CANON FS20 User Manual [da]

CEL-SN3DA240
Digital-Videokamera
Betjeningsvejledning

Introduktion

Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde m.m., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade videokameraet.
Kun EU (og EØS).
Disse symboler angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med dit husholdningsaffald, i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EC), batteridirektivet (2006/66/ EC) og/eller nationale love, der implementerer disse direktiver. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende
produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr og batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. For yderligere informationer om bortskaffelse af dette produkt kontakt de kommunale myndigheder eller besøg www.canon-europe.com/environment. (EØS: EU + Norge, Island og Liechtenstein)
2

Lær videokameraet at kende

Hvad er så specielt ved optagelse på flash­hukommelse?
Dine videoer og fotos bliver optaget i den indbyggede hukommelse (kun / /
) eller på et hukommelseskort (SD eller SDHC kort). Optagelse på flash-hukommelse betyder, at der ikke er nogle bevægelige del i optagelsesdelen af videokameraet. For dig betyder det, at videokameraet er mindre, lettere og hurtigere.
Andre faciliteter i dette videokamera
Uanset om du benytter et videokamera for første gang, eller du er meget erfaren, har dette videokamera mange let-at-bruge funktioner. Det følgende er blot nogle få eksempler ud af mange funktioner, som kan berige din optagelsesoplevelse.
•Dual Shot ( 23): Med Dual Shot ( metode) er optagelse lige så let som at trykke
på en enkelt tast og benytte zoomkontrollen. Videokameraet klarer resten!
• Specialscene optagelsesprogrammer ( 41): Under optagelse i forskellige situationer,
som f.eks. på stranden, indstiller videokameraet automatisk de optimale indstillinger for denne situation.
• Pre-recording funktion ( 46): Videokameraet optager 3 sekunder før, du starter
optagelsen for at sikre, at disse en-gang-i-livet øjeblikke ikke glipper.
• Video snapshot ( 44): Fremstiller en montage af scener og tilføjer endda musik, når du
afspiller den.
3

