Należy zapoznać się także z następującą instrukcją
(wersja elektroniczna w postaci pliku PDF)
• Software Digital Video
Digital
Video
Cassette
PAL
CEL-SH6KA2M0
2
Wstęp
Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
UWAGA!
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD
GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można
ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Nie można używanego zasilacza zawijać lub przykrywać materiałem lub umieszczać
w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej
obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Plakietka identyfikacyjna CA-570 znajduje się na spodzie zasilacza.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE
POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO
WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU LUB WILGOCI.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ
ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE
AKCESORIA.
Korzystanie z zasilacza innego niż CA-570 może uszkodzić kamerę.
Dotyczy tylko krajów członkowskich Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru
Gospodarczego).
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy pozbywać się z odpadkami domowymi,
zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE) i prawami krajowymi. Ten produkt należy
przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy kupowaniu nowego
podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca złomowania wyposażenia
elektrycznego i elektronicznego (EEE). Nieodpowiednia utylizacja odpadów tego typu
może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie
niebezpiecznymi substancjami stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Odpowiednia
utylizacja tego produktu zwiększy także efektywność wykorzystania zasobów naturalnych.
Więcej informacji o miejscach pozbywania się odpadów w celu przetworzenia można uzyskać
w urzędzie lokalnym, urzędzie ds. odpadów, zatwierdzonej organizacji WEEE lub biurze lokalnej
obsługi odpadów. Więcej informacji na temat zwrotu i przetwarzania produktów WEEE znajduje
się w serwisie
www.canon-europe.com/environment
(EOG: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein)
.
3
Korzystaj z zalet High-Definition Video
Zachowaj swoje najcenniejsze wspomnienia - wspaniałe widoki i wyjątkowe
momenty spędzone z rodziną i przyjaciółmi - dzięki nagraniom wideo
w standardzie High-Definition, których jakość ustępuje jedynie rzeczywistym
przeżyciom.
Czym jest standard High-Definition Video?
Standard wideo wysokiej rozdzielczości (HDV)
umożliwia rejestrowanie obrazu niezrównanej
jakości na standardowych taśmach miniDV.
Obraz zapisany w formacie HDV składa się z
1080 linii poziomych – ponad dwukrotnie więcej
linii poziomych i około 4 razy więcej pikseli niż
w przypadku standardowego sygnału TV –
dzięki czemu uzyskać można żywe kolory
i szczegółowy obraz wideo.
Jak odtwarzać nagrania w standardzie HDV?
Na telewizorach wysokiej rozdzielczości (HDTV) ( 66)
Nagrania HDV są odtwarzane z naturalną, wysoką rozdzielczością
odbiorników HDTV.
Na telewizorach standardowych ( 67)
Nagrania HDV są konwertowane “w dół”, do rozdzielczości standardowego
odbiornika TV.
Co to jest Tryb Filmowy?
Korzystając z programu nagrywania [ TRYB FILMOWY] ( 43) można
nadać swoim nagraniom charakter projekcji kinowej. Tryb ten można połączyć
ze skanowaniem progresywnym w wysokiej rozdzielczości przy 25 klatkach na
sekundę [ HDV (PF25)] ( 36), aby uzyskać wzmocniony efekt
Trybu filmowego 25p.
1080 linii
PL
Wstęp
4
Spis treści
Wstęp
Korzystaj z zalet High-Definition Video...........................................................3
Informacje o tej instrukcji ................................................................................7
• miniSD™ jest znakiem towarowym SD Card Association.
• Microsoft, Windows
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
• Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w USA i
innych krajach.
• to znak towarowy.
• HDV i logo HDV są znakami towarowymi Sony Corporation i Victor Company of Japan,
Ltd. (JVC).
• HDMI, logo HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing LLC.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
•UŻYWANIE TEGO PRODUKTU DO CELÓW INNYCH NIŻ UŻYTEK DOMOWY W SPOSÓB
ZGODNY ZE STANDARDEM MPEG-2 KODOWANIA WIDEO NA NOŚNIKACH
KOMPAKTOWYCH JEST WYRAŹNIE ZABRONIONE BEZ POSIADANIA LICENCJI, NA
PODSTAWIE PATENTÓW Z PAKIETU MPEG-2. LICENCJA JEST DOSTĘPNA W FIRMIE
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
oraz Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
7
Informacje o tej instrukcji
Dziękujemy za zakup kamery Canon HV30. Prosimy o dokładne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem pracy z kamerą oraz o zachowanie jej do
użycia w przyszłości. Jeśli kamera funkcjonuje niepoprawnie, należy zapoznać się z
tabelą Rozwiązywanie problemów ( 83).
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych
procedur obsługi. SPRAWDŹ: Ograniczenia stosujące się, jeśli opisana funkcja nie jest dostępna
we wszystkich trybach pracy (tryb pracy, który należy ustawić w kamerze itp.).
: Numer strony odnośnika.
“Ekran” odnosi się do ekranów LCD i celownika.
Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały
wykonane aparatem fotograficznym.
Pozycja menu z wartością domyślną
Przyciski i przełączniki, których należy użyć
Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są s tosowane
do oznaczenia opcji menu wyświetlanych na ekranie.
Opcje menu podane czcionką pogrubioną oznaczają
ustawienia domyślne (na przykład [WŁ], [WYŁ]).
Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik są
umieszczone w ramce
“przycisku” (na przykład ).
