NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
VAROVÁNÍ:
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji
bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš
těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Pouze Evropská unie (a EHP).
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích
(2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím
nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad
na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně
nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních
zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán
pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu
nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
2
Seznámení se s videokamerou
Co je tak speciálního na nahrávání na energeticky
nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze
/) nebo na paměťovou kartu (karta SD nebo SDHC). Záznam na flash paměť
znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné pohyblivé části. Pro vás to
znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší.
Další funkce této videokamery
Ať již používáte videokameru poprvé v životě nebo jste zkušených kameraman, nabídne
vám tato videokamera mnoho snadno použitelných funkcí. Dále je uvedeno několik málo
příkladů rozmanitých funkcí, které mohou rozšířit vaše dovednosti.
• Duální záznam ( 21): S duálním záznamem (režim ) stačí pro dokonalé nahrávání
stisknout jedno tlačítko a používat páčku zoomu. Videokamera se postará o vše ostatní!
• Stabilizace obrazu ( 79): Dynamický IS kompenzuje chvění videokamery při nahrávání
za chůze. Poskytuje vám větší míru svobody a mobility při záznamu filmů.
• Programy nahrávání speciální scény ( 40): Při nahrávání v různých situacích, např. na
pláži, videokamera automaticky vybere optimální nastavení pro danou situaci.
• Funkce předtočení ( 45): Videokamera nahrává 3 s před začátkem záznamu, aby se
zajistilo, že neuniknou momenty, které se vícekrát neopakují.
• Videomomentka ( 43): Vytvořte sestřih scén a zkombinujte s hudbou pro přehrávání.
3
Obsah
Úvod ___________________________________
3Seznámení se s videokamerou
8Poznámky k tomuto návodu
10Přehled
10Dodané příslušenství a CD-ROMy
11Průvodce díly
13Zobrazované informace
Příprava _________________________________
16Seznámení s přístrojem
16Dobíjení napájecího akumulátoru
18Příprava příslušenství
19Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
21Základní obsluha videokamery
21Provozní režimy
22Joystick a pomocník k joysticku
23Používání nabídek
25První nastavení
25 Nastavení data a času
25Změna jazyka
26Změna časového pásma
27Používání paměťové karty
27Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
27Vložení a vyjmutí paměťové karty
28/ Výběr paměti pro záznam
28Inicializace vestavěné paměti (pouze /) nebo
paměťové karty
4
Obsah
Video ____________________________________
30Základní nahrávání
30Záznam videa
31Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
31Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
33Funkce Rychlý start
34Základní přehrávání
34Přehrávání videozáznamu
35Výběr nahrávek pro přehrávání
36Výběr scén podle data nahrávání
37Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu
38Předběžný výběr záznamů z indexového zobrazení
39Odstranění scén
40Rozšířené funkce
40Programy nahrávání speciální scény
41Ovládání rychlosti závěrky a dalších funkcí při fotografování
43Minivideolampa
43Videomomentka
45Funkce předtočení
46Samospoušť
46Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice
47Ruční nastavení zaostření
48Vyvážení bílé
49Obrazové efekty
49Digitální efekty
50Zobrazování informací a datového kódu
51Operace se seznamem přehrávek a scénami
51Rozdělení scén
52Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění a přemístění
54/ Kopírování scén
scén seznamu přehrávek
5
Fotografie _______________________________
55Základní nahrávání
55Fotografování
55Výběr velikosti a kvality fotografie
56Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
57Základní přehrávání
57Prohlížení fotografií
59Zvětšení fotografií při přehrávání
59Smazání fotografií
61Doplňkové funkce
61Zobrazení histogramu
61Ochrana fotografií
62/ Kopírování fotografií
63Další funkce, které lze použít při fotografování
71Uložení záznamů na počítači
71Tvorba disků DVD a Photo DVD
74Objednávky přenosu
74Kopírování záznamů na externí videorekordér
75Přenášení fotografií do počítače
6
Obsah
Doplňkové informace _______________________
77Dodatek: Seznamy voleb nabídek
77Nabídka FUNC.
79Nabídky nastavení
85Problém?
85Odstraňování problémů
89Seznam hlášení
97Co dělat a co nedělat
97Upozornění k obsluze
100Údržba/Další
100Používání videokamery v zahraničí
101Hudební soubory
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305*.
Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho
uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat
správně, postupujte podle části Odstraňování problémů( 85).