Indholdsfortegnelse

Introduktion ______________________________
3 Lær videokameraet at kende 8 Om denne manual
10 Oversigt
10 Medfølgende tilbehør og cd-rom’er 11 Oversigt over delene 14 Skærmens informationer
Klargøring _______________________________
17 Kom i gang
17 Oplad batteripakken 19 Klargøring af den trådløse fjernkontrol (kun ) og tilbehør 21 Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
23 Grundlæggende betjening af videokameraet
23 Betjeningsmetoder 24 Joystick og joystick guide 25 Anvendelse af menuerne
26 Førstegangsindstillinger
26 Indstilling af dato og klokkeslæt 27 Skift sproget 27 Ændring af tidszonen
28 Ved brug af et hukommelseskort
28 Hukommelseskort kompatible til brug med videokameraet 28 Indsætning og udtagning af et hukommelseskort 29 / / Valg af hukommelse til optagelserne 29 Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun /
/ ) eller hukommelseskort
4
Indholdsfortegnelse
Video ____________________________________
31 Grundlæggende optagelse
31 Videooptagelse 32 Valg af videokvalitet (optagelsesmetode) 32 Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom 34 Quick Start funktion
35 Grundlæggende afspilning
35 Afspilning af videoen 37 Valg af hvilke optagelser, der skal afspilles 37 Valg af scener efter optagelsesdato 38 Valg af afspilningsstartpunkt fra video tidslinien 39 Forvalg af optagelser fra indeksbilledet 40 Sletning af scener
41 Avancerede funktioner
41 Specialscene optagelsesprogrammer 42 Kontrol af lukkertid og andre funktioner under optagelse 43 Mini videolampe 44 Video Snapshot 46 Pre-recording funktion 46 Selvudløser 47 Automatisk modlyskompensering og manuel
48 Manuel fokusering 48 Hvidbalance 49 Billedeffekter 50 Digitale effekter 51 On-screen informationer og datakode 51 Benyt hovedtelefoner 52 Anvend en ekstern mikrofon
53 Afspilningsliste og scene operationer
53 Opdele scener 53 Redigering af afspilningslisten: Tilføje, slette og flytte
55 / / Kopiere scener
eksponeringsjustering
afspilningslistescener
5
Foto ____________________________________
57 Grundlæggende optagelse
57 Optage fotos 57 Valg af fotostørrelse og -kvalitet 59 Sletning af et foto umiddelbart efter optagelse
59 Grundlæggende afspilning
59 Visning af fotos 61 Forstørre foto under afspilning 62 Sletning af foto
63 Yderligere funktioner
63 / / Fremføringsmetode: Kontinuerlig
64 Histogram information 64 Sikring af fotos 65 / / Kopiere fotos 66 Andre funktioner du kan benytte, når du optager foto
optagelse og eksponeringsbracketing
66 Udskrivning af fotos
66 Udskrivning af fotos 67 Indstil udskrivningsindstillingerne 69 Printordrer
Eksterne tilslutninger ______________________
72 Bøsninger på videokameraet
72 Tilslutningsdiagrammer
73 Afspilning på en TV-skærm 74 Gemme og sikkerhedskopiere dine optagelser
74 Sikkerhedskopiere dine optagelser på en computer 74 Fremstilling af DVD-diske og foto-DVD’er 77 Kopiering af dine optagelser til en ekstern videooptager 77 Overførsel af fotos til en computer (Direkte overførsel) 80 Overførselsordrer
6
Indholdsfortegnelse
Yderligere informationer _____________________
81 Appendiks: Liste over menupunkter
81 FUNC.-menu 83 Setup-menuer 83 Kamera setup (avanceret zoom, billedstabilisator, etc.) 85 Hukommelsesfunktioner (initialisering, etc.) 85 Display setup (LCD-lysstyrke, sprog, etc.) 87 System setup (højtaler volumen, beep, etc.) 89 Dato/klokkeslæt setup
90 Problemer?
90 Fejlfinding 94 Oversigt over meddelelser
102 Kan og Kan ikke
102 Forholdsregler 105 Vedligeholdelse/Andet 106 Hvor kan videokameraet benyttes 106 Musikfiler
108 Generel information
108 Videosystem 109 Tilbehør 112 Specifikationer 115 Indeks
7
Introduktion

Om denne manual

Tak fordi du har købt Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt, henvises til Fejlfinding ( 90).
* Tilgængelighed varierer fra område til område.
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
HUSK AT TJEKKE: Restriktioner eller krav vedrørende den beskrevne funktion.
: Sidetal for reference i denne vejledning.
For at udføre nogle operationer henvises du også til andre betjeningsvejledninger. Dette vil blive angivet med følgende ikoner og navnet på det relevante kapitel eller afsnit.
: Tekst, der kun vedrører modellen vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
Når der ikke står “hukommelseskort” eller “indbygget hukommelse”, henviser termen “hukommelse” til dem begge (kun / / ). “Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på tasten for at starte optagelsen, indtil du trykker igen for at holde pause i optagelsen.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder, optaget med et stillbillede kamera. Medmindre andet er angivet henviser illustrationer og menu-ikoner til
Henviser til “Digital Video Software” Betjeningsvejledningen, der medfølger som en PDF-fil på den medfølgende DIGITAL VIDEO Solution Disk cd-rom. Henviser til betjeningsvejledningen for ekstratilbehøret DVD Brænder DW-100.
Start/Stop
.
8
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en “tast” ramme. For eksempel .
FUNC.
Specialscene optagelsesprogrammer
Optagelse på kraftigt belyste skisportssteder, eller registrering af alle farverne i en solnedgang eller fra et fyrværkeri er lige så let som at vælge et specialscene optagelsesprogram. For detaljer om de tilgængelige indstillinger henvises til rammen på side 42.
Kantede parenteser [ ] benyttes som
FUNC.
henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I tabellerne i denne manual er standardværdierne vist i fed skrift. For eksempel [ON], [OFF].
[ PROGRAM AE] [ PORTRAIT/PORTRÆT] Tryk på for at vise Special Scene (SCN) optagelsesprogrammerne Ønsket optagelsesprogram
FUNC.
I denne manual benyttes pilen som forkortelse for menuvalg. For en detaljeret forklaring henvises til Anvendelse af menuerne ( 25).
(23)
9
Introduktion

