CANON FS305 User Manual [cs]

CEL-SP3PA2H1
Digitální videokamery
Návod k používání

Úvod

Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
VAROVÁNÍ:
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Pouze Evropská unie (a EHP).
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
2

Seznámení se s videokamerou

Co je tak speciálního na nahrávání na energeticky nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze
/ ) nebo na paměťovou kartu (karta SD nebo SDHC). Záznam na flash paměť znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné pohyblivé části. Pro vás to znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší.
Další funkce této videokamery
Ať již používáte videokameru poprvé v životě nebo jste zkušených kameraman, nabídne vám tato videokamera mnoho snadno použitelných funkcí. Dále je uvedeno několik málo příkladů rozmanitých funkcí, které mohou rozšířit vaše dovednosti.
• Duální záznam ( 21): S duálním záznamem (režim ) stačí pro dokonalé nahrávání
stisknout jedno tlačítko a používat páčku zoomu. Videokamera se postará o vše ostatní!
• Stabilizace obrazu ( 79): Dynamický IS kompenzuje chvění videokamery při nahrávání
za chůze. Poskytuje vám větší míru svobody a mobility při záznamu filmů.
• Programy nahrávání speciální scény ( 40): Při nahrávání v různých situacích, např. na
pláži, videokamera automaticky vybere optimální nastavení pro danou situaci.
• Funkce předtočení ( 45): Videokamera nahrává 3 s před začátkem záznamu, aby se
zajistilo, že neuniknou momenty, které se vícekrát neopakují.
• Videomomentka ( 43): Vytvořte sestřih scén a zkombinujte s hudbou pro přehrávání.
3
Obsah
Úvod ___________________________________
3 Seznámení se s videokamerou 8 Poznámky k tomuto návodu
10 Přehled
10 Dodané příslušenství a CD-ROMy 11 Průvodce díly 13 Zobrazované informace
Příprava _________________________________
16 Seznámení s přístrojem
16 Dobíjení napájecího akumulátoru 18 Příprava příslušenství 19 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
21 Základní obsluha videokamery
21 Provozní režimy 22 Joystick a pomocník k joysticku 23 Používání nabídek
25 První nastavení
25 Nastavení data a času 25 Změna jazyka 26 Změna časového pásma
27 Používání paměťové karty
27 Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou 27 Vložení a vyjmutí paměťové karty 28 / Výběr paměti pro záznam 28 Inicializace vestavěné paměti (pouze / ) nebo
paměťové karty
4
Obsah
Video ____________________________________
30 Základní nahrávání
30 Záznam videa 31 Výběr kvality videa (Režim nahrávání) 31 Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom 33 Funkce Rychlý start
34 Základní přehrávání
34 Přehrávání videozáznamu 35 Výběr nahrávek pro přehrávání 36 Výběr scén podle data nahrávání 37 Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu 38 Předběžný výběr záznamů z indexového zobrazení 39 Odstranění scén
40 Rozšířené funkce
40 Programy nahrávání speciální scény 41 Ovládání rychlosti závěrky a dalších funkcí při fotografování 43 Minivideolampa 43 Videomomentka 45 Funkce předtočení 46 Samospoušť 46 Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice 47 Ruční nastavení zaostření 48 Vyvážení bílé 49 Obrazové efekty 49 Digitální efekty 50 Zobrazování informací a datového kódu
51 Operace se seznamem přehrávek a scénami
51 Rozdělení scén 52 Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění a přemístění
54 / Kopírování scén
scén seznamu přehrávek
5
Fotografie _______________________________
55 Základní nahrávání
55 Fotografování 55 Výběr velikosti a kvality fotografie 56 Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
57 Základní přehrávání
57 Prohlížení fotografií 59 Zvětšení fotografií při přehrávání 59 Smazání fotografií
61 Doplňkové funkce
61 Zobrazení histogramu 61 Ochrana fotografií 62 / Kopírování fotografií 63 Další funkce, které lze použít při fotografování
63 Tisk fotografií
63 Tisk fotografií 64 Výběr nastavení tisku 66 Objednávky tisku
Externí připojení __________________________
69 Zdířky na videokameře
69 Schémata připojení
70 Přehrávání na televizoru 71 Uložení záznamů
71 Uložení záznamů na počítači 71 Tvorba disků DVD a Photo DVD 74 Objednávky přenosu 74 Kopírování záznamů na externí videorekordér 75 Přenášení fotografií do počítače
6
Obsah
Doplňkové informace _______________________
77 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
77 Nabídka FUNC. 79 Nabídky nastavení
85 Problém?
85 Odstraňování problémů 89 Seznam hlášení
97 Co dělat a co nedělat
97 Upozornění k obsluze 100 Údržba/Další 100 Používání videokamery v zahraničí 101 Hudební soubory
102 Obecné informace
102 Obrázek videosystému 103 Volitelné příslušenství 105 Specifikace 108 Rejstřík
7
Úvod