FUNC.
PL
Wstęp
8
Dżojstik i przewodnik funkcji
Mini dżojstik umożliwia sterowanie funkcjami kamery oraz wybór i zmianę opcji
w menu kamery.
Przesunąć dżojstik w górę, w dół,
w lewo lub w prawo (, ), aby
wybrać opcję lub zmienić ustawienia.
Nacisnąć dżojstik ( ), aby zapisać
ustawienia lub potwierdzić wykonanie
działania. Na ekranach menu jest
oznaczony ikoną SET .
Nacisnąć przycisk (), aby wyświetlić lub ukryć przewodnik funkcji przedstawiający
funkcje przycisków nawigacji.
Jeśli przewodnik zawiera wiele “stron”, dolna pozycja zawiera opcję
[NAST.] i ikonę numeru strony ( ). Przesunąć dżojstik
opcji [NAST.], aby wyświetlić 'następną' stronę przewodnika.
() w kierunku
Tryby pracy
Tryb pracy kamery jest określony przez pozycje przełącznika oraz / .
W niniejszej instrukcji oznaczenie wskazuje, że funkcja jest dostępna w pokazanym
trybie pracy, a oznacza, że funkcja nie jest dostępna. Jeśli ikona trybu pracy nie jest
wyświetlana, funkcja jest dostępna we wszystkich trybach pracy.
Tryb pracy
Przełącznik
CAMERA
PLAY
/
Przełącznik
(taśma)
(karta
pamięciowa)
(taśma)
(karta
pamięciowa)
Wyświetlana
ikona
Działanie
Nagrywanie filmów na
taśmie24
Nagrywanie obrazów na
kartę pamięci
Odtwarzanie filmów
z taśmy
Wyświetlanie obrazów
z karty pamięci
25
27
31
Poznawanie kamery
Dostarczane akcesoria
Zasilacz CA-570
(z kablem zasilającym)
Akumulator BP-2L13Pilot bezprzewodowy
WL-D87
Poznawanie kamery
Bateria litowa
CR2025 do pilota
bezprzewodowego
9
PL
Kabel komponentowy
CTC-100/S
Wtyczki czerwona •
zielona • niebieska
Pasek na ramię
2
SS-900
1
Zawiera elektroniczną wersję instrukcji dla Oprogramowanie cyfrowych kamer wideo w formacie
PDF.
2
Tylko w Europie.
Stereofoniczny kabel
wideo STV-250N
Wtyczki żółta • czerwona •
biała
Kabel USB
IFC-300PCU
Dysk CD-ROM
z oprogramowaniem
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
Wskazuje pozostały na taśmie czas w
minutach. “” przesuwa się podczas
nagrywania. Po osiągnięciu końca taśmy
symbol zmienia się na symbol “ZAK”.
•Jeśli na taśmie pozostało mniej niż
15 sekund, czas pozostały może nie być
wyświetlany.
•W zależności od typu taśmy, wyświetlany
czas może nie być poprawny. Zawsze
możliwe jest wykonanie nagrania o
długości określonej na etykiecie kasety
(na przykład 85 minut).
Stan naładowania akumulatora
•Jeśli wskaźnik ““ jest wyświetlony na
czerwono, należy zastąpić rozładowany
akumulator naładowanym.
• Po podłączeniu rozładowanego
akumulatora, zasilanie może zostać
odłączone bez wyświetlania wskaźnika
““.
•W zależności od warunków użytkowania
kamery i akumulatora, rzeczywisty stan
naładowania akumulatora może nie być
wskazywany dokładnie.
Liczba obrazów mieszczących się na karcie
pamięci
W zależności od warunków rejestrowania,
po zapisaniu kolejnego obrazu liczba
określająca ile obrazów zmieści się jeszcze
na karcie może nie zmniejszyć się lub
zmniejszyć o 2.
Wskaźnik dostępu do karty
““ jest wyświetlany obok liczby
dostępnych obrazów, gdy kamera dokonuje
zapisu na karcie pamięci.
Poznawanie kamery
Odtwarzanie filmów
Działanie taśmy
Kod czasu (godziny : minuty : sekundy : klatki)
Pozostały czas na taśmie
Kod daty ( 56)
Komunikat funkcji wyszukiwania
SZUKAJ KOŃCA ( 30)/
SZUKAJ DATY ( 30)
Jakość/rozmiar zapisywanych zdjęć ( 52)
Wskaźnik poziomu dźwięku ( 59)
Przeglądanie obrazów
Numer obrazu ( 38)
Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów
Histogram ( 56)
Znacznik ochrony obrazu ( 63)
Rozmiar/jakość obrazu
Data i czas zapisu
Program nagrywania ( 43)
Ręczne ustawianie ostrości ( 47)
Tryb pomiaru światła ( 53)
Ekspozycja ręczna ( 47)
Efekt obrazowy ( 50)
Rozmiar obrazu ( 51)
Wielkość pliku
Wartość przysłony ( 44)
Czas naświetlania ( 44)
Balans bieli ( 49)
Lampa błyskowa ( 57)
15
PL
Wstęp
16
Rozpoczęcie
Przygotowania
Rozpoczęcie
Rozpoczęcie
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu
akumulatora lub bezpośrednio, przy
użyciu zasilacza. Akumulator należy
naładować przed użyciem.