Oversigt

Medfølgende tilbehør og cd-rom’er

Det følgende tilbehør nedfølger videokameraet.
CA-570 Kompakt strømforsyning
BP-808 Batteripakke
WL-D88 Trådløs fjernkontrol Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
STV-250N Stereo-videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
IFC-400PCU USB-kabel WS-30 Håndledsrem
De følgende cd-rom’er og software medfølger videokameraet.
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 Cd-rom* og ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Ver.4
Installation Guide’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility - Til at gemme og overføre videoer.
- Music Transfer Utility Ver.1 - Til at overføre musik til videokameraet for afspilning af Video Snapshot og diasshow.
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2 Cd-rom*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools - Til at håndtere, redigere og afspille videoer.
DIGITAL VIDEO Solution Disk Cd-rom* - Indeholder software til at gemme, håndtere
og udskrive fotos.
Betjeningsvejledning/Musikdata-disk Cd-rom - Indeholder den komplette
betjeningevejledning til videokameraet (elektronisk version som PDF-fil), såvel som musikfiler til afspilning af Video Snapshot scener. Denne cd-rom kan ikke afspilles på en cd-afspiller. Musikfilerne på denne cd-rom er til eksklusiv brug med de medfølgende PIXELA applikationer, Music Transfer Utility og ImageMixer 3 SE Video Tools. For yderligere detaljer henvises til ‘Music Transfer Utility Software Guide’ og ‘ImageMixer 3 SE Software Guide’ på PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 cd- rom’en.
* Cd-rom’en indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk udgave som PDF-fil).
10

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
RESET-tast ( 93) VIDEO SNAP (Video Snapshot)-tast
( 44)/ - (print/share)-tast
( 67, 77)
DISP. (on-screen display)-tast
( 51, 64)/BATT. INFO-tast ( 16)
USB-bøsning ( 72) AV OUT/ H-bøsning ( 72) MIC-bøsning (rød) ( 52) Højtaler ( 35) Øsken til rem ( 20) ACCESS (hukommelseskommunikation)
-indikator ( 31, 57) Håndrem DC IN-bøsning ( 17) Mini videolys ( 43) Stereomikrofon
11
Introduktion
Set bagfra
Set fra toppen
Set fra bunden
Modtagersensor ( 19) LCD-skærm ( 21) ON/OFF(CHG) (strøm/lade)-indikator
( 18)
Kamera metodehjul ( 23) Start/Stop-tast ( 31)
(kamera/afspilning)-tast ( 24)
PLAYLIST-tast ( 53)/ Zoome ind T (telefoto)-tast ( 32)
(stop)-tast ( 35)/
Zoome ud- W- (vidvinkel)-tast ( 32)
/ - (afspil/pause)-tast ( 35)/
START/STOP-tast ( 31) FUNC.-tast ( 25, 81) Joystick ( 24) PHOTO-tast ( 57) Zoomkontrol ( 32) POWER-tast Stativgevind ( 102) Batteriudløser ( 18) Hukommelseskortrille ( 28) Batterirum ( 17) Batterirumdæksel/
Hukommelseskortrille dæksel Serienummer
Serienummeretiketten findes på toppen af batterirumdækslet.
12
Trådløs fjernkontrol WL-D88
START/STOP-tast ( 31) FUNC.-tast ( 25, 81) MENU-tast ( 25, 83) PLAYLIST-tast ( 53) Navigationstaster ( / / / )
(enkeltbillede baglæns)-tast ( 36)
(hurtig baglæns)-tast ( 36)
(afspil)-tast ( 35) (pause)-tast ( 35)
(stop)-tast ( 35) PHOTO-tast ( 57) Zoom-taster ( 32) SET-tast
(enkeltbillede forlæns)-tast ( 36)
(hurtig forlæns)-tast ( 36)
DISP. (on-screen display)-tast ( 51, 64)
13
Introduktion