Poznámky k tomuto návodu

Děkujeme, že jste si zakoupili Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305*. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů ( 85).
* Dostupnost se liší podle oblasti.
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do návodu k požívání volitelné DVD vypalovačka DW-100. Toto bude indikováno ikonou
: Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín „paměť“ obojí (pouze „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka – prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a ikony nabídek odpovídají modelu .
a názvem příslušné kapitoly nebo části.
/ ).
Start/Stop
8
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku „tlačítka“. Například .
FUNC.
Závorky [ ] slouží k označení voleb nabídek zobrazovaných na obrazovce. V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek
( 23).
9
Úvod

Přehled

Dodané příslušenství a CD-ROMy

S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
Kompaktní napájecí adaptér CA-570 (včetně síťové šňůry)
Stručný návod k používání
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA Applications Instalační příručka‘
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Pro uložení a přenos filmů.
- Music Transfer Utility - Pro přenos hudebních souborů na paměťovou kartu připojenou k počítači, které lze použít při přehrávání na videokameře.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Pro správu, editaci a přehrávání filmů.
•CD-ROM Disk Návod k používání / Hudební data - Obsahuje plnou verzi návodu k
používání (elektronická verze jako soubor PDF) a hudební soubory, které lze použít jako podkladovou hudbu při přehrávání. Tento CD-ROM nelze přehrávat na CD přehrávači. Hudební soubory na tomto CD-ROMu jsou výlučně k použití s dodanými aplikacemi PIXELA, Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE Video Tools. Podrobnosti viz ‚Music Transfer Utility Příručka k softwaru‘ a ‚ImageMixer 3 SE Příručka k softwaru‘ na CD-ROMu PIXELA Application - Disc 1.
Napájecí akumulátor BP-808 Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý konektor
Kabel USB IFC-300PCU
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
10

Průvodce díly

Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Tlačítko RESET ( 88) Tlačítko VIDEO SNAP
(Videomomentka) ( 43)/
(Tisk/sdílení) ( 64)
Tlačítko DISP. (Zobrazování informací)
( 50, 61)/BATT. INFO ( 15)
Zdířka USB ( 69) Zdířka AV OUT ( 69) Reproduktor ( 34) Očko pro připevnění řemínku ( 18) Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
( 30, 55)
Přídržný řemen Zdířka DC IN ( 16) Minivideolampa ( 43) Stereofonní mikrofon
11
Úvod
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
LCD obrazovka ( 19) Indikátor ON/OFF(CHG) (napájení/
nabíjení) ( 17) Volič režimů videokamery ( 21) Tlačítko Start/Stop ( 30) Tlačítko (Filmování/přehrávání)
( 22)
Tlačítko PLAYLIST ( 51)/Zvětšování T (Přiblížení) ( 31)
Tlačítko (Stop) ( 34)/Zmenšování W (Širokoúhlý záběr) ( 31)
Tlačítko / (Přehrávání/pauza)
( 34)/START/STOP ( 30)
FUNC. Tlačítko ( 23, 77) Joystick ( 22) PHOTO Tlačítko ( 55) Páčka zoomu ( 31) POWER Tlačítko Objímka pro stativ ( 97) Zajištění akumulátoru ( 17) Slot paměťové karty ( 27) Oddělení pro akumulátor ( 16) Kryt oddělení pro akumulátor/kryt slotu
paměťové karty Výrobní číslo
Štítek s výrobním číslem je umístěn na horní části krytu oddělení pro akumulátor.
12

