CANON FS305 User Manual [sk]

CEL-SP3PA2R1
Digitálne videokamery
Návod na používanie

Úvod

Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
VAROVANIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
VAROVANIE:
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento product nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za
kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
2

Zoznámenie sa s videokamerou

Čo je také zvláštne na zázname do pamäte flash?
Videá a fotografie sa zaznamenajú do zabudovanej pamäte (len / ) alebo na pamäťovú kartu (SD alebo SDHC). Záznam do pamäte flash znamená, že v záznamovej jednotke videokamery nie sú žiadne pohyblivé diely. Pre vás to znamená, že videokamera je menšia, ľahšia a rýchlejšia.
Iné funkcie tejto videokamery
Či používate videokameru po prvýkrát alebo ste už hodne skúseným užívateľom, táto videokamera vám ponúka veľa jednoducho používateľných funkcií. Ďalej je uvedených len zopár príkladov mnohých funkcií, ktoré môžu obohatiť vaše možnosti snímania.
•Duálny záznam ( 21): V režime duálneho záznamu ( záznam) predstavuje len jednoduché stlačenie tlačidla a používanie páčky zoomu. Videokamera sa sama postará o všetko ostatné!
• Stabilizácia obrazu ( 79): Dynamický stabilizátor obrazu (IS) koriguje otrasy videokamery, keď nahrávate video počas chôdze. To vám poskytne väčšiu voľnosť a pohyblivosť pri nakrúcaní filmov.
• Záznamové programy Špeciálna scéna ( 40): Pri zázname v rôznych situáciách, napr. na pláži, videokamera automaticky zvolí optimálne nastavenia pre danú situáciu.
• Funkcia skoršieho záznamu ( 45): Videokamera začne záznam 3 sekundy predtým než vy spustíte snímanie, čím zabezpečí, že nepremeškáte tie jedinečné okamihy, ktoré sa udejú iba raz.
• Videomomentka ( 43): Vytvorte si montáž scén a spojte ich s hudbou, keď ich prehrávate.
3
Obsah
Úvod ___________________________________
3 Zoznámenie sa s videokamerou 8O tomto návode
10 Prehľad
10 Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM 11 Sprievodca komponentmi 13 Zobrazenia na obrazovke
Príprava _________________________________
16 Oboznámenie sa s prístrojom
16 Nabíjanie akumulátora 18 Príprava príslušenstva 19 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
21 Základné operácie s videokamerou
21 Prevádzkové režimy 22 Joystick a pomocník k joysticku 23 Používanie menu
25 Prvé nastavenie
25 Nastavenie dátumu a času 25 Zmena jazyka 26 Zmena časového pásma
27 Používanie pamäťovej karty
27 Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto videokamere 27 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 28 / Voľba pamäte pre záznam 28 Inicializácia zabudovanej pamäte (len / ) alebo
pamäťovej karty
4
Obsah
Video ____________________________________
30 Základný záznam
30 Záznam videa 31 Voľba kvality videa (režim záznamu) 31 Zoomovanie: Optický, pokrokový a digitálny zoom 33 Funkcia Rýchly štart
34 Základné prehrávanie
34 Prehrávanie videa 35 Voľba záznamov na prehrávanie 36 Výber scén podľa dátumu záznamu 37 Výber počiatočného bodu prehrávania z časovej osi filmu 38 Predvolenie záznamov v indexovom zobrazení 39 Odstránenie scén
40 Pokročilé funkcie
40 Programy záznamu Špeciálna scéna 41 Ovládanie expozičného času a iných funkcií pri snímaní 43 Mini videoreflektor 43 Videomomentka 45 Funkcia skoršieho záznamu 46 Samospúšť 46 Automatická korekcia protisvetla a ručné nastavenie expozície 47 Ručné zaostrovanie 48 Vyváženie bielej 49 Obrazové efekty 49 Digitálne efekty 50 Informácie na obrazovke a dátumový kód
51 Práce so zoznamom prehrávok a scénami
51 Rozdeľovanie scén 52 Úprava zoznamu prehrávok: pridanie, vymazanie a
54 / Kopírovanie scén
premiestnenie scén v zozname prehrávok
5
Fotografie _______________________________
55 Základný záznam
55 Fotografovanie 55 Výber veľkosti a kvality fotografie 56 Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
57 Základné prehrávanie
57 Prezeranie fotografií 59 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 59 Vymazanie fotografií
61 Doplnkové funkcie
61 Histogram 61 Ochrana fotografií 62 / Kopírovanie fotografií 63 Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
63 Tlač fotografií
63 Tlač fotografií 64 Výber nastavení tlače 66 Objednávky tlače
Externé pripojenia _________________________
69 Konektory na videokamere
69 Schémy zapojenia
70 Prehrávanie na televízore 71 Ukladanie záznamov
71 Ukladanie záznamov do počítača 71 Autorizácia diskov DVD a Photo DVD 74 Objednávky prenosu 74 Kopírovanie záznamov na externý VCR 75 Prenos fotografií do počítača
6
Obsah
Doplnkové informácie _______________________
77 Príloha: Zoznamy volieb menu
77 Menu FUNC. 79 Menu nastavení
85 Problém?
85 Odstraňovanie problémov 89 Zoznam hlásení
97 Čo robiť a čo nerobiť
97 Upozornenia pre obsluhu 100 Údržba/Ďalšie 100 Používanie videokamery v zahraničí 101 Hudobné súbory
102 Všeobecné informácie
102 Obrázok systému 103 Voliteľné príslušenstvo 105 Technické údaje 108 Register
7
Úvod

