárgyak mindig fehérnek
fognak tűnni a felvételeken.
ELLENŐRIZNI
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a
Különleges téma felvételi programok
esetén)
MAGNIFY
(8)
Opciók
[ AUTO]
A kamera automatikusan állítja be a
fehéregyensúlyt. Ezt a beállítást kültéri
felvételekhez használja.
[ NAPFÉNY]
Kültéri fotózáshoz erős nappali fényben.
[ ÁRNYÉK]
Árnyékos helyen történő
felvételkészítéshez.
[ FELHŐS]
Felhős időben történő felvételkészítéshez.
[ FEHÉR IZZÓ]
Izzólámpás és izzólámpa-típusú
(3-hullámhosszú) fluoreszcens
megvilágításhoz.
[ FLUORESZCENS]
„Meleg”, „hideg” vagy „3-hullámhosszú
meleg” fehér fényű fénycsöves
megvilágításhoz.
[ FLUORESZCENS H]
A nappali fénynek megfelelő vagy nappali
[ BEÁLLÍTÁS]
Beállíthat egyedi fehér-egyensúlyt olyan
különleges helyzetekre, ahol a fenti
beállítások nem használhatók. Az egyedi
fehér-egyensúly biztosítja,hogy a fehér
színű tárgyak mindig fehérnek tűnjenek a
felvételeken.
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
* Ha a [ BEÁLLÍTÁS]-t választja, ne nyomja
meg a gombot, hanem folytassa az
alábbi lépésekkel.
Az aktuális
ikonja
Kívánt opció*
FUNC.
Alapértelmezett érték
Fehéregyensúlyi mód
HU
Speciális funkciók
Page 50
50
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
A
Z EGYEDI FEHÉR-EGYENSÚLY BEÁLLÍTÁSA
1 Irányítsa a kamerát egy fehér
tárgyra, közelítsen rá, amíg az
teljesen ki nem tölti a képernyőt,
majd nyomja meg a () gombot.
A beállítás végeztével a ikon
villogásból átvált folyamatos
világításba. A kamera kikapcsolás
után is megőrzi az egyedi
fehéregyensúly beállítást.
2 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü
bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
* Az egyedi fehér-egyensúly
[ BEÁLLÍTÁS] választásakor:
- A beállítást megfelelő megvilágítási
körülmények között végezze.
- Állítsa a [D. ZOOM] beállítást [ KI]-re
(35).
- Ha a megvilágítási viszonyok megváltoznak,
állítsa be újra a fehér-egyensúlyt.
- Nagyon ritkán, bizonyos körülmények között a
tovább villoghat. Azonban a fehér-
egyensúly ilyenkor is helyesen be lett állítva, és
az eredmény jobb lesz, mint az [ AUTO]
beállítás esetén.
A saját fehér-egyensúly beállítás használata
az alábbi esetekben jobb eredményt adhat:
- Változó megvilágítás
- Közeli felvételek
- Egyszínű téma (égbolt, tenger vagy erdő)
- Higanygőzlámpák, vagy bizonyos típusú
fluoreszcens (fénycső) megvilágítás
A fénycsöves világítás típusától függően
előfordulhat, hogy az optimális szín-egyensúly
nem érhető el a [ FLUORESZCENS] vagy a
[ FLUORESZCENS H] beállítással. Ha a
színek természetellenesnek tűnnek a
képernyőn, akkor használja az [ AUTO] vagy
a [ BEÁLLÍTÁS] lehetőséget.
FUNC.
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a
Különleges téma felvételi programok
esetén)
Opciók
[ KÉPEFFEKTUS KI]
Alapértelmezett érték
A kamera effektusok nélkül rögzíti a képet.
[ VIVID]
Megnöveli a kontrasztot és a
színtelítettséget.
[ SEMLEGES EFFEKTUS]
Mérsékli a kontrasztot és a
színtelítettséget.
[ LÁGY KÉP]
Lágyabb körvonalakkal rögzíti a témát.
[ LÁGY BŐR RÉSZLET]
A kellemesebb megjelenés érdekében
mérsékelt árnyalatot kölcsönöz a bőrnek.
[ EGYEDI]
Lehetővé teszi a világosság, a kontraszt, a
képélesség és a színmélység beállítását.
[SZÍNMÉLYS]: (–) tompább színek,
(+) gazdagabb színek
[ÉLESSÉG]: (–) a körvonalak kevésbé
hangsúlyosak,
(+) a körvonalak
élesednek
[KONTRASZT]: (–) a kép ellaposodik,
(+) az árnyékok és fények
ellentéte hangsúlyosabb
[FÉNYERŐ]: (–) sötétebb kép,
(+) világosabb kép
Képeffektusok
A képeffektusok segítségével
módosíthatja a színtelítettséget és a
kontrasztot.
FUNC.
(21)
Page 51
Állóképek felvételi beállításai
51
FUNC.
FUNC.
* Ha a [ EGYEDI]-t választja, ne nyomja
meg a gombot, hanem folytassa az
alábbi lépésekkel.
A
Z EGYEDI KÉPEFFEKTUS BEÁLLÍTÁSA
Az aktuális
Kívánt opció*
FUNC.
Képeffektus
ikonja
1 Nyomja meg a ()-et.
2 Válassza ki () az egyes opciókat
és állítsa be () őket szükség
szerint.
3 A () megnyomásával elmentheti
az egyedi beállításokat.
4 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
FUNC.
Állóképek felvételi beállításai
Állóképek felvételi beállításai
A képméret és a képminőség kiválasztása
A képeket a kamera JPEG (Joint
Photographic Experts Group)
tömörítéssel menti a memóriakártyára.
Általános szabályként azt mondhatjuk,
hogy a nagyobb kép jobb minőségű.
(8)
Opciók
Az alábbi táblázat az egyes, különböző
kapacitású memóriakártyákra a
következő képminőség-beállításokkal
rögzíthető képek számát tartalmazza:
: [SZUPERFINOM], : [FINOM],
: [NORMÁL].
128 MB-os kártya esetén
Képméret
LW
1920x108090135265
L
2048x15366085180
M
1440x1080120180350
SW
848x480*4556501300
S
640x4806008651560
512 MB-os kártya esetén
Képméret
LW
1920x10803505251040
L
2048x1536235350700
M
1440x10804707001370
SW
848x480*177525155030
S
640x480232033556040
HU
Speciális funkciók
Page 52
Á
52
llóképek felvételi beállításai
1 GB-os kártya esetén
Képméret
LW
1920x108071010052080
L
2048x15364707001400
M
1440x108094014002745
SW
848x480*35505035
S
640x48046456715
* Ez a méret csak akkor használható, amikor
szalagra és memóriakártyára is rögzít
egyidejűleg (52), illetve amikor képkockát
rögzít egy lejátszott videofelvételből (53).
**A memóriakártyára aktuálisan rögzíthető
fényképek száma.
(A képernyőn a fennmaradó fényképek
legnagyobb száma 9999.)
2048x1536/FINOM
L
Alapértelmezett érték
10070**
12085**
FUNC.
(21)
FUNC.
Az aktuálisan kiválasztott
Képminőség/méret ikonja
Kívánt képméret*
Nyomja meg a () gombot.
FUNC.
* A jobb sarokban látható szám megmutatja a
jelenlegi képméret és minőség beállítások
mellett rögzíthető képek hozzávetőleges
számát.
Kívánt képminőség*
MEGJEGYZÉSEK
A memóriakártyán található képek számától
függően (Windows: több mint 1800 kép;
Macintosh: több mint 1000 kép), előfordulhat,
hogy nem tudja letölteni a képeket a
számítógépre. Használjon kártyaolvasót.
A PictBridge-kompatibilis nyomtatóval való
kapcsolat nem fog működni, ha a kártya több
mint 1800 képet tartalmaz. A leghatékonyabb
működés érdekében ne legyen több mint 100
kép a kártyán.
Állóképek nyomtatásakor használja a
következő táblázatot a képméretek
kiválasztásához.
KépméretJavasolt felhasználás
L
2048x1536
M
1440x1080
S
640x480
Képek nyomtatása A4
méretig.
Fotók nyomtatása L
méretig (9 x 13 cm) illetve
levelezőlap méretig (10 x
14,8 cm).
E-mail mellékleteként vagy
webhelyen történő
felhasználáshoz. Ez a
méret jól használható akkor
is, ha már kevés hely van a
memóriakártyán a hátralevő
képek rögzítéséhez.
Fényképek egyidejű készítése videofelvétel
közben
Lehetséges egyidejűleg fényképeket is
készíteni, és elmenteni a
memóriakártyára módban is.
Rögzítheti állókép formában a
memóriakártyára ugyanazt a képet is,
amit éppen videofelvételként rögzít a
szalagra. A kép mérete és minősége
beállítható.
ELLENŐRIZNI
(8)
A képméretet és képminőséget a felvétel
elkezdése előtt állítsa be a felvételi
szünet módban.
ÁLLÓKÉP-FELV. KI
Alapértelmezett érték
Page 53
Állóképek felvételi beállításai
53
FUNC.
(21)
FUNC.
Az
Állókép egyidejű rögzítése
ikonja
Kívánt képméret*
Nyomja meg a () gombot.
FUNC.
* A jobb sarokban látható szám megmutatja a
jelenlegi képméret és minőség beállítások
mellett rögzíthető képek hozzávetőleges
számát.
A megnyomásával rögzítheti a
Kívánt képminőség*
PHOTO
képet a memóriakártyára.
A fényképet a kamera rögzíti a
memóriakártyán, mialatt a képernyőn
továbbra is a rögzített film látható.
MEGJEGYZÉSEK
Nem lehet egyidejűleg állóképet rögzíteni a
memóriakártyára, ha éppen filmfelvétel zajlik a
digitális zoom használatával, vagy ha digitális
effektust használ.
A fényképek rögzítéséhez a
módot ajánljuk, amely a legjobb minőségű
képeket rögzíti.
ELLENŐRIZNI
(8)
Állítsa a [TV-TÍPUS]-t [ SZÉLES
TV]-re e funkció használata előtt (38).
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
F
ÉNYKÉP KÉSZÍTÉSE
Az
Állókép kivétele
ikonja
Kívánt képminőség
1 Állítsa le a lejátszást, amikor a
kivenni kívánt képkocka megjelenik.
A képkocka pontos kiválasztásához
használja a képkockánként történő
léptetést.
2 Nyomja meg a gombot.
MEGJEGYZÉSEK
Az állókép adatkódja az eredeti felvétel
rögzítésének dátumát és idejét fogja
tartalmazni.
A gyors mozgásokat tartalmazó felvételből
kivett képkocka elmosódott is lehet.
PHOTO
HU
Speciális funkciók
Fénykép kivágása a lejátszott videofilmből
Videofilm lejátszása közben kivágható
belőle tetszőleges képkocka, és
elmenthető a memóriakártyára. A kép
minőségét be lehet állítani, de a méretét
nem (ez a lejátszott felvétel formátumától
fog függeni).
Fénymérési mód
A kamera a témáról visszavert fény
méréséből számítja ki az optimális
expozíció beállításait. A témától függően
módosítható a fénymérés módja és
kiértékelése.
Page 54
Á
54
llóképek felvételi beállításai
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a
Különleges téma felvételi programok esetén)
Opciók
[ KIÉRTÉKELŐ]
Alapértelmezett érték
Általános felvételi körülményekhez
(ellenfényes témákhoz is) ajánlott mód.
A kamera több részre osztja a képet, és
mindegyikben végez fénymérést a
témának legmegfelelőbb expozíció
kiszámításához.
[ KÖZÉPRE SÚLY. ÁTLAG]
Az egész képen mért fény átlagát veszi
alapul, de nagyobb mértékben veszi
figyelembe a középpontban található téma
világosságát.
[ SPOT]
Az LCD monitor közepén elhelyezkedő
szpot AE mérőmezőben méri a fényt.
Olyankor használja ezt a beállítást, ha az
egész képen a középen lévő témának
megfelelően kívánja beállítani az expozíciót.
FUNC.
(21)
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló állásban:
A fókuszprioritás nem kapcsolható ki.
Módválasztó kapcsoló állásban
:
A fókuszprioritás kikapcsolható, és
kiválasztható a használni kívánt AF
autofókusz mód.
Opciók
[ BE:AiAF]
Alapértelmezett érték
(Módválasztó kapcsoló: *,)
A felvételi körülményektől függően a
kamera a 9 AF keret közül automatikusan
a legmegfelelőbbel állít élességet.
[ BE:KÖZÉP]
(Módválasztó kapcsoló: *)
Ebben a módban egy fókuszkeret jelenik
meg a képernyő közepén, és a kamera az
élességet ide rögzíti. Ez olyankor hasznos,
amikor biztosan tudni akarja, hová állítja a
kamera az élességet.
[ KI]
Válassza ezt az opciót, ha a azt szeretné,
PHOTO
hogy a gomb megnyomásakor a
felvétel azonnal elkészüljön.
* Kivéve a [ TŰZIJÁTÉK] felvételi program
esetén.
FUNC.
FUNC.
Az aktuális
ikonja
Kívánt opció
fénymérési mód
Automatikus fókuszprioritás
A fókuszprioritás aktiválása után a
kamera csak az automatikus
élességállítás után rögzíti a fényképet.
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KAMERA-BEÁLLÍTÁS
FÓKUSZ-ELŐNY
FUNC.
Kívánt opció
Page 55
Állóképek felvételi beállításai
55
MEGJEGYZÉSEK
A [ TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén a
kamera automatikusan kikapcsolja a
fókuszprioritást [ KI].
Sorozatfelvétel és expozíciósorozat
Ha felvételsorozatot készít egy mozgó
témáról, vagy expozíciósorozatot három
különböző expozícióval, akkor a felvétel
után kiválaszthatja a legmegfelelőbbet.
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a
[ TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén).
Opciók
[ EGYETLEN]
Egy állókép rögzítése.
[ SOROZATFELVÉTEL]
(sorozatfelvétel),
[ GYORS SOROZAT]
(gyors sorozatfelvétel)
Képek sorozatát rögzíti a
lenyomva tartása közben. Az alábbi
táblázat a másodpercenkénti képszámot
mutatja.
[ AEB] (automatikus expozíció sorozat)
A kamera három különböző expozícióval
(sötét, normál, világos, 1/2 Fé eltéréssel)
készíti el a három képet, így kiválasztható
a legjobb közülük.
Alapértelmezett érték
PHOTO
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
S
OROZATFELVÉTEL/GYORS SOROZATFELVÉTEL
Az aktuális
ikonja
Kívánt opció
1 Nyomja le félig a gombot az
felvételkészítési mód
PHOTO
autófókusz aktiválásához.
2 Nyomja le a gombot
PHOTO
teljesen, és tartsa lenyomva.
A kamera addig folytatja a
sorozatfelvételt, amíg nyomva tartja a
gombot.
A
UTOMATIKUS EXPOZÍCIÓ SOROZAT
Nyomja le a gombot, először
PHOTO
félig az autófókusz bekapcsolásához,
majd teljesen a fénykép
elkészítéséhez.
A kamera három, különböző expozíciós
beállítással készített képet rögzít a
memóriakártyán.