Skærmens informationer

Videooptagelse
Afspilning af videoer
(under afspilning)
Betjeningsmetode ( 23) Optagelsesprogram ( 41, 42) Hvidbalance ( 48) Billedeffekter ( 49) Digitale effekter ( 50) Optagelsesmetode ( 32)
Modtagersensor slukket ( 87) Manuel fokusering ( 48) Billedstabilisator ( 83) Pre-recording funktion ( 46) Hukommelsesoperation ( 16) Antal optagede scener (pause i
optagelse)/Tidskode (timer : minutter : sekunder, under optagelse)
Resterende optagelsestid
På hukommelseskortet
/ / I indbygget hukommelse
Resterende batteritid ( 16) Hovedtelefonudgang ( 51) Vindskærm slukket ( 83) Modlyskorrektion ( 47) Joystick guide ( 24) Mini videolampe ( 43) Niveaumarkering ( 86) Audio niveauindikator ( 85) Tidskode/Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder) Scenenummer Datakode ( 86)
14
Optage foto
Vise foto
Zoom ( 32), Eksponering
( 47)
Optagelsesprogram ( 41, 42) Hvidbalance ( 48) Billedeffekt ( 49) Digital effekt ( 50) Fremføringsmetode ( 63) Fotokvalitet/-størrelse ( 57) Manuel fokusering ( 48) Resterende batteritid ( 16) Antal tilgængelige fotos ( 16)
På hukommelseskortet
// I den
indbyggede hukommelse Selvudløser ( 46) AF-ramme ( 84) Joystick guide ( 24) Mini videolys ( 43) Fokusering og eksponering låst ( 57) Advarsel om videokamerarystelser
( 84)
Modtagersensor slukket ( 87) Fotonummer ( 16, 88) Øjeblikkelig foto / Total fotoantal Histogram ( 64) Dato og klokkeslæt for optagelsen Fotosikringsmærke ( 64) Manuel eksponering ( 47) Fotostørrelse ( 57) Filstørrelse Blændeværdi Lukkertid ( 42)
15
Introduktion
Hukommelsesoperation
Optagelse, Pause i optagelse, Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning
Kun :
Enkelbillede frem, Enkeltbillede tilbage
Resterende optagelsestid
Når der ikke er mere ledig plads i hukommelsen, vil [ END/SLUT] (indbygget hukommelse, kun
//) eller [ END/SLUT] (hukommelseskort) blive vist, og optagelsen vil standse.
, Resterende batteritid
• Ikonet viser et groft estimat over den
resterende kapacitet som procentdel af den fulde kapacitet for batteripakken. Den resterende optagelses-/afspilningstid for batteripakken bliver vist i minutter ved siden af ikonet.
• Når fremkommer i rødt, udskift
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
videokameraet slukke, uden fremkommer.
• Når du benytter en batteripakke første gang,
skal du oplade den helt og derefter benytte videokameraet, indtil batteripakken er helt
afladet. Ved at gøre dette sikres, at den resterende optagelsestid vil blive vist præcist.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke angivet præcist afhængigt af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
• Når videokameraet er slukket, tryk på
BATT.INFO
kapacitet. Det intelligente system vi vise status for opladningen (som en procentdel) og den resterende optagelsestid (i minutter) i 5 sekunder. Hvis batteripakken er helt afladet, vil batteriinformationen måske ikke blive vist.
• Når fotos vises, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængigt af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige fotos måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 fotos på en gang.
Fotonummeret angiver navnet og placeringen af filen på hukommelseskortet. For eksempel er filnavnet for et foto med nummeret 101-0107 “IMG_0107.JPG” gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
for at vise batteripakkens
Antal tilgængelige fotos
i rødt: Intet kort i grønt: 6 eller flere fotos i gult: 1 til 5 fotos i rødt: Der kan ikke optages flere fotos
Fotonummer
16

Klargøring

Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit videokamera.

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug. For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt opladet batteripakke henvises til tabellerne på side 109-110.
DC IN-bøsning
2 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
3 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN-bøsning.
4 Skub dækslet over batterirummet
væk fra objektivet, og åbn det.
5 Sæt batteripakken helt ind i
rummet, og tryk let, indtil den klikker.
6 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
1 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
17
Klargøring
ON/OFF(CHG)-indikator
7 Opladningen vil starte, når
videokameraet er slukket.
• ON/OFF(CHG)-indikatoren begynder at blinke rødt. Indikatoren slukker, når opladningen er færdig.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt, henvises til Fejlfinding ( 90).
NÅR BATTERIPAKKEN ER FULDT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og den kompakte strømforsyning.
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
Batteriudløser
1 Skub dækslet over batterirummet
væk fra objektivet, og åbn det.
2 Tryk på batteriudløseren, og træk
batteriet ud.
3 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter videokameraet er slukket, opdateres vigtige data i hukommelsen. Vær sikker på at vente, indtil ON/OFF(CHG)-indikatoren er slukket.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet 0 °C til 40 °C vil opladningen ikke starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN­bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
• For at forhindre overophedning og udstyr i at gå i stykker må du ikke tilslutte den medfølgende
18
strømforsyning til spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC­omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Sluk videokameraet, før batteripakken oplades. Batteripakken vil ikke lade, mens videokameraet er tændt.
• Hvis den resterende batteritid er vigtig, kan du forsyne videokameraet med strøm fra den kompakte strømforsyning, hvorved batteripakken ikke vil blive brugt.
• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid, end du påregner at bruge.
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Montér lithium-batteriet med
+ siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
FOR AT BENYTTE DEN TRÅDLØSE
FJERNKONTROL
Klargøring af den trådløse fjernkontrol (kun ) og tilbehør
Indsæt først det medfølgende lithium­batteri CR2025 i den trådløse fjernkontrol.
Tap
Ret den trådløse fjernkontrol mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD panelet 180 grader for at benytte den trådløse fjernkontrol foran videokameraet.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren bliver udsat for kraftige lyskilder eller direkte solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller at [WL.REMOTE/ FJERNKONTROL] ikke er indstillet til [ OFF ] ( 88). Ellers, udskift batteriet.
19
Klargøring
Tilbehør
Stram håndremmen.
• Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger, og tasten med din tommelfinger.
• Du kan fjerne håndremmen og erstatte den med den medfølgende håndledsrem.
Start/Stop
FOR AT FJERNE HÅNDREMMEN
FOR AT MONTERE EN HÅNDLEDSREM
Stik monteringsenden af hå
ndledsremmen gennem den bagerste øsken på videokameraet, træk håndledsremmen gennem løkken og stram.
Du kan også montere håndledsremmen i øskenen på håndremmen, så du kan benytte begge for yderligere behagelighed og sikring.
FOR AT MONTERE EN SKULDERREM
1 Løft det polstrede håndgrebs flap,
og afmonter remmen fra Velcrobåndet.
2 Træk først remmen ud for at fjerne
den fra den forreste øsken på videokameraet, fjern den derefter fra håndgrebet, og fjern den endelig fra den bagerste øsken på videokameraet.
20
Monter skulderemmens ender i
skenen, og justér skulderremmens
ø længde.
Du kan også fjerne håndremmen og montere skulderremmen direkte i den bagerste øsken på videokameraet.
For at betjene videokameraet
­foran dets front med den trådløse fjernkontrol.
FOR AT MONTERE HÅNDREMMEN IGEN
1 Monter remmen i den bagerste
øsken på videokameraet.
2 Træk remmen gennem
håndgrebet, og monter den derefter i den forreste øsken på videokameraet.
3 Stram håndremmen efter behov,
sæt remmen på Velcrolåsen, og luk flappen.

Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke

Rotering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet. 180 graders rotation af LCD-panelet kan være praktisk i følgende situationer:
- Når du selv vil med i billedet under
optagelse med selvudløser.
180°
90°
180°
Motivet kan se LCD-skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD-skærmen: Skærmene er produceret
ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01 % af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
21
Klargøring
LCD Baggrundsbelysning
Du kan indstille skærmens lysstyrke til dæmpet, normal eller kraftig. For at indstille skærmen til dæmpet, tænd [LCD DIMMER/LCD DÆMPER]
(s 85). For at skifte mellem normal og
kraftig, eller slukke [LCD DIMMER/LCD DÆMPER] udfør følgende procedure.
Mens videokameraet er tændt, hold
DISP.
trykket ned i mere end
2 sekunder.
Gentag denne operation for at skifte mellem normal og kraftig.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid.
• Når den kompakte strømforsyning bliver tilsluttet, mens skærmens lysstyrke er normal, vil lysstyrken automatisk skifte til kraftig.
22

Grundlæggende betjening af videokameraet

Betjeningsmetoder

Videokameraets betjeningsmetode bestemmes af tasten og positionen af kamera metodehjulet. I denne vejledning angiver , at en funktion er tilgængelig, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Se den efterfølgende tabel for en oversigt over betjeningsmetoderne.
det muligt at ændre videokameraets indstillinger, som du foretrækker.
Optagelse: Dual Shot og Fleksibel optagelse
Videokameraet har to basismetoder til optagelse af video eller fotos: Dual Shot ( metode) for begyndere eller hvis du foretrækker ikke at bekymre dig om videokameraets indstillinger, og fleksibel optagelse metode, der gør
Drej kamera metodehjulet til for at indstille videokameraet til metode. Du skal ikke bekymre dig om nogle indstillinger og kan optage video, blot ved at benytte ( 31) eller tage fotos, blot ved at benytte
( 57). Du kan også benytte
zoomkontrollen, Quick Start ( 34) og Video Snapshot ( 44).
For at indstille videokameraet til fleksibel optagelsesmetode. drej
Betjeningsmetode Ikon display Betjening
Optagelse af videoer eller fotos til hukommelsen (Dual Shot) 23
(grøn)
(blå)
(grøn)
(blå)
*Kun //.
Optagelse af videoer til hukommelsen 31
Optagelse af fotos til hukommelsen 57
Afspilning af videoer fra hukommelsen (tryk på , mens kamera metodehjulet er indstillet til eller
Visning af fotos fra hukommelsen (tryk på , mens kamera metodehjulet er indstillet til )
Start/Stop
)
PHOTO
35
59
23
Klargøring
kamera metodehjulet til for videoer, eller for fotos. Du kan benytte menuerne og skifte indstillinger, som du foretrækker. Selv i fleksibel optagelsesmetode kan videokameraet hjælpe dig med indstillingerne. Du kan for eksempel benytte Special Scene optagelsesprogrammerne ( 41) til at indstille alle de optimale indstillinger på en gang, så de matcher specielle optagelsesbetingelser.
Afspilning
Tryk på for at skifte mellem den optagelsesmetode, der er angivet med kamera metodehjulet, og afspilningsmetode (
det valgte medium vil være det
//
samme). Når kamera metodehjulet er indstillet til eller , vil tryk på
skifte videokameraets metode til videoafspilningsmetode. Når kamera metodehjulet er indstillet til , vil tryk på skifte videokameraets metode til fotoafspilningsmetode.
Selv hvis videokameraet er slukket, vil tryk på starte videokameraet i den korresponderende afspilningsmetode.
BEMÆRKNINGER
I metoden kan du ikke benytte menuerne eller joystick guiden, men du kan ændre følgende indstillinger på forhånd, før du indstiller videokameraet til
metoden.
- Optagelsesmetode for videoer
- Størrelse/kvalitet for fotos
- Widescreen
- Automatisk langsom lukker
- Alle indstillinger i [ SYSTEM SETUP]
menuen
- LCD-skærm dæmpning
- Demometode
- Billedstabilisator
24

Joystick og joystick guide

Benyt joysticket til at betjene videokameraets menuer.
Tryk joysticket opad, nedad, til venstre eller til højre ( , ) for at vælge et punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket ( ) for at gemme indstillinger eller bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet med ikonet
De funktioner, der fremkommer i joystick guiden afhænger af betjeningsmetoden. Som standard er joystick guiden minimeret. Tryk på joysticket ( ) for at vise den. I eller metode, vælg ( ) en funktion, og tryk på for at ændre indstillingen. Ved nogle funktioner skal du foretage yderligere justeringer (angivet med små pile). I afspilningsmetode, vælg ( ) en “række” funktioner, og tryk på for at benytte funktionen i midten eller tryk joysticket ( ) for at benytte funktionen i henholdsvis venstre eller højre side af rækken.
( ).
OFF
OFF
OFF
A M
I hver metode, hvis du venter nogle få sekunder, vil joystick guiden minimeres igen, men den valgte funktion kan stadig benyttes. Du kan også trykke på joysticket ( ) for at skjule joystick guiden.

Anvendelse af menuerne

Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC.-tasten ( ). For at få adgang til menuerne, indstil videokameraet til fleksibel optagelsesmetode. I metode vil de fleste menuindstillinger, bortset fra nogle få undtagelser, vende tilbage til deres standardværdier. For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til appendikset Liste over menupunkter
( 81).
FUNC.
Valg af et FUNC.-menupunkt i optagelsesmetode
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg ( ) den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i orange.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg og/eller trykke på . Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på skærmen (så som ikonet, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
FUNC.
1 Tryk på .
FUNC.
25
Klargøring
2 Vælg ( , ) ikonet, og tryk
for at åbne setup menuerne.
Du kan også trykke på på den trådløse fjernkontrol (kun ) eller
FUNC.
holde trykket ned i mere end 1 sekund for at åbne setup menuerne direkte.
MENU
3 Vælg ( ) den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
.
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og under denne, listen med indstillingerne.
4 Vælg ( ) den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
• Den orange bjælke angiver den øjeblikkelig valgte menuindstilling. Ikke-tilgængelige menupunkter fremkommer i sort.
• Tryk på joysticket ( ) for at vende tilbage til skærmbilledet for menuvalg (punkt 3).
5 Vælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på for at gemme indstillingen.
6 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.

Førstegangsindstillinger

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du skal indstille videokameraets dato og klokkeslæt, før du begynder at bruge det. [DATE/TIME-DATO/ KLOKKESLÆT]-skærmbilledet vil fremkomme automatisk, når videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/ KLOKKESLÆT]-skærmbilledet fremkommer, vil årstallet blive vist i orange og markeret med op/ned pile.
1 Indstil ( ) årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme måde.
3 Vælg ( ) [OK], og tryk på for
at starte uret og lukke setup skærmbilledet.
26
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. Hvis det sker, skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 104) og indstille tidszone, dato og klokkeslæt igen.
Datoen fremkommer kun i år-måned-dato formatet i det første setup-skærmbillede. I de efterfølgende skærmbilleder vil dato og klokkeslæt fremkomme som dag-måned­år (for eksempel, [1.JAN.2009 12:00 AM]). Du kan ændre datoformatet ( 89).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under førstegangsindstillingen). For at åbne [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]­skærmbilledet:
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]

Skift sproget

BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget, vælg menupunktet med , og skift indstillingen.
• Informationerne og , der fremkommer i nogle menuer, henviser til navne på taster på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.

Ændring af tidszonen

Indstil tidszonen, så den passer til din lokalitet. Standardindstillingen er Paris.
( 23)
( 23)
Indstillinger
Standardværdi
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[PORTUGUÊS][ ] [ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP]* [LANGUAGE /SPROG]* Ønsket sprog
FUNC.
*
Når du opsætter videokameraet første gang, eller hvis du har nulstillet det, vil alle skærm­informationer være på engelsk (standardsproget). Vælg [ SETUP] [LANGUAGE /SPROG] og vælg derefter dit sprog.
DISPLAY
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID] Din lokale tidszone*
FUNC.
NÅR DU REJSER
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID] Lokal tidszone på din destination*
FUNC.
* For at korrigere for sommertid vælg det
områdenavn, der er markeret med et .
27
Klargøring

Ved brug af et hukommelseskort

Hukommelseskort kompatible til brug med videokameraet

Du kan benytte kommercielt tilgængelige SDHC (SD high capacity) hukommelseskort og SD hukommelseskort med dette videokamera til at optage videoer og fotos. Men afhængig af hukommelseskortet kan du måske ikke optage videoer på det. Se tabellen nedenfor.
Pr. december 2008 er videooptagelsesfunktionen blevet testet med SD/SDHC hukommelseskort fra Panasonic, SanDisk og Toshiba.
BEMÆRKNINGER
Om SD hastighedsklasse: SD
hastighedsklasse er en standard, som angiver den mindst garanterede dataoverførselshastighed for SD/SDHC hukommelseskort. Når du køber et nyt hukommelseskort, se da efter hastighedsklasse logoet på pakken.

Indsætning og udtagning af et hukommelseskort

Husk at initialisere alle hukommelseskort før brug med dette videokamera ( 29).
1 Sluk videokameraet.
Vær sikker på, at ON/OFF(CHG) (strøm/lade)-indikatoren er slukket.
2 Skub dækslet over
hukommelseskortrillen bort fra objektivet, og åbn det.
3 Indsæt hukommelseskortet med
etiketten pegende vær fra objektivet, og tryk det hele vejen ind i hukommelseskortrillen, indtil det klikker.
4 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
Egnede hukommelseskort til optagelse af videoer
Hukommelseskort Kapacitet SD Hastighedsklasse Videooptagelse
64 MB eller
SD hukommelseskort
SDHC hukommelseskort 4 GB til 32 GB eller højere
* Afhængigt af kortet er det måske ikke muligt at optage videoer på det.
mindre 128 MB til 2 GB * 512 MB til 2 GB eller højere
28
Luk ikke dækslet med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt indsat.
VIGTIGT
Hukommelseskort har en forside og en bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et hukommelseskort indsættes med den forkerte side udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
For at fjerne hukommelseskortet: Tryk på
hukommelseskortet en gang for at udløse det. Når hukommelseskortet springer ud, træk det hele vejen ud.
/ / Valg af
hukommelse til optagelserne
Du kan vælge at optage dine videoer og fotos i den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet. Den indbyggede hukommelse er standardmedium til begge optagelser.
( 23)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNK.] [MEDIA:MOVIES/MEDIUM: VIDEOER] eller [MEDIA:PHOTOS/MEDIUM:FOTOS]
Den hukommelse du vil benytte* Tryk på
FUNC.
* For hvert medium kan du kontrollere den
totale, den benyttede og den ledige plads. Den omtrentlige ledige plads vil afhænge af
optagelsesmetoden (for videoer) eller størrelsen/kvaliteten (for fotos), der er i brug i øjeblikket.
Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun / /
) eller hukommelseskort
Initialiser hukommelseskort, når du benytter dem første gang med dette videokamera. Du kan også initialisere et hukommelseskort eller den indbyggede hukommelse (kun / / ) for permanent at slette alle de optagelser, det indeholder.
// På købstidspunktet kommer den indbyggede hukommelse for-initialiseret og indeholder musikfiler til Video Snapshot og diasshow afspilning.
( 23)
Indstillinger
[INITIALIZE/INITIALISER] Sletter filallokeringstabellen, men sletter ikke
fysisk de gemte data. [COMPL.INIT./KOMPL.INIT.] Sletter alle data fuldstændigt.
//
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [INITIALIZE/INITIALISER] Den hukommelse, du vil initialisere Initialiseringsmetode [YES/JA]* [OK]
FUNC.
29
Klargøring
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [INITIALIZE/INITIALISER] Initialiseringsmetode [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryk på for at annullere den komplette
initialisering, mens den foregår. Alle optagelserne vil blive slettet, men optagelsesmediet kan benyttes uden problemer.
VIGTIGT
• Initialisering af hukommelsen vil slette alle optagelser permanent. De mistede originale optagelser kan ikke genskabes. Vær sikker på, at du på forhånd har taget en sikkerhedskopi af vigtige optagelser ved brug af et eksternt udstyr ( 74).
• Musikfiler til Video Snapshot vil også blive slettet. Benyt det medfølgende software Music Transfer Utility til at overføre musikfiler på den medfølgende Betjeningsvejledning/Musikdata-disk cd-rom. For detaljer henvises til softwarets betjeningsvejledning (PDF­fil).
• Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet, mens initialiseringen foregår.
30
Loading...
+ 88 hidden pages