Zobrazované informace

Záznam filmů
Přehrávání filmů (během přehrávání)
Provozní režim ( 21) Program nahrávání ( 40, 41) Vyvážení bílé ( 48) Obrazové efekty ( 49) Digitální efekty ( 49) Režim nahrávání ( 31) Ruční zaostřování ( 47) Stabilizátor obrazu ( 79) Funkce předtočení ( 45) Operace s pamětí ( 15) Počet zaznamenaných scén (pauza
nahrávání)/Časový kód (hodiny : minuty : sekundy, při záznamu)
Zbývající doba nahrávání
Na paměťové kartě
/ Ve vestavěné paměti
Zbývající doba provozu akumulátoru
( 15)
Větrný filtr vypnut ( 79) Korekce protisvětla ( 46) Pomocník k joysticku ( 22) Minivideolampa ( 43) Značka roviny ( 81) Indikátor hlasitosti ( 81) Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy) Číslo scény Datový kód ( 81)
13
Úvod
Záznam fotografií
Prohlížení fotografií
Zoom ( 31), Expozice ( 46) Program nahrávání ( 40, 41) Vyvážení bílé ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitální efekt ( 49) Kvalita/velikost fotografie ( 55) Ruční zaostřování ( 47) Zbývající doba provozu akumulátoru
( 15)
Počet dostupných fotografií ( 15)
Na paměťové kartě
/ Ve vestavěné paměti
Samospoušť ( 46) Rámeček AF ( 80) Pomocník k joysticku ( 22) Minivideolampa ( 43) Blokování zaostření a expozice ( 55) Varování před roztřesením ( 80) Číslo fotografie ( 15, 84) Aktuální fotografie/Celkový počet
fotografií Histogram ( 61) Datum a čas záznamu Značka chránění fotografie ( 61) Ruční nastavení expozice ( 46) Velikost fotografie ( 55) Velikost souboru Clonové číslo Rychlost závěrky ( 41)
14
Operace s pamětí
Nahrávání, pauza nahrávání,
přehrávání, pauza přehrávání,
zrychlené přehrávání,
zrychlené přehrávání zpět, pomalé přehrávání, pomalé přehrávání zpět
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného místa, zobrazí se [ KONEC] (vestavěná paměť, pouze / ) nebo [ KONEC] (paměťová karta) a nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu akumulátoru
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající kapacity jako procentuální podíl plného nabití akumulátoru. Vedle ikony se v minutách zobrazuje zůstatková doba nahrávání/ přehrávání pro akumulátor.
• Je-li symbol zobrazen červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se stát, že se napájení vypne bez zobrazení .
• Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající doby nahrávání.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta, zobrazíte stav nabití akumulátoru stisknutím . Systém Intelligent System zobrazí stav nabití (formou procentuálního podílu) a zbývající dobu nahrávání (v minutách) v 5 s. Při vybitém akumulátoru se nemusí informace o něm vůbec zobrazit.
Počet dostupných fotografií
červeně: Bez karty zelená: 6 a více fotografií žlutá: 1 až 5 fotografií červeně: Nelze nahrát další fotografie
• Při prohlížení fotografií bude zobrazení ikony vždy v zelené barvě.
• Může se stát, že se počet fotografií, které lze zaznamenat, nesníží, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2; závisí to na konkrétních podmínkách nahrávání.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru fotografie s číslem 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
BATT.INFO
15

Příprava

Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.

Seznámení s přístrojem

Dobíjení napájecího akumulátoru

Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na stranách 103-104.
Zdířka DC IN
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN videokamery.
4 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete jej.
5 Vložte akumulátor úplně do
oddělení a mírným zatlačením jej na svém místě zajistěte.
6 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
16
Indikátor ON/OFF(CHG)
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO AKUMULÁTORU
7 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
• Indikátor ON/OFF(CHG) začne blikat červeně. Po skončení nabíjení indikátor zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz Odstraňování problémů ( 85).
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního napájecího adaptéru.
Zajištění akumulátoru
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete jej.
2 Zatlačením uvolněte zajištění
akumulátoru a akumulátor vytáhněte.
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud indikátor ON/OFF(CHG) nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor nenabije.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
17
Příprava
dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Před dobíjením napájecího akumulátoru vypněte videokameru. Je-li videokamera zapnuta, akumulátor se nenabije.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.

Příprava příslušenství

SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a uvolněte řemen ze spony Velcro.
2 Zatažením za řemen jej vytáhněte
nejdříve z předního očka videokamery, potom z pod polstrované podložky a nakonec ze zadního očka videokamery.
NASAZENÍ ZÁPĚSTNÍHO ŘEMENE
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko .
Start/Stop
18
Upevňovací konec zápěstního řemene protáhněte zadním očkem videokamery a potom jej protáhněte smyčkou a zatažením za řemen smyčku utáhněte.
Chcete-li ještě zvýšit ochranu videokamery a pohodlí při jejím používání, můžete připojit řemínek na zápěstí k očku pro připevnění řemínku
na přídržném řemenu a používat oba řemeny.

Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky

NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku.
Nebo můžete přídržný řemen sejmout a upevnit ramenní řemen přímo k zadnímu očku videokamery.
OPĚTOVNÉ NASAZENÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Konec řemene protáhněte zadním
očkem videokamery.
2 Potom řemen veďte polstrovanou
podložkou a protáhněte předním očkem videokamery.
3 Zatažením seřiďte jeho délku a
pak řemen přichyťte do spony Velcro na podložce a chlopeň přiklopte.
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočení LCD panelu o 180° je užitečné, když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat obrazovku LCD.
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: Obrazovka je
zhotovena mimořádně složitou a přesnou technologií, která zajišťuje, že více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní
19
Příprava
dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas můžete přepínat mezi nastaveními: tlumené, normální nebo jasné. Chcete-li nastavit obrazovku s tlumeným jasem, zapněte volbu [TLUMENÍ LCD] (s 81). Chcete-li přepínat mezi normálním a jasným displejem nebo vypnout volbu [TLUMENÍ LCD], proveďte následující kroky.
Při zapnuté videokameře přidržujte
DISP.
stisknuté déle než 2 sekundy.
Zopakováním operace budete přepínat mezi normálním a jasným zobrazováním.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
• Když se připojí kompaktní napájecí adaptér při nastavení jasu obrazovky na normální jas, změní se její jas automaticky na vysoký jas.
20

Základní obsluha videokamery

Provozní režimy

Provozní režim videokamery určuje tlačítko poloha voliče režimů videokamery. V tomto návodu indikuje, že je funkce v zobrazovaném provozním režimu dostupná, zatímco
indikuje nedostupnost funkce. V následující tabulce je uveden souhrn provozních režimů.
vám umožňuje měnit podle preferencí nastavení videokamery.
Záznam: Duální záznam a flexibilní nahrávání
Videokamera nabízí pro nahrávání videa a fotografií dva základní režimy: Duální záznam (režim ) pro začátečníky nebo pro ty, kteří se nechtějí zabývat podrobnými nastaveními videokamery, a režim flexibilního nahrávání, který
Provozní režim
Zobrazovaná
ikona
(zelená)
(modrá)
(zelená)
(modrá)
Záznam filmů nebo fotografií na paměť (Duální záznam) 21
Záznam filmů na paměť 30
Záznam fotografií na paměť 55
Přehrávání filmů z paměti (stiskněte , když je volič režimů videokamery nastaven na nebo )
Prohlížení fotografií z paměti (stiskněte , když je volič režimů videokamery nastaven na )
Otočením voliče režimů videokamery do polohy nastavte videokameru do režimu . Nemusíte se starat o žádná nastavení, stačí pouze filmovat za použití nebo fotografovat pomocí . Také můžete použít
Start/Stop
PHOTO
páčku zoomu, funkci Rychlý start
( 33) a Videosnímek ( 43).
Chcete-li nastavit videokameru na režim flexibilního nahrávání, otočte volič režimů videokamery do polohy pro filmy nebo do polohy pro fotografie.
Operace
34
57
21
Příprava
Můžete si otevřít nabídky a upravit nastavení dle svých preferencí. Videokamera vám pomůže s nastaveními i v režimu flexibilního nahrávání. Například můžete použít programy nahrávání Speciální scéna
( 40), a tím najednou nastavit
optimální parametry odpovídající speciálním záznamovým podmínkám.
Přehrávání
Stisknutím budete přepínat mezi režimem nahrávání indikovaným voličem režimů videokamery a režimem přehrávání (
/ vybrané
médium zůstane stejné). Pokud je videokamera nastavena na nebo
, způsobí stisknutí přepnutí videokamery do režimu přehrávání filmů. Pokud je videokamera nastavena na , způsobí stisknutí přepnutí videokamery do režimu přehrávání fotografií.
I když je videokamera vypnuta, můžete ji tlačítkem zapnout v odpovídajícím režimu přehrávání.
POZNÁMKY
V režimu nemůžete otevřít nabídky nebo pomocník k joysticku, můžete ale před nastavením videokamery do režimu
měnit dále uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita fotografií
- Širokoúhlá obrazovka
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení v nabídce [ NAST.
SYSTÉMU]
- Tlumená LCD obrazovka
- Předváděcí režim
- Stabilizátor obrazu (Pokud nejdříve
vyberete [ DYNAMICKÝ] nastaví se [STAB. SNÍMKU] na [ DYNAMICKÝ]; pokud nejdříve vyberete [
22
STANDARDNÍ] nebo [ VYP], nastaví se [STAB. SNÍMKU] na [ STANDARDNÍ].)