* Dostupnost se liší podle oblasti.
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
•CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
•: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do návodu
k požívání volitelné DVD vypalovačka DW-100. Toto bude indikováno ikonou
• : Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“,
znamená termín „paměť“ obojí (pouze
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka – prvním stisknutím
se začne nahrávat, druhým skončí.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a ikony nabídek odpovídají
modelu .
a názvem příslušné kapitoly nebo části.
/).
Start/Stop
8
Názvy tlačítek a spínačů jiných než
joysticku jsou indikovány v rámečku
„tlačítka“.
Například .
FUNC.
Závorky [ ] slouží k označení voleb
nabídek zobrazovaných na
obrazovce. V tomto návodu je
výchozí hodnota uváděna tučným
písmem.
Například [ZAP], [VYP].
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů
nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek
( 23).
9
Úvod
Přehled
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
Kompaktní napájecí adaptér
CA-570 (včetně síťové šňůry)
Stručný návod k používání
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software.
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Pro uložení a přenos filmů.
- Music Transfer Utility - Pro přenos hudebních souborů na paměťovou kartu
připojenou k počítači, které lze použít při přehrávání na videokameře.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Pro správu, editaci a přehrávání filmů.
•CD-ROM Disk Návod k používání / Hudební data - Obsahuje plnou verzi návodu k
používání (elektronická verze jako soubor PDF) a hudební soubory, které lze použít
jako podkladovou hudbu při přehrávání. Tento CD-ROM nelze přehrávat na CD
přehrávači. Hudební soubory na tomto CD-ROMu jsou výlučně k použití s dodanými
aplikacemi PIXELA, Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE Video Tools.
Podrobnosti viz ‚Music Transfer Utility Příručka k softwaru‘ a ‚ImageMixer 3 SE
Příručka k softwaru‘ na CD-ROMu PIXELA Application - Disc 1.
Napájecí akumulátor BP-808 Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý
konektor
Kabel USB IFC-300PCU
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
10
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Tlačítko RESET ( 88)
Tlačítko VIDEO SNAP
(Videomomentka) ( 43)/
(Tisk/sdílení) ( 64)
Tlačítko DISP. (Zobrazování informací)
( 50, 61)/BATT. INFO ( 15)
Zdířka USB ( 69)
Zdířka AV OUT ( 69)
Reproduktor ( 34)
Očko pro připevnění řemínku ( 18)
Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
( 30, 55)
Přídržný řemen
Zdířka DC IN ( 16)
Minivideolampa ( 43)
Stereofonní mikrofon
(hodiny : minuty : sekundy)
Číslo scény
Datový kód ( 81)
13
Úvod
Záznam fotografií
Prohlížení fotografií
Zoom ( 31), Expozice ( 46)
Program nahrávání ( 40, 41)
Vyvážení bílé ( 48)
Obrazový efekt ( 49)
Digitální efekt ( 49)
Kvalita/velikost fotografie ( 55)
Ruční zaostřování ( 47)
Zbývající doba provozu akumulátoru
( 15)
Počet dostupných fotografií ( 15)
Na paměťové kartě
/ Ve vestavěné paměti
Samospoušť ( 46)
Rámeček AF ( 80)
Pomocník k joysticku ( 22)
Minivideolampa ( 43)
Blokování zaostření a expozice ( 55)
Varování před roztřesením ( 80)
Číslo fotografie ( 15, 84)
Aktuální fotografie/Celkový počet
fotografií
Histogram ( 61)
Datum a čas záznamu
Značka chránění fotografie ( 61)
Ruční nastavení expozice ( 46)
Velikost fotografie ( 55)
Velikost souboru
Clonové číslo
Rychlost závěrky ( 41)
14
Operace s pamětí
Nahrávání, pauza nahrávání,
přehrávání, pauza přehrávání,
zrychlené přehrávání,
zrychlené přehrávání zpět,
pomalé přehrávání,
pomalé přehrávání zpět
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného místa,
zobrazí se [ KONEC] (vestavěná paměť,
pouze /) nebo [ KONEC]
(paměťová karta) a nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu akumulátoru
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající kapacity
jako procentuální podíl plného nabití
akumulátoru. Vedle ikony se v minutách
zobrazuje zůstatková doba nahrávání/
přehrávání pro akumulátor.
• Je-li symbol zobrazen červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se stát, že se
napájení vypne bez zobrazení .
• Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve
plně nabijte a potom vypotřebujte ve
videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto
způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající
doby nahrávání.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se
používá akumulátor a videokamera, nemusí být
kapacita akumulátoru správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta, zobrazíte stav
nabití akumulátoru stisknutím .
Systém Intelligent System zobrazí stav nabití
(formou procentuálního podílu) a zbývající dobu
nahrávání (v minutách) v 5 s. Při vybitém
akumulátoru se nemusí informace o něm vůbec
zobrazit.
Počet dostupných fotografií
červeně: Bez karty
zelená: 6 a více fotografií
žlutá: 1 až 5 fotografií
červeně: Nelze nahrát další fotografie
• Při prohlížení fotografií bude zobrazení ikony
vždy v zelené barvě.
• Může se stát, že se počet fotografií, které lze
zaznamenat, nesníží, přestože byl proveden
záznam, nebo může najednou klesnout o 2;
závisí to na konkrétních podmínkách nahrávání.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označuje název a umístění
souboru na paměťové kartě. Například název
souboru fotografie s číslem 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
BATT.INFO
15
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny v
tabulkách na stranách 103-104.
Zdířka DC IN
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
4 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a
otevřete jej.
5 Vložte akumulátor úplně do
oddělení a mírným zatlačením jej
na svém místě zajistěte.
6 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího
adaptéru.
16
Indikátor ON/OFF(CHG)
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO AKUMULÁTORU
7 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
• Indikátor ON/OFF(CHG) začne
blikat červeně. Po skončení
nabíjení indikátor zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů( 85).
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
Zajištění akumulátoru
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a
otevřete jej.
2 Zatlačením uvolněte zajištění
akumulátoru a akumulátor
vytáhněte.
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
vypnutí videokamery jsou aktualizována
důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud
indikátor ON/OFF(CHG) nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v
rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor
nenabije.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
17
Příprava
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Před dobíjením napájecího akumulátoru
vypněte videokameru. Je-li videokamera
zapnuta, akumulátor se nenabije.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje
zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat
spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně
vybíjí. Proto jej v den používání nebo
den předem nabijte, abyste měli jistotu,
že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Příprava příslušenství
SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a
uvolněte řemen ze spony Velcro.
2 Zatažením za řemen jej vytáhněte
nejdříve z předního očka
videokamery, potom z pod
polstrované podložky a nakonec
ze zadního očka videokamery.
NASAZENÍ ZÁPĚSTNÍHO ŘEMENE
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na páčku
zoomu a palcem na tlačítko .
Start/Stop
18
Upevňovací konec zápěstního
řemene protáhněte zadním očkem
videokamery a potom jej protáhněte
smyčkou a zatažením za řemen
smyčku utáhněte.
Chcete-li ještě zvýšit ochranu
videokamery a pohodlí při jejím
používání, můžete připojit řemínek na
zápěstí k očku pro připevnění řemínku
na přídržném řemenu a používat oba
řemeny.
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
Protáhněte konec ramenního řemene
očkem na přídržném řemenu a
upravte jeho délku.
Nebo můžete přídržný řemen sejmout a
upevnit ramenní řemen přímo k
zadnímu očku videokamery.
OPĚTOVNÉ NASAZENÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Konec řemene protáhněte zadním
očkem videokamery.
2 Potom řemen veďte polstrovanou
podložkou a protáhněte předním
očkem videokamery.
3 Zatažením seřiďte jeho délku a
pak řemen přichyťte do spony
Velcro na podložce a chlopeň
přiklopte.
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve
směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru
objektivu. Otočení LCD panelu o 180°
je užitečné, když chcete být i vy
součástí záběru pořizovaného se
samospouští.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat obrazovku LCD.
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: Obrazovka je
zhotovena mimořádně složitou a přesnou
technologií, která zajišťuje, že více než
99,99 % obrazových bodů (pixelů) pracuje
dle specifikací. Méně než 0,01 %
obrazových bodů se může příležitostně
zobrazovat chybně nebo se mohou jevit
jako černé, červené, modré nebo zelené
body. Toto však nemá žádný negativní
19
Příprava
dopad na kvalitu zaznamenávaného
snímku a nejedná se o chybnou funkci
zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas můžete přepínat mezi nastaveními:
tlumené, normální nebo jasné. Chcete-li
nastavit obrazovku s tlumeným jasem,
zapněte volbu [TLUMENÍ LCD] (s 81).