O tomto návode

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305*. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov
( 85).
* Dostupnosť sa líši podľa oblasti.
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých činností si budete musieť pozrieť aj návod na používanie voliteľnej
DVD napaľovačka DW-100. Bude to označené ikonou
a názvom príslušnej kapitoly alebo časti.
: Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch (len „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla - prvým
/ ).
Start/Stop
stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
8
Programy záznamu Špeciálna scéna
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku „tlačidla“. Napríklad .
FUNC.
Hranaté zátvorky [ ] slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V tejto príručke sú v tabuľkách predvolené hodnoty zobrazené tučným písmom. Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
Zhotovovanie nahrávok na zjazdovkách pod ostrým slnkom, zachytenie farebnej nádhery zapadajúceho slnka alebo zábery ohňostroja sa stávajú jednoduchou záležitosťou vďaka jednoduchému výberu programu nahrávania špeciálnej scény. Ďalšie informácie o dostupných voľbách nájdete v nasledujúcom pruhu.
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROGRAMOVÁ AE]
PORTRAIT/PORTRÉT]
[ Stlačením si zobrazte záznamové programy Špeciálna scéna (SCN) Požadovaný záznamový program
FUNC.
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Používanie menu ( 23).
(21)
9
Úvod

Prehľad

Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM

Nasledujúce príslušenstvo sa dodáva spolu s videokamerou.
Kompaktný sieťový adaptér CA-570 (so sieťovou šnúrou)
Stručný návod na používanie
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
• Disk CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 a ‚PIXELA Applications Inštalačná príručka‘
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - na ukladanie a prenos filmov.
- Music Transfer Utility - na prenos hudobných súborov, ktoré sa dajú použiť počas
prehrávania vo videokamere na pamäťovú kartu pripojenú k počítaču.
• Disk CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2
- ImageMixer 3 SE Video Tools – na správu, úpravu a prehrávanie filmov.
• Disk CD-ROM Disk s návodom na používanie / Hudobné dáta - Obsahuje plnú verziu návodu na používanie videokamery (elektronickú verziu súboru PDF) a hudobné súbory, ktoré možno použiť ako hudbu pozadia pre prehrávaní. Tento disk CD-ROM sa nedá prehrať na CD prehrávači. Hudobné súbory na tomto disku CD-ROM sú určené na použitie výlučne s dodanými aplikáciami PIXELA, Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE Video Tools. Ďalšie informácie nájdete v ‚Príručka k softvéru Music Transfer Utility‘ a ‚Príručka k softvéru ImageMixer 3 SE‘ na disku CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
Akumulátor BP-808 Stereofónny videokábel
STV-250N
Žltý • červený • biely konektor
Kábel USB IFC-300PCU
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru (elektronická verzia
vo formáte PDF).
10