Przed
podłączeniem
akumulatora należy
zdjąć osłonę
styków
Przełącznik
BATTERY
RELEASE
1 Wyłączyć kamerę.
2 Założyć akumulator na kamerę.
Delikatnie przyłożyć akumulator do
złącza i wsunąć go, aż zablokuje się
w odpowiednim położeniu.
Wskaźnik
CHARGE
3 Podłączyć kabel zasilający do
zasilacza.
4 Umieścić wtyczkę kabla w gnieździe
ściennym.
5 Podłączyć zasilacz do gniazda
DC IN kamery.
• Wskaźnik CHARGE zacznie migać.
Wskaźnik będzie włączony do chwili
zakończenia ładowania.
• Z zasilacza można także korzystać
bez dołączonego akumulatora.
• Po podłączeniu zasilacza,
podłączony akumulator nie jest
używany.
P
O NAŁADOWANIU AKUMULATORA DO PEŁNA
1 Odłączyć zasilacz od kamery.
2 Wyjąć kabel zasilający z gniazda
ściennego i odłączyć go od
zasilacza.
O
DŁĄCZANIE AKUMULATORA
Przesunąć suwak
w kierunku wskazanym przez strzałkę
i przytrzymaj. Przesunąć akumulator
w dół i wyjąć go.
WAŻNE
W czasie pracy zasilacza z jego wnętrza
może dochodzić cichy dźwięk. Jest to
normalne.
Zaleca się ładowanie akumulatora w zakresie
temperatur od 10 °C do 30 °C. W temperaturze
spoza zakresu od 0 °C do 40 °C ładowanie nie
rozpocznie się. Nie należy podłączać gniazda DC IN kamery
lub zasilacza do żadnego urządzenia
elektrycznego, które nie jest zalecane dla tej
kamery.
Aby zapobiec awariom i nadmiernemu
nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać
dostarczanego zasilacza do podróżnych
konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł
zasilania, takich jak te, które są dostępne w
samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
BATTERY RELEASE
Rozpoczęcie
17
UWAGI
Wskaźnik CHARGE (ładowanie) umożliwia
także przybliżone szacowanie stanu ładowania.
Ciągłe światło: Akumulator w pełni naładowany.
Miga około 2 razy na sekundę: Bateria
naładowana w ponad 50%.
Miga około raz na sekundę: Akumulator
naładowany w mniej niż 50%.
Czas ładowania różni się w zależności od
temperatury otoczenia i początkowego stanu
naładowania akumulatora. W zimnych
miejscach efektywny czas pracy baterii
zmniejsza się. Zaleca się przygotowanie akumulatorów na
2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany.
Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania
Czasy podane w tabeli poniżej są przybliżone i mogą się różnić w zależności od
warunków ładowania, nagrywania lub odtwarzania.
AkumulatorNB-2LHBP-2L13BP-2L14BP-2L24H
Czas ładowania 130 min.200 min.225 min.370 min.
HDV
Maksymalny czas nagrywania
Celownik70 min.120 min.150 min.240 min.
LCD [NORMALNE]65 min.115 min.140 min.230 min.
LCD [JASNE]65 min.110 min.135 min.220 min.
Typowy czas nagrywania*
Celownik40 min.75 min.85 min.145 min.
LCD [NORMALNE]35 min.70 min.80 min.140 min.
LCD [JASNE]35 min.65 min.80 min.135 min.
Czas odtwarzania85 min.145 min.175 min.290 min.
DV
Maksymalny czas nagrywania
Celownik80 min.140 min.165 min.290 min.
LCD [NORMALNE]75 min.135 min.155 min.280 min.
LCD [JASNE]75 min.125 min.150 min.265 min.
Typowy czas nagrywania*
Celownik45 min.80 min.95 min.160 min.
LCD [NORMALNE]45 min.75 min.90 min.155 min.
LCD [JASNE]40 min.75 min.85 min.150 min.
Czas odtwarzania95 min.165 min.195 min.340 min.
* Orientacyjne czasy dla nagrywania z zastosowaniem powtarzanych czynności, takich jak uruchamianie/
zatrzymywanie nagrywania, przybliżanie obrazu oraz włączanie/wyłączanie kamery.
PL
Przygotowania
18
Rozpoczęcie
Wkładanie i wyjmowanie taśmy
Należy używać tylko kaset oznaczonych
symbolem . Do nagrywania
w standardzie HDV zaleca się używanie
taśm specjalnie przeznaczonych do
rejestrowania w wysokiej rozdzielczości.
1 Przesunąć suwak do
końca w kierunku strzałki i otworzyć
pokrywę komory kasety.
Komora otwiera się automatycznie.
OPEN/EJECT
2 Włożyć kasetę.
•Wsunąć kasetę z okienkiem
skierowanym w stronę paska
naręcznego.
•Aby wyjąć kasetę, wysunąć ją na
wprost.
3 Nacisnąć znacznik na
komorze kasety aż do zatrzaśnięcia.
4 Zaczekać, aż komora kasety
automatyczne się wycofa i zamknąć
pokrywę.
WAŻNE
Nie można ingerować w automatyczne
zamykanie lub otwieranie komory kasety, ani
zamykać pokrywy przed pełnym wycofaniem
komory.
Należy zachować ostrożność, aby palce nie
zostały przytrzaśnięte pokrywą.