Chcete-li přepínat mezi normálním a
jasným displejem nebo vypnout volbu
[TLUMENÍ LCD], proveďte následující
kroky.
Při zapnuté videokameře přidržujte
DISP.
stisknuté déle než 2 sekundy.
Zopakováním operace budete přepínat
mezi normálním a jasným
zobrazováním.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí
efektivní dobu využitelnosti
akumulátoru.
• Když se připojí kompaktní napájecí
adaptér při nastavení jasu obrazovky na
normální jas, změní se její jas
automaticky na vysoký jas.
20
Základní obsluha videokamery
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje
tlačítko poloha voliče režimů
videokamery. V tomto návodu
indikuje, že je funkce v zobrazovaném
provozním režimu dostupná, zatímco
indikuje nedostupnost funkce.
V následující tabulce je uveden souhrn
provozních režimů.
vám umožňuje měnit podle preferencí
nastavení videokamery.
Záznam: Duální záznam a flexibilní
nahrávání
Videokamera nabízí pro nahrávání videa
a fotografií dva základní režimy: Duální záznam (režim ) pro začátečníky
nebo pro ty, kteří se nechtějí zabývat
podrobnými nastaveními videokamery,
a režim flexibilního nahrávání, který
Provozní režim
Zobrazovaná
ikona
(zelená)
(modrá)
(zelená)
(modrá)
Záznam filmů nebo fotografií na paměť (Duální záznam)21
Záznam filmů na paměť30
Záznam fotografií na paměť55
Přehrávání filmů z paměti (stiskněte , když je volič
režimů videokamery nastaven na nebo )
Prohlížení fotografií z paměti (stiskněte , když je volič
režimů videokamery nastaven na )
Otočením voliče režimů videokamery
do polohy nastavte videokameru do
režimu . Nemusíte se starat o
žádná nastavení, stačí pouze filmovat
za použití nebo fotografovat
pomocí . Také můžete použít
Start/Stop
PHOTO
páčku zoomu, funkci Rychlý start
( 33) a Videosnímek ( 43).
Chcete-li nastavit videokameru na
režim flexibilního nahrávání, otočte volič
režimů videokamery do polohy pro
filmy nebo do polohy pro fotografie.
Operace
34
57
21
Příprava
Můžete si otevřít nabídky a upravit
nastavení dle svých preferencí.
Videokamera vám pomůže s
nastaveními i v režimu flexibilního
nahrávání. Například můžete použít
programy nahrávání Speciální scéna
Stisknutím budete přepínat mezi
režimem nahrávání indikovaným
voličem režimů videokamery a režimem
přehrávání (
/vybrané
médium zůstane stejné). Pokud je
videokamera nastavena na nebo
, způsobí stisknutí přepnutí
videokamery do režimu přehrávání
filmů. Pokud je videokamera nastavena
na , způsobí stisknutí
přepnutí videokamery do režimu
přehrávání fotografií.
I když je videokamera vypnuta, můžete
ji tlačítkem zapnout v
odpovídajícím režimu přehrávání.
POZNÁMKY
V režimu nemůžete otevřít nabídky
nebo pomocník k joysticku, můžete ale
před nastavením videokamery do režimu
měnit dále uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita fotografií
- Širokoúhlá obrazovka
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení v nabídce [ NAST.
SYSTÉMU]
- Tlumená LCD obrazovka
- Předváděcí režim
- Stabilizátor obrazu (Pokud nejdříve
vyberete [ DYNAMICKÝ] nastaví se
[STAB. SNÍMKU] na [ DYNAMICKÝ];
pokud nejdříve vyberete [
22
STANDARDNÍ] nebo [ VYP],
nastaví se [STAB. SNÍMKU] na
[ STANDARDNÍ].)
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva
nebo doprava (, ) vyberte položku
nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku () uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto indikováno
().
ikonou
OFF
OFF
OFF
A
M
Funkce zobrazované v pomocníku k
joysticku jsou dány provozním
režimem. Ve výchozím nastavení je
pomocník k joysticku minimalizován.
Chcete-li jej zobrazit, přitlačte
joystick ( ).
V režimu nebo vyberte ()
funkce a stisknutím změňte
nastavení. U některých funkcí budete
muset provést další nastavení
(indikováno malými šipkami).