Sprievodca komponentmi

Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo RESET ( 88) Tlačidlo VIDEO SNAP (videomomentka)
( 43)/ tlačidlo (tlač/zdieľanie) ( 64)
Tlačidlo DISP. (informácie na obrazovke)
( 50, 61)/
tlačidlo BATT. INFO ( 15) konektor USB ( 69) konektor AV OUT ( 69) Reproduktor ( 34) Očko pre remienok ( 18) indikátor ACCESS (práca s pamäťou)
( 30, 55)
Prídržný remeň Konektor DC IN ( 16) video minireflektor ( 43) Stereofónny mikrofón
11
Úvod
Pohľad zozadu
Pohľad zhora
Pohľad zospodu
LCD obrazovka ( 19) indikátor ON/OFF(CHG) (zapnutie/
nabíjanie) ( 17) Volič režimov kamery ( 21) Tlačidlo Štart/Stop ( 30) Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
( 22)
Tlačidlo PLAYLIST ( 51)/ Tlačidlo Priblíženie T (teleobjektív) ( 31)
Tlačidlo (stop) ( 34)/ Tlačidlo Oddialenie W (širokouhlý objektív)
( 31)
Tlačidlo / (prehrávanie/pauza)
( 34)/Tlačidlo START/STOP ( 30)
Tlačidlo FUNC. ( 23, 77) Joystick ( 22) Tlačidlo PHOTO ( 55) Páčka zoomu ( 31) Tlačidlo POWER Závit pre statív ( 97) Uvoľňovacie páčka akumulátora ( 17) Otvor pre pamäťovú kartu ( 27) Priestor pre akumulátor ( 16) Kryt priestoru pre akumulátor/
Kryt otvoru pamäťovej karty Výrobné číslo
Štítok s výrobným číslom je navrchu krytu priestoru pre akumulátor.
12