Joystick a pomocník k joysticku

Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno
( ).
ikonou
OFF
OFF
OFF
A M
Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním režimem. Ve výchozím nastavení je pomocník k joysticku minimalizován. Chcete-li jej zobrazit, přitlačte joystick ( ). V režimu nebo vyberte ( ) funkce a stisknutím změňte nastavení. U některých funkcí budete muset provést další nastavení (indikováno malými šipkami).
V režimu přehrávání vyberte ( ) „řadu” funkcí. Stisknutím ovládáte funkci uprostřed, nebo přitlačením joysticku ( ) ovládáte funkci na levé nebo na pravé straně řady.
V obou režimech, když počkáte několik sekund, pomocník k joysticku se znovu minimalizuje. Vybranou funkci můžete ale stále ovládat. Můžete rovněž přitlačením joysticku ( ) pomocníka skrýt.

Používání nabídek

Výběr volby nabídky FUNC. v režimu nahrávání
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. ( ). Přístup k nabídkám máte po nastavení videokamery do režimu flexibilního nahrávání. V režimu se většina nastavení nabídky, kromě několika málo výjimek, vrátí na své výchozí hodnoty.
Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznamy voleb nabídek ( 77).
FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ( )
ikonu funkce, kterou chcete změnit.
Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte ( ) požadované
nastavení z dostupných voleb na dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna oranžovou barvou.
• U některých nastavení budete muset provést další výběr anebo stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
23
Příprava
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Vyberte ( , ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky nastavení.
Obrazovku nabídky nastavení můžete rovněž otevřít přímo přidržováním tlačítka stisknutého po dobu 1 a více sekund.
FUNC.
3 Vyberte ( ) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte .
Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte .
• Oranžová výběrová lišta indikuje aktuálně vybrané nastavení nabídky. Nedostupné položky jsou zobrazeny černě.
• Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte na obrazovku pro výběr nabídky (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanou volbu a
stisknutím nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
24

První nastavení

Nastavení data a času

Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Nejsou-li hodiny videokamery nastaveny, obrazovka [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii ( 99) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc­den pouze v první obrazovce nastavení.
Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve formátu den-měsíc-rok (např. [1.JAN.2010 12:00 AM]). Můžete změnit formát data ( 84).
• Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního nastavení). Otevření obrazovky [DATE/ TIME-DATUM/ČAS]:
FUNC.
[ MENU/NABÍDKA] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DAT/ČAS] [DATE/TIME-DATUM/ČAS]

Změna jazyka

( 21)
Volby
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
FUNC.
[PORTUGUÊS][ ]
[ MENU/NABÍDKA] [ DISPLAY SETUP/ NAST.DISPLEJE]* [LANGUAGE / JAZYK]* Požadovaný jazyk
FUNC.
*
Pokud videokameru nastavujete poprvé nebo ji nastavujete po resetu, budou všechny informace zobrazovány v angličtině (výchozí jazyk). Vyberte [ DISPLAY SETUP/
Výchozí hodnota
25
Příprava
NAST.DISPLEJE] [LANGUAGE /JAZYK] a potom zvolte požadovaný jazyk.
POZNÁMKY
• Pokud omylem změníte jazyk, vyberte položku nabídky se značkou a změňte nastavení.
• Indikace a zobrazované v některých obrazovkách nabídky označují název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.

Změna časového pásma

Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž.
( 21)
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
26

Používání paměťové karty

Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou

K záznamu filmů a fotografií používejte komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD high capacity) a SD. V závislosti na paměťové kartě nemusíte být ale schopni na kartu nahrávat filmy. Viz následující tabulka. K říjnu 2009 byla funkce nahrávání filmu testována s paměťovými kartami SD/ SDHC výrobců Panasonic, SanDisk a Toshiba.
POZNÁMKY
Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD
Speed Class je standard indikující minimální garantovanou přenosovou rychlost dat paměťových karet SD/SDHC. Při nakupování nové paměťové karty hledejte na obalu logo Speed Class.