V režimu přehrávání vyberte ()
„řadu” funkcí. Stisknutím ovládáte
funkci uprostřed, nebo přitlačením
joysticku () ovládáte funkci na levé
nebo na pravé straně řady.
V obou režimech, když počkáte několik
sekund, pomocník k joysticku se znovu
minimalizuje. Vybranou funkci můžete
ale stále ovládat. Můžete rovněž
přitlačením joysticku ( ) pomocníka
skrýt.
Používání nabídek
Výběr volby nabídky FUNC. v režimu
nahrávání
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC. ().
Přístup k nabídkám máte po nastavení
videokamery do režimu flexibilního
nahrávání. V režimu se většina
nastavení nabídky, kromě několika
málo výjimek, vrátí na své výchozí
hodnoty.
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznamy voleb nabídek( 77).
FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ()
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte () požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna
oranžovou barvou.
• U některých nastavení budete
muset provést další výběr anebo
stisknout . Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce
(např. ikona malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
FUNC.
FUNC.
23
Příprava
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Vyberte (, ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky
nastavení.
Obrazovku nabídky nastavení
můžete rovněž otevřít přímo
přidržováním tlačítka
stisknutého po dobu 1 a více
sekund.
FUNC.
3 Vyberte () požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a
stiskněte .
Nadpis vybrané nabídky se
zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod
ním seznam nastavení.
• Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte
na obrazovku pro výběr nabídky
(krok 3).
5 Vyberte () požadovanou volbu a
stisknutím nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
FUNC.
FUNC.
24
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Nejsou-li hodiny videokamery
nastaveny, obrazovka [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové
barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte () rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina
a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl.
3 měsíce používat, může se vestavěná
dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím
dojít ke ztrátě nastavení data a času.
V takovém případě dobijte vestavěnou
lithiovou baterii ( 99) a znovu
nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsícden pouze v první obrazovce nastavení.
Při dalším zobrazení obrazovky se datum
a čas zobrazí ve formátu den-měsíc-rok
(např. [1.JAN.2010 12:00 AM]). Můžete
změnit formát data ( 84).
• Datum a čas můžete měnit také později
(ne pouze během počátečního
nastavení). Otevření obrazovky [DATE/
TIME-DATUM/ČAS]:
Pokud videokameru nastavujete poprvé nebo
ji nastavujete po resetu, budou všechny
informace zobrazovány v angličtině (výchozí
jazyk). Vyberte [ DISPLAY SETUP/
Výchozí hodnota
25
Příprava
NAST.DISPLEJE] [LANGUAGE /JAZYK]
a potom zvolte požadovaný jazyk.
POZNÁMKY
• Pokud omylem změníte jazyk, vyberte
položku nabídky se značkou a
změňte nastavení.
• Indikace a zobrazované v
některých obrazovkách nabídky
označují název tlačítek na videokameře
a nemění se s vybraným jazykem.
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa,
kde se nacházíte. Výchozí nastavení je
Paříž.
( 21)
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
26
Používání paměťové karty
Paměťové karty kompatibilní s touto
videokamerou
K záznamu filmů a fotografií používejte
komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD high capacity) a
SD. V závislosti na paměťové kartě
nemusíte být ale schopni na kartu
nahrávat filmy. Viz následující tabulka.
K říjnu 2009 byla funkce nahrávání filmu
testována s paměťovými kartami SD/
SDHC výrobců Panasonic, SanDisk a
Toshiba.
POZNÁMKY
Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD
Speed Class je standard indikující
minimální garantovanou přenosovou
rychlost dat paměťových karet SD/SDHC.
Při nakupování nové paměťové karty
hledejte na obalu logo Speed Class.
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této
videokameře se ujistěte, že jsou
inicializovány ( 28).
1 Videokameru vypněte.
Ujistěte se, že indikátor ON/
OFF(CHG) (napájení/nabíjení) nesvítí.
2 Posuňte kryt slotu paměťové karty
od objektivu a otevřete jej.
3 Paměťovou kartu v orientaci
štítkem od objektivu zasuňte
úplně do slotu paměťové karty,
přitom zaslechnete zaklapnutí.
Paměťové karty použitelné pro záznam filmů
Paměťová kartaKapacitaSD Speed ClassZáznam filmů
64 MB nebo méně––
Paměťové karty SD
Paměťové karty SDHC4 GB až 32 GB
* V závislosti na paměťové kartě nemusí být možné filmy nahrávat.