UWAGI
Jeśli kamera jest podłączona do źródła
zasilania, kasetę można wyjąć lub włożyć
nawet jeśli przełącznik jest w pozycji
.
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
Należy stosować tylko karty miniSD
dostępne w sprzedaży.
pamięci prostym ruchem, etykietą
“miniSD” skierowaną w górę , aż
karta zablokuje się w odpowiedniej
pozycji.
5 Zamknąć pokrywę.
Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli
karta nie jest poprawnie włożona.
W
YJMOWANIE KART PAMIĘCI
Nacisnąć kartę jednokrotnie, aby ją
zwolnić, a następnie wyciągnąć kartę.
WAŻNE
Przed użyciem karty w kamerze należy
sprawdzić, czy została ona sfomatowana
( 64).
Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył),
których nie można traktować zamiennie.
Włożenie karty w nieodpowiedni sposób może
spowodować uszkodzenie kamery.
UWAGI
Zgodność wszystkich kart miniSD nie może być
zagwarantowana.
Przygotowywanie kamery
Rozpoczęcie
Pilot bezprzewodowy
Wkładanie baterii
(Bateria litowa CR2025)
Uchwyt
1 Nacisnąć uchwyt w kierunku
strzałki i wyciągnąć uchwyt
akumulatora.
2 Umieścić baterię litową stroną
oznaczoną symbolem + do góry.
3 Wsunąć uchwyt akumulatora.
Używanie pilota
19
PL
Przygotowania
1 Włączyć kamerę.
Osłona obiektywu zostanie
automatycznie otwarta.
2 Dostosować celownik.
Aby użyć celownika, należy zamknąć
panel LCD i użyć pokrętła ostrości do
wyregulowania celownika.
3 Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby
można było sięgnąć dźwigni
przybliżania palcem wskazującym
i środkowym, a przycisku START/
STOP kciukiem.
Naciskając przyciski na pilocie należy
kierować go w stronę czujnika
zdalnego sterowania w kamerze.
UWAGI
Pilot może nie funkcjonować poprawnie, jeśli
na czujnik pada silne światło lub bezpośrednie
światło słoneczne.
Jeśli pilot nie działa, sprawdzić, czy dla opcji
[PILOT] nie ustawiono wartości [WYŁ ]
( 42). W przeciwnym przypadku wymienić
akumulator.
20
Rozpoczęcie
Dostosowywanie ekranu LCD
Obracanie ekranu LCD
Otworzyć i ustawić panel LCD pod
kątem 90 stopni.
Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
180°
90°
Panel można obrócić o 180 stopni
w kierunku obiektywu (co umożliwia
monitorowanie ekranu LCD podczas
korzystania z celownika przez
filmującego). Możliwość obrócenia panela
o 180 stopni jest także przydatna przy
nagrywaniu samego siebie, przy użyciu
samowyzwalacza.
Podświetlenie ekranu LCD
Ustawić można normalną lub wysoką
jasność ekranu.
Przytrzymać przycisk wciśnięty
DISP.
przez dłużej niż 2 sekundy.
Powtórzyć działanie, aby przełączać się
między ustawieniem normalnym
i podwyższonej jasności.
UWAGI
Ustawienie to nie wpływa na jasność
nagrania ani na ekran celownika.
Ustawienie podwyższonej jasności skraca
czas korzystania z akumulatora.
Jasność ekranu LCD można dostosować przy
użyciu menu ( 41).
Filmowana osoba może monitorować
nagrywany obraz na ekranie LCD
Używanie menu
21
Używanie menu
Używanie menu
Wiele funkcji kamery można
skonfigurować za pomocą ekranów menu
dostępnych po naciśnięciu przycisku
FUNC. ().
Szczegóły dotyczące dostępnych opcji
i ustawień menu znajdują się w części Listy opcji menu ( 33).
Wybieranie opcji z menu FUNC.
1 Nacisnąć przycisk .
2 Z lewej kolumny wybrać () ikonę
3 Spośród opcji dostępnych na pasku
4 Nacisnąć przycisk , aby
FUNC.
FUNC.
funkcji, która będzie
konfigurowana.
u dołu ekranu wybrać ()
odpowiednie ustawienie.
Wybrana opcja jest podświetlana na
jasnoniebiesko. Niedostępne pozycje
menu są nieaktywne (szare).
zapisać ustawienia i zamknąć menu.
•Przycisk umożliwia
zamknięcie menu w dowolnej chwili.
• W przypadku niektórych ustawień
należy nacisnąć przycisk ()
i wybrać kolejne opcje. Należy
stosować się do wskazówek
FUNC.
FUNC.
wyświetlanych na ekranie (takich jak
ikona , małe strzałki itd.).
Wybieranie opcji z menu ustawień
1 Nacisnąć przycisk .
FUNC.
2 Wybrać () ikonę i nacisnąć
przycisk (), aby wyświetlić menu
ustawień.
Aby bezpośrednio otworzyć menu
ustawień, można także przytrzymać
przycisk przez ponad
1 sekundę.
FUNC.
3 Wybrać () menu z lewej kolumny
i nacisnąć przycisk ().
Tytuł wybranego menu jest
wyświetlany w górnej części ekranu,
a pod nim znajduje się lista ustawień.
4 Wybrać () ustawienie do zmiany
i nacisnąć przycisk ().
•Pomarańczowa ramka wskazuje
aktualnie wybraną pozycję menu.