Zobrazenia na obrazovke

Záznam filmov
Prehrávanie filmov (počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 21) Záznamový program ( 40, 41) Vyváženie bielej ( 48) Obrazové efekty ( 49) Digitálne efekty ( 49) Režim záznamu ( 31) Ručné zaostrovanie ( 47) Stabilizátor obrazu ( 79) Funkcia skoršieho záznamu ( 45) Práca s pamäťou ( 15) Počet zaznamenaných scén (pauza
záznamu)/Časový kód (hodiny : minúty : sekundy, počas záznamu)
Zvyšná doba nahrávania
na pamäťovú kartu
/ do zabudovanej
pamäte Zvyšná kapacita akumulátora ( 15) Veterný filter vypnutý ( 79) Korekcia protisvetla ( 46) Pomocník k joysticku ( 22) Video minireflektor ( 43) indikátor roviny ( 82) Indikátor hlasitosti ( 81) Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy) Číslo scény Dátumový kód ( 81)
13
Úvod
Záznam fotografií
Prezeranie fotografií
Zoom ( 31), Expozícia ( 46)
Záznamový program ( 40, 41) Vyváženie bielej ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitálny efekt ( 49) Kvalita a veľkosť fotografie ( 55) Ručné zaostrovanie ( 47) Zvyšná kapacita akumulátora ( 15) Počet dostupných fotografií ( 15)
na pamäťovej karte
/ do zabudovanej
pamäte Samospúšť ( 46) Rámik AF ( 80) Pomocník k joysticku ( 22) Video minireflektor ( 43) Pamäť zaostrenia a expozície ( 55) Varovanie pred rozhýbaním ( 80) Číslo fotografie ( 15, 84) Aktuálna fotografia / Celkový počet
fotografií Histogram ( 61) Dátum a čas záznamu Značka ochrany fotografie ( 61) Ručné nastavenie expozície ( 46) Veľkosť fotografie ( 55) Veľkosť súboru Clona Expozičný čas ( 41)
14
Práca s pamäťou
Nahrávanie, pauza nahrávania,
prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie,
zrýchlené prehrávanie vzad, pomalé prehrávanie, pomalé prehrávanie vzad
Zvyšná doba nahrávania
Ak nie je viac voľného miesta v pamäti, zobrazí sa [ END/KONIEC] (zabudovaná pamäť, len
/ ) alebo [ END/KONIEC]
(pamäťová karta) a záznam sa zastaví.
, Zvyšná kapacita akumulátora
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej kapacity ako percentá z plnej kapacity akumulátora. Zvyšná doba záznamu/prehrávania sa zobrazí v minútach vedľa ikony.
• Keď sa zobrazí červeno, vymeňte akumulátor za plne nabitý.
• Keď je pripojený vybitý akumulátor, napájanie sa môže vypnúť bez zobrazenia .
• Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať.
• V závislosti od podmienok, v akých používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
• Keď je videokamera vypnutá, stlačením
BATT.INFO
Inteligentný systém na 5 sekúnd zobrazí stav nabitia (ako percentá) a zvyšnú dobu záznamu (v minútach). Ak je akumulátor vybitý, informácie sa nezobrazia.
• Pri prezeraní fotografií bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných fotografií zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Číslo fotografie označuje názov a umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov súboru fotografie 101-0107 je „IMG_0107.JPG“, uložený v priečinku „DCIM\101CANON“.
zobrazíte stav nabitia akumulátora.
Počet dostupných fotografií
červené: Nie je karta zelené: 6 alebo viac fotografií žlté: 1 až 5 fotografií červené: Žiadne ďalšie fotografie sa nedajú
zaznamenať
Číslo fotografie
15

Príprava

Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.

Oboznámenie sa s prístrojom

Nabíjanie akumulátora

Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite. Približné doby nabíjania a doby záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na
stranách 103-104.
Konektor DC IN
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér
pripojte do konektora DC IN na videokamere.
4 Posuňte kryt priestoru pre
akumulátor preč z objektívu a otvorte ho.
5 Vložte akumulátor celkom do
tohto priestoru a jemne stlačte až zaklapne.
6 Zatvorte kryt a posuňte ho
smerom k objektívu, až začujete kliknutie.
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
16
Indikátor ON/OFF(CHG)
VYBERTE AKUMULÁTOR
7 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
• Overte si, či indikátor ON/OFF(CHG) začne blikať červeno. Po skončení nabíjania zhasne.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov
( 85).
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
1 Odpojte kompaktný sieťový
adaptér od videokamery.
2 Vytiahnite sieťovú šnúru zo
sieťovej zásuvky a kompaktného sieťového adaptéra.
Uvoľňovacia páčka akumulátora
1 Posuňte kryt priestoru pre
akumulátor preč z objektívu a otvorte ho.
2 Stlačte uvoľňovaciu páčku
akumulátora a vytiahnite akumulátor.
3 Zatvorte kryt a posuňte ho
smerom k objektívu, až začujete kliknutie.
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po vypnutí videokamery sa dôležité údaje v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým indikátor ON/OFF(CHG) nezhasne.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu,
17
Príprava
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Pred nabíjaním akumulátora vypnite videokameru. Akumulátor sa nebude nabíjať, ak je videokamera zapnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.

Príprava príslušenstva

a prostredníkom a na tlačidlo
Start/Stop
palcom.
ODMONTOVANIE PRÍDRŽNÉHO REMIENKA
1 Nadvihnite čalúnenú chlopňu
rukoväte a odopnite remienok zo suchého zipsu.
2 Remienok vytiahnite najprv z
prednej konzoly videokamery, potom odpojte z rukoväte a nakoniec zo zadnej konzoly videokamery.
PRIPOJENIE REMIENKA NA ZÁPÄSTIE
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom
18
Prevlečte pripojovací koniec remienka na zápästie cez zadnú konzolu videokamery, potom cez slučku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba pre väčšie pohodlie a ochranu.
PRIPOJENIE POPRUHU
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
Tiež môžete odstrániť prídržný remienok a pripojiť popruh priamo k zadnej konzole videokamery.

Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočenie LCD panela o 180 stupňov je užitočné vtedy, keď chcete byť aj vy na zábere pomocou samospúšte.
180°
90°
OPÄTOVNÉ NAMONTOVANIE PRÍDRŽNÉHO
REMIENKA
1 Prevlečte koniec remienka cez
zadnú konzolu videokamery.
2 Prevlečte remienok cez čalúnenú
rukoväť a potom cez prednú konzolu videokamery.
3 Podľa potreby upevnite prídržný
remienok, prichyťte remienok k suchému zipsu na rukoväti a zatvorte chlopňu.
180°
Snímaná osoba môže sledovať LCD obrazovku
POZNÁMKY
O LCD obrazovke: Obrazovka je vyrobená
mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny
19
Príprava
vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na tmavý, normálny alebo jasný. Ak chcete nastaviť obrazovku na tmavú, normálnu alebo jasnú, zapnite [LCD DIMMER/ STMIEVAČ LCD] (s 81). Ak chcete prepnúť medzi normálny a jasný alebo vypnúť [LCD DIMMER/STMIEVAČ LCD], vykonajte nasledujúci postup.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo stlačené
DISP.
dlhšie než 2 sekundy.
Pri prepínaní medzi normálnym a jasným zopakujte postup.
POZNÁMKY
• Toto nastavenie neovplyvní jas záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Keď je kompaktný sieťový adaptér pripojený a jas obrazovky je normálny, jas sa automaticky zmení na jasný.
20

Základné operácie s videokamerou

Prevádzkové režimy

Prevádzkový režim videokamery určuje tlačidlo a poloha voliča režimov kamery. V tejto príručke označuje, že funkcia je v zobrazenom režime dostupná, a označuje, že funkcia nie je dostupná. V nasledujúcej tabuľke je prehľad prevádzkových režimov.
záznamu, ktorý vám umožňuje zmeniť nastavenia videokamery podľa potreby.
Záznam: Duálny záznam a režimy flexibilného záznamu
Videokamera ponúka dva základné režimy záznamu videa alebo fotografií: Duálny záznam (režim ) pre začiatočníkov alebo ak sa nechcete starať o podrobné nastavenia videokamery, a režim flexibilného
Prevádzkový
režim
Zobrazovaná
ikona
(zelené)
(modré)
(zelené)
(modré)
Záznam filmov alebo fotografií do pamäte (duálny záznam) 21
Záznam filmov do pamäte 30
Záznam fotografií do pamäte 55
Prehrávanie filmov z pamäte (stlačte , keď je volič režimov nastavený na alebo
Prezeranie fotografií z pamäte (stlačte , keď je volič režimov nastavený na )
Otočením voliča režimov na nastavte videokameru do režimu . Nemusíte sa starať o žiadne nastavenia, a môžete snímať video len pomocou
Start/Stop
alebo fotografovať pomocou.
Použiť môžete aj páčku
PHOTO
zoomu, funkciu rýchly štart ( 33) a videomomentka ( 43). Ak chcete nastaviť videokameru do režimu flexibilného záznamu, otočte volič režimov do polohy pre filmy
Operácia
)
34
57
21
Príprava
alebo do polohy pre fotografie. Môžete aj vojsť do menu a zmeniť nastavenia podľa potreby. Aj v režime flexibilného záznamu vám videokamera môže pomôcť s nastaveniami. Napríklad môžete použiť záznamové programy Špeciálna scéna ( 40), aby ste nastavili naraz všetky nastavenia na optimum pre príslušné záznamové podmienky.
Prehrávanie
Stlačením prepnete medzi režimom záznamu označeným voličom režimov a režimom prehrávania (
zvolené médium sa nezmení).
Keď je volič režimov nastavený na alebo , stlačením prepnete videokameru do režimu prehrávania filmov. Keď je volič režimov nastavený na , stlačením prepnete videokameru do režimu prehrávania fotografií. Aj keď je videokamera vypnutá, stlačením prepnete videokameru do príslušného režimu prehrávania.
POZNÁMKY
V režime nemáte prístup do menu ani do pomocníka k joysticku, ale nasledujúce nastavenia môžete zmeniť vopred, skôr než dáte videokameru do režimu .
- Režim záznamu filmov
- Veľkosť a kvalita fotografií
- Širokouhlý
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia v menu [ SYSTEM
SETUP/SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA]
- Stmievač LCD obrazovky
- Predvádzací režim
- Stabilizátor obrazu (ak vopred zvolíte
[ DYNAMIC/DYNAMICKÝ], položka [IMG STAB/STAB. OBRAZU] sa nastaví
na [ DYNAMIC/DYNAMICKÝ]; Ak vopred zvolíte [ STANDARD/ ŠTANDARDNÝ] alebo [ OFF/VYP], [IMG STAB/STAB. OBRAZU] sa nastaví na [ STANDARD/ŠTANDARDNÝ]).