128 MB až 2 GB–*
512 MB až 2 GB
, ,
,
, ,
,
27
Příprava
4 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
Kryt nezavírejte silou, paměťová
karta nemusí být řádně vložena.
DŮLEŽITÉ
Paměťové karty mají přední a zadní
stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení
špatně zorientované paměťové karty může
způsobit chybnou funkci videokamery.
POZNÁMKY
Vyjímání paměťové karty: Jedním přitlačením
paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí
paměťové karty ji vytáhněte.
/ Výběr paměti pro
záznam
Pro záznam filmů a fotografií můžete
vybrat vestavěnou paměť nebo
paměťovou kartu. Vestavěná paměť je
výchozím médiem pro záznam obou.
( 21)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[MÉDIUM:FILMY] nebo
[MÉDIUM:SNÍMKY]
Paměť, kterou chcete použít*
Stiskněte
FUNC.
* Pro každé médium si můžete zkontrolovat
celkový prostor, použitý prostor a přibližný
dostupný prostor. Přibližný dostupný
prostor je závislý na aktuálně použitém
režimu nahrávání (pro filmy) nebo na
velikosti/kvalitě (pro filmy).
Inicializace vestavěné paměti (pouze
/) nebo paměťové karty
28
Paměťové karty inicializujete, když je v
této videokameře používáte poprvé.
Paměťovou kartu nebo vestavěnou
paměť (pouze
/) můžete
rovněž inicializovat za účelem trvalého
odstranění všech dat.
/ V době zakoupení
přístroje je vestavěná paměť
předinicializována.
( 21)
Volby
[SPUSTIT]
Vynuluje alokační tabulku souborů, ale uložená
data fyzicky nesmaže.
[KOMPL. INICIAL.]
Zcela smaže veškerá data.
/
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[SPUSTIT]
Inicializovaná paměť
Metoda inicializace
[ANO]* [OK]
FUNC.
//
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[SPUSTIT]
Metoda inicializace
[ANO]* [OK]
FUNC.
DŮLEŽITÉ
• Inicializací paměti se permanentně
smažou všechna data. Ztracené
původní nahrávky nelze obnovit.
Nezapomeňte proto předem na externí
zařízení zazálohovat důležité nahrávky
( 71).
• Při inicializaci paměti se rovněž smažou
hudební soubory.
- Uživatelé Windows: Pomocí dodaného
softwaru Music Transfer Utility si
přeneste hudební soubory z dodaného
CD-ROMu Disk Návod k používání/Hudební data na paměťovou kartu
připojenou k počítači. Další
podrobnosti viz návod k používání
softwaru (soubor PDF).
- Uživatelé Mac OS: Pomocí nástroje
pro vyhledávání přeneste hudební
soubory z dodaného CD-ROMu Disk Návod k používání/Hudební data na
paměťovou kartu připojenou k
počítači. Viz Hudební soubory
( 101), kde naleznete strukturu
složky paměti a CD-ROMu.
• Při probíhající inicializaci neodpojujte
napájení ani nevypínejte videokameru.
Dále neprovádějte na videokameře
žádné operace (jedinou výjimkou je
zrušení inicializace, pokud je to
zapotřebí).
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit v
průběhu procesu, stiskněte . Veškeré
nahrávky se smažou, ale záznamové
médium bude možné používat bez
jakéhokoli problému.
29
Video
V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů,
včetně záznamu, přehrávání a činnosti paměti.
Základní nahrávání
Záznam videa
( 21)
1 Volič režimů videokamery nastavte
na nebo .
2 Videokameru zapněte.
/ Můžete vybrat paměť
použitou pro záznam filmů ( 28).
3 Stisknutím spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným
stisknutím nahrávání
pozastavíte.
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Jejich nerespektování může
mít za následek permanentní ztrátu dat
nebo poškození paměti.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
- Neměňte provozní režim.
POZNÁMKY
• Režim úspory energie: V zájmu úspory
energie se videokamera napájená z
akumulátoru automaticky vypne, pokud
je ponechána bez obsluhy po dobu
5 minut ( 83). Stisknutím
zapněte videokameru.
• Na místech s intenzívním osvětlením
může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Naopak při
nahrávání na tmavých místech může být
světlo z LCD panelu nepříjemné pro
okolí. V takových případech upravte
příslušným způsobem jas LCD
obrazovky ( 19, 82).
30
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.