Niedostępne pozycje menu są
nieaktywne (szare).
• Aby powrócić do ekranu wyboru
menu, wybrać ( ) opcję [POWRÓT]
i nacisnąć przycisk ().
5 Wybrać () opcję i nacisnąć
przycisk (), aby zapisać
ustawienie.
6 Nacisnąć przycisk .
Przycisk umożliwia zamknięcie
menu w dowolnej chwili.
FUNC.
FUNC.
PL
Przygotowania
22
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Zmiana języka
Opcje
Wartość domyślna
USTAWIENIA WYŚWIETLANIA/
ENGLISH
FUNC.
FUNC.
JĘZYK
FUNC.
(21)
1 Nacisnąć przycisk .
2 Wybrać () ikonę i nacisnąć
przycisk (), aby wyświetlić menu
ustawień.
3 Wybrać () opcję [NASTAWY
WYŚWIETL/] i nacisnąć przycisk
().
4 Wybrać () opcję [JĘZYKI]
i nacisnąć przycisk ().
5 Wybrać (, ) żądaną opcję
i nacisnąć przycisk ().
6 Nacisnąć przycisk , aby
zamknąć menu.
UWAGI
Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy
przejść do menu z ikoną obok nazwy, aby
zmienić ustawienia.
Ikony
oraz wyświetlane w
niektórych menu odnoszą się do nazw
przycisków na kamerze i nie zmieniają się
niezależnie od wybranego języka.
Zmiana strefy czasowej
Wartość domyślna
USTAWIENIA DATY/CZASU
STREFA/LETNI
FUNC.
(21)
1 Nacisnąć przycisk .
PAR IS
FUNC.
2 Wybrać () ikonę i nacisnąć
przycisk (), aby wyświetlić menu
ustawień.
3 Wybrać () opcję [NAST.DATY/
CZASU] i nacisnąć przycisk ().
4 Wybrać () opcję [STREFA/LETNI]
i nacisnąć przycisk ().
Zostaną wyświetlone ustawienia strefy
czasowej.Ustawienie domyślne to
Paris.
5 Wybrać () strefę czasową
i nacisnąć przycisk ().
Aby wprowadzić poprawkę dla czasu
letniego, wybrać strefę czasową
z oznaczeniem .
6 Nacisnąć przycisk , aby
zamknąć menu..
Strefy czasowe
Po ustawieniu strefy czasowej, daty
i czasu, ponownie ustawianie zegara po
przemieszczeniu się do innej strefy
czasowej nie jest wymagane. Strefę
należy wybrać odnosząc się do daty
i czasu wyświetlanych na ekranie.
FUNC.
Ustawianie czasu po raz pierwszy
23
Ustawianie daty i czasu
USTAWIENIA DATY/CZASU
DATA/CZAS
FUNC.
(21)
1 Nacisnąć przycisk .
1.JAN.2008 12:00 AM
FUNC.
2 Wybrać () ikonę i nacisnąć
przycisk (), aby wyświetlić menu
ustawień.
3 Wybrać () opcję [NAST.DATY/
CZASU] i nacisnąć przycisk ().
4 Wybrać () opcję [DATA/CZAS]
i nacisnąć przycisk ().
Pierwsze pole daty jest wskazywane
przez migające strzałki skierowane
w górę i w dół.
5 Zmienić () każde z pól daty
i czasu, a następnie przejść ( ) do
kolejnego pola.
6 Nacisnąć przycisk (), aby
uruchomić zegar.
7 Nacisnąć przycisk , aby
zamknąć menu..
FUNC.
PL
Przygotowania
WAŻNE
Jeśli kamera nie jest używana przez około
3 miesiące, wbudowany akumulator litowy
może się całkowicie rozładować. Ustawienia
daty i czasu mogą być wówczas utracone.
W takim przypadku należy ponownie
naładować akumulator ( 92) oraz ponownie
ustawić strefę czasową, datę i czas.
Format daty można zmienić ( 42).
24
Nagrywanie
Funkcje podstawowe
Nagrywanie
Nagrywanie
Nagrywanie filmów
Przed rozpoczęciem nagrywania
Należy wykonać nagrywanie testowe, aby
sprawdzić, czy kamera funkcjonuje
poprawnie. Jeśli to konieczne, należy
wyczyścić głowice ( 93).
A
BY PRZEJRZEĆ OSTATNIO NAGRANĄ SCENĘ
( 8)
1 Przytrzymując wciśnięty przycisk
blokady ustawić przełącznik
w pozycji CAMERA.
2 Przesunąć przełącznik /
w pozycję (taśma).
W razie potrzeby można zmienić
format nagrywania (HDV lub DV)
( 36).
3 Nacisnąć przycisk , aby
rozpocząć nagrywanie.
Ponowne naciśnięcie przycisku
START/STOP
nagrywania.
START/STOP
spowoduje wstrzymanie
1 Ustawić przełącznik trybu w pozycję
.
2 Jeśli przewodnik funkcji nie jest
wyświetlany na ekranie, nacisnąć
przycisk
(), aby go wyświetlić.
3 Przesunąć dżojstik ( ) w kierunku
symbolu .
•Jeśli na przewodniku funkcji nie
pojawi się ikona , przesunąć
dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST],
aby wyświetlić przewodnik
przedstawiony na rysunku powyżej.
