AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM
TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG
MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható
módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő termelődhet, a műanyag
burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását
okozhatja.
Csak az Európai Unió (és az EGT) esetén:
Ez a szimbólum jelzi, hogy ezt a terméket a WEEE irányelv (2002/96/EC) és az elemekre
vonatkozó irányelv (2006/66/EC) értelmében nem szabad a háztartási szeméttel együtt
kezelni, ha feleslegessé válik.
A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-egyben
csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol
megfelelő újrafeldolgozásáról. Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése hatással lehet a környezetre és az emberi
gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések (EEE), elemek és akkumulátorok
egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az elektronikai és elektromos
berendezésekben (EEE) használnak. Az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a
természeti erőforrások hatékony kihasználásában is.
E termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi hulladékfeldolgozóknál vagy a hatóságoknál érdeklődjön, illetve
látogassa meg a www.canon-europe.com/environment helyet az interneten.
(EGT: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
2
A kamera megismerése
Mi a flash memória használatának lényege?
A videók és fényképek tárolása beépített memóriában (csak //) vagy
memóriakártyán (SD vagy SDHC kártyán) történik. A memóriára való rögzítés azt jelenti,
hogy nincs mozgó alkatrész a kamerában. Önnek ez azt jelenti, hogy a kamera kisebb,
könnyebb, gyorsabb.
A kamera egyéb funkciói
A kezdők és a gyakorlott használók számára egyaránt sok könnyen használható funkciója
van ennek a kamerának. A következőkben néhány példát mutatunk arra, hogyan fokozzák
ezek a funkciók a felvételkészítés élményét.
• Kettős felvétel ( 23): A kettős felvétel
megnyomni és kezelni a zoom kart. A kamera a többit elvégzi!
• Különleges téma felvételi programok ( 41): Amikor különböző viszonyok között készít
felvételt, pl. vízparton, a kamera automatikusan a helynek megfelelő beállításokat
alkalmazza.
• Előzetes felvétel funkció ( 46): A kamera a felvétel elindítása előtt 3 másodperces
felvételt készít, nehogy a megismételhetetlen pillanat megörökítéséről lemaradjon.
( móddal) egyetlen gombot elegendő
• Video pillanatfelvétel ( 44): A jelenetekből összeállítást készít, még zenével is
kiegészíthető lejátszásban.
3
Tartalomjegyzék
Bevezetés _______________________________
3A kamera megismerése
8A használati útmutatóról
10Áttekintés
10Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
11Részegységek és kezelőszervek
14A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek ____________________________
17Előkészületek
17Az akkumulátor töltése
19A vezeték nélküli távirányító (csak ) és a tartozékok
21Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
23A kamera alapvető használata
23Üzemmódok
24A botkormány és a botkormány-segéd
25A menük használata
26Beállítások az első bekapcsoláskor
26A dátum és az idő beállítása
27A nyelv beállítása
27Az időzóna kiválasztása
28A memóriakártya használata
28A kamerával használható memóriakártyák
28A memóriakártya behelyezése és kivétele
29// A memória kiválasztása rögzítésre
29A beépített memória (csak //) és
előkészítése
memóriakártya formázása
4
Tartalomjegyzék
Videó ____________________________________
31Felvételi alapműveletek
31Filmfelvétel
32A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód)
32Zoom: Optikai, összetett és digitális zoom
34Gyors kezdés funkció
35Lejátszási alapműveletek
35Filmfelvételek lejátszása
37A lejátszandó felvétel kiválasztása
37Jelenet kiválasztása felvételi dátum szerint
38A film lejátszás kezdőpontjának kiválasztása az idősoron
39Felvételek előzetes választása az Index képernyőről
40Jelenetek törlése
41Különleges funkciók
41Különleges téma felvételi programok
42A záridő és más funkciók megváltoztatása felvétel közben
43Mini Video segédfény
44Videó pillanatfelvétel
46Előzetes felvétel funkció
46Időzítő
47Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfény-korrekció
48Kézi élességbeállítás
48Fehér-egyensúly
49Képeffektusok
50Digitális effektusok
51Kijelzések a képernyőn és adatkód
51Fejhallgató használata
52Külső mikrofon használata
81FUNC. menü
83Beállítás menü
83A kamera beállításai (zoom típusa, képstabilizátor stb.)
85Memóriaműveletek (formázás stb.)
85Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.)
87Rendszerbeállítások (Hangerő, hangjelzés stb.)
89Dátum és idő beállítások
90Hiba van?
90Hibakeresés
94Az üzenetek listája
102 Mire kell ügyelni?
102Kíméletes bánásmód
105Karbantartás, egyebek
106A kamera használata külföldön
106Zenei fájlok
108 Általános információk
108Rendszertérkép
109Külön megvásárolható kiegészítők
112Műszaki adatok
115Tárgymutató
7
Bevezetés
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200* kamerát választotta!
Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze
meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem
működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 90).
* Területenként különböző termékek érhetők el.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek
leírását.
•ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések, követelmények.
•: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség lehet. Ezt a
következő ikonok jelölik a fejezet és rész megadásával.
• : Az ikon a bizonyos modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs hangsúlyozva, a
„memória” mindkettőt jelenti (csak //).
A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a gomb
megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége.
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk. Az
illusztrációk és a menü ikonjai az készülékre vonatkoznak, ha nem állítjuk az
ellenkezőjét.
A „Digitális video szoftver” Használati útmutató kézikönyvére utal,
mely a DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM része.
Használja a DW-100 DVD író használati útmutatóját.
Start/Stop
8
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a
botkormányt) „gombkerettel” jelöljük.
Például: .
FUNC.
Különleges téma felvételi programok
A különleges téma felvételi programok
használatával könnyedén készíthet
felvételeket napfényes sípályán,
naplementében vagy tűzijátékról. Az
egyes opciókról a következő oldalon
olvashat: 42.
A kijelzőn megjelenő menüpontokat
zárójellel [ ] jelöljük. A táblázatokban
az alapbeállítást vastagon szedtük.