Vložení a vyjmutí paměťové karty

Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 28).
1 Videokameru vypněte.
Ujistěte se, že indikátor ON/ OFF(CHG) (napájení/nabíjení) nesvítí.
2 Posuňte kryt slotu paměťové karty
od objektivu a otevřete jej.
3 Paměťovou kartu v orientaci
štítkem od objektivu zasuňte úplně do slotu paměťové karty, přitom zaslechnete zaklapnutí.
Paměťové karty použitelné pro záznam filmů
Paměťová karta Kapacita SD Speed Class Záznam filmů
64 MB nebo méně
Paměťové karty SD
Paměťové karty SDHC 4 GB až 32 GB
* V závislosti na paměťové kartě nemusí být možné filmy nahrávat.
128 MB až 2 GB *
512 MB až 2 GB
, , ,
, , ,
27
Příprava
4 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena.
DŮLEŽITÉ
Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery.
POZNÁMKY
Vyjímání paměťové karty: Jedním přitlačením
paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte.
/ Výběr paměti pro
záznam
Pro záznam filmů a fotografií můžete vybrat vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu. Vestavěná paměť je výchozím médiem pro záznam obou.
( 21)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [MÉDIUM:FILMY] nebo [MÉDIUM:SNÍMKY] Paměť, kterou chcete použít* Stiskněte
FUNC.
* Pro každé médium si můžete zkontrolovat
celkový prostor, použitý prostor a přibližný dostupný prostor. Přibližný dostupný prostor je závislý na aktuálně použitém režimu nahrávání (pro filmy) nebo na velikosti/kvalitě (pro filmy).
Inicializace vestavěné paměti (pouze
/ ) nebo paměťové karty
28
Paměťové karty inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé. Paměťovou kartu nebo vestavěnou paměť (pouze
/ ) můžete
rovněž inicializovat za účelem trvalého odstranění všech dat.
/ V době zakoupení
přístroje je vestavěná paměť předinicializována.
( 21)
Volby
[SPUSTIT] Vynuluje alokační tabulku souborů, ale uložená
data fyzicky nesmaže. [KOMPL. INICIAL.] Zcela smaže veškerá data.
/
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [SPUSTIT] Inicializovaná paměť Metoda inicializace [ANO]* [OK]
FUNC.
//
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [SPUSTIT] Metoda inicializace [ANO]* [OK]
FUNC.
DŮLEŽITÉ
• Inicializací paměti se permanentně smažou všechna data. Ztracené původní nahrávky nelze obnovit. Nezapomeňte proto předem na externí zařízení zazálohovat důležité nahrávky
( 71).
• Při inicializaci paměti se rovněž smažou hudební soubory.
- Uživatelé Windows: Pomocí dodaného
softwaru Music Transfer Utility si přeneste hudební soubory z dodaného CD-ROMu Disk Návod k používání/ Hudební data na paměťovou kartu připojenou k počítači. Další podrobnosti viz návod k používání softwaru (soubor PDF).
- Uživatelé Mac OS: Pomocí nástroje
pro vyhledávání přeneste hudební soubory z dodaného CD-ROMu Disk Návod k používání/Hudební data na paměťovou kartu připojenou k počítači. Viz Hudební soubory
( 101), kde naleznete strukturu
složky paměti a CD-ROMu.
• Při probíhající inicializaci neodpojujte napájení ani nevypínejte videokameru. Dále neprovádějte na videokameře žádné operace (jedinou výjimkou je zrušení inicializace, pokud je to zapotřebí).
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit v
průběhu procesu, stiskněte . Veškeré nahrávky se smažou, ale záznamové médium bude možné používat bez jakéhokoli problému.
29

Video

V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů, včetně záznamu, přehrávání a činnosti paměti.

Základní nahrávání

Záznam videa

( 21)
1 Volič režimů videokamery nastavte
na nebo .
2 Videokameru zapněte.
/ Můžete vybrat paměť
použitou pro záznam filmů ( 28).
3 Stisknutím spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným stisknutím nahrávání pozastavíte.
Start/Stop
Start/Stop
• Můžete také stisknout na LCD panelu.
START/STOP
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor
ACCESS. 2 Videokameru vypněte. 3Zavřete panel LCD.
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Jejich nerespektování může mít za následek permanentní ztrátu dat nebo poškození paměti.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
- Neměňte provozní režim.
POZNÁMKY
Režim úspory energie: V zájmu úspory
energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy po dobu 5 minut ( 83). Stisknutím zapněte videokameru.
• Na místech s intenzívním osvětlením
může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Naopak při nahrávání na tmavých místech může být světlo z LCD panelu nepříjemné pro okolí. V takových případech upravte příslušným způsobem jas LCD obrazovky ( 19, 82).
30
Loading...
+ 81 hidden pages