• Kamera odtworzy kilka sekund
ostatniego nagrania i powróci do trybu
wstrzymania nagrywania. Jeśli
aktualnie wybrany standard
nagrywania jest inny niż
wykorzystywany podczas ostatniego
nagrania, obraz może nie być
odtwarzany poprawnie.
Nagrania nadpisanego przez kolejne
nagranie nie można przywrócić. Przed
rozpoczęciem nagrywania należy wyszukać
koniec ostatniego nagrania ( 30).
Nagrywanie
25
Aby chronić taśmę i głowice, kamera
przechodzi w tryb zatrzymania ( ), jeśli
pozostanie w trybie wstrzymania nagrywania
() przez 4 minuty i 30 sekund. Aby
kontynuować nagrywanie, należy nacisnąć
przycisk .
START/STOP
Podczas nagrywania w bardzo głośnych
miejscach (takich jak pokaz sztucznych ogni lub
koncert), dźwięk może być zniekształcony lub
nagrany z głośnością odbiegającą od
rzeczywistej. Jest to normalne.
Tryb automatycznego wyłączenia
zmniejszenie zużycia energii podczas zasilania
z akumulatora, kamera automatycznie wyłącza
się, jeśli przez 5 minut nie zostanie wykonane
żadne działanie ( 42). Aby przywrócić
zasilanie, należy wyłączyć i włączyć kamerę.
Ekrany LCD i celownika:
przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii
produkcyjnych, zapewniających, że ponad
99,99% pikseli będzie pracować zgodnie ze
specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może
trwale prezentować się jako białe, czarne,
czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma
to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi
usterki.
Używanie statywu:
pozostawiać celownika
skierowanego bezpośrednio na
światło słoneczne, ponieważ
może się on stopić (z powodu
koncentracji światła przez
soczewki). Nie używać
statywów z wkrętami
mocującymi dłuższymi niż 5,5 mm. Wkręty takie
mogą uszkodzić kamerę.
Przy rejestrowaniu filmów należy starać się uzyskać
spokojny, stabilny obraz.
Nadmierne ruchy kamerą podczas nagrywania
oraz częste użycie szybkiego powiększania
i panoramowania mogą dawać trzęsący się
obraz. W skrajnych przypadkach jego
odtwarzanie może spowodować nudności.
W przypadku takiej reakcji należy natychmiast
zatrzymać odtwarzanie i odpocząć przez
chwilę.
Nie należy
: W celu
Ekrany są produkowane
Zapisywanie obrazów
Przed pierwszym użyciem karty pamięci
należy sformatować ją za pomocą tej
kamery ( 64).
( 8)
1 Przy wciśniętym przycisku blokady,
przestawić przełącznik
w pozycję CAMERA.
2 Przesunąć przełącznik /
w pozycję (karta pamięci).
3 Nacisnąć przycisk do
połowy.
• Po automatycznym ustawieniu
ostrości, symbol zmieni kolor na
zielony. Pojawi się także jedna lub
kilka ramek AF.
• Po naciśnięciu przycisku na
bezprzewodowym pilocie, obraz
zostanie natychmiast zapisany.
4 Nacisnąć przycisk do
oporu.
Wskaźnik dostępu do karty pamięci
CARD zacznie migać, podczas gdy
obraz będzie zapisywany.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PL
Funkcje podstawowe
26
Nagrywanie
WAŻNE
Gdy wskaźnik dostępu do karty pamięci
() pojawia się na ekranie lub gdy
wskaźnik CARD świeci się lub miga, należy
zastosować się do poniższych zasad
bezpieczeństwa. Niestosowanie się do tych
wskazówek może spowodować trwała utratę
danych.
- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci
i wyciągać karty.
-Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać pozycji przełącznika
trybu pracy.
/ lub
UWAGI
Jeśli ostrości nie można ustawić
automatycznie, wówczas symbol zmieni
kolor na żółty. Ostrość należy ustawić ręcznie
( 47).
Jeśli fotografowany obiekt jest zbyt jasny, na
ekranie pojawi się migający komunikat
“PRZEŚW.”. W takim przypadku należy użyć
opcjonalnego filtra FS-43U II ND.
Powiększanie
SPRAWDŹ
( 8)
powiększeniem 10x, dostępne jest także
cyfrowe powiększenie 200x ( 35).
: Poza optycznym
Powiększenie optyczne 10x
Przesunąć dźwignię przybliżania w
kierunku symbolu W, aby pomniejszyć
obraz (szeroki kąt). Przesunąć
dźwignię w kierunku symbolu T, aby
powiększyć obraz (tele).
Można także zmienić szybkość
przybliżania (
35). Dostępne są trzy
ustalone szybkości oraz szybkość
zmienna, zależna od sposobu
posługiwania się dźwignią powiększania:
Delikatne naciśnięcie powoduje wolne
przybliżanie, a mocne - szybsze
przybliżanie.
UWAGI
Można także użyć przycisków T oraz W na
pilocie lub panelu LCD. Szybkość przybliżania
przy użyciu tych przycisków jest taka sama, jak
w przypadku kamery (tylko jeśli wybrano jeden
z poziomów stałej szybkości powiększania) lub
ustalona na wartość [
wybrano opcję [ ZMIENNA]).
Przy ustawieniu [ZMIENNA] szybkość
powiększania jest większa w trybie wstrzymania
nagrywania.