Joystick a pomocník k joysticku

Joystickom sa ovládajú menu videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava
/
alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku ( ) uložíte nastavenie alebo potvrdíte činnosť. Na obrazovkách menu je to označené
( ).
ikonou
Funkcie, ktoré sa objavujú v pomocníkovi k joysticku, závisia od prevádzkového režimu. Implicitne je pomocník k joysticku minimalizovaný. Stlačením joysticku ( ) ho zobrazíte. V režime alebo zvoľte funkciu ( ) a stlačte pre zmenu nastavenia. Pri niektorých funkciách
OFF
OFF
OFF
A M
22
budete musieť urobiť ďalšie nastavenia (označené malými šípkami).
Počas režimu prehrávania zvoľte ( ) „rad“ funkcií a stlačením spustíte funkciu v strede alebo stlačením joysticku ( ) funkciu vľavo alebo vpravo v rade.
Ak v ktoromkoľvek režime vyčkáte pár sekúnd, pomocník k joysticku sa znova zminimalizuje, ale zvolená funkcia bude naďalej pracovať. Ak chcete skryť pomocníka k joysticku, stlačte joystick ( ).
Výber FUNC. Možnosť menu v režime záznamu

Používanie menu

Väčšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC. ( ). Pre vstup do menu nastavte videokameru do režimu flexibilného záznamu. V režime sa okrem pár výnimiek väčšina nastavení menu vráti na svoje predvolené hodnoty . Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu
( 77).
FUNC.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte ( ) ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
3 Zvoľte ( ) požadované
nastavenie z dostupných možností v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená oranžovou farbou.
• Pri niektorých nastaveniach budete potrebovať urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé šípky, a pod.).
4 Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
23
Príprava
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte ( , ) ikonu a
stlačením otvorte menu nastavení.
Môžete aj podržať stlačené dlhšie než 1 sekundu a otvoriť priamo okno menu nastavení.
FUNC.
3 Zvoľte ( ) požadované menu zo
stĺpca vľavo a stlačte .
Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno.
• Pritlačením joysticku ( ) sa vrátite do obrazovky pre výber menu (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanú voľbu a
stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
24

Prvé nastavenie

Nastavenie dátumu a času

Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS] sa objaví automaticky, keď nie sú hodiny videokamery nastavené.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok-mesiac­deň len v prvej obrazovke nastavení. V nasledujúcich informáciách na obrazovke sa dátum a čas zobrazia vo formáte deň­mesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2010 12:00 AM]). Formát dátumu môžete zmeniť ( 84).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia). Ak chcete otvoriť obrazovku [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS]:
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [DATE/TIME-DÁTUM/ČAS]