MEGJEGYZÉSEK
A sorozatfelvétel sebessége és a felvételek
maximális száma a következő:
- [ SOROZATFELVÉTEL]: Kb. 2,5 felvétel/
másodperc
- [ GYORS SOROZAT]: Kb. 4,1 felvétel/
másodperc
- Sorozatfelvétel vakuval: Kb. 1,7 felvétel/
másodperc
- A felvételek maximális száma: 60 állókép
A táblázat becsült értékeket tartalmaz,
amelyek a felvételi körülményektől és a téma
sajátosságaitól függően változhatnak.
A valós felvételi sebesség kisebb lesz, ha a
„” (figyelmeztetés berázásveszélyre) ikon
látszik a képernyőn.
HU
Speciális funkciók
Page 56
56
Egyéb funkciók
Egyéb funkciók
Egyéb funkciók
A CUSTOM gomb használata
Kijelölhet a CUSTOM gomb számára egy
funkciót a gyakran használt négyből.
A
CUSTOM gombbal használhatja a
funkciókat a menük igénybe vétele nélkül.
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
RENDSZERBEÁLL./
(8)
Opciók
[ KI]
Nincs funkció hozzárendelve.
[ SEGÉDFUNKC.]
(Módválasztó kapcsoló: )
Ismételten nyomja le a gombot
az élességállítás segédfunkciónak ki- és
bekapcsolásához (41).
[ JELEK]
A komponálást segítő jeleket (41)
bekapcsolhatja.
[ BLC]
(Mód kapcsoló: )
A megnyomásával ki- és
bekapcsolhatja az ellenfény automatikus
korrekcióját (47).
[ MAGNIFY]
A gomb megnyomásával a
képernyő közepére eső képet
megnagyíthatja (48).
CUSTOM
CUSTOM
Alapértelmezett érték
CUSTOM
EGYÉNI GOMB
FUNC.
Nyomja le a gombot a
Kívánt opció
CUSTOM
kiválasztott funkció ki- és
bekapcsolásához.
Megjelenítések
A kamera az adatkódban a felvételi
dátumot, az időt, és egyéb felvételi
adatokat (pl. záridőt, blendét stb.) tárol a
képpel együtt. Ezek az adatok
megjeleníthetők.
A képernyőkijelzések be- és kikapcsolása
DISP.
A gomb többszöri
megnyomásával a kijelzési módot
váltogathatja az alábbiak szerint:
,
Minden kijelzés bekapcsolva Æ Csak
kazettával kapcsolatos kijelzések
1
Page 57
Egyéb funkciók
57
Kijelzések + Adatkód2 be Æ Csak
kijelzések Æ Csak kazettával kapcsolatos
kijelzések (stop vagy lejátszási szünet
módban) vagy Minden kijelzés
kikapcsolva (lejátszáskor)
Kijelzések + Hisztogram
3
/Adatkód be Æ
Csak kijelzések Æ Minden kijelzés
kikapcsolva
1
Kazettával kapcsolatos kijelzések:
Szalagművelet ikon, időkód és hátralevő idő a
kazettán.
2
Adatkód: Az adatkód a felvétel dátumát, idejét
és egyéb kamerabeállítási adatokat
tartalmaz. A megjelenítendő adatok
kiválaszthatók a következő részben leírtak
szerint.
3
Hisztogram kijelzés: Állóképek esetén
megjeleníthető a felvételkészítéskor rögzített
összes kamerabeállítási adat. A hisztogram
értelmezéséről a következő szakaszban
olvashat.
Az adatkód kiválasztása
Kiválasztható, hogy melyik adatok
jelenjenek meg.
Opciók
Alapértelmezett érték
[ DÁTUM], [ IDŐ]
Megjeleníti az időt vagy a dátumot, amikor
a jelenetet vagy a fényképet rögzítették.
[ DÁTUM/IDŐ]
Megjeleníti a rögzítés idejét és dátumát.
[ KAMERA-ADAT]
Megjeleníti a blende (rekesz) és a záridő
értékét, mellyel a felvétel készült.
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KIJELZŐ BEÁLL/
ADATKÓDOK
FUNC.
Kívánt opció
A hisztogram értelmezése
A képek lejátszásakor megjeleníthető a
hisztogram, valamint a felvételkészítéskor
használt funkciók ikonjai. A hisztogram
segítségével az állókép expozíciójának
helyességét lehet ellenőrizni.
A hisztogram jobb oldali részén a világos
részek, a bal oldalán a sötét részek
mennyiségét lehet látni. Az a kép,
amelynek hisztogramján a csúcs jobbra
esik, relatívan világos kép; amelyiknek
pedig balra, az relatívan sötét.
száma
Képpontok
Sötét részek
Világos részek
MEGJEGYZÉSEK
A hisztogram a felvétel elkészítése után
közvetlenül is megjelenik, a [ELLENŐRZÉS]
opciónál beállított időn belül (vagy rögtön a
felvételkészítés után, ha a [ELLENŐRZÉS]
beállítása [ KI]).
HU
Speciális funkciók
Page 58
58
Egyéb funkciók
Vaku
A beépített vaku segítségével sötét
helyeken fényképezhet. A vakunak van
vörösszem-korrekció funkciója is.
ELLENŐRIZNI
(8)
Válassza ki a kívánt felvételi módot a
[TŰZIJÁTÉK]-on kívül.
Opciók
(automatikus)
A vaku automatikusan működésbe lép a
téma világosságától függően.
(vörösszem-korrekció, automatikus)
A segédfény villan a vörösszem-effektus
csökkentése érdekében. A vaku
automatikusan működésbe lép a téma
világosságától függően.
(vaku bekapcsolva)
A vaku minden exponáláskor villan.
(vaku kikapcsolva)
Sosem villan.
Alapértelmezett érték
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
Ha a ikon nem jelenik meg a
botkormány-segéden, nyomja a
botkormányt ( ) addig a [KÖV.]
irányába, amíg a képen látható
botkormány-segéd jelenik meg.
• A vaku módok között a botkormány
többszöri ( ) a irányba történő
megnyomásával válogathat.
• A ikon 4 másodperc múlva eltűnik.
3 Nyomja le a gombot,
PHOTO
először félig az autófókusz
bekapcsolásához, majd teljesen a
fénykép elkészítéséhez.
A
KIEGÉSZÍTŐ
VFL-1
VIDEÓ VAKU HASZNÁLATA
Ha a beépített vakunál erősebb
megvilágításra van szüksége,
csatlakoztathatja az opcionális VFL-1
videó vakut a tartozékcsatlakozóra. A vaku
működési mód beállítása a fentiek szerint
történhet. A csatlakoztatásról és a
használatról további információkat a VFL-1
használati útmutatójában talál. A VFL-1
videó segédfényként is használható.
Ha videó tartozékot csatlakoztat a
vakupapucsra, akkor megjelenik az
ikon a képernyőn.
MEGJEGYZÉSEK
A beépített vaku gyakorlati hatótávolsága kb.
1 - 2 m. Ez a távolság a VFL-1 videó vaku esetén
kb. 1 - 4 m. Mindkét esetben azonban a valós
hatótávolság a felvételi körülményektől is függ.
A vaku hatótávolsága sorozatfelvétel módban
csökken.
A vörösszem-effektus csökkentő mód
hatékony működéséhez az alanynak a
segédfény felé kell néznie. Az effektus
csökkentés hatásfoka a távolságtól függ, és
minden személynél más lesz.
A vaku a következő esetekben nem villan:
- Ha kézzel állítja be az expozíciót
(automatikus) vagy (vörösszem-korrekció)
módban.
- Automatikus expozíciósorozatnál.
A vaku mód nem választható ki, ha rögzítette
az expozíciót.
Az opcionális nagy látószögű vagy
teleobjektív alkalmazása esetén nem javasolt a
vaku használata; az objektív árnyéka ugyanis
megjelenhet a képen.
Az AF-segédfényről: A gomb félig
történő lenyomásakor az élességállítás
segítése érdekében kigyullad a segédfény, ha a
téma túl sötét (AF-segédfény). A segédfény
kikapcsolható az [AF-LÁMPA] beállítás
[ KI]-re állításával.
-Előfordulhat, hogy a kamera akkor sem tud
helyesen élességet állítani, ha a segédfény be
van kapcsolva.
PHOTO
Page 59
- Az AF-segédfény villanása zavaró is lehet.
Nyilvános helyeken, mint például étteremben
vagy színházban, kapcsolja ki.
Mini Video megvilágítás
A mini video megvilágítás (segédfény)
bármikor bekapcsolható, a felvételi
programtól függetlenül.
Önkioldó
ELLENŐRIZNI
: Állítsa a kamerát felvételi
szünet módba.
Egyéb funkciók
59
HU
(8)
(8)
Nyomja meg a gombot.
LIGHT
• A képernyőn megjelenik a ikon.
LIGHT
• A gomb újbóli megnyomásával
kikapcsolhatja a világítást.
A
KIEGÉSZÍTŐ
VL-3
VIDEÓ SEGÉDFÉNY HASZNÁLATA
Ha a beépített videó segédfénynél
erősebb megvilágításra van szüksége,
csatlakoztathatja az opcionális VL-3
videó segédfényt a tartozékcsatlakozóra.
A csatlakoztatásról és a használatról
további információkat a VL-3 használati
útmutatójában talál.
Ha videó tartozékot csatlakoztat a
vakupapucsra, akkor megjelenik az
ikon a képernyőn.
MEGJEGYZÉSEK
Az opcionális nagy látószögű objektív
használata esetén nem javasolt a mini videó
segédfény használata; az objektív árnyéka
ugyanis megjelenhet a képen.
A beépített mini videó segédfény
automatikusan kikapcsolódik az opcionális VL-3
videó segédfény használata esetén. Ha mégis
a beépített segédfényt szeretné használni,
kapcsolja ki a VL-3 segédfényt, majd nyomja
meg a gombot.
LIGHT
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KAMERA-BEÁLLÍTÁS
IDŐZÍTŐ
FUNC.
BE
Megjelenik a ikon.
:
Nyomja meg a gombot.
START/STOP
A kamera 10 másodperces
visszaszámlálás után kezdi meg a
felvételt*. A képernyőn megjelenik a
számláló.
:
Nyomja le a gombot, először
PHOTO
félig az autófókusz bekapcsolásához,
majd teljesen a fénykép
elkészítéséhez.
A kamera egy 10 másodperces
visszaszámlálás után elkészíti a
fényképet*. A képernyőn megjelenik a
számláló.
* Vezeték nélküli távirányító esetén
2 másodperc.
MEGJEGYZÉSEK
Az önkioldót a visszaszámlálás elindulása után
a kamera kikapcsolásával állíthatja le.
Speciális funkciók
Page 60
60
Egyéb funkciók
Hangfelvétel szintjének beállítása
Beállítható a beépített vagy egy külső
mikrofon hangfelvételi szintje.
Megjeleníthető a hangerő kijelzés is a
szalagra való rögzítés vagy onnan történő
visszajátszás közben.
A hangfelvételi szint kézi beállítása
ELLENŐRIZNI
(8)
Módválasztó kapcsoló:
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
[ MIKROFON] felé.
• Ha a [ MIKROFON] felirat nem
jelenik meg a botkormány-segéden,
nyomja a botkormányt ( ) addig a
[KÖV.] irányába, amíg a fenti képen
látható botkormány-segéd jelenik meg.
• A kézi beállítás ikonja megjelenik
a hangszint-kijelzés mellett balra, a
kézi beállítási sáv (zöld) pedig alatta.
Kézi hangszintbeállítás
Hangszint kijelzés
Hangszint-beállítási sáv
3 Állítsa be () a hangszintet igény
szerint.
• Nyomja a botkormányt ( ) a
jelzés felé a hangszint növeléséhez,
illetve nyomja ( ) a jelzés felé a
csökkentéséhez.
• Általában javasolt olyan szintre
beállítani a hangerőt, hogy a
hangszint-kijelző csak néha érje el a
-12 dB jelet.
• Ha a 0 dB jel pirosra vált, a hang
torzulhat.
4 A ()-tel elmentheti a beállítást, és
elrejtheti a botkormány-segédet.
A
MIKROFON CSILLAPÍTÁS HASZNÁLATA
Ha a hangerő túl nagy, és a hang torzul,
kapcsolja be a mikrofon csillapítást a
[MIK.CSILLAP.] paraméter [BE]-re
állításával (37).
MEGJEGYZÉSEK
A hangszintet csak akkor lehet állítani, ha a
zöld beállítási sáv látszik a hangszint-kijelző
alatt. A hangszint kézi beállítása után mindig
nyomja meg a ()-et a botkormány-segéd
elrejtéséhez, hogy elkerülje a hangszint
véletlen átállítását.
Ha a módválasztó kapcsoló állásban
van, a kamera automatikusan állítja a
hangszintet.
Javasolt a fejhallgató használata (28) a
hangszint beállítás ellenőrzéséhez vagy a
mikrofon csillapítás bekapcsolásakor.
A hangszint-kijelző megjelenítése
Általában a hangszint-kijelző csak a
hangszint kézi beállítása után jelenik
meg. Az alábbi lépésekkel az
automatikus beállítás során vagy
lejátszás során is megjelenítheti a
hangszint-kijelzőt.
ELLENŐRIZNI
(8)
Page 61
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KIJELZŐ BEÁLL/
HANGERŐSZINT
FUNC.
BE
Külső mikrofon használata
Ha nagyon csendes környezetben készít
felvételt, a beépített mikrofon rögzítheti a
kamera működésének zajait is. Ilyenkor
érdemes külső mikrofont használni.
A
Z TARTOZÉKCSATLAKOZÓN HASZNÁLHATÓ
MIKROFONOK
A kamera tartozékcsatlakozójára az
opcionális DM-50 sztereó mikrofont, vagy
bármely, az „advanced accessory”
csatlakozóval kompatibilis mikrofont
felszerelhet. További részleteket a
mikrofon használati útmutatójában talál.
Ha videó tartozékot csatlakoztat a
vakupapucsra, akkor megjelenik az
ikon a képernyőn.
61
E
GYÉB MIKROFONOK
Egyéb funkciók
Olyan külső mikrofonokat is használhat,
melyek nem kompatibilisek a
tartozékcsatlakozóval, ilyen mikrofont a
MIC csatlakozóba csatlakoztasson.
Használjon saját tápellátással
rendelkező, normál
kondenzátormikrofonokat, amelyek max.
3 m kábellel rendelkeznek. Szinte
bármilyen, ∅ 3,5 mm-es dugóval
rendelkező sztereó mikrofont használhat,
de a hangszint változó lesz.
MEGJEGYZÉSEK
Vigyázzon, ha túl hosszú mikrofont használ;
mert megjelenhet a képen.
HU
Speciális funkciók
Page 62
62
Egyéb funkciók
Digitális effektusok
ELLENŐRIZNI
*
* : csak [ FEK-FEH],
[ SZÉPIA].
Módválasztó kapcsoló:
Opciók
[ DIG EFF KI]
Ezzel a beállítással kapcsolhatja ki a
digitális effektusokat.
[ ÚSZTATÁS] (fade trigger),
[ TÖRÖL]
Az effektus segítségével a jelenet elejét
beúsztathatja fekete képről, vagy a végét
kiúsztathatja arra.
stílust kölcsönözve neki.
[ MŰVÉSZET]
További digitális effektusok, amelyek a
felvétel színesítése érdekében
használhatók.
Alapértelmezett érték
MEGJEGYZÉSEK
A kiválasztás közben a képernyőn
figyelemmel kísérheti az effektus hatását.
Az úsztatás használatakor nemcsak a képet,
de a hangot is be- illetve kiúsztatja a kamera.
Képeffektus alkalmazásakor a hangot normál
m ó d o n r ö g z í t i a k a m e r a .
A kamera akkor is megőrzi az utoljára
használt beállítást, ha kikapcsolja a digitális
effektusokat vagy felvételi programot vált.
(8)
Beállítás
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
* Az effektus hatását a képernyőn ellenőrizheti
FUNC.
a megnyomása előtt.
** A kiválasztott képeffektus ikonja megjelenik.
Az aktuális
ikonja
**
A kívánt digitális effektus.*
Digitális effektus
Alkalmazás
A működési módtól függően ezek
a helyek üresek is lehetnek, vagy
más ikont is tartalmazhatnak.
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
Ha a ikon nem jelenik meg a
botkormány-segéden, nyomja a
botkormányt ( ) addig a [KÖV.]
irányába, amíg a képen látható
botkormány-segéd jelenik meg.
• A kiválasztott képeffektus ikonja
zöldre vált.
• Az úsztatás/képeffektus
kikapcsolásához nyomja újra a
botkormányt ( ) a irányába.
Page 63
B
EÚSZTATÁS
Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba...
: ...felvételi szünet módban,
START/STOP
majd a gomb
megnyomásával beúsztatással kezdheti
el a felvételt.
: ...lejátszási szünet módban,
majd a gomb megnyomásával
/
beúsztatással kezdheti el a lejátszást.
K
IÚSZÁS
Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba...
: ...felvétel közben, majd
nyomja meg a gombot a
START/STOP
kiúsztatáshoz és a felvétel leállításához.
: ...lejátszás közben, majd
nyomja meg a gombot a
/
kiúsztatáshoz és a lejátszás leállításához.
K
ÉPEFFEKTUS AKTIVÁLÁSA
Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba...
: ...felvétel közben vagy
felvételi szünet módban.
: ...lejátszás közben.
: ...majd nyomja meg a
PHOTO
gombot, először félig az autófókusz
bekapcsolásához, majd teljesen a
fénykép elkészítéséhez.
Egyéb funkciók
63
HU
Speciális funkciók
Page 64
64
Műveletek állóképekkel
Szerkesztési funkciók
Műveletek állóképekkel
Műveletek állóképekkel
Képek törlése
FONTOS
A képek törlésénél körültekintően járjon el.
A törölt képek véglegesen elvesznek, nem
állíthatók helyre.
Miközben a képet közvetlenül az
elkészítése után megjeleníti:
1 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
2 Válassza ki az () [TÖRLI] opciót,
majd nyomja le a ()-et.
Minden kép törlése
A védett képek nem törlődnek, még az
összes kép törlése esetén sem.
MEGJEGYZÉSEK
Írásvédett képeket nem lehet törölni.
A képek törlése egyenként
(8)
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
3 Válassza ki az () [TÖRLI] opciót,
majd nyomja le a ()-et.
A képek törlése közvetlenül a felvétel után
Az elkészült kép az ellenőrzése közben is
törölhető, a [ELLENŐRZÉS] opciónál
beállított időn belül (vagy rögtön a
felvételkészítés után, ha az
[ELLENŐRZÉS] beállítása [ KI]).
(8)
(8)
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KÁRTYAMŰVELETEK
MINDEN KÉPET TÖRÖL
FUNC.
IGEN
Képek írásvédelme
A fényképek védhetők a véletlen törlés
ellen.
(8)
FONTOS
A memóriakártya formázása (65) minden
képet töröl, az írásvédetteket is.
FUNC.
(21)
Page 65
Műveletek állóképekkel
65
FUNC.
VÉDELEM
Nyomja meg a () gombot.
[ VÉDELEM]: Megjelenik a képernyő a
képek kiválasztásához.
A
KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYŐN
1 Válassza ki () a védeni kívánt
képet.
2 Nyomja le a ()-et a kép
védelméhez.
Megjelenik a ikon a képernyő
alján, és a kép írásvédetté válik.
A () újbóli megnyomásával
feloldhatja a védelmet.
3 Az 1-2 lépések ismétlésével újabb
képeket védhet le, a kétszeri
megnyomásával pedig kiléphet a
menüből.
A memóriakártya formázása
A memóriakártyákat első használat előtt
meg kell formázni. Akkor is használhatja a
formázás funkciót, ha az összes fájlt
törölni szeretné a kártyáról. Az
[INICIALIZÁL] funkció törli a fájlallokációs táblázatot, de a kártyán levő
adatokat fizikailag nem törli. Ezért, ha
végleg törölni szeretné az adatokat,
válassza a [TELJES FORMÁZÁS]
funkciót, amely fizikailag is törli az
adatokat.
FUNC.
A teljes formázás a kártya kapacitásától
függően pár percig eltarthat.
A használat előtt a memóriakártyát a
kamerában formázza meg.
(8)
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KÁRTYAMŰVELETEK
INICIALIZÁL
INICIALIZÁL
vagy
TELJES FORMÁZÁS
FUNC.
*
A () megnyomásával félbeszakíthatja a
formázási műveletet. A memóriakártya
ilyenkor is használható lesz, és az összes kép
törlődik róla.
IGEN*
HU
Szerkesztési funkciók
FONTOS
A memóriakártya formázása minden képet
töröl, az írásvédetteket is. Az elveszett eredeti
felvételeket ebben az esetben nem lehetséges
helyreállítani!
Ha úgy tűnik, a memóriakártya írása vagy
olvasása már túl hosszú időt vesz igénybe,
ajánlatos teljesen megformázni a kártyát.
Page 66
66
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Külső eszközök csatlakoztatásaCsatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Csatlakoztatási diagramok
Csatlakoztatáshoz kapcsoljon ki minden eszközt, és olvassa el a kamerához
hozzákapcsolni kívánt eszköz használati útmutatóját is.
AV/ csatlakozó
COMPONENT OUT csatlakozó
Nyissa ki a
csatlakozók fedelét.
A komponens kimeneten csak videojel jelenik
meg. Az típusú csatlakoztatásnál ne felejtse el
az AV/ csatlakozót használni a
hangkimenethez.
HDV/DV csatlakozó
•Ellenőrizze a csatlakozó típusát és irányát, és
csatlakoztassa a DV kábelt megfelelően.
• Használja az opcionális CV-150F (4-4 tűs) vagy
CV-250F (4-6 tűs) DV kábelt.
HDMI OUT csatlakozó
A HDMI OUT csatlakozó minőségi digitális
kapcsolatot biztosít, amely egy kábelen
szolgáltatja a videó és audió jelet is.
Csak emblémával ellátott HDMI kábelt
használjon.
1
Page 67
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Nagy felbontású (HDTV) TV készülékek
Csatlakozó a kameránÖsszekötő kábelCsatlakozó az eszközön
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) HDTV-hez DV (IEEE1394) csatlakozóval.
kék
zöld
fehér
piros
Bemeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-ről vagy egyéb, DV (IEEE1394)
kimenettel rendelkező digitális jelforrásból.
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
67
HU
Y
L
R
CV-150F/CV-250F
DV kábel (megvásárolható)
* Gondosan csatlakoztassa a 6-tűs dugót a DV csatlakozóba. Ha rossz irányban csatlakoztatja,
azzal kárt tehet a kamerában.
3
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) HDMI csatlakozóval rendelkező HDTV-hez.
HDMI kábel
(megvásárolható)
4-tűs
6-tűs*
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 68
68
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Standard felbontású TV készülékek
Csatlakozó a kameránÖsszekötő kábelCsatlakozó az eszközön
2
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) DV (IEEE1394) csatlakozóval ellátott TV-hez.
Bemeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-ről vagy egyéb, DV (IEEE1394)
kimenettel rendelkező digitális jelforrásból.
CV-150F/CV-250F
DV kábel (opcionális)
* Gondosan csatlakoztassa a 6-tűs dugót a DV csatlakozóba. Ha rossz irányban csatlakoztatja,
azzal kárt tehet a kamerában.
4
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-hez vagy videómagnóhoz az AV
4-tűs
6-tűs*
csatlakozóval.
Bemeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-től, videómagnótól vagy
egyéb, AV csatlakozóval ellátott analóg jelforrástól.
STV-250N sztereó videokábel
(mellékelve)
5
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) SCART csatlakozóval rendelkező TV-hez
sárga
fehér
piros
vagy videómagnóhoz. Először csatlakoztasson egy SCART adaptert a TV vagy
videómagnó SCART csatlakozójába, majd csatlakoztassa az STV-250N sztereó
videokábelt az adapterbe. Ha ezt a csatlakozót bemenetként szeretné használni
(jelfolyam iránya: ) egy analóg videó jelforrás felől, akkor ehhez bemeneti SCART
adapterre lesz szüksége.
STV-250N sztereó videokábel
(mellékelve)
piros
fehér
sárga
SCART adapter
(megvásárolható)
VIDEO
AUDIO
L
R
Page 69
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
69
Lejátszás a TV képernyőjén
A lejátszott kép minősége változó lesz a
TV-től és a felhasznált csatlakoztatás
típusától függően.
ELLENŐRIZNI
(8)
A csatlakoztatás előtt végezze el az
alábbi beállításokat szükség szerint.
Az egyes beállítások magyarázatát a
LEJ./KI BEÁLLÍT.
menü pontjainak
listájánál találja meg (38).
- [LEJÁTSZ. STD] a kimeneti videojel
szabványának kiválasztásához.
- [TV-TÍPUS] a videó kimenet illesztése a
csatlakoztatott TV készülék képarányának
megfelelően.
- [KOMP KIMENET] a videojel formátumának
beállítása az típusú csatlakoztatás
alkalmazásakor.
- [DV KIMENET] a kimeneti videojel
szabványának kiválasztásához a típusú
csatlakoztatás alkalmazásakor.
1
2
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kamerát a televízióhoz
az előző,
Csatlakoztatási diagramok
(66) című fejezet adott ábrája szerint.
Lejátszás
1 Kapcsolja be a kamerát és a TV-t
vagy a videomagnót.
A TV készüléken: válassza ki azt a
videó bemeneti csatornát, melyhez a
kamera csatlakoztatva van.
A videómagnón: válassza ki a külső
videó bemeneti csatornát (általában
LINE IN).
2 Kezdje el a videók (27) vagy a
fényképek (31) lejátszását.
MEGJEGYZÉSEK
Kapcsoljon ki minden eszközt, mielőtt a
csatlakoztatásokat megkezdi.
A beépített hangszóró néma lesz, ha
csatlakoztatja az STV-250N sztereó
videokábelt.
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt
hálózati adapterrel használja.
Ha a TV-hez a HDMI csatlakozó segítségével
3
– típusú csatlakozás – vagy a videó
komponens csatlakozó – típusú csatlakozás
– segítségével csatlakozik, akkor
kihasználhatja a HDTV teljes képfelbontását.
A HDMI™ csatlakozásról
A HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
csatlakozás – típusú csatlakozás – egy
digitális, közös videó és audió kábelt használó
csatlakoztatási mód. Ha HDMI csatlakozóval
ellátott HDTV-hez csatlakoztatja a kamerát,
akkor a legkiválóbb minőségben élvezheti a
felvétel képét és hangját is.
- A kamera HDMI csatlakozója csak
kimenetként használható. Ne csatlakoztassa
külső eszköz HDMI kimenetéhez, mert ezzel
megsérülhet a kamera.
- A HDMI csatlakozás automatikusan felismeri
a csatlakoztatott TV legnagyobb felbontását, és
a legjobb minőséget biztosító, optimális
videojelet fogja kibocsátani a TV felé. A
videókimenet aktuális formátumát a [HDMI
KIMENET] információk között ellenőrizheti a
LEJ./KI BEÁLLÍT2 menü képernyő alján
menü képernyő alján a többi módban).
-A helyes működés nem garantált, ha a
kamerát DVI monitorhoz csatlakoztatja.
- Bizonyos HDTV-ken a HDCP digitális
tartalomvédelmi funkció nem engedélyezi a
személyes videótartalmak (személyes célra
rögzített videók) lejátszását. Ha nem sikerül
lejátszani a kamerával rögzített felvételt a HDMI
csatlakozóval ellátott HDTV-n, akkor próbálja
meg használni a videó komponens csatlakozót
– az típusú csatlakozást – ehelyett.
- A kamera nem fog videojelet szolgáltatni az
AV/ vagy a COMPONENT OUT
csatlakozókon, ha külső eszközhöz
csatlakoztatja a HDMI kábel segítségével. Ilyen
esetben csak audiójel fog megjelenni az AV/
csatlakozón.
3
módban ( LEJ./KI BEÁLLÍT.
1
1
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 70
70
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
- A kamera nem fog videó- és audiójelet
szolgáltatni a HDMI OUT csatlakozón, ha
bemeneti videojel van csatlakoztatva a HDV/DV
vagy AV/ csatlakozóra.
- Ha a szalagra utólag rákevert hangjelet
szeretne kiadni a HDMI OUT csatlakozóra,
állítsa az [AUDIO KI] pontot [ MIX/VÁLT]-ra
(39).
- A HDMI OUT csatlakozón megjelenő audiójel
mindkét csatornát tartalmazza (sztereó
felvételeknél bal/jobb, kétnyelvű felvételeknél
fő/mellék), a [KIMENŐ CSAT] beállítástól
függetlenül.
Felvétel videómagnóra vagy digitális
képrögzítő eszközre
Ha a kamerát videomagnóhoz vagy más
digitális videoeszközhöz csatlakoztatja,
akkor lehetőség van a felvételek
átmásolására. Ha a HDV/DV csatlakozó
segítségével csatlakozik a digitális
képrögzítő eszközhöz, akkor
gyakorlatilag minőségromlás nélkül
másolhat át felvételeket a kameráról.
Csatlakoztassa a kamerát a külső
eszközhöz az előző,
diagramok
(66) című fejezet adott
ábrája szerint.
Csatlakoztatási
ELLENŐRIZNI
(8)
A csatlakoztatás előtt módosítsa az
alábbi beállításokat szükség szerint.
Az egyes beállítások magyarázatát a
LEJ./KI BEÁLLÍT.
menü pontjainak
listájánál találja meg (38).
- [LEJÁTSZ. STD] a kimeneti videojel
szabványának kiválasztásához.
- [DV KIMENET] a kimeneti videojel
szabványának kiválasztásához a típusú
csatlakoztatás alkalmazásakor. A rögzített
másolat videó formátuma a külső digitális
eszköz által támogatott szabványoktól is függ.
Részletek az alábbi táblázatban.
- Állítsa az [AV/FEJHALLG.] beállítást
[ AV]-re, ha a vagy típusú
csatlakoztatást alkalmazza.
45
2
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kamerát
videómagnóhoz vagy más analóg
eszközhöz a vagy az csatlakozási
45
módon, illetve DVD felvevőhöz vagy
egyéb digitális képrögzítő eszközhöz a
2
módon, az előző,
diagramok
(66) című fejezet szerint.
Csatlakoztatási
Videó kimeneti beállítások a HDV/DV csatlakozó esetén
Videó kimeneti
jel
Nagy
felbontás
Standard
felbontás
* Ha nagy felbontású videojelet szeretne kiadni, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott külső digitális
eszköz kompatibilis-e az MPEG2-TS protokollal; standard felbontású jel esetén pedig a DV
szabvánnyal.
A szalagon
levő felvétel
formátuma
HDVHDV
HDV
DVDV
A külső digitális
eszközzel
használható
szabvány*
DV
[LEJÁTSZ. STD]
beállítás
[ AUTO]
vagy
[HDV]
[ AUTO]
vagy
[HDV]
[ AUTO]
vagy
[ DV]
[DV KIMENET] beállítás
[ HDV/DV]
[ DV ZÁRVA]
[ HDV/DV]
[ DV ZÁRVA]
Page 71
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
71
Felvételkészítés
1 Ez a kamera: helyezze be a felvételt
tartalmazó kazettát.
2 Csatlakoztatott eszköz: Helyezzen
be egy üres kazettát vagy lemezt,
majd állítsa a készüléket felvételi
szünet üzemmódba.
3 Ez a kamera: Keresse meg az
átmásolni kívánt jelenetet, és
kevéssel a kezdete előtt állítsa
lejátszási szünet módba a kamerát.
Ha a csatlakozás sikerült, megjelenik
a „ HDV/DV” felirat. A videojel
elindításakor a kijelzés átvált
„ HDV-KI” vagy „ DV-KI”-re, a
kimenő jel formátumától függően.
4 Ez a kamera: Folytassa a videó
lejátszását.
Analóg csatlakoztatás esetén a
másolat tartalmazhatja az eredeti
felvétel dátumát, idejét, és adatkódját
is. A kijelzés váltogatásához nyomja
meg többször a gombot
DISP.
(56).
5 Csatlakoztatott eszköz: Indítsa el a
felvételt, ha az átmásolni kívánt
jelenet megkezdődött. Állítsa meg a
felvételt, ha a másolás a végéhez ért.
6 Ez a kamera: Állítsa meg a
lejátszást.
MEGJEGYZÉSEK
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt
hálózati adapterrel használja.
Ha videomagnóra másol analóg kapcsolat –
45
vagy típusú csatlakozás (66) –
segítségével, a másolat minősége gyengébb
lesz, mint az eredetié.
Ha digitális képrögzítő eszközre másol a
HDV/DV csatlakozó – (66) típusú
csatlakozás – segítségével:
- Ha a kép nem jelenik meg, húzza ki a DV
kábelt, majd kisvártatva csatlakoztassa újra,
vagy kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
2
- Nem garantálható, hogy a kamera minden DV
csatlakozóval felszerelt digitális eszközzel
működni fog. Ha a kapcsolat nem működik,
használja az AV/ csatlakozót.
A HDMI csatlakozó – típusú csatlakozás –
segítségével nem lehet külső eszközre másolni.
3
Rögzítés az analóg bemenetről
Rögzíthető analóg videó jelforrásból
(videómagnó, TV stb.) származó videojel
a kamera segítségével szalagra, DV
formátumban. Az analóg bemeneti jelet
nem lehet HDV formátumra konvertálni.
(8)
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kamerát a videó
bemeneti jelforráshoz az egyik analóg
csatlakozó – vagy típusú
csatlakozás
előző,
45
(66) segítségével – az
Csatlakoztatási diagramok
című
fejezet adott ábrája szerint.
Felvételkészítés
Helyezzen be egy üres szalagot a
kamerába, és helyezze be a felvételt
tartalmazó kazettát vagy lemezt a
csatlakoztatott eszközbe.
FUNC.
(21)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () a [ FELV.
SZÜN.] opciót, és nyomja meg a
()-et.
3 Válassza ki () a [TELJESÍT]
pontot, és nyomja meg a ()-et.
4 Csatlakoztatott eszköz: indítsa el a
lejátszást.
Felvételi szünetben és a felvétel
közben is láthatja a képet a kamera
képernyőjén.
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 72
72
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
5 Ha megjelenik a rögzíteni kívánt
jelenet, nyomja meg a gombot.
A felvétel elindul.
/
6 A rögzítés szüneteltetéséhez
használja a gombot.
A rögzítés folytatásához nyomja meg
újra a gombot.
/
/
7 A gombbal leállíthatja a felvételt.
8 Csatlakoztatott eszköz: Állítsa meg
a lejátszást.
FONTOS
A videójel-forrástól érkező analóg jeltől
függően előfordulhat, hogy a kép torzult lesz,
vagy egyáltalán nem lesz kép (például
képhibákat, szellemképeket tartalmazó
videojelek esetén).
Másolásvédelemmel ellátott analóg
videojelek nem rögzíthetők ezzel a kamerával.
A csatlakoztatás előtt állítsa a [LEJÁTSZ.
STD] beállítást [ AUTO]-ra (38).
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kamerát a videojel
forrásához a digitális csatlakozó
segítségével – a csatlakozási módon
(66) – az előző,
diagramok
2
Csatlakoztatási
című rész szerint.
Másolás
1 Helyezzen be egy üres szalagot a
kamerába, és helyezze be a felvételt
tartalmazó kazettát a csatlakoztatott
eszközbe.
• Ha a képernyőn megjelenik az
„AV DV” felirat, állítsa az [AV DV]
pontot [ KI]-re (37) .
• Ha a csatlakozás sikerült, megjelenik
a „ HDV/DV” felirat. A videojel
elindításakor a kijelzés átvált
„ HDV-BE” vagy „ DV-BE”-re,
a bemenő jel formátumától függően.
FUNC.
(21)
MEGJEGYZÉSEK
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati
adapterrel használja.
Digitális videó másolás
A kamera tud más digitális
videoberendezésből videojelet fogadni,
és azt kazettára másolni. A videó
bemenetet az eredeti formátumban (HDV
vagy DV) fogja rögzíteni a szalagra.
ELLENŐRIZNI
(8)
2 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
3 Válassza ki () a [ FELV.
SZÜN.] opciót, és nyomja meg a
()-et.
4 Válassza ki () a [TELJESÍT]
pontot, és nyomja meg a ()-et.
5 Csatlakoztatott eszköz: indítsa el a
lejátszást.
Felvételi szünetben és a felvétel
közben is láthatja a képet a kamera
képernyőjén.
Page 73
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
73
6 Ha megjelenik a rögzíteni kívánt
jelenet, nyomja meg a gombot.
A felvétel elindul.
/
7 A rögzítés szüneteltetéséhez
használja a gombot.
A rögzítés folytatásához nyomja meg
újra a gombot.
/
/
8 A gombbal leállíthatja a felvételt.
9 Csatlakoztatott eszköz: Állítsa meg
a lejátszást.
FONTOS
Az üres részeket is rögzíti a kamera.
Ha a kép nem jelenik meg, húzza ki a DV
kábelt, majd kisvártatva csatlakoztassa újra,
vagy kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
Ne csatlakoztasson egyéb eszközöket a
kamera USB csatlakozójába, amíg külső
eszköz van csatlakoztatva a HDV/DV
csatlakozóhoz.
A videojelet csak HDV (az 1080i szabvány
szerint) vagy DV formátumban rögzítheti.
Figyeljen arra, hogy azonos alakú DV
(IEEE1394) csatlakozókból származó
videojelek különböző szabvány szerintiek
lehetnek.
MEGJEGYZÉSEK
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati
adapterrel használja.
A szerzői jogokról
Szerzői jogi figyelmeztetés
Egyes gyári, műsoros kazetták, filmek és
egyéb anyagok, valamint egyes TV műsorok
szerzői jogvédelem hatálya alatt állnak. Az
ilyen jellegű anyagok rögzítése a szerzői jogi
törvény védelmének megszegését jelenti.
Másolásvédő jelek
A lejátszás során: ha olyan szalagot próbál
lejátszani, amely szerzői jogvédelemmel van
ellátva, a „SZERZŐI JOG VÉDI A LEJÁTSZÁS
TILTVA” felirat jelenik meg egy pár
másodpercre, majd üres, kék képernyő jelenik
meg. A szalag tartalma nem játszható le.
Felvétel közben: ha olyan szoftverről próbál
felvételt készíteni, mely szerzői jogvédelem
vezérlőjeleket tartalmaz a szoftver
védelmére, a „SZERZŐI JOG VÉDI A
MÁSOLÁS TILTVA” felirat jelenik meg.
A szoftver tartalmáról nem készíthető
felvétel.
Ezzel a kamerával nem rögzíthető
másolásvédelmi jel a szalagra.
Analóg-digitális átalakítás
A kamera segítségével analóg videojelet
(például videomagnóból származó jelet)
digitális jellé lehet alakítani (csak DV
formátumban), és ezt a jelet egy külső
digitális képrögzítő eszköz fogadhatja.
(8)
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kamerát a videó bemeneti
jelforráshoz az egyik analóg csatlakozó –
5
vagy típusú csatlakozás
segítségével az előző,
diagramok
Csatlakoztassa a kamerát a képrögzítő
eszközhöz a digitális csatlakozó – típusú
csatlakozás
ábra szerint. Ellenőrizze, hogy a külső
eszköz DV bemenete kompatibilis-e a DV
szabvánnyal.
című fejezet adott ábrája szerint.
(66) – segítségével az
(66) –
Csatlakoztatási
2
HU
4
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 74
74
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
A videojel átalakítása
FUNC.
(21)
1 Állítsa az [AV DV] pontot
[ BE]-re (37).
2 Indítsa el a lejátszást a jelforrásnál,
majd a rögzítést a képrögzítő
eszközön.
Olvassa el a csatlakoztatott eszközök
használati útmutatóit is.
FONTOS
A forrásjeltől függően előfordulhat, hogy az
analóg-digitális átalakítás nem sikerül (pl.
szerzői jogvédelmi jelekkel ellátott videojel,
vagy anomáliás jeleket, pl. szellemképet
tartalmazó videojel esetén).
Érdemes az [AV
alapértelmezett értéken hagyni. Ha [ BE]-re
van kapcsolva, nem lehet videó bemeneti jelet
kapcsolni a kamerához a HDV/DV csatlakozón
keresztül.
MEGJEGYZÉSEK
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt
hálózati adapterrel használja.
Az analóg-digitális átalakítás segítségével
analóg videofelvételeket konvertálhat digitális
felvétellé, számítógépes felhasználás céljából.
A szükséges felszerelés és a teendők
ugyanazok, mint a
(76) című részben leírtak, kivéve, hogy itt a
csatlakoztatás előtt az [AV
[ BE]-re kell állítani. A szoftvertől és a
számítógép beállításaitól függően előfordulhat,
hogy az analóg-digitális átalakítás nem sikerül.
DV] beállítást [ KI]
Videofelvételek átvitele
DV] pontot
Page 75
Csatlakoztatás számítógéphez
Csatlakoztatás számítógéphez
Csatlakoztatás számítógéphez
75
Számítógépes csatlakoztatási diagramok
USB csatlakozó
Nyissa ki az LCD panel fedelét a hozzáféréshez.
HDV/DV csatlakozó
•Ellenőrizze a csatlakozó típusát és irányát, és
csatlakoztassa a DV kábelt megfelelően.
• Használja az opcionális CV-150F (4-4 tűs) vagy
CV-250F (4-6 tűs) DV kábelt.
Csatlakozó a kameránÖsszekötő kábelCsatlakozó az eszközön
1
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) számítógéphez vagy PictBridgekompatibilis, USB porttal rendelkező nyomtatóhoz.
USB kábel
(mellékelve)
2
Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) DV (IEEE1394) csatlakozóval vagy DV
digitalizáló kártyával rendelkező számítógéphez.
CV-150F/CV-250F
DV kábel (opcionális)
4-tűs
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
* Gondosan csatlakoztassa a 6-tűs dugót a DV csatlakozóba. Ha rossz irányban csatlakoztatja,
azzal kárt tehet a kamerában.
6-tűs*
Page 76
76
Csatlakoztatás számítógéphez
Videofelvételek átvitele
Videofelvételeket a HDV/DV csatlakozó
segítségével vihet át számítógépre.
(8)
Hardver- és rendszerkövetelmények
IEEE1394 (DV) csatlakozóval vagy
IEEE1394 (DV) digitalizáló kártyával
ellátott számítógép
DV kábel (Használja az opcionális
CV-150F (4-4 tűs) vagy CV-250F (4-6 tűs)
DV kábelt)
Videoszerkesztő program
Megfelelő illesztőprogram
Az átvitt videojel formátuma az eredeti
felvételtől és a szoftver kompatibilitásától
függ.
HDV formátumban rögzített eredeti
felvétel átvitelekor, ha a videoszerkesztő
program támogatja a nagy felbontású
szabványt, a kimenet HD lesz. Ha a
videoszerkesztő program nem támogatja
a nagy felbontású szabványt, akkor a
kimenet SD szabványú lesz még akkor is,
ha az eredeti felvétel HDV formátumban
készült.
ELLENŐRIZNI
A csatlakoztatás előtt végezze el az alábbi
beállításokat szükség szerint. Az egyes
beállítások magyarázatát a
KI BEÁLLÍT.
meg (38).
- [LEJÁTSZ. STD] és [DV KIMENET] a
videokimenet formátumának beállításához.
Az átvitt videó formátuma a számítógép által
támogatott szabványoktól is függ.
-[AV
kamerában levő szalagról történjen-e a
másolás (a beállítás: [KI]), vagy külső
analóg jelforrásból történjen (a beállítás:
[BE]).
menü pontjainak listájánál találja
DV] annak kiválasztására, hogy a
LEJ./
Csatlakoztatás
1 Indítsa el a számítógépet.
2 Állítsa a kamerát módba.
3 Csatlakoztassa a kamerát a
számítógéphez a digitális
csatlakozó segítségével – a
(75) – csatlakozási módon, az
Számítógépes csatlakoztatási
előző,
diagramok cím
ű
rész szerint
Ha a csatlakozás sikerült, megjelenik
a „ HDV/DV” felirat.
2
.
4 Indítsa el a videoszerkesztő
programot is.
Olvassa el a videoszerkesztő program
leírását is.
FONTOS
A szoftvertől és a számítógép
specifikációjától és beállításaitól függően
előfordulhat, hogy a videoátvitel nem lesz
megfelelő. Ha a számítógép felfüggesztené működését
a kamerához való csatlakozás alatt, húzza ki a
DV kábelt, és kapcsolja ki a számítógépet és a
kamerát is. Rövid idő múlva kapcsolja vissza
őket, állítsa a kamerát módba és
csatlakoztassa újra.
Mielőtt a kamerát a DV kábellel a
számítógéphez csatlakoztatná, ellenőrizze,
hogy nincsenek-e összekötve egy USB kábellel
is, és nincs-e más IEEE1394 eszköz is
csatlakoztatva a számítógéphez.
A videoszerkesztő programtól függően
előfordulhat, hogy a kamera kapcsolóját
PLAY-től eltérő pozícióba kell állítani. Olvassa
el a videoszerkesztő program leírását is.
MEGJEGYZÉSEK
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt
hálózati adapterrel használja.
Olvassa el a számítógép használati
útmutatóját is.
A mellékelt CD-n található ZoomBrowser EX
és Image Browser programok csak a
memóriakártyán található fényképek átvitelére
használhatók. A mellékelt CD-lemezen
található programokkal a kazettán levő
felvételek átvitele nem lehetséges.
Page 77
77
Állóképek átvitele - Közvetlen átvitel
FONTOS
MEGJEGYZÉSEK
1
A mellékelt USB kábel és a Digitális
Video szoftver segítségével az állóképek
átvitele a számítógépre egyszerűen a
(nyomtatás/megosztás) gombbal
történhet.
(8)
Előkészületek
Az első csatlakoztatáskor telepítenie kell
a programot és be kell állítani az
automatikus indítást. A második
alkalomtól kezdve csak csatlakoztatnia
kell a kamerát, és a fényképek máris
átvihetők lesznek.
1 A mellékelt Digitális Video szoftver
telepítése.
Részleteket a PDF formátumú
Digitális Video szoftver útmutató
A Digitális Video szoftver telepítése
című részében talál.
2 Állítsa a kamerát módba.
3 Csatlakoztassa a kamerát a
számítógéphez az USB csatlakozó
segítségével – az csatlakozási
módon (75) – az előző,
Számítógépes csatlakoztatási
diagramok című rész szerint.
Részleteket a PDF formátumú
Digitális Video szoftver útmutató
A kamera csatlakoztatása a
számítógéphez című részében talál.
4 Az automatikus indítás beállítása.
• Részleteket a PDF formátumú
Digitális Video szoftver Használati
útmutató A kamera csatlakoztatása a
számítógéphez (Windows) vagy
Automatikus letöltés (Macintosh) című
részében talál.
• Megjelenik a kamera képernyőjén a
közvetlen átviteli menü és kigyullad a
gomb fénye.
Csatlakoztatás számítógéphez
A CARD kártyahozzáférés-jelző villogása
vagy világítása közben ne tegye az alábbiakat.
Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel.
- Ne nyissa ki a kártyafoglalat fedelét, és ne
vegye ki a kártyát.
- Ne húzza ki az USB kábelt.
- Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a
számítógépet.
- Ne változtassa meg a / kapcsoló
állását, és ne váltson működési módot.
A szoftvertől és a számítógép
specifikációjától és beállításaitól függően
előfordulhat, hogy a működés nem lesz
megfelelő. A memóriakártyán található képek eredeti
képfájlok. Ha a számítógépen szeretné
használni őket, másolja át őket, és hagyja meg
az eredetiket is.
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt
hálózati adapterrel használja.
Olvassa el a számítógép használati
útmutatóját is.
Windows Vista, Windows XP és Mac OS X
felhasználók:
A kamera tartalmazza a szabványos Picture
Transfer Protocol (PTP) protokollt, amely
lehetővé teszi a JPEG formátumú fényképek
átvitelét a számítógépre a kamera USB kábellel
történő csatlakoztatásával anélkül, hogy a
CD-ről külön szoftvert kellene telepítenie.
A képek átvitele
[ MINDEN KÉP]
Minden kép átvitele a számítógépre.
[ ÚJ KÉPEK]
Csak az új, még nem átmásolt képek
átvitele.
[ ÁTVITELI PARANCSOK]
Átviteli előrendeléssel rendelkező képek
(78) átvitele.
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 78
Csatlakoztatás számítógéphez
78
MEGJEGYZÉSEK
FUNC.
[ VÁLASZT ÉS ÁTVISZ]
Képek kiválasztása és átvitele a
számítógépre.
[ HÁTTÉRKÉP]
Kép kiválasztása és átvitele a
számítógépre háttérképnek.
A
UTOMATIKUS ÁTVITELI LEHETŐSÉGEK
A [ MINDEN KÉP], [ ÚJ KÉPEK]
vagy [ ÁTVITELI PARANCSOK]
választása esetén a kamera minden
kívánt képet átmásol a számítógépre egy
menetben, és a képek miniatűrjei
megjelennek a képernyőn.
Válassza ki () a kívánt átviteli
opciót, majd nyomja meg a ()-et.
• A képek áttöltődnek, és megjelennek a
számítógépen.
• A kamerán újra megjelenik az átviteli
menü.
• Az átvitel félbeszakításához válassza ki
() a [MÉGSE] pontot, és nyomja meg
a ()-et, vagy a gombot.
K
ÉZI ÁTVITELI LEHETŐSÉGEK
FUNC.
Ha a [ VÁLASZT ÉS ÁTVISZ] vagy
[ HÁTTÉRKÉP] lehetőséget választja,
egyenként kiválaszthatók az átvinni
kívánt képek.
1
Válassza ki () a kívánt átviteli
opciót, majd nyomja meg a ()-et.
2 Válassza ki () az átvinni kívánt
képet, majd nyomja meg a ()-et.
• [ VÁLASZT ÉS ÁTVISZ]:
A kiválasztott kép áttöltődik és
megjelenik a számítógépen. Válassza
ki () a további, áttölteni kívánt
képeket.
• [ HÁTTÉRKÉP]: A kiválasztott kép
áttöltődik és megjelenik a
számítógépen, mint háttérkép az
Asztalon.
• A képek átvitele közben a gomb
villog.
FUNC.
• A gombbal visszatérhet az
átviteli menühöz.
A képek átviteléhez használhatja a ()-et
is a helyett. Az automatikus átviteli
opcióknál megjelenik egy jóváhagyást kérő
üzenet. Válassza az [OK]-t, majd nyomja meg a
()-et.
Ha a kamera a számítógéphez van
kapcsolva, és a képkiválasztó képernyő látszik,
akkor az átviteli menühoz a gombbal
térhet vissza.
Átviteli előrendelések
Kijelölhetők azok a képek, amelyeket
átviteli előrendeléssel a számítógépre
szeretne másolni. Ilyen módon összesen
998 képet jelölhet meg.
Átvinni kívánt képek előzetes kijelölése
(Átviteli előrendelés)
Az átviteli előrendeléseket előre, a
számítógép csatlakoztatása – USB
kábellel – előtt adja meg.
(8)
Page 79
FUNC.
(21)
FUNC.
ÁTV. PARANCS
Nyomja meg a () gombot.
: Megjelenik a képernyő a képek
kiválasztásához.
A
KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYŐN
1 Válassza ki () a képeket,
amelyeket átvitelre meg szeretne
jelölni.
2 Nyomja le a ()-t az átviteli
rendelés beállításához.
Megjelenik egy pipa jel () az átviteli
rendelés ikonja mellett. Nyomja le
a ()-et újra az átviteli rendelés
törléséhez.
3 Az 1-2 lépések ismétlésével újabb
képeket jelölhet meg, a
kétszeri megnyomásával pedig
kiléphet a menüből.
Minden átviteli előrendelés törlése
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KÁRTYAMŰVELETEK
ÁTVITELEK TÖRLÉSE
FUNC.
IGEN
FUNC.
(8)
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
79
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
Állóképek nyomtatása – Közvetlen
nyomtatással
A kamera bármilyen PictBridge-kompatibilis
nyomtatóhoz csatlakoztatható. Kijelölhetők a
nyomtatni kívánt képek, és megadható a
nyomtatni kívánt példányszám is,
nyomtatási előrendelés formájában (82).
Canon nyomtatók:
nyomtatók, valamint PictBridge logoval
ellátott tintasugaras nyomtatók.
A kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz
1 Helyezze be a nyomtatni kívánt
képeket tartalmazó memóriakártyát.
2 Kapcsolja be a nyomtatót.
3 Csatlakoztassa a kamerát a
nyomtatóhoz az USB csatlakozó
segítségével – az csatlakozási
módon (75) – az előző,
Számítógépes csatlakoztatási
diagramok
• Megjelenik a ikon, majd átvált
• A (nyomtatás/megosztás) gomb
fénye kigyullad, és kb. 6 másodpercre
megjelennek az aktuális nyomtatási
beállítások.
FONTOS
Ha a ikon több, mint 1 percig villog, vagy ha
a nem jelenik meg, akkor a kamera
csatlakoztatása nem megfelelő a nyomtatóhoz.
Ilyen esetben húzza ki az USB kábelt, és
kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid
idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a
kamerát módba és csatlakoztassa
újra.
SELPHY CP, DS és ES
(8)
1
című rész szerint.
-ra.
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 80
80
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
MEGJEGYZÉSEK
A nem nyomtatható képeket a ikon jelöli.
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt
hálózati adapterrel használja.
Olvassa el a nyomtató használati útmutatóját is.
Nyomtatás a (Nyomtatás/Megosztás)
gombbal
Kinyomtathat képeket a beállítások
módosítása nélkül is a gombbal.
1 Válassza ki () a nyomtatni
kívánt képet.
2 Nyomja meg a gombot.
• Elindul a nyomtatás. A gomb
villog, majd a nyomtatás végén égve
marad.
• A nyomtatás folytatásához válasszon
ki () további képeket.
Nyomtatási beállítások
A kamerán beállíthatja a nyomtatási
példányszámot és egyéb nyomtatási
paramétereket. A beállítható paraméterek
a nyomtató típusától is függenek.
Vágási beállítások (82)
Aktuális papírbeállítások (papírméret,
papírtípus és lapelrendezés)
Papírbeállítások
Opciók
[PAPÍR]
[ PAPÍRMÉRET]
A beállítható papírméretek a nyomtató
típusától is függenek.
[ PAPÍRTÍPUS]
Válasszon: [FOTÓ], [GYORS FOTÓ] vagy
[ALAPÉRT.].
[ ELRENDEZÉS]
Válassza az [ALAPÉRT.]-elmezettet, vagy
a következő lapelrendezések közül az
egyiket:
[KERETTEL]: A teljes képet az eredeti
méretben nyomtatja ki.
[KIFUTÓ]: Kinagyítja a képet úgy, hogy az
illeszkedjen a papír szélességéhez és
magasságához. Ilyenkor a kép felső, alsó
vagy oldalsó széléből egy kis rész
lemaradhat.
[2-SZEREZ], [4-SZEREZ], [8-SZOROZ],
[9-SZEREZ], [16-SZOROZ]: Ugyanazt a
képet több példányban nyomtatja
ugyanarra az oldalra kis méretben.
[] (Dátumnyomtatás)
Válasszon: [BE], [KI] vagy [ALAPÉRT.].
[] (Nyomtatási effektusok)
A nyomtatási effektusok olyan nyomtatók
esetén használhatók, amelyek
kompatibilisek az Image Optimize
funkcióval, és így jobb minőségű
nyomatokat tudnak előállítani. Válasszon:
[BE], [KI] vagy [ALAPÉRT.].
Canon tintasugaras nyomtatók és SELPHY DS
nyomtatók:
Választható opciók: [VIVID], [NR]
és [VIVID+NR].
[ ] (Példányszám)
1 és 99 között választhat.
Példányszám
Nyomtatási effektus
Dátumnyomtatás
MEGJEGYZÉSEK
A nyomtatási beállítások és az [ALAPÉRT.]
értékek a nyomtató típusától függenek. További
részleteket a nyomtató használati
útmutatójában talál.
Page 81
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
81
FONTOS
Több kép nyomtatása egy oldalra
Canon nyomtató használata esetén egy adott képet több példányban is kinyomtathat
ugyanarra az oldalra. Az alábbi táblázatban az ajánlott [ELRENDEZÉS]
beállításokat láthatja a [PAPÍRMÉRET] beállítástól függően.
1
Használhatók a különleges öntapadó címke ívek is.
2
Ha a [ALAPÉRT.] beállítással alkalmaz széles formátumú fotópapírt, akkor használhatja a
[2-SZEREZ] és [4-SZEREZ] beállításokat is.
3
A [8-SZOROZ] beállítással öntapadó címkékre is nyomtathat.
[PAPÍRMÉRET]
Canon nyomtató
[5,4 x 8,6 cm][9 x 13 cm][10 x 14,8 cm][A4]
Inkjet nyomtatók
SELPHY DS
––2-, 4-, 9- vagy
[16-SZOROZ]
1
[4-SZEREZ]
SELPHY CP2-, 4- vagy
[8-SZOROZ]
2
2- vagy
[4-SZEREZ]
2- vagy
[4-SZEREZ]
–
SELPHY ES2-, 4- vagy
[8-SZOROZ]
3
2- vagy
[4-SZEREZ]
2- vagy
[4-SZEREZ]
–
Nyomtatás a beállítások módosítása után
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
meg a képernyőn, nyomja meg a
()-et a megjelenítéséhez.
2 Nyomja a botkormányt ( ) a
irányba.
• Megjelenik a nyomtatási beálltások
menüje.
• A nyomtatótól függően megjelenhet az
„ELFOGLALT.” felirat, mielőtt megjelenne
a nyomtatás beállítási menü.
3 A nyomtatás beállítási menüben
válassza ki (, ) a módosítani
kívánt beállítást, majd nyomja meg
a ()-et.
4 Válassza ki () a kívánt opciót,
majd nyomja meg a ()-et.
5 Válassza ki (, ) a [NYOMTAT]
opciót, és nyomja meg a ()-et.
• Elindul a nyomtatás. A nyomtatás
végeztével a kamera kilép a beállítási
menüből.
• További képek kijelölésével
folytathatja a nyomtatást.
A
NYOMTATÁS FÉLBESZAKÍTÁSA
Nyomja meg a ()-et nyomtatás közben.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Válassza az [OK]-t, majd nyomja meg a ()et. A Canon gyártmányú PictBridge-kompatibilis
nyomtatók esetén a nyomtatás azonnal megáll
(még akkor is, ha nem ért véget), és a papírt is
kiadja a nyomtató.
N
YOMTATÁSI HIBÁK
Ha nyomtatás közben hiba lép fel, hibaüzenet
jelenik meg (89).
- Canon gyártmányú PictBridge-kompatibilis
nyomtatók: A leírás szerint oldja meg a problémát.
Ha a nyomtatás nem folytatódik automatikusan,
válassza ki a [FOLYTATÁS] pontot, és nyomja
meg a ()-et. Ha a [FOLYTATÁS] nem
választható ki, válassza a [STOP] lehetőséget,
nyomja meg a ()-et, és próbálja újra a
nyomtatást. További részleteket a nyomtató
használati útmutatójában talál.
- Ha a hiba továbbra is fennáll, és a nyomtatás
nem indul el, húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja
ki a kamerát és a nyomtatót is. Rövid idő múlva
kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát
A
Húzza ki a kábelt a kamerából és nyomtatóból,
és kapcsolja ki a kamerát.
A következő képeknél előfordulhat, hogy a
PictBridge nyomtató nem helyesen nyomtatja ki:
módba és csatlakoztassa újra.
NYOMTATÁS BEFEJEZÉSE UTÁN
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 82
82
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
- Számítógép en létrehozott vagy módosított, és
a memóriakártyára másolt képek.
- A kamerával készített, de számítógépen
szerkesztett képek.
- Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét
megváltoztatták.
- Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek.
Nyomtatás közben figyeljen a következőkre:
- Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a nyomtatót.
- Ne állítsa át a / kapcsolót.
- Ne húzza ki az USB kábelt.
- Ne vegye ki a memóriakártyát.
Ha az „ELFOGLALT.” üzenet nem tűnik el,
húzza ki az USB kábelt, majd kis idő múlva
dugja vissza.
Vágási beállítások
A vágási beállítások előtt állítsa be a
papírméretet és elrendezést.
1 A nyomtatási beállítások
menüjében (80) válassza ki (,
) a [KÉPKIVÁGÁS] opciót, majd
nyomja meg a ()-et.
Megjelenik a vágókeret.
2 Állítsa be a vágókeret méretét.
• A keret méretének csökkentéséhez
nyomja a zoom kart a T irányba, a
növeléséhez pedig a W irányba. A
keret elrendezésének módosításához
(álló/fekvő) nyomja meg a ()-et.
• A vágási beállítások
visszavonásához nyomja meg a zoom
kart a W jelzés irányába, amíg a keret
el nem tűnik.
3 A keretet mozgathatja (, ) is.
4 A keret beállítása után a
megnyomásával térjen vissza a
nyomtatási menübe.
MEGJEGYZÉSEK
A vágókeret színeiről:
- Fehér: Nincs vágási beállítás.
- Zölden világít: Ajánlott vágási méret. A keret
mérete a képmérettől, a papírmérettől és a
szegélybeállításoktól függően eltérő lehet.
A vágási beállítások csak egy adott képre
vonatkoznak.
A vágási beállítások törlődnek a következő
esetekben:
- A kamera kikapcsolásakor.
- Az USB kábel kihúzásakor.
- Ha a vágókeretet a maximális méretnél
nagyobbra állítja.
- Ha módosítja a [PAPÍR] beállítások egyikét.
Előfordulhat, hogy nem ezen a kamerán
készített képhez nem tud vágási beállításokat
megadni.
Nyomtatási előrendelések
Kijelölhetők a nyomtatni kívánt képek, és
megadható a nyomtatni kívánt
példányszám is, nyomtatási előrendelés
formájában. Ezek a rendelések
kompatibilisek a Digital Print Order Format
(DPOF) szabvánnyal, és DPOFkompatibilis nyomtatókon való
nyomtatáshoz használhatók (79). Ilyen
módon összesen 998 képet jelölhet meg.
A képek kijelölése nyomtatásra
(Nyomtatási előrendelés)
Ne csatlakoztassa az USB kábelt a
kamerához a nyomtatási előrendelések
beállítása alatt.
FUNC.
FUNC.
(21)
(8)
Page 83
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
83
FUNC.
NYOMTATÁS
Nyomja meg a () gombot.
: Megjelenik a képernyő a képek
kiválasztásához.
A
KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYŐN
1 Válassza ki () a képet, amelyet
nyomtatásra meg szeretne jelölni.
2 Nyomja le a ()-et a nyomtatási
rendelés beállításához.
A példányszám a rendelési ikon
melletti négyzetben narancssárga
színben megjelenik.
3 Állítsa be () a kívánt
példányszámot, majd nyomja meg a
()-et.
A nyomtatási előrendelés
visszavonásához állítsa () a
példányszámot 0-ra.
4 Az 1-3 lépések ismétlésével újabb
képeket jelölhet meg, a
kétszeri megnyomásával pedig
kiléphet a menüből.
Az előrendelésre beállított képek kinyomtatása
NYOMTAT
FUNC.
(21)
FUNC.
1 Csatlakoztassa a kamerát a
nyomtatóhoz az USB csatlakozó
segítségével – az csatlakozási
módon (75) – az előző,
Számítógépes csatlakoztatási
diagramok
című rész szerint.
2 Nyomja meg a gombot,
válassza ki () a ikont, és a
() megnyomásával lépjen be a
beállítás menübe.
1
FUNC.
3 Válassza ki () a [ NYOMTAT]
opciót, és nyomja meg a ()-et.
• Megjelenik a nyomtatási beálltások
menüje.
• Megjelenik a „NYOMTATÁSI SOR
BEÁLL” üzenet, ha közvetlen
nyomtatási funkcióval rendelkező
nyomtatót csatlakoztat, és nyomtatási
előrendelések beállítása nélkül
választja ki a [ NYOMTAT] pontot.
4 Ellenőrizze, hogy a [NYOMTAT] van-
e kiválasztva, majd nyomja meg a
()-et.
Elindul a nyomtatás. A nyomtatás
végeztével a kamera kilép a beállítási
menüből.
MEGJEGYZÉSEK
A nyomtató típusától függően bizonyos
nyomtatási beállításokat módosítani lehet a 4.
lépés előtt (80).
Nyomtatás törlése/nyomtatási hibák
Nyomtatás újraindítása:
beállítások menüjébe a fenti 2-3 lépéseknél
leírtak szerint. Válassza ki a [ÚJRAKEZD]
pontot a nyomtatási menüből, és nyomja meg a
()-et. A hátralevő képeket még kinyomtatja
a nyomtató.
A nyomtatás nem indítható újra, ha az
előrendelési beállításokat megváltoztatta, vagy
előrendelésre kiválasztott képet törölt közben.
Minden nyomtatási előrendelés törlése
FUNC.
(21)
FUNC.
MENÜ
KÁRTYAMŰVELETEK
TÖRLI A NYOMTATÁST
FUNC.
IGEN
(81)
Lépjen be a nyomtatási
(8)
HU
Külső eszközök csatlakoztatása
Page 84
84
Hibakeresési útmutató
További információk
Hibakeresési útmutató
Hibakeresés
Ha bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze
végig. Ha a problémát nem sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot
márkakereskedőjével, vagy a Canon szervizközponttal.
Áramforrás
ProblémaMegoldás
• A kamerát nem lehet
bekapcsolni.
• A kamera magától
kikapcsolódik.
• A kazettatartó fedele nem
nyílik ki.
• Az LCD ki- és bekapcsolódik.
A CHARGE töltésjelző gyorsan
villog (másodpercenként kb.
2-szer).
• Az akkumulátor nem töltődik
fel.
• A CHARGE töltésjelző lassan
villog (kb. 2 másodpercenként
egyszer).
Felvétel/Lejátszás
ProblémaMegoldás
A gombok nem működnek.Kapcsolja be a kamerát.–
A képernyőn rendellenes
karakterek láthatók. A kamera
nem működik megfelelően.
A „ ” jelzés villog a
képernyőn.
A „ ” jelzés villog a
képernyőn.
A „ ” jelzés villog a
képernyőn.
Az objektívfedél nincs teljesen
kinyitva.
A „ ” ikon vörösen villog a
képernyőn.
A képernyőn a „VEGYE KI A
KAZETTÁT” üzenet látható.
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az
akkumulátort.
Csatlakoztassa megfelelően az akkumulátort.
A töltés félbeszakadt, mert a töltő vagy az akkumulátor
meghibásodott.
Az akkumulátort 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.–
Használat közben az akkumulátor felmelegedhet, és lehet, hogy
nem töltődik fel. Ha az akkumulátor a megadott hőmérsékleti
határokon kívül van, a CHARGE töltésjelző rendszertelenül fog
villogni. A töltés azonnal megkezdődik, amint az akkumulátor
hőmérséklete 40 °C alá csökken.
Az akkumulátor hibás. Használjon másik akkumulátort.–
Helyezzen be egy kazettát.18
Húzza ki a hálózati adaptert, majd kis idő múlva csatlakoztassa
ismét. Ha a probléma továbbra is fennáll, szakítsa meg az
áramellátást, majd egy megfelelő, hosszúkás tárggyal nyomja
meg a RESET gombot. A RESET gomb megnyomása
visszaállítja az összes alapbeállítást.
Helyezzen be egy kazettát.18
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az
akkumulátort.
A kamera páralecsapódást érzékelt. Erről a hivatkozott oldalon
olvashat.
Kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.–
A kamera meghibásodott. Keressen fel egy Canon
szervizközpontot.
Vegye ki, majd helyezze vissza a kazettát.18
16
–
–
–
16
94
–
Page 85
Hibakeresési útmutató
ProblémaMegoldás
A vezeték nélküli távirányító
nem működik.
A képernyőn a videó képe
„zajos".
A TV képe „zajos".Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben TV-
A szalag megáll felvételi szünet
vagy lejátszási szünet módban.
Vízszintes csíkok jelennek meg
a képernyőn.
Ha a téma gyorsan elszáguld a
kamera előtt, a képen enyhén
megdöntve látszik.
Állítsa a [TÁVIRÁNYÍTÓ] beállítást [BE] állásra.42
A vezeték nélküli távirányítóban az elemek lemerültek. Cserélje
ki az elemet.
Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben plazma
TV-készülék található, akkor hagyjon némi távolságot a kamera
és a plazma TV között.
készülék található, akkor a kompakt hálózati adapter és a TV
antennakábelei között hagyjon némi távolságot.
A kazetta és a videofejek védelmében a kamera stop módba
( ) vált, ha több, mint 4 perc 30 másodpercig lejátszási szünet
() vagy felvételi szünet () módban hagyják. A lejátszás
folytatásához nyomja meg a gombot felvétel
közben, illetve a gombot lejátszáskor.
Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző, fluoreszcens,
higanygőz vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén. A jelenség
csökkentése érdekében állítsa a módválasztó kapcsolót
állásba.
Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző. Ha az alany
gyorsan száguld el a kamera előtt, a kép kicsit megdőlni látszik.
START/STOP
/
Felvételkészítés
ProblémaMegoldás
Nem látható kép a képernyőn. Állítsa a kamerát módba.24
Az „ÁLLÍTSA BE AZ
IDŐZÓNÁT, A DÁTUMOT ÉS
AZ IDŐT” felirat látható a
képernyőn.
A START/STOP gomb
megnyomására a felvétel nem
indul el.
A kamera nem állít élességet.Ezt a témát nem lehet automatikusan élesre állítani. Kézzel
Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt.22
Töltse fel a beépített lítium akkumulátort, majd állítsa be az
időzónát, a dátumot és az időt.
Állítsa a kamerát módba.24
Helyezzen be egy kazettát.18
A szalag a végére ért (megjelenik a „ VÉG” felirat). Csévélje
vissza a szalagot, vagy cseréljen kazettát.
A kazetta írásvédett (a „” ikon villog a képernyőn). Váltsa át
az írásvédő kapcsolót.
állítson élességet.
Ha a keresőt használja, állítsa be a keresőt a dioptriaállító
karral.
Az objektív szennyezett. Tisztítsa meg az objektívet egy puha
szemüvegtisztító kendővel. Az objektív tisztításához soha ne
használjon papír zsebkendőt.
Ha opcionális nagy látószögű vagy teleobjektívet használ, állítsa
az [AF-ÜZEMMÓD] paramétert [NORMÁL AF]-re.
85
19
HU
–
–
–
–
–
További információk
93
18
92
48
19
94
35
Page 86
86
Hibakeresési útmutató
ProblémaMegoldás
A hang torz.Ha nagyon hangos hangforrás (pl. tűzijáték, koncert) közelében
A kereső képe életlen.Állítsa be a keresőt a dioptria korrekciós karral.19
készít felvételt, a hang torzulhat.
Állítsa be a hangszintet kézzel, illetve kapcsolja [MIK.CSILLAP.]
[BE] állásba.
Lejátszás
ProblémaMegoldás
Lejátszásnál képzaj látható.A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.94
A Lejátszás gomb
megnyomása nem indítja el a
lejátszást.
A beépített hangszóróból nem
hallatszik a hang.
HDV formátumú felvétel
lejátszásakor a kép ugrál,
illetve a hang szakadozik.
Nem látható kép a TV
képernyőn.
Nincs hang a TV-n.Ha a kamerát a CTC-100/S komponens kábellel csatlakoztatja
A kamerán megjelenített
szövegek nem láthatók a TV-n.
A szalag forog, de a kép nem
jelenik meg a TV képernyőjén.
A kamera a HDMI kábellel van
csatlakoztatva, de nincs kép és
hang a HDTV-n.
Helyezzen be egy kazettát.18
Állítsa a kamerát módba.27
A szalag a végére ért (megjelenik a „ VÉG” felirat). Csévélje
vissza a szalagot.
Hajtsa ki az LCD panelt.–
A hangszóró hangereje nullán áll. Állítsa be a hangerőt a
botkormánnyal és a botkormány-segéddel módban.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.94
Állítsa az [AV DV] pontot [KI]-re.37
Állítsa az [AV/FEJHALLG.] paramétert [ AV]-re.28
Ellenőrizze, hogy a kamera helyesen van-e csatlakoztatva a
TV-hez.
Ha a kamerát a CTC-100/S komponens kábellel csatlakoztatja
HDTV-hez, válassza ki a helyes szabványt a [KOMP KIMENET]
beállításnál.
HDTV-hez, csatlakoztassa az STV-250N sztereó videokábel
fehér és piros audió csatlakozódugóit is.
Ha a videó komponens kábel segítségével csatlakoztatta a
kamerát a TV-hez, állítsa a [DV KIMENET] paramétert
[HDV/DV]-re.
A TV nem arra a videó bemeneti csatornára van állítva, ahová a
kamerát csatlakoztatta. Válassza ki a megfelelő csatornát.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.94
Szerzői jogvédelemmel ellátott szalagot próbált meg lejátszani
vagy lemásolni. Állítsa le a lejátszást vagy a másolást.
A HDV/DV csatlakozón beérkező videojelet nem lehet kiadni a
HDMI OUT csatlakozóra.
Ez olyankor fordulhat elő, ha az adott szalag többféle
formátumban is (HDV/DV) tartalmaz felvételeket. Húzza ki a
HDMI kábelt, majd csatlakoztassa újra, illetve kapcsolja ki, majd
újra be a kamerát.
–
60
27
28
66
40
66
40
69
73
69
–
Page 87
Hibakeresési útmutató
Memóriakártya-műveletek
ProblémaMegoldás
A memóriakártyát nem lehet
behelyezni.
Nem rögzíthető kép a
memóriakártyára.
A memóriakártya tartalma nem
jeleníthető meg.
A kép nem törölhető.A kép védett. Oldja fel a védelmet.64
A „ ” ikon vörösen villog.Kártyahiba történt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki, majd
Nem a megfelelő állásban próbálja behelyezni a
memóriakártyát. Fordítsa meg a memóriakártyát, és ismét
próbálja behelyezni.
A memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy
cserélje ki egy üres kártyára.
A memóriakártya nincs megformázva. Formázza meg a
memóriakártyát.
Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a
[KÉPSZÁMOK] opciót [ALAPÉRT.]-re, majd helyezzen be egy új
memóriakártyát.
Állítsa a kamerát módba.31
helyezze vissza a memóriakártyát. Ha a villogás továbbra is
fennáll, formázza meg a memóriakártyát.
Nyomtatás
ProblémaMegoldás
A nyomtató nem működik,
pedig a csatlakozás a
kamerával rendben van.
Húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a
nyomtatót. Rövid idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a
kamerát módba és csatlakoztassa újra.
Szerkesztés
ProblémaMegoldás
Nem rögzíthető a DV kábellel a
HDV/DV csatlakozóhoz
csatlakoztatott külső képrögzítő
eszközből a videojel.
Állítsa az [AV DV] pontot [KI]-re.37
A jel nem szabványos. Olvassa el a csatlakoztatott eszköz
használati útmutatóját is.
A hangrákeverés működhet az AV/ csatlakozó használatával.
Egyéb
Zörgő hang hallatszik a
kamerából.
ProblémaMegoldás
Kikapcsolt állapotban az objektív felfüggesztése adhat ki ilyen
zörgő hangot. Ez nem hibajelenség.
87
18
HU
64
65
38
65
–
További információk
–
–
Page 88
88
Hibakeresési útmutató
Üzenetek listája
Egyes hibaüzenetek 4 másodperc után eltűnnek.
ÜzenetMagyarázat/Megoldás
ÁLLÍTSA BE AZ
IDŐZÓNÁT, A DÁTUMOT
ÉS AZ IDŐT
CSERÉLJE KI AZ
ELEMEKET
A SZALAG TÖRLÉSMEGELŐZÉSRE VAN
BEÁLLÍTVA
VEGYE KI A KAZETTÁTA szalag védelmében a kamera leállt. Vegye ki, majd helyezze
ELLENŐRIZZE A
BEMENETET
(csak DV kábel
csatlakoztatása esetén
jelenhet meg)
KONDENZT ÉSZLELTA kamera belső páralecsapódást érzékelt.94
KONDENZT ÉSZLELT
VEGYE KI A KAZETTÁT
SZALAG VÉGEA szalag véget ért. Csévélje vissza a szalagot, vagy cseréljen
ROSSZ SZALAG
SPECIFIKÁCIÓ
NEM TÁMOGATOTT
BEMENETI JEL
ZÁROLT LEJÁTSZÁSI STD
INKOMPATIBILIS VIDEO
BEMENET
ZÁROLT LEJÁTSZÁSI
STANDARD
KORLÁTOZOTT
LEJÁTSZÁS
PISZKOS FEJEK,
HASZNÁLJON
FEJTISZTÍTÓ KAZETTÁT
NINCS KÁRTYANincs memóriakártya a kamerában.18
NINCS KÉPA memóriakártyán nincs kép.–
KÁRTYAHIBAKártyahiba történt. A kamera nem tud képeket rögzíteni és
Nem állította be az időzónát, a dátumot és az időt. Amíg ezeket be
nem állítja, ez az üzenet minden bekapcsoláskor megjelenik.
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az
akkumulátort.
A kazetta védett. Cserélje ki a kazettát vagy módosítsa az írásvédő
kapcsoló állását.
vissza a kazettát.
A DV kábel nincs rendesen csatlakoztatva a HDV/DV
csatlakozóba, vagy a csatlakoztatott digitális eszköz ki van
kapcsolva.
A bemeneti videojel más televíziós rendszer szerinti (NTSC).–
A kamera belső páralecsapódást érzékelt. Vegye ki a kazettát. 94
kazettát.
Más televíziós rendszerben (NTSC) rögzített felvételt próbált
lejátszani, vagy olyat, amelyet a kamera által nem ismert rendszer
szerint rögzített.
A DV kábellel csatlakoztatott digitális eszköz nem kompatibilis a
kamerával.
Az aktuális kamerabeállítások nem egyeznek a bemenő videojel
HDV/DV formátumával. Állítsa át a [LEJÁTSZ. STD] beállítást a
bemenő jelnek megfelelően.
Az aktuális kamerabeállítások nem egyeznek a lejátszani kívánt
felvétel HDV/DV formátumával. Állítsa át a [LEJÁTSZ. STD]
beállítást a szalagon levő felvétel formátumának megfelelően.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.94
megjeleníteni.
Lehet, hogy a hiba ideiglenes. Ha az üzenet 4 mp múlva eltűnik, és
a „ ” ikon vörösen villog, akkor kapcsolja ki a kamerát, és vegye
ki, majd helyezze vissza a kártyát. Ha a „ ” zöldre vagy sárgára
vált, a felvétel/lejátszás folytatható.
22
16
92
18
66
–
–
–
38
38
–
Page 89
Hibakeresési útmutató
ÜzenetMagyarázat/Megoldás
KÁRTYA TELEA memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy
KÁRTYA BE POZÍCIÓMegnyomta a gombot állóképek rögzítése közben
ELNEVEZÉSI HIBAElfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a [KÉPSZÁMOK]
AZONOSÍTHATLAN KÉPA képfájl megsérült, vagy olyan tömörítési eljárással rögzítették,
ÁTVITELI
PARANCSHIBA
NYOMTATÁSI
PARANCSHIBA
ÁTVITEL NEM
LEHETSÉGES!
TÚL SOK ÁLLÓKÉP
LEKAPCSOLNI AZ USBKÁBELT
SZERZŐI JOG VÉDI A
LEJÁTSZÁS TILTVA
SZERZŐI JOG VÉDI A
MÁSOLÁS TILTVA
cserélje ki egy üres kártyára.
( módban).
pontot [ALAPÉRT.]-ékre, és töröljön minden képet a kártyáról, vagy
formázza meg.
amely nem kompatibilis ezzel a kamerával (nem JPEG).
Több mint 998 átviteli rendelést próbált beállítani.78
Több, mint 998 képet próbált kiválasztani nyomtatási
előrendelésre.
Olyan képet próbált átküldeni, amely nem jeleníthető meg a
kamerával.
Húzza ki az USB kábelt, és csökkentse le a memóriakártyán levő
képek számát 1800 alá. Ha az üzenet a számítógép képernyőjén
jelent meg, zárja be, majd csatlakoztassa újra a kamerához.
Szerzői jogvédelemmel ellátott szalagot próbált meg lejátszani.73
Szerzői jogvédelemmel ellátott szalagot próbált meg lemásolni.
Akkor is megjelenhet, ha nem ismert jelet érzékel a kamera az
analóg bemeneten.
START/STOP
Közvetlen nyomtatással kapcsolatos üzenetek
89
64
–
HU
64
65
–
82
–
–
73
További információk
MEGJEGYZÉSEK
A Canon inkjet nyomtatókról és SELPHY DS nyomtatókról: Ha a nyomtató hibajelző LED-je villog,
vagy hibaüzenet jelenik meg a nyomtató kijelzőjén, lapozza fel a nyomtató használati útmutatóját.
ÜzenetMagyarázat/Megoldás
PAPÍRHIBAValamilyen probléma van a papírral. A papír nincs rendesen behelyezve,
NINCS PAPÍRA papír nincs rendesen behelyezve, vagy nincs a nyomtatóban papír.
PAPÍRELAKADÁSA papír elakadt nyomtatás közben. A [STOP] opcióval állítsa le a
TINTAHIBAValamilyen probléma van a tintával.
NINCS TINTAA tintakazetta nincs behelyezve, illetve kifogyott a tinta.
KEVÉS A TINTAA tintakazettát hamarosan ki kell cserélni. A [FOLYTATÁS] opcióval
vagy a mérete nem jó.
Ha a papírtálca be van csukva, nyissa ki a nyomtatáshoz.
nyomtatást. A papír kiszedése után tegyen be újabb papírt, majd próbálja
újra a nyomtatást.
folytassa a nyomtatást.
Page 90
90
Hibakeresési útmutató
ÜzenetMagyarázat/Megoldás
A TINTAGYŰJTŐ
MEGTELT
• FÁJLHIBA
• NEM LEHET
NYOMTATNI!
NYOMTATÁSI SOR
BEÁLL
KIVÁGÁS
HELYREIGAZÍTÁSA
NYOMTATÓHIBATörölje a nyomtatást. Kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót. Ellenőrizze a
HARDVER HIBATörölje a nyomtatást. Kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót. Ellenőrizze a
KAPCSOLATI HIBAA nyomtatónál adatátviteli hiba lépett fel. Törölje a nyomtatást. Húzza ki az
ELLENŐRÍZZE A
NYOMTATÓ
BEÁLLÍTÁSAIT
HASZNÁLT NYOMTATÓA nyomtató dolgozik. Ellenőrizze a nyomtató állapotát.
PAPÍRKAR-HIBAA papírválasztó karral történt hiba. Állítsa be a papírválasztó kart a helyes
NYOMTATÓFEDÉL
NYITVA
NINCS NYOMTATÓFEJA nyomtatóban nincs nyomtatófej, vagy meghibásodott.
A [FOLYTATÁS] opcióval folytassa a nyomtatást. Forduljon a Canon
szervizhez (a mellékelt listán találhatók közül) a tintaabszorber kicserélése
miatt.
Olyan képet próbált meg kinyomtatni, amelyet másik kamerával, más
tömörítéssel rögzítettek, vagy számítógépen szerkesztettek.
A memóriakártyán nincs egy olyan kép sem, amelyhez megadtak volna
nyomtatási előrendelést.
A vágási beállítások után módosította a nyomtatási stílust.
nyomtató állapotát. Ha a hiba továbbra is fennáll, lapozza fel az útmutatót,
vagy keresse fel a megfelelő szervizt vagy szervizközpontot.
nyomtató állapotát. Ha a nyomtatóban van memóriaelem, lehet, hogy
lemerült. Kapcsolja ki a nyomtatót, cserélje ki az elemet, majd kapcsolja
vissza.
USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő múlva
kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát módba és
csatlakoztassa újra. Ha a gomb használatával nyomtat, ellenőrizze a
nyomtatási beállításokat. Vagy olyan memóriakártyáról próbált meg
nyomtatni, amelyen túl sok kép van. Csökkentse a képek számát.
Ez a nyomtatási beállítás nem használható a gombbal történő
nyomtatáshoz.
pozícióba.
Csukja vissza a nyomtató fedelét.
Page 91
Mire kell ügyelni?
Kezelési tanácsok
Akkumulátor
Mire kell ügyelni?
91
Kamera
Ne tartsa a kamerát az LCD panelnél
fogva. Az LCD panel bezárásakor legyen
óvatos.
Ne hagyja a kamerát olyan helyeken, ahol
magas a hőmérséklet (pl. napsütésben zárt
autóban) vagy a páratartalom.
Ne használja a kamerát erős mágneses,
vagy elektromos térben, pl. tévé tetején,
plazmatévé vagy mobiltelefon közelében.
Ne irányítsa az objektívet vagy a
keresőt erős fényforrás felé. Ne hagyja a
kamerát nagyon világos tárgyra irányítva.
Ne használja vagy tárolja a kamerát
poros vagy homokos helyen. A kamera
nem vízálló – kerülje a vizet, sarat és sót.
Ha ezek bármelyike bekerül a kamerába,
az károsodást okozhat benne, vagy a
objektívben.
Ügyeljen a lámpák által termelt hőre is.
Ne szerelje szét a kamerát. Ha a
kamera nem működik megfelelően,
forduljon a szakszervizhez.
Óvatosan kezelje a kamerát. Ne tegye
ki a kamerát erőhatásnak vagy
rázkódásnak, mert az kárt okozhat a
készülékben.
Vigyázat !
Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje.
• Tartsa távol a tűztől, mert robbanást
okozhat.
• Ne tegye ki az akkumulátort 60 °C-nál
magasabb hőmérsékletnek. Ne hagyja
fűtőtest mellett, vagy meleg idő esetén
zárt autóban.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy
átalakítani.
• Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek.
• Óvja a nedvességtől.
A feltöltött akkumulátor hosszabb idő
alatt akkor is lemerül, ha nem használja.
Javasoljuk, hogy a használat napján,
vagy azt megelőző napon töltse fel
teljesen.
Ha nem használja az akkumulátort,
mindig helyezze rá a pólusvédőt. Ha
fémtárgyakhoz ér, az rövidzárlatot
okozhat, és az akkumulátor
károsodásához vezethet.
A szennyezett érintkezők a kamera és
az akkumulátor között érintkezési hibát
okozhatnak. Tisztítsa meg az
érintkezőket egy puha textíliával.
Mivel a feltöltött akkumulátor hosszú
idejű tárolása (kb. 1 év) lerövidítheti annak
élettartamát, és befolyásolhatja
teljesítményét, javasoljuk, hogy teljesen
merítse le az akkumulátort, majd tárolja
száraz, legfeljebb 30 °C hőmérsékletű
helyen. Ha hosszú ideig nem használja az
akkumulátort, legalább évente egyszer
töltse fel, majd merítse ki teljesen. Ha több
akkumulátorral is rendelkezik, a leírtakat
minden akkumulátorral végezze el.
Bár az akkumulátor 0 °C és 40 °C
közötti hőmérsékleten üzemeltethető, az
optimális üzemeltetési hőmérséklet 10 °C
és 30 °C között van. Hideg időben az
akkumulátor teljesítménye ideiglenesen
csökken. Használat előtt melegítse fel az
akkumulátort a zsebében.
HU
További információk
Page 92
92
Mire kell ügyelni?
Ha a használati idő teljes feltöltés után
normál hőmérsékleten is számottevően
rövidebb, cserélje le az akkumulátort.
Az akkumulátorok pólusvédőjéről
Az akkumulátor pólusvédőjén van egy
[] alakú lyuk. Ez olyankor hasznos, ha
szeretné megkülönböztetni a feltöltött és
még töltésre váró akkumulátorokat.
Az akkumulátor hátoldala
Pólusvédő felhelyezve
Feltöltött
Lemerült
Kazetta
Használat után csévélje vissza a
kazettát. A laza, vagy sérült szalag
képtorzulást és/vagy hangtorzulást
okozhat a lejátszás során.
A kazettákat tegye vissza a tokjukba,
és állítva tárolja őket. Hosszú idejű
tárolás esetén időnként vegye elő és
csévélje előre és vissza a kazettákat.
Használat után ne hagyja a kazettát a
kamerában.
Ne használjon összeragasztott szalagot
vagy nem szabványos kazettát, mert
ezek károsíthatják a kamerát.
Ne használjon olyan szalagot, amely
egyszer már elakadt (begyűrődött), mert
az szennyezheti a videofejet.
Ne dugjon semmit a kazetta apró
nyílásaiba, ne ragassza le őket cellux-szal.
Mindig óvatosan kezelje a kazettákat.
Ne ejtse le és ne tegye ki őket erős
ütődésnek, mert ez a kazetták sérülését
okozhatja.
A memóriafunkcióval ellátott kazetták
esetében a fém érintkezők idővel
szennyeződhetnek. A kazetta 10-szeri
használata után tisztítsa meg az
érintkezőket egy pamutkendővel. A
memória funkciót ezen a kamerán nem
használhatja.
A szalagok védelme a véletlen törléstől
Ha meg akarja védeni felvételeit a véletlen
felülírástól, csúsztassa a kazettán található
fület SAVE vagy ERASE OFF állásba.
REC
SAVE
REC
SAVE
Memóriakártya
Ajánlatos a memóriakártyán található
képekről másolatot készíteni a
számítógépre. Ha a kártya megsérül vagy
statikus elektromosság éri, akkor az
adatok elveszhetnek. A Canon Inc. nem
vállal felelősséget a sérült vagy elvesztett
adatokért.
Ne kapcsolja ki a kamerát, ne szakítsa
meg az áramellátást és ne vegye ki a
memóriakártyát, miközben a CARD
hozzáférés-jelző villog.
Ne használja a memóriakártyákat erős
mágneses mezők közelében. Ne hagyja a memóriakártyákat magas
hőmérsékletű és páratartalmú helyeken.
Ne szedje szét, ne hajlítsa meg, ne
ejtse le a memóriakártyákat, továbbá ne
tegye ki őket erős ütések és víz
hatásának.
Ne érintse meg, és ne tegye ki
szennyeződésnek az érintkezőket.
Page 93
Mire kell ügyelni?
93
A memóriakártyát mindig a megfelelő
állásban helyezze be. Ha nem megfelelő
állásban próbálja beerőltetni a
memóriakártyát, akkor kárt okozhat a
kártyában vagy a kamerában.
Ne ragasszon címkéket vagy
matricákat a memóriakártya felületére.
Képfájlok törlésénél vagy a kártya
inicializálásánál csak a fájl-allokációs
táblát törli a kamera, a képadatok maguk
nem törlődnek. Gondosan járjon el a
memóriakártyák eltávolításánál, ha
megszeretné akadályozni az adatok
illetéktelen kezekbe kerülését, például
semmisítse meg a kártyát fizikailag.
Lítium gombelem
FIGYELEM!
• Az eszközben használt elem tűzveszélyt
és vegyi égési sérüléseket okozhat nem
megfelelő kezelés esetén.
• Ne szedje szét, ne módosítsa, ne merítse
vízbe, ne melegítse 100 °C fölé és ne
égesse el az elemet.
• Az elemet cserélje Panasonic, Hitachi
Maxell, Sony vagy Sanyo gyártmányú
CR2025 elemre vagy Duracell2025
típusúra. Ha más típusú elemet használ,
az tűz- vagy robbanásveszélyt jelenthet.
• Ne vegye a szájába az elemet. Ha
gyermek lenyelné az elemet, azonnal
forduljon orvoshoz. Az elem külső
burkolata megsérülhet, és a tartalma
belső sérüléseket okozhat.
• Tartsa az elemet gyermekek elől elzárva.
• Ne töltse, ne zárja rövidre, az elemet és
ne tegye a kamerába fordított
polaritással!
• A használt elemet juttassa vissza a
gyártóhoz újrafelhasználás céljából.
Ne vegye fel az elemet csipesszel vagy
egyéb fémszerszámmal, mert ezzel
rövidre zárhatja az elem érintkezőit.
Tisztítsa meg az elem érintkezőit
száraz ruhával, a megfelelő érintkezés
biztosítása érdekében.
A beépített lítium akkumulátor
A kamera a dátum és az idő, valamint
más beállítások tárolását egy beépített
lítium akkumulátorral biztosítja.
A beépített lítium akkumulátor feltöltődik,
amikor használja a kamerát, de kb.
3 hónap alatt teljesen lemerül, ha addig
egyáltalán nem használja a kamerát.
A beépített lítium akkumulátor feltöltéséhez:
Csatlakoztassa a kompakt hálózati
adaptert a kamerához, és 24 óráig
hagyja így, miközben a főkapcsoló
(CHG) állásban van.
HU
További információk
Page 94
94
Mire kell ügyelni?
Karbantartás, egyebek
A videofejek tisztítása
A következő esetekben a videofejek
elszennyeződtek, ezért meg kell őket
tisztítani.
- Megjelenik a „PISZKOS FEJEK,
HASZNÁLJON FEJTISZTÍTÓ
KAZETTÁT” üzenet.
- Lejátszás közben gyakran fordul elő
képhiba (kockásodás, csíkozódás, stb.).
- HDV formátumú felvétel lejátszásakor a
kép ugrál, illetve a hang szakadozik.
A legjobb képminőség elérése érdekében
javasolt nagy felbontású videofelvételhez
készített kazettákat használni (Canon
Digital Videocassette HDVM-E63PR stb.)
és a videofejeket gyakran tisztítani a
Canon DVM-CL digitális videófejtisztító
kazettával, vagy egyéb,
kereskedelemben kapható
tisztítókazettával.
Ne használjon nedves tisztítókazettát,
mert ez a kamera károsodásához
vezethet.
Előfordulhat, hogy a fejtisztítás után
sem lehet visszajátszani olyan felvételt,
amelyet szennyezett videofejjel készített.
A kamera tisztítása
A kamera váza
A kamera vázának tisztításához puha,
száraz ruhát használjon. Soha ne
használjon vegyi anyagokkal kezelt ruhát,
vagy maró hatású oldószert, pl.
festékhígítót.
Objektív és kereső
Ha az objektív szennyezett, az
autófókusz nem minden esetben működik
helyesen.
Távolítson el minden port és
szennyeződést egy nem-aeroszolos,
pumpás kefével.
Az objektívet és a keresőt puha
szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. Soha
ne használjon papír zsebkendőt!
LCD képernyő és AF szenzor
Az LCD képernyőt és az AF szenzort
tiszta, puha, objektívtisztító kendővel
tisztítsa.
Hirtelen hőmérsékletváltozás esetén a
képernyőn páralecsapódás képződhet.
Törölje le egy puha, száraz ruhával.
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a
kamerát, tárolja 30 °C alatti
hőmérsékletű, pormentes, alacsony
páratartalmú helyen.
Páralecsapódás
Ha a kamerát hideg helyről melegbe viszi,
a belső felületein (apró vízcseppek
formájában) lecsapódhat a pára. Ha
páralecsapódást észlel, ne használja
tovább a kamerát, mert ez a készülék
károsodásához vezethet.
A páralecsapódás az alábbi esetekben fordulhat
elő:
Ha a kamerát légkondicionált helyiségből
meleg, párás helyre viszi
Page 95
Mire kell ügyelni?
95
Ha a kamerát hideg helyről egy meleg
helyiségbe viszi be
Ha a kamerát magas páratartalmú
környezetben hagyja
Ha egy hideg helyiség gyorsan
felmelegszik
A
PÁRÁSODÁS ELKERÜLÉSE
Ne tegye ki a kamerát hirtelen vagy
extrém hőmérsékletváltozásnak.
Vegye ki a kazettát, és helyezze a kamerát
légmentesen záró műanyagzacskóba,
majd kivétele előtt hagyja, hogy a kamera
lassan alkalmazkodjon a
hőmérsékletváltozásokhoz.
H
A PÁRALECSAPÓDÁST ÉRZÉKEL
A kamera nem működik, kb.
4 másodpercre megjelenik a
„KONDENZT ÉSZLELT” üzenet, és a
ikon villogni kezd.
Ha van kazetta a kamerában,
megjelenik a „VEGYE KI A KAZETTÁT”
üzenet, és a ikon villogni kezd.
Azonnal vegye ki a kazettát, és hagyja a
kazettatartót nyitva. Ha a kazettát a
kamerában hagyja, az károsíthatja a
szalagot.
Addig nem lehet kazettát behelyezni,
míg a készülék páralecsapódást érzékel.
A
HASZNÁLAT FOLYTATÁSA
A vízcseppek elpárolgásához
szükséges idő függ a helyszíntől és az
időjárási viszonyoktól. Ha a
páralecsapódás figyelmeztetésének
villogása megszűnik, a kamera ismételt
használata előtt várjon további 1 órát.
A kamera használata külföldön
Áramforrás
A kompakt hálózati adaptert minden
olyan országban használhatja a kamera
üzemeltetésére, és az akkumulátorok
töltésére, ahol a hálózati feszültség
100-240 V, 50/60 Hz között van.
A tengerentúli használathoz szükséges
átalakító dugókkal kapcsolatban a Canon
szerviz-központtól kaphat további
információkat.
Lejátszás a TV képernyőjén
A felvételek csak PAL rendszerű TVkészülékeken játszhatók le. A PAL
rendszert az alábbi országokban, ill.
területeken használják:
Algéria, Ausztrália, Ausztria, Banglades,
Belgium, Brunei, Csehország, Dánia,
Dél-Afrika, Egyesült Arab Emirátusok,
Egyesült Királyság, Észak-Korea,
Finnország, Hollandia, Hong Kong
Különleges Adminisztratív Terület,
Horvátország, India, Indonézia, Irak, Irán,
Izland, Izrael, Írország, Jemen, Jordánia,
Katar, Kenya, Kína, Kuvait, Lengyelország,
Libéria, Magyarország, Malajzia, Málta,
Montenegró, Mozambik, Németország,
Norvégia, Olaszország, Omán, Pakisztán,
Portugália, Románia, Sierra Leone,
Szerbia, Szlovákia, Szlovénia, Szingapúr,
Spanyolország, Sri Lanka, Svájc,
Szváziföld, Svédország, Tanzánia, Thaiföld,
Törökország, Uganda, Ukrajna, Új-Zéland,
Zambia.
HU
További információk
Page 96
96
Á
ltalános információk
Általános információk
Rendszerdiagram
WS-20 csuklószíj
(Területenként különböző termékek érhetők el)
SS-600/SS-650
vállszíj
WL-D87 vezeték
nélküli távirányító
WD-H43 nagy
látószögű objektív
TL-H43
teleobjektív
FS-43U II
Szűrőkészlet
SC-2000 puha
hordtáska
VFL-1 videó vaku
MiniDV
videokazetta
CB-2LWE
akkumulátortöltő
STV-250N sztereó
videokábel
DTC-100 D kábel
CTC-100 komponens kábel
HDMI kábel
CV-150F/CV-250F DV kábel
miniSD
kártya
SCART
adapter
miniSD-kártya adapter
Kártyaolvasó/író
BP-2L13*, BP-2L14,
NB-2LH, BP-2L24H
akkumulátor
BP-2L13*, BP-2L14, NB-2LH,
BP-2L24H akkumulátor
CA-570 kompakt
hálózati adapter
VCR
TV/HDTV
DVD felvevő/
DV csatlakozóval
rendelkező digitális
eszköz
Számítógép
VL-3 videó segédfény
DM-50 irányított
Sztereó mikrofon
Sztereó mikrofon
(külön megvásárolható)
IFC-300PCU
USB kábel
PictBridge-
kompatibilis
* A kamerával szállított BP-2L13 akkumulátor fekete.
A külön vásárolható BP-2L13 akkumulátor szürke.
nyomtatók
Page 97
Általános információk
Külön megvásárolható kiegészítők
Javasoljuk, hogy eredeti Canon tartozékokat használjon.
Ez a termék Canon kiegészítők használatával nyújt garantáltan optimális teljesítményt.
A Canon nem vállal felelősséget a nem eredeti Canon tartozékok használatából származó
hibás működés (pl. az elemek, akkumulátorok szivárgása, robbanása), az eszköz
károsodása, vagy az ebből származó balesetek (pl. tűz) miatt. Kérjük, vegye figyelembe,
hogy a garancia nem vonatkozik a nem eredeti Canon gyártmányú kiegészítők nem
megfelelő működése miatt szükségessé vált javításokra, bár ilyen célú javítási kéréssel az
aktuális díjszabás szerint bármikor élhet.
Akkumulátorok
Ha további akkumulátorokra van szüksége,
válasszon a következő modellek közül:
BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H.
A CB-2LWE akkumulátortöltő
Az akkumulátortöltővel töltheti fel az
akkumulátorokat.
AkkumulátorTöltési idő*
NB-2LH90 perc
BP-2L13175 perc
BP-2L14170 perc
BP-2L24H330 perc
* A töltési idő a töltés körülményeitől függően változhat.
TL-H43 teleobjektív
Ez a teleobjektív 1,7-szeresére növeli a
kameraobjektív fókusztávolságát.
• A képstabilizátor hatékonysága csökken a
teleobjektív használata közben.
• A minimális tárgytávolság a TL-H43 esetén
3 m; legnagyobb látószögben 3 cm.
• A teleobjektív használatakor árnyék jelenhet meg a képen, ha használja a vakut vagy a
segédfényt.
WD-H43 nagy látószögű objektív
Ez az objektív 0,7-szeresére csökkenti a
fókusztávolságot, így nagyobb látószöget
biztosít panorámafelvételek vagy beltéri
felvételek készítéséhez.
• A nagy látószögű objektív használatakor
árnyék jelenhet meg a képen, ha használja a
vakut vagy a segédfényt.
97
HU
További információk
Page 98
98
Á
ltalános információk
FS-43U II szűrőkészlet
A semleges szűrő és az MC védőszűrők
lehetővé teszik a szélsőséges megvilágítási
körülmények között is a felvételkészítést.
VFL-1 videó vaku
Ezzel a vakuval a legsötétebb helyeken is
készíthet filmet és fényképet. A kamera
tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni vezeték
nélkül.
VL-3 videó segédfény
A videó segédfény lehetővé teszi a
felvételkészítést sötét helyszíneken is. A kamera
tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni vezeték
nélkül.
DM-50 irányított sztereómikrofon
Ezt a nagy érzékenységű, irányított mikrofont a
kamera vakupapucsára (tartozékcsatlakozójára)
lehet felszerelni. Irányított (mono) vagy sztereó
mikrofonként használható.
• Ha a DM-50 felszerelése után a keresőt
használja a felvétel során, ez akadályozhatja a
kamera funkcióinak teljes kihasználásában (például véletlenül megérintheti a mikrofont,
vagy rögzítheti a felvételen a működési zajokat is). Javasolt az LCD képernyő használata
és a mikrofon megérintésének elkerülése.
Page 99
Vállszíj
A vállszíj használata növeli a biztonságot a
kamera hordozásánál.
Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be
a szíj megfelelő hosszát.
WS-20 csuklószíj
Külön védelmet biztosít nehéz körülmények
között, vagy mozgás közben készített
felvételek esetén.
SC-2000 puha hordtáska
Praktikus kamera hordtáska bélelt zsebekkel,
és sok hellyel a tartozékok számára.
Általános információk
99
HU
További információk
Ez a jel azonosítja az eredeti Canon videotartozékokat. Ha Canon
videoberendezéseket használ, javasoljuk a Canon gyártmányú
tartozékok, vagy más, az adott jellel ellátott termék használatát.
Hangfelvételi rendszer MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bit, 48 kHz;
Televíziós rendszerNagy felbontású videó (HDV) 1080/50i
Kompatibilis kazettákA jellel ellátott kazetták
Szalagsebesség18,83 mm/s
Maximális felvételi idő
(60 perces kazetta)
Képérzékelő1/2,7 hüvelykes CMOS, kb. 2960000 képpont
LCD képernyő2,7"-es, széles formátumú, színes TFT kijelző, kb. 211000 képpont
Kereső0,27"-es, széles formátumú, színes TFT, kb. 123000 képpont
MikrofonSztereó elektrét kondenzátormikrofon
Objektívf=6,1-61 mm, F/1,8-3,0, 10x motoros zoom
Objektív felépítése11 lencsetag 9 csoportban
Szűrő átmérő43 mm
AF rendszerAutofókusz (TTL + külső távolságérzékelő [INSTANT AF] esetén), kézi
Minimális tárgytávolság1 m; legnagyobb látószögben 1 cm
Fehér-egyensúlyAutomatikus fehér-egyensúly, előre beállított fehér-egyensúly (NAPFÉNY,
Javasolt megvilágítás100 lux fölött
KépstabilizátorOptikai
1
Ezen a kamerán HDV formátumban, a Canon XL H1, XH G1 vagy XH A1 kamerákon (50i és 25F módban)
készített felvételek játszhatók le.
A [ HDV (PF25)] formátumban készített felvételeket a szalagra 50i formátumban rögzíti a kamera.
HDV
HDV 1080i
DV
DV rendszer (kereskedelmi digitális VCR SD rendszer), digitális