Należy zachować dystans co najmniej
jednego metra od nagrywanego obiektu. Przy
maksymalnym ustawieniu szerokokątnym,
można ustawić ostrość dla obiektu w odległości
1 cm.
SZYBK.3] (jeśli
Oddalanie
Przybliżanie
Odtwarzanie
27
Odtwarzanie
Odtwarzanie
1 Przytrzymując wciśnięty przycisk
blokady, ustawić przełącznik
w pozycji PLAY.
Odtwarzanie filmów
Zawartość taśmy można odtwarzać za
pomocą ekranu LCD lub celownika, po
zamknięciu panela LCD.
2 Przesunąć przełącznik /
w pozycję (taśma).
3 Wyszukać miejsce, od którego ma
rozpocząć się odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk , aby przewinąć
taśmę wstecz lub przycisk , aby
( 8)
przewinąć taśmę do przodu.
4 Nacisnąć przycisk , aby
/
rozpocząć odtwarzanie.
P
ODCZAS ODTWARZANIA
5 Nacisnąć przycisk ponownie,
/
aby wstrzymać odtwarzanie.
6 Nacisnąć przycisk , aby
zatrzymać odtwarzanie.
UWAGI
Można wyświetlić datę i czas wykonania
nagrania oraz inne dane, które kamera
zarejestrowała podczas nagrywania ( 56).
W przypadku niektórych trybów mogą
występować pewne anomalie (bloki, paski itd.)
na odtwarzanym obrazie.
Podczas odtwarzania mogą wystąpić
artefakty odtwarzania w miejscu, gdzie zmienia
się standard nagrywania (HDV/DV).
Specjalne tryby odtwarzania
Aby przejść do specjalnych trybów odtwarzania, należy użyć przycisków na pilocie
12). W czasie korzystania z trybów specjalnych dźwięk nie jest odtwarzany.
(
Specjalny tryb odtwarzaniaTryb początkowyNa kamerze nacisnąć…Na pilocie nacisnąć…
Szybkie odtwarzanieNormalne
Odtwarzanie wsteczNormalne
Odtwarzanie poklatkowe
wstecz
Odtwarzanie poklatkoweWstrzymanie
Wolne odtwarzanieOdtwarzanie
Odtwarzanie z podwójną
szybkością
Powrót do normalnego
odtwarzania
odtwarzanie
odtwarzanie
Wstrzymanie
odtwarzania
odtwarzania—
normalne lub wstecz
Odtwarzanie
normalne lub wstecz
Specjalny tryb
odtwarzania
Nacisnąć i
przytrzymać przycisk
lub
—
— lub
—
—
/
Nacisnąć i
przytrzymać przycisk
REW
przytrzymać przycisk
lub
Nacisnąć i
lub
SLOW
PLAY
FF
PL
Funkcje podstawowe
28
Odtwarzanie
Podczas odtwarzania nagrań w standardzie HDV:
że ikony niektórych specjalnych trybów
odtwarzania są wyświetlane, tryby te nie są
dostępne.
- Wolne odtwarzanie wstecz
- Odtwarzanie poklatkowe wstecz
- Odtwarzanie z podwójną szybkością (do
przodu lub wstecz)
Aby chronić taśmę i głowice, kamera
przechodzi w tryb zatrzymania ( ), jeśli
pozostanie w trybie wstrzymania odtwarzania
() przez 4 minuty i 30 sekund. Aby
wznowić odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
.
/
Mimo
Regulacja głośności: Głośnik i słuchawki
Kamera odtwarza dźwięk za pomocą
wbudowanego głośnika. Jeśli do
odtwarzania używany jest celownik,
wówczas można podłączyć słuchawki
i odtwarzać za ich pomocą dźwięk.
Słuchawek można używać również do
sprawdzania głośności podczas
nagrywania.
Regulacja głośności głośnika
( 8)
1 Jeśli przewodnik funkcji nie jest
wyświetlany na ekranie, nacisnąć
przycisk
(), aby go wyświetlić.
2 Przesunąć dżojstik ()
w kierunku symbolu lub , aby
dostosować głośność.
•Aby całkowicie wyłączyć dźwięk,
należy naciskać przycisk , do
momentu gdy ikona głośności zamieni
się na .
• Przycisk
() można ponownie
nacisnąć, aby ukryć przewodnik funkcji
podczas odtwarzania.
-
+
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki są podłączane do gniazda AV/
, który stanowi zarówno wyjście
słuchawkowe jak i wyjście sygnału audio/
wideo. Przed podłączeniem słuchawek,
należy wykonać poniższą procedurę, aby
zmienić funkcję gniazda z AV na
(słuchawkowe), a także należy
sprawdzić, czy na ekranie została
wyświetlona ikona .
( 8)
Wartość domyślna
ODTW./WY NAST.2
AV/ SŁUCH.
1 Nacisnąć przycisk .
AV
FUNC.
2 Wybrać ( ) ikonę i nacisnąć
przycisk (), aby wyświetlić menu
ustawień.
3 Wybrać () opcję [ ODTW./
WY NAST.2]* i nacisnąć przycisk
().
4 Wybrać () opcję [AV/SŁUCH.]
i nacisnąć przycisk ().
5 Wybrać () opcję [ SŁUCHAW.]
i nacisnąć przycisk ().
Odtwarzanie
29
6 Nacisnąć przycisk .
FUNC.
Zostanie wyświetlona ikona .
Uwaga, jeśli przewodnik funkcji
zostanie wyświetlony na ekranie,
zasłoni on ikonę . Nacisnąć przycisk
(), aby ukryć przewodnik funkcji.
* W trybie wybrać zamiast
tego opcję [ODTW./WY WIDEO].
R
EGULACJA GŁOŚNOŚCI SŁUCHAWEK
W trybie regulacja głośności
odbywa się za pomocą ustawienia
[SŁUCHAW. WZMOCN.] ( 39).
W trybie można użyć dżojstika
i przewodnika funkcji w taki sam sposób
jak podczas regulowania głośności
głośnika.
WAŻNE
Nie podłączać słuchawek do gniazda AV/ ,
jeśli ikona nie jest widoczna na ekranie. Po
podłączeniu słuchawek do gniazda
ustawionego na przesyłanie sygnału AV słychać
jedynie zakłócenia. Podczas używania słuchawek należy
pamiętać, aby zmniejszyć głośność do
odpowiedniego poziomu.
Dźwięk wbudowanego głośnika jest
wyciszany po zamknięciu panela LCD,
podłączeniu stereofonicznego kabla wideo do
gniazda AV/ lub po wybraniu dla gniazda AV/
opcji [ SŁUCHAW.].
UWAGI
Używać dostępnych na rynku słuchawek ze
złączem minijack o średnicy ∅ 3,5 mm i kablem
o długości nieprzekraczającej 3 m.
Po wyłączeniu kamery lub zmianie trybu
pracy ustawienie [AV/SŁUCHAWKI] w trybie
[ AV].
Nie można regulować głośności słuchawek
podczas nagrywania.
przyjmie z powrotem wartość
Powracanie do oznaczonej uprzednio pozycji
Aby w przyszłości powrócić do określonej
sceny, należy oznaczyć ją przy użyciu
funkcji pamięci zerowania. Przy
przewijaniu kamera zatrzyma taśmę
w wybranym miejscu.
( 8)
1 Podczas nagrywania lub
odtwarzania, nacisnąć przycisk
ZERO SET MEMORY
w wybranym momencie.
• Kod czasu przyjmie wartość
“0:00:00 ”.
• Ponowne naciśnięcie przycisku
ZERO SET MEMORY
tego ustawienia z pamięci.
na pilocie
spowoduje usunięcie
2 Użycie funkcji pamięci zerowania
podczas nagrywania przełącza
kamerę w tryb . Po użyciu
funkcji pamięci zerowania podczas
odtwarzania, nacisnąć przycisk .
3 Nacisnąć przycisk , aby
odszukać znacznik zerowania.
•Jeśli licznik taśmy wyświetla liczbę
ujemną, nacisnąć przycisk .
•Wyświetlona zostanie ikona ,
a kamera przewinie taśmę do przodu
lub do tyłu.
•Taśma zatrzyma się na znaczniku
zerowania lub w jego pobliżu, symbol
zniknie oraz ponownie zostanie
wyświetlony poprawny kod czasu.
UWAGI
Jeśli pomiędzy nagraniami na taśmie znajdują
się puste miejsca lub na tej samej taśmie
znajdują się nagrania w różnych standardach
(HDV/DV), funkcja pamięci zerowania może nie
działać poprawnie.
PL
Funkcje podstawowe
30
Odtwarzanie
Wyszukiwanie końca ostatniej sceny
Pod odtworzeniu taśmy funkcja ta
umożliwia wyszukanie końca ostatniej
nagranej sceny, aby kontynuować
nagrywanie od tego miejsca.
SPRAWDŹ
Przed użyciem tej funkcji zatrzymać
odtwarzanie.
FUNC.
(21)
1 Nacisnąć przycisk .
FUNC.
2 Wybrać () opcję [ SZUKAJ
KOŃCA] i nacisnąć przycisk ().
3 Wybrać () opcję [WYKONAJ]
i nacisnąć przycisk ().
•Wyświetlony zostanie komunikat
“SZUKAJ KOŃCA”.
• Kamera przewinie taśmę, odtworzy
kilka ostatnich sekund nagrania
i zatrzyma taśmę.
• Aby anulować wyszukiwanie, należy
nacisnąć przycisk .
UWAGI
Funkcji wyszukiwania końca nie można użyć
po wyjęciu kasety.
Jeśli między nagraniami na taśmie znajdują
się puste miejsca lub na tej samej taśmie
znajdują się nagrania w różnych standardach
(HDV/DV), funkcja wyszukiwania końca może
nie działać poprawnie.
Wyszukiwanie scen według daty nagrania
Funkcja wyszukiwania daty umożliwia
wyszukanie zmiany strefy daty/czasu.
Nacisnąć przycisk lub na
pilocie.
• Kolejne naciśnięcia powodują
wyszukanie kolejnych zmian
(maksymalnie 10).
• Aby anulować wyszukiwanie, należy
nacisnąć przycisk .
STOP
UWAGI
Funkcja nie umożliwia wyszukania nagrań
krótszych niż 1 minuta na strefę daty/czasu.
Funkcja wyszukiwania daty może nie działać,
jeśli data, czas lub kod daty nie są poprawnie
wyświetlane.
Jeśli na taśmie znajdują się nagrania
w różnych standardach (HDV/DV), funkcja
wyszukiwania daty może nie działać poprawnie.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.