Zmena jazyka

Keď sa objaví obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS], rok sa bude zobrazovať oranžovo a bude označený šípkami nahor a nadol.
1 Zmeňte ( ) rok a presuňte sa
( ) na mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením
spustíte hodiny a zatvoríte obrazovku nastavovania.
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( 99) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
( 21)
Možnosti
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
FUNC.
Predvolená hodnota
[PORTUGUÊS][ ]
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/NAST. ZOBR.]*
[LANGUAGE /JAZYK]*
Požadovaný jazyk
FUNC.
25
Príprava
* Pri prvom nastavovaní videokamery alebo
po jej resetovaní sa všetky informácie na obrazovke zobrazia v angliètine (predvolený jazyk). Zvo ZOBR.] [LANGUAGE /JAZYK] a potom zvo
ľte [ DISPLAY SETUP/NAST.
ľte jazyk.
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na iný, zvoľte položku menu so značkou a zmeňte nastavenie.
• Označenia a zobrazované v niektorých obrazovkách menu označujú názvy tlačidiel na videokamere a nemenia sa so zvoleným jazykom.

Zmena časového pásma

Zmeňte časové pásmo podľa miesta, kde sa nachádzate. Predvolené nastavenie je Paríž.
( 21)
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO PÁSMA
KEĎ STE NA CESTÁCH
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/ LET. ČAS] Miestne časové pásmo v cieli vašej cesty*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený značkou .
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP- NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/ LET. ČAS] Vaše miestne časové pásmo*
FUNC.
26

Používanie pamäťovej karty

Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto videokamere

Na záznam filmov a fotografií v tejto kamere môžete použiť bežne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) a SD. V závislosti od pamäťovej karty sa však nemusia dať na ne zaznamenať filmy. Pozrite si nasledujúcu tabuľku. K októbru 2009 bol záznam filmov odskúšaný sa pamäťovými kartami SD/SDHC, ktoré vyrobili spoločnosti Panasonic, Toshiba a SanDisk.
POZNÁMKY
O triede rýchlosti SD: Trieda rýchlosti SD je
norma, ktorá označuje minimálnu zaručenú rýchlosť prenosu dát pamäťových kariet SD/SDHC. Keď si kupujete novú pamäťovú kartu, pozrite si logo triedy rýchlosti na obale.

