Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version
électronique sur fichier PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Version 32
PAL
2
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE
QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATT ENTI ON :
ATT ENTI ON :
DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND
L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche
d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas
d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez
d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur
pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une
électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact
CA-570 peut endommager le caméscope.
3
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à
l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les
lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que
vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage
équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur
l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation
efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos
services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez
également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Introduction
4
Profitez de la vidéo haute définition
Conservez vos souvenirs les plus précieux, que ce soit un paysage d'une
beauté indescriptible ou des moments inoubliables avec votre famille et vos
amis, avec des enregistrements vidéo haute définition d'une telle qualité que
c'est presque comme si vous y étiez.
Qu'est-ce que la vidéo haute définition ?
La vidéo haute définition (HDV) vous permet
d'enregistrer des vidéos d'une qualité inégalée
sur des cassettes miniDV normales. La vidéo
HDV est composée de 1.080 lignes
horizontales, ce qui représente plus de deux fois
le nombre de lignes horizontales et environ
quatre fois le nombre de pixels des émissions de
télévision standard. Le résultat : des
enregistrements vidéo incroyablement beaux et riches en détails.
Comment lire vos enregistrements HDV ?
Sur un téléviseur haute définition (HDTV) (72)
Les enregistrements HDV seront restitués avec leur haute qualité d'origine.
Sur un téléviseur standard (73)
Les enregistrements HDV seront convertis et perdront en qualité pour
s'adapter à la résolution du téléviseur.
1.080 lignes
Qu'est-ce que le mode cinéma?
Donnez un air cinématique à vos enregistrements en utilisant le programme
d'enregistrement [MODE CINEMA] (46). Combinez ce mode
d'enregistrement avec la haute définition, avec une vitesse séquentielle
progressive de 25 ips [HDV(PF25)] (38) pour améliorer l'effet du
mode cinéma 25p.
Table des matières
Introduction
Profitez de la vidéo haute définition.................................................................4
À propos de ce manuel....................................................................................8
• miniSD™ est une marque de commerce de SD Card Association.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
enregistrées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux EtatsUnis d’Amérique et dans d’autres pays.
• est une marque commerciale.
• HDV et le logo HDV sont des marques commerciales de Sony Corporation et de Victor
Company of Japan, Ltd. (JVC).
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de
commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
• TOUTE UTILISATION DU PRODUIT AUTRE QUE LA CONSOMMATION PERSONNELLE DE
MANIERE CONFORME A LA NORME MPEG-2 DE CODAGE DES INFORMATIONS VIDEO
POUR LES SUPPORTS PRETS A UTILISER EST FORMELLEMENT INTERDITE SANS UNE
LICENCE CORRESPONDANT AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2 ET DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
8
À propos de ce manuel
Merci d'avoir acheté le Canon LEGRIA HV40. Veuillez lire ce manuel attentivement
avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre
caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section
Dépannage (91).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base.
À VERIFIER : les restrictions qui s'appliquent si la fonction décrite n'est pas
disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur
lequel il faut régler le caméscope, etc.).
: numéro de la page de référence.
“Écran” fait référence à l'écran LCD et à l'écran du viseur.
Les photos de ce manuel sont des photos simulées prises avec un appareil fixe.
Réglage de la date et de l'heure
CONF DATE/HEURE
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des
options de menu telles qu'elles sont affichées à l'écran.
Les options de menu en gras indiquent le réglage par
défaut (par exemple [ON], [OFF]).
Les noms des touches et des commutateurs autres que
le joystick sont indiqués dans un
6 Appuyez sur ( ) pour démarrer
7 Appuyez sur pour fermer le
Si vous n'utilisez pas le caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable au
lithium intégrée peut se décharger
complètement et le réglage de la date/heure
peut être effacé. Dans ce cas, rechargez la
batterie au lithium intégrée ( 102) et réglez
de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure.
Vous pouvez aussi changer le format de la
date ( 45).
1 JAN. 2009 12:00 AM
DATE/HEURE
FUNC.
appuyez sur ( ) pour ouvrir les
menus de configuration.
HEURE] et appuyez sur ( ).
appuyez sur ( ).
Le premier champ pour la date est
indiqué avec des flèches clignotantes
haut/bas.
date et de l'heure et passez ( ) au
champ suivant.
l'horloge.
FUNC.
menu.
IMPORTANT
9
À propos du joystick et du guide du joystick
Le mini joystick vous permet de commander diverses opérations du caméscope et de
sélectionner et modifier les options des menus du caméscope.
Poussez le joystick vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite (, ) pour
choisir une option ou changer un
réglage.
Appuyez sur le joystick lui-même ()
pour valider un réglage ou confirmer une
action. Sur les écrans de menu, c'est
indiqué par l'icône SET .
Les fonctions affectées au joystick changent en fonction du mode de fonctionnement et des
réglages du caméscope. Appuyez sur () pour afficher/cacher le guide du joystick afin de
vous rappeler les fonctions du joystick.
Quand le guide contient plusieurs `pages´, [SUIV] et l'icône du numéro
de page ( ) apparaît en position inférieure. Poussez le joystick
vers [SUIV] pour afficher la `page´ suivante du guide.
()
À propos des modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur
et du commutateur /. Dans le manuel, indique qu'une fonction est
disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n'est
pas disponible. Quand il n'y a pas d'icônes de mode de fonctionnement, la fonction est
disponible dans tous les modes de fonctionnement.
Mode de
fonctionnement
Commutateur Commutateur
Affichage de
/
(Bande)
CAMERA
(Carte mémoire)
(Bande)
PLAY
(Carte mémoire)
l'icône
Fonctionnement
Enregistrement de
séquences vidéo sur la
bande
Enregistrement de
photos sur la carte
mémoire
Lecture de séquences
vidéo à partir de la
bande
Affichage de photos à
partir de la carte
mémoire
26
27
29
33
Introduction
10
Faites connaissance avec le caméscope
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis
Adaptateur secteur
compact CA-570
(incluant le cordon
d'alimentation)
Câble composante
CTC-100/S
Fiches :
Rouge • Vert • Bleu
Batterie d’alimentation
BP-2L13
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Fiches :
Jaune • Rouge • Blanche
Télécommande sans fil
WL-D87
Câble USB
IFC-300PCU
Pile bouton au lithium
CR2025 pour la
télécommande sans fil
CD-ROM du logiciel
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK*
* Inclut la version électronique du manuel d'instructions du Digital Video Software au format PDF.
Guide des composants
Faites connaissance avec le caméscope
11
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Vue avant
Levier FOCUS (51)
Touche CUSTOM (touche personnalisée)
(60)
Touche FOCUS
Haut-parleur
Touche DISP. (affichage) (61)/
Touche de rétroéclairage de l'écran LCD
(pression longue) (22)
Touche LIGHT (63)/Touche
(impression/partage) (82, 85)
Prise USB (80)
Indicateur d'accès à la carte (CARD)
Indicateur CHARGE (17)
Logement de la carte mémoire (20)
Commutateur
(9)
Commutateur de mode (46)
Couvre-prises
Prise MIC (microphone) (66)
Prise AV (71)/
Prise (casque d'écoute) (30)
Prise COMPONENT OUT (71)
Sangle de poignée (20)
Capteur AF instantanée (37)
Flash (62)
Mini torche vidéo (63)
Capteur de télécommande (21)
Les noms des touches et des commutateurs autres
que le joystick sont indiqués dans un
exemple ).
FUNC.
(51)
/
(cassette/carte)
(27)/
“bouton” (par
Introduction
12
Faites connaissance avec le caméscope
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Écran LCD (21)
Levier de réglage dioptrique du viseur
(20)
Viseur (20)
Couvre-prises
Touche START/STOP (26)
Commutateur (9)
Indicateur d'alimentation
Joystick (9)
Touche FUNC. (22, 35)
Bouton RESET (91)
Numéro de série - L'étiquette portant le
numéro de série est située sur la surface
arrière de l'unité de fixation de la batterie.
Retirez la batterie pour la trouver.
Prise DC IN (17)
Prise HDV/DV (71, 80)
Touche retour rapide (29)/
Touche de zoom arrière W (grand angle)
(28)
Touche avance rapide (29)/
Touche de zoom avant T (téléobjectif)
(28)
Touche
Touche START/STOP (26)
Touche arrêt (29)/
Touche MAGNIFY (52)
Prise HDMI OUT (71, 74)
Commutateur
Microphone stéréo
Logement de la cassette
Couvercle du logement de la cassette
(19)
Levier de zoom (28)
Touche PHOTO (27)
Bouton de verrouillage
Griffe porte-accessoire avancée (63, 66)
Filetage pour trépied
Commutateur BATTERY RELEASE (17)
Dispositif de fixation de la courroie
Les noms des touches et des commutateurs autres
que le joystick sont indiqués dans un
exemple ).
/ lecture/pause (29)/
OPEN/EJECT
(19)
(27)
FUNC.
(19)
“bouton” (par
Télécommande sans fil WL-D87
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
ZERO SET
MEMORY
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
PHOTO
CARD
PLAY
STOP
SLOW
DISP. TV SCREEN
ZOOM
FF
Faites connaissance avec le caméscope
Touche START/STOP (26)
Touches CARD –/+ (33)
Touches DATE SEARCH / (32)
Touche REW (29)
Touche –/ (29)
Touche PAUSE (29)
Touche SLOW (29)
Touche ZERO SET MEMORY (31)
Touche DISP. (affichage sur l’écran) (61)
Touche PHOTO (27)
Touches du zoom (28)
Touche PLAY (29)
Touche FF (29)
Touche STOP (29)
Touche +/ (29)
Touche (29)
Touche TV SCREEN (44)
13
Introduction
14
Faites connaissance avec le caméscope
Affichages sur l'écran
Enregistrement de séquences vidéo
Agrandissement (45, 52)
Retardateur (64)
Rappel d'enregistrement
AF instantanée (37)/
Mise au point manuelle (51)
Standard d'enregistrement (HDV ou DV) (38)
Mode d'enregistrement DV (39)
Fonctionnement de la bande
Code temporel (heures : minutes : secondes)
Bande restante
Charge restante de la batterie
Mode audio DV (39)
Atténateur de microphone (64)
Filtre anti-vent hors service (39)
Stabilisateur d'image (38)
Sortie du casque d'écoute (30)
Correction de contre jour (50)
Fonction affectée à la touche CUSTOM
(60)
Enregistrement de photos
Programme d'enregistrement (46)Cadre AF (autofocus) (58)
Balance des blancs (53)
Effets d'image (54)
Effets numériques (66)Flash (62)
Qualité/taille de la photo
(enregistrement simultané) (57)
Fonctions d'assistance à la mise au point (44)
Marqueur de niveau (43)
Avertissement de condensation (103)
Mini torche vidéo (63)
Capteur de télécommande hors service (45)
Témoin de niveau audio (microphone) (64)
Zoom (28), Exposition (50)
Mode de mesure de la lumière (58)
Mode d'acquisition (59)
Qualité/taille de la photo (55)
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
Avertissement de bougé du caméscope (37)
Griffe porte-accessoire avancée (105)
Mémorisation d’autofocus (AF) et
d'exposition (AE) (27)
Faites connaissance avec le caméscope
15
Rappel d'enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes
quand vous démarrez l'enregistrement.
C'est pratique pour éviter les scènes trop
courtes.
Fonctionnement de la bande
Enregistrement,
Pause à l'enregistrement, Arrêt,
Éjection, Avance rapide,
Retour rapide, Lecture,
Pause à la lecture,
Pause à la lecture arrière,
x1 Lecture (vitesse normale),
x1 Lecture arrière (vitesse normale),
x2 Lecture (vitesse double),
x2 Lecture arrière (vitesse double),
Recherche visuelle avant,
Recherche visuelle arrière,
Lecture au ralenti avant,
Lecture au ralenti arrière,
Lecture image par image avant,
Lecture image par image arrière,
/ Recherche de date (32),
/ Mémoire du point zéro (31)
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande en
minutes. “” s'anime pendant
l'enregistrement. Lorsque la fin de la bande
est atteinte, l'écran affiche “FIN”.
• Si la durée restante est inférieure à 15
secondes, la bande restante peut ne pas
apparaître.
• En fonction du type de bande, la durée
restante affichée peut ne pas être
correcte. Dans n'importe quel cas, vous
pourrez enregistrer sur la bande le
nombre de minutes donné sur l'étiquette
de la cassette vidéo (par exemple,
85 minutes).
Charge restante de la batterie
• Quand “” clignote en rouge,
remplacez la batterie d'alimentation par une
autre complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie
d'alimentation déchargée, le caméscope
peut se mettre hors tension sans afficher
“”.
• En fonction des conditions dans lesquels
le caméscope et la batterie d'alimentation
sont utilisés, la charge réelle de la batterie
peut ne pas être indiquée correctement.
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
En fonction des conditions
d'enregistrement, le nombre de photos
disponibles affiché peut ne pas diminuer
même après avoir réalisé un
enregistrement, ou peut diminuer de 2
photos à la fois.
Affichage d'accès à la carte
“” s'affiche à côté du nombre de
photos disponibles pendant que le
caméscope écrit sur la carte mémoire.
Introduction
16
Faites connaissance avec le caméscope
Lecture de séquences vidéo
Affichage des photos
Fonctionnement de la bande
Code temporel
(heures : minutes : secondes : images)
Bande restante
Code de données (61)
Affichage fonction recherche
RECHERCH FIN (32)/
RECH.DATE (32)
Qualité et taille de capture des photos
(57)
Témoin de niveau audio (64)
Numéro de l’image (40)
Photo actuelle / Nombre total de photos
Histogramme (62)
Marque de protection de l'image (70)
Qualité/taille de la photo
Date et heure d'enregistrement
Programme d'enregistrement (46)
Mise au point manuelle (51)
Mode de mesure de la lumière (58)
Exposition manuelle (50)
Effets d'image (54)
Taille de l'image (55)
Taille du fichier
Valeur d'ouverture (47)
Vitesse d'obturation (47)
Balance des blancs (53)
Flash (62)
Préparatifs
Mise en route
Mise en route
Charge de la batterie d'alimentation
Le caméscope peut être alimenté par une
batterie ou directement à l'aide de
l'adaptateur secteur compact. Chargez la
batterie d'alimentation avant son
utilisation.
Mise en route
Retirez le cache-prise
de la batterie avant
d'attacher la batterie
d'alimentation.
17
Indicateur
CHARGE
1 Connectez le cordon d'alimentation
à l'adaptateur secteur compact.
2 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3 Connectez l'adaptateur secteur
compact à la prise DC IN du
caméscope.
Commutateur
BATTERY
RELEASE
4 Fixez la batterie d'alimentation sur
le caméscope.
Faites pression légèrement sur la
batterie d'alimentation et faites la
glisser vers le haut jusqu'à ce qu'elle
s'emboîte.
5 La charge démarre quand le
caméscope est mis hors tension.
• L'indicateur CHARGE clignote.
L'indicateur s'éteint quand la batterie
d'alimentation est complètement
chargée.
• Vous pouvez aussi utiliser
l'adaptateur secteur compact sans
fixer une batterie d'alimentation.
• Lorsque l'adaptateur secteur
compact est connecté, même si une
batterie est installée, elle ne sera pas
utilisée.
UNE
FOIS QUE LA BATTERIE D'ALIMENTATION EST
COMPLÈTEMENT CHARGÉE
1 Déconnectez l'adaptateur secteur
compact du caméscope.
Préparatifs
18
Mise en route
2 Débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise de
courant et de l'adaptateur secteur
compact.
P
OUR RETIREZ LA BATTERIE D'ALIMENTATION
Faites glisser dans
la direction de la flèche et maintenez-le
pressé. Faites glisser la batterie
d'alimentation vers le bas puis retirezla.
IMPORTANT
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur
peut émettre des bruits. Ceci n’est pas un
mauvais fonctionnement.
BATTERY RELEASE
Nous recommandons de charger la batterie à
des températures comprises entre 10 °C et
30 °C. En dehors de la plage de 0 °C à 40 °C,
la charge ne démarre pas.
Ne connectez pas à la prise DC IN du
caméscope ni à l'adaptateur secteur compact,
n'importe quel appareil électrique non
expressément recommandé pour être utilisé
avec ce caméscope.
Pour éviter toute panne de l'appareil ou tout
échauffement excessif, ne connectez pas
l'adaptateur secteur compact à un convertisseur
de tension pour voyage à l'étranger ou à une
source d'alimentation spéciale comme celle d'un
avion, d'un bateau, d'un onduleur, etc.
Durées de charge, d'enregistrement et de lecture
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et varient en
fonction des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture.
Durée d’enregistrement maximum
Viseur70 min.120 min.150 min.240 min.
LCD [NORMAL]65 min.115 min.140 min.230 min.
LCD [CLAIR]65 min.110 min.135 min.220 min.
Durée d’enregistrement typique*
Viseur40 min.75 min.85 min.145 min.
LCD [NORMAL]35 min.70 min.80 min.140 min.
LCD [CLAIR]35 min.65 min.80 min.135 min.
Durée de lecture85 min.145 min.175 min.290 min.
DV
Durée d’enregistrement maximum
Viseur80 min.140 min.165 min.290 min.
LCD [NORMAL]75 min.135 min.155 min.280 min.
LCD [CLAIR]75 min.125 min.150 min.265 min.
Durée d’enregistrement typique*
Viseur45 min.80 min.95 min.160 min.
LCD [NORMAL]45 min.75 min.90 min.155 min.
LCD [CLAIR]40 min.75 min.85 min.150 min.
Durée de lecture95 min.165 min.195 min.340 min.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Mise en route
19
NOTES
L’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation
grossière de l’état de la charge de la batterie.
Allumé en permanence : batterie complètement
chargée.
Clignote environ deux fois par seconde :
batterie chargée à plus de 50%.
Clignote environ une fois par seconde : batterie
chargée à moins de 50%.
La durée de charge dépend de la
température ambiante et de la charge initiale de
la batterie d'alimentation. Dans des endroits
froids, la durée d'utilisation de la batterie sera
moindre.
Nous recommandons que vous prépariez des
batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3
fois plus longue que celle dont vous pourriez
avoir besoin.
Insertion et retrait d'une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo
portant le logo . Pour enregistrer en
standard HDV, nous vous recommandons
d'utiliser des cassettes conçues
spécialement pour la haute définition.
2 Insérez une cassette.
• Insérez la cassette avec la fenêtre
dirigée vers la sangle de poignée.
• Retirez la cassette en la tirant vers
l'extérieur.
3 Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
4 Attendez que le logement de la
cassette se rétracte
automatiquement et fermez le
couvercle du logement de la
cassette.
IMPORTANT
N'interférez pas avec le logement de la
cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n'essayez pas non plus
de fermer le couvercle avant que le logement
de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les
doigts dans le couvercle du logement de la
cassette.
Préparatifs
1 Faites glisser complètement
OPEN/EJECT
flèche et ouvrez le couvercle du
logement de la cassette.
Le logement de la cassette s'ouvre
automatiquement.
dans le sens de la
NOTES
Si le caméscope est connecté à une source
d'alimentation électrique, la cassette peut être
insérée/retirée même si le commutateur
est réglé sur
(CHG).
20
Mise en route
Insertion et retrait d'une carte mémoire
Utilisez exclusivement des cartes miniSD
disponibles dans le commerce.
1 Mettez le caméscope hors tension.
2 Ouvrez l'écran LCD.
3 Ouvrez le couvercle de la fente de la
carte mémoire.
4 Insérez la carte mémoire toute droite
avec l'étiquette “miniSD” dirigée
vers le haut, complètement dans la
fente de la carte mémoire jusqu'a ce
que vous entendiez un déclic.
5 Refermez le couvercle.
Ne fermez pas le couvercle de force si la
carte mémoire n'est pas insérée
correctement.
P
OUR RETIRER LA CARTE MÈMOIRE
Poussez d'abord la carte mémoire
puis relâchez-la, et retirez-la ensuite
de l'appareil.
IMPORTANT
Assurez-vous d'initialiser toutes les cartes
mémoire avant de les utiliser avec ce
caméscope pour la première fois (70).
Les cartes mémoire ont des côtés avant et
arrière qui ne sont pas interchangeables.
L'insertion d'une carte mémoire avec la face
dans un sens erroné peut provoquer un
dysfonctionnement au caméscope.
NOTES
Le fonctionnement correct n'est pas garanti
avec toutes les cartes miniSD.
Préparation du caméscope
1 Mettez le caméscope sous tension.
Le couvercle d'objectif s'ouvre
automatiquement.
2 Réglez le viseur.
Gardez le panneau LCD fermé pour
utiliser le viseur et ajuster le levier de
réglage dioptrique comme nécessaire.
3 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon
que vous puissiez atteindre le levier
de zoom avec votre index et la touche
START/STOP avec votre pouce.
Mise en route
21
La télécommande sans fil
Mise en place de la pile
(Pile bouton au lithium CR2025)
Languette
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le portepile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Ajustement de l'écran LCD
Rotation de l'écran LCD
Ouvrez l'écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l'afficheur de 90
degrés vers le bas.
180°
90°
Vous pouvez tourner l'afficheur de 180
degrés vers l'objectif (permettant ainsi au
sujet de contrôler l'image de l'écran LCD
pendant que vous utilisez le viseur).
Tourner l'afficheur de 180 degrés est
également utile lorsque vous souhaitez
vous inclure dans l'image lors d'un
enregistrement avec le retardateur.
Préparatifs
Dirigez la télécommande sur le capteur
de télécommande du caméscope
quand vous appuyez sur les touches.
NOTES
La télécommande sans fil peut ne pas
fonctionner correctement si le capteur de
télécommande est situé sous une lumière trop
importante ou à la lumière directe du soleil.
Si la télécommande sans fil ne fonctionne
pas, regardez si [TELECOMMANDE] n'est pas
réglé sur [OFF] (45). Si ce n'est pas le
cas, remplacez la pile.
Le sujet peut contrôler
l'image de l'écran LCD
22
Utilisation des menus
Rétroéclairage de l'écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran LCD sur normal ou clair.
Maintenez pressée pendant plus
DISP.
de 2 secondes.
Répétez cette action pour alterner entre
le réglage normal et lumineux.
NOTES
Ce réglage n'affecte pas la luminosité de
l'enregistrement ni celle du viseur.
L'utilisation du réglage lumineux réduira la
durée d'utilisation de la batterie.
Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de
l'écran LCD à partir du menu (43).
Utilisation des menus
Utilisation des menus
De nombreuses fonctions du caméscope
peuvent être sélectionnées à partir du
menu qui apparaît quand vous appuyez
sur la touche FUNC. ().
Pour plus de détails sur les options de
menu disponibles, reportez-vous aux
Listes des options de menu (35).
Sélection d'une option à partir du menu
FUNC.
FUNC.
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez () l'icône de la
fonction que vous voulez modifier à
partir de la colonne du côté gauche.
3 Sélectionnez () le réglage
souhaité dans les options
disponibles de la barre inférieure.
L'option sélectionnée est surlignée en
bleu clair. Les options du menu non
disponibles apparaissent en gris.
4 Appuyez sur pour
enregistrer les réglages et refermer
le menu.
• Vous pouvez appuyer sur
pour fermer à tout moment le menu.
FUNC.
FUNC.
Utilisation des menus
23
• Pour certains réglages, il vous faudra
faire d'autres sélections en appuyant
sur (). Suivez les guides de
fonctionnement supplémentaires qui
s'affichent à l'écran (comme par
exemple l'icône , les petites
flèches, etc.).
Sélection d'une option à partir d'un menu
de configuration
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez () l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
Vous pouvez aussi maintenir
pressée pendant plus de 1 seconde
pour ouvrir directement l'écran des
menus de configuration.
FUNC.
3 Sélectionnez () le menu souhaité
dans la colonne de gauche et
appuyez sur ().
Le titre du menu sélectionné s'affiche
au haut de l'écran et sous la liste des
réglages.
4 Sélectionnez () le réglage que
vous souhaitez modifier et appuyez
sur ().
• Le cadre orange fait référence au
réglage actuellement sélectionné. Les
options du menu non disponibles
apparaissent en gris.
• Pour revenir à la page de sélection
du menu, sélectionnez ( )
[RETOUR] et appuyez sur ().
5 Sélectionnez () l’option
souhaitée et appuyez sur () pour
enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur pour
fermer à tout moment le menu.
FUNC.
FUNC.
Préparatifs
24
Premiers réglages
Premiers réglages
Premiers réglages
Changement de la langue
Options
Valeur par défaut
CONF AFFICH/
ENGLISH
LANGUE
FUNC.
(23)
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez () l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectionnez () [CONF AFFICH/
] et appuyez sur ().
4 Sélectionnez () [LANGUE] et
appuyez sur ().
5 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée (, ), puis appuyez
sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur,
suivez la marque à côté de l'option de menu
pour changer le réglage.
FUNC.
FUNC.
Les affichages
apparaissent pour certains écrans de menu font
référence aux noms des touches du
caméscope et ne changent pas quelle que soit
la langue sélectionnée.
et qui
Changement des fuseaux horaires
Valeur par défaut
CONF DATE/HEURE
ZONE HORAIRE
FUNC.
(23)
1 Appuyez sur .
PARIS
FUNC.
2 Sélectionnez () l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectionnez () [CONF DATE/
HEURE] et appuyez sur ().
4 Sélectionnez () [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ().
Le réglage du fuseau horaire apparaît.
Le réglage par défaut est Paris.
5 Sélectionnez () votre fuseau
horaire et appuyez sur ().
Pour ajuster l'heure d'été,
sélectionnez le fuseau horaire avec la
marque à côté du fuseau.
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau
horaire, la date et l'heure, vous n'avez
plus besoin de régler à nouveau l'horloge
chaque fois que vous voyagez dans un
autre fuseau horaire. Sélectionnez le
fuseau horaire en vous référant à la date
et l'heure affichées sur l'écran.
FUNC.
Réglage de la date et de l'heure
CONF DATE/HEURE
Premiers réglages
25
DATE/HEURE
FUNC.
(23)
1 Appuyez sur .
1 JAN. 2009 12:00 AM
FUNC.
2 Sélectionnez () l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectionnez () [CONFIG. DATE/
HEURE] et appuyez sur ().
4 Sélectionnez () [DATE/HEURE] et
appuyez sur ().
Le premier champ pour la date est
indiqué avec des flèches clignotantes
haut/bas.
5 Changez () chaque champ de la
date et de l'heure et passez ( ) au
champ suivant.
6 Appuyez sur () pour démarrer
l'horloge.
7 Appuyez sur pour fermer le
menu.
IMPORTANT
Si vous n'utilisez pas le caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable au
lithium intégrée peut se décharger
complètement et le réglage de la date/heure
peut être effacé. Dans ce cas, rechargez la
batterie au lithium intégrée (102) et réglez
de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure.
Vous pouvez aussi changer le format de la
date (45).
FUNC.
Préparatifs
26
Enregistrement
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo
Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle
pour vérifier si le caméscope fonctionne
correctement. Au besoin, nettoyez les
têtes vidéo (102).
C
ONTRÔLE DE LA DERNIÈRE SCÈNE ENREGISTRÉE
(9)
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (cassette).
Si nécessaire, vous pouvez changer le
standard d'enregistrement (HDV ou
DV) (38).
3 Appuyez sur pour
démarrer l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur
pour mettre l'enregistrement en
pause.
START/STOP
START/STOP
1 Réglez le commutateur de mode sur
.
2 Si le guide du joystick n'apparaît
pas sur l'écran, appuyez sur ()
pour l'afficher.
3 Poussez le joystick ( ) vers .
• Si n'apparaît pas sur le guide du
joystick, poussez répétitivement le
joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher
le guide du joystick dans l'illustration
ci-dessus.
• Le caméscope reproduit quelques
secondes du dernier enregistrement
effectué et retourne en mode pause à
l'enregistrement. Si le standard
sélectionné ne correspond pas à celle
du dernier enregistrement, il est
possible que l'image ne soit pas lue
correctement.
Q
UAND VOUS AVEZ FINI L'ENREGISTREMENT
1
Fermez l'écran LCD
.
2 Mettez le caméscope hors tension.
3 Retirez la cassette.
4 Débranchez la source
d'alimentation et retirez la batterie.
NOTES
Les enregistrements précédents écrasés par
un nouvel enregistrement ne peuvent être
récupérés. Avant de commencer votre
enregistrement, recherchez la fin de
l'enregistrement précédent (32).
Enregistrement
27
Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le
caméscope entre en mode d'arrêt ( ) après
4 minutes 30 secondes quand il est laissé en
mode pause à l'enregistrement (). Pour
reprendre l'enregistrement, appuyez sur
START/STOP
Lors d'un enregistrement dans un
environnement très bruyant (tel qu'un feu
d'artifice ou un concert), le son peut être
déformé ou peut ne pas être enregistré au
niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement.
À propos du mode économie d'énergie
d'économiser l'énergie quand le caméscope est
alimenté par une batterie, le caméscope se met
automatiquement hors tension si aucune
opération n'est effectuée pendant 5 minutes
(45). Pour rallumer le caméscope, mettez-le
hors tension, puis de nouveau sous tension.
À propos de l'écran LCD et du viseur
ont été réalisés avec des techniques de très
haute précision, avec plus de 99,99% de pixels
actifs par rapport aux spécifications. Moins de
0,01% des pixels peuvent occasionnellement
avoir un défaut d'allumage ou apparaître
comme des taches noires, rouges, bleues ou
vertes. Cela n’a aucun effet sur les images
enregistrées et ne constitue pas un mauvais
fonctionnement.
Lors de l'utilisation d'un trépied
ne laissez pas le viseur exposé
à la lumière directe du soleil car
cela pourrait le faire fondre (à
cause de la concentration de
lumière sur l'objectif). N'utilisez
pas de trépied avec une vis de
fixation plus longue que 5,5 mm.
Cela pourrait endommager le caméscope.
Lors de l'enregistrement de séquences vidéo,
essayez d'obtenir des images calmes et stables.
Un mouvement excessif du caméscope
pendant la prise de vue et l'utilisation intensive
de zooms rapides et de panoramiques peut
résulter dans des scènes qui vacillent. Dans les
cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut
entraîner des vertiges induits par les images. Si
vous faites l'expérience d'une telle réaction,
arrêtez immédiatement la lecture et reposezvous si nécessaire.
.
: afin
: les écrans
:
Enregistrement de photos
Avant d'utiliser une carte mémoire pour la
première fois, assurez-vous de l'initialiser
à ce caméscope (70).
(9)
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (carte mémoire).
3 Appuyez à mi-course sur .
• Une fois que la mise au point a été
faite automatiquement, devient vert
et un ou plusieurs cadres de mise au
point apparaissent.
• Quand vous appuyez sur sur
la télécommande sans fil, la photo est
enregistrée immédiatement.
4 Appuyez à fond sur .
L'indicateur CARD (accès à la carte)
clignote pendant l'enregistrement de
l'image.
IMPORTANT
Respectez les précautions suivantes lorsque
l’affichage d’accès à la carte () apparaît à
l’écran et lorsque l’indicateur CARD (accès à la
carte) est allumé ou clignote, sous peine de
perdre des données.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Fonctions de base
28
Enregistrement
- N'ouvrez pas le couvercle du logement de la
carte mémoire et ne retirez pas la carte
mémoire.
- Ne déconnectez pas l'alimentation électrique
et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- Ne changez pas la position du commutateur
/ ou le mode de fonctionnement.
NOTES
Si la mise au point ne peut pas être faite sur
le sujet, devient jaune. Ajustez
manuellement la mise au point (51).
Si le sujet est trop lumineux, “SUR EXP.”
clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre ND
optionnel FS-43U II.
Utilisation du zoom
À VERIFIER
(9)
: en plus du zoom optique 10x,
le zoom numérique 200x est aussi
disponible (37).
Zoom arrière
Vous pouvez aussi changer la vitesse du
zoom (37). Vous pouvez sélectionner
l'une des trois vitesses fixes de zoom ou
une vitesse variable qui dépend de la
manière d'activer le levier de zoom :
appuyez légèrement pour un zoom lent ;
appuyez plus fort pour un zoom plus
rapide.
NOTES
Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W
de la télécommande sans fil ou les touches sur
l'afficheur. La vitesse de zoom avec ces
touches sera la même qu'avec le caméscope
(lorsque l'un des niveaux de vitesse de zoom
pré-fixés est sélectionné) ou fixée à
[VITESSE 3] (lorsque [VARIABLE]
est sélectionné).
Lorsqu'elle est sur [VARIABLE], la
vitesse de zoom sera plus rapide en mode
pause à l'enregistrement.
Restez à une distance d'au moins 1 m du
sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la
mise au point sur un sujet situé à 1 cm.
Zoom avant
Zoom optique 10x
Déplacez le levier de zoom vers W
pour faire un zoom arrière (grandangle). Déplacez-le vers T pour faire
un zoom avant (téléobjectif).
Lecture
29
Lecture
Lecture
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur PLAY.
Lecture de séquences vidéo
Vous pouvez lire la cassette sur l'écran LCD
ou fermer l'écran LCD pour utiliser le viseur.
(9)
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (cassette).
3 Localisez le point où vous
souhaitez commencer la lecture.
Appuyez sur pour faire un retour
rapide ou sur pour faire une
avance rapide.
4 Appuyez sur pour démarrer la
/
lecture.
P
ENDANT LA LECTURE
5 Appuyez de nouveau sur pour
/
mettre la lecture en pause.
6 Appuyez sur pour arrêter la
lecture.
NOTES
Vous pouvez afficher la date et l'heure à
laquelle la scène a été enregistrée et d'autres
données du caméscope recueillies au moment
de l'enregistrement (61).
Modes de lecture spéciale
Pour accéder à la plupart des modes de lecture spéciale, vous devez utiliser les
touches de la télécommande sans fil (13). Aucun son ne sort pendant la lecture
spéciale.
Mode de lecture spécialeMode Initial
Avance rapideLecture normaleMaintenez pressée
Lecture arrièreLecture normale—
1 image en arrière/
en avant
Lecture image par image Pause à la lecture
Lecture au ralentiLecture normale
Lecture en vitesse
double
Retour à la lecture
normale
Pause à la lecture
ou arrière
Lecture normale
ou arrière
Mode de lecture
spéciale
Sur le caméscope
appuyez sur …
ou
— ou
—
—
—
/
Sur la
télécommande,
appuyez sur…
Maintenez pressée
REWFF
ou
Maintenez pressée
ou
SLOW
PLAY
Fonctions de base
30
Lecture
Avec certains modes de lecture spéciale, il
peut y avoir quelques problèmes vidéo dans
l'image lue (artefacts vidéo en forme de bloc,
effet de bande, etc.).
Pendant la lecture, il est possible que vous
observiez des problèmes vidéo lors du
changement de standard d'enregistrement
(HDV/DV).
Pendant la lecture des enregistrements HDV :
même si les icônes apparaissent sur l'écran, les
modes de lecture spéciale suivants ne sont pas
disponibles.
- Lecture avec ralenti arrière
- Lecture image par image arrière
- Lecture en vitesse double (avant ou arrière)
Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le
caméscope entre en mode d'arrêt ( ) après
4 minutes 30 secondes quand il est laissé en
mode pause à la lecture (). Pour reprendre
la lecture, appuyez sur .
/
Réglage du volume : haut-parleur et
casque d'écoute
Le caméscope émet des sons par son
haut-parleur intégré. Quand vous utilisez
le viseur pour la lecture, vous pouvez
connecter un casque d'écoute pour
écouter le son. Vous pouvez utiliser le
casque d'écoute pour vérifier le niveau
audio pendant l'enregistrement.
Réglage du volume du haut-parleur
(9)
• Pour désactiver complètement le
volume, maintenez ( ) enfoncée
jusqu’à ce que l’icône de volume
devienne .
• Vous pouvez appuyer de nouveau
sur () pour cacher le guide du
joystick pendant la lecture.
Utilisation d'un casque d'écoute
Le casque d'écoute se connecte à la
prise AV/ qui est utilisée à la fois pour
le casque d'écoute et pour la sortie audio/
vidéo. Avant de connecter le casque
d'écoute, suivez la procédure ci-dessus
pour changer la fonction de la prise, de la
sortie AV sur la sortie (casque
d'écoute) et assurez-vous que l'icône
apparaît sur l'écran.
(9)
Valeur par défaut
CONF LECT/SORTIE2
1 Si le guide du joystick n'apparaît
pas sur l'écran, appuyez sur ()
pour l'afficher.
2 Poussez le joystick () vers
ou pour régler le volume.
-
+
CASQUE
1 Appuyez sur .
AUDIO-VIDEO
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.