Vloženie a vybratie pamäťovej karty

Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 28).
1 Vypnite videokameru.
Skontrolujte, či je indikátor ON/ OFF(CHG) (zapnutie/nabíjanie) vypnutý.
2 Posuňte kryt otvoru pamäťovej
karty preč z objektívu a otvorte ho.
3 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
štítkom lícovou stranou preč od objektívu, celkom do otvoru pamäťovej karty, až zaklapne.
Pamäťové karty vhodné na záznam filmov
Pamäťová karta Kapacita Trieda rýchlosti SD Záznam filmov
64 MB alebo menej
Pamäťové karty SD
Pamäťové karty SDHC 4 GB až 32 GB
* V závislosti od pamäťovej karty sa na ňu nemusia dať nahrať filmy.
128 MB až 2 GB *
512 MB až 2 GB
, , ,
, , ,
27
Príprava
4 Zatvorte kryt a posuňte ho
smerom k objektívu, až začujete kliknutie.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
DÔLEŽITÉ
Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne otočenej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery.
POZNÁMKY
Vyberanie pamäťovej karty: Jedným
zatlačením pamäťovej karty ju uvoľníte. Keď pamäťová karta vyskočí, celkom ju vytiahnite.
/ Voľba pamäte pre
záznam
Môžete si zvoliť, či zaznamenáte svoje filmy a fotografie do zabudovanej pamäte alebo na pamäťovú kartu. Zabudovaná pamäť je predvolené médium pre záznam oboch.
( 21)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ PRÁCA S PAMÄŤ’OU] [MEDIA:MOVIES/MÉDIUM:FILMY] alebo [MEDIA:PHOTOS/MÉDIUM: FOTOGRAFIE] Pamäť, ktorú chcete použiť* Stlačte
FUNC.
* Pre každé médium môžete skontrolovať
celkové, využité a odhadované dostupné miesto. Odhadované dostupné miesto závisí od aktuálne použitého režimu záznamu (pri filmoch) alebo veľkosti a kvality (pri fotografiách).
28
Inicializácia zabudovanej pamäte (len
/ ) alebo pamäťovej karty
Pamäťovú kartu inicializujte, keď ju po prvýkrát používate v tejto videokamere. Inicializovať môžete pamäťovú kartu alebo zabudovanú pamäť (len
) aj vtedy, keď chcete natrvalo
vymazať všetky dáta na nej.
/
/ V dobe nákupu je
zabudovaná pamäť predinicializovaná.
( 21)
Voľby
[INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ] Vymaže tabuľku umiestnenia súborov (FAT), ale
fyzicky neodstráni uložené dáta . [COMPL.INIT./ÚPLNÁ INIC.] Celkom odstráni všetky dáta.
/
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./PRÁCA S PAMÄŤ’OU] [INITIALIZE/ INICIALIZOVAŤ] Pamäť, ktorú chcete inicializovať Spôsob inicializácie [YES/ÁNO]* [OK]
FUNC.
//
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ PRÁCA S PAMÄŤ’OU] [INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ] Spôsob inicializácie [YES/ÁNO]* [OK]
FUNC.
DÔLEŽITÉ
• Inicializácia pamäte natrvalo odstráni všetky dáta. Stratené pôvodné záznamy sa nedajú obnoviť. Nezabudnite si vopred zálohovať dôležité záznamy na externé zariadenie ( 71).
• Keď inicializujete pamäť, hudobné súbory sa tiež vymažú.
- Užívatelia Windows: Dodaný softvér
Music Transfer Utility použite na prenos hudobných súborov z dodaného disku CD-ROM Disk s
návodom na používanie/Hudobné dáta na pamäťovú kartu pripojenú k
počítaču. Podrobnosti nájdete v návode na používanie softvéru (súbor PDF).
- Užívatelia Mac OS: Na prenos
hudobných súborov z dodaného disku CD-ROM Disk s návodom na používanie/Hudobné dáta na pamäťovú kartu pripojenú k počítaču použite aplikáciu Finder. V časti Hudobné súbory ( 101) nájdete adresárovú štruktúru pamäte a disku CD-ROM.
• Keď prebieha inicializácia, neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. A nerobte ani žiadne ďalšie práce s videokamerou (okrem zrušenia inicializácie, v prípade potreby).
* Stlačením zrušíte celú inicializáciu,
ktorá prebieha. Všetky záznamy sa odstránia, ale záznamové médium budete môcť používať bez akýchkoľvek problémov.
29

Video

Táto kapitola sa zaoberá funkciami, ktoré sa týkajú snímania filmov, vrátane záznamu, prehrávania a práce s pamäťou.

Základný záznam

Záznam videa

( 21)
1 Nastavte volič režimov na
alebo .
2 Videokameru zapnite.
/ Môžete si zvoliť
pamäť, ktorá sa má použiť pre záznam filmov ( 28).
3 Stlačením začnite
nahrávať.
• Záznam začne; opätovným stlačením pozastavíte záznam.
Start/Stop
Start/Stop
• Môžete aj stlačiť na LCD paneli.
START/STOP
PO SKONČENÍ ZÁZNAMU
1 Skontrolujte, či indikátor ACCESS
nesvieti. 2 Vypnite videokameru. 3 Zatvorte LCD panel.
DÔLEŽITÉ
Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát alebo poškodeniu pamäte.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
- Nemeňte prevádzkový režim.
POZNÁMKY
O režime šetrenia energiou: V záujme
úspory energie sa videokamera napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút ( 83). Stlačením zapnite videokameru.
• Pri nahrávaní na jasných miestach môže
byť ťažké použiť obrazovku LCD. Naopak, pri zázname na tmavých miestach môže LCD panel obťažovať iných ľudí v okolí. V takom prípade patrične zmeňte jas LCD obrazovky
( 19, 82).
30
Loading...
+ 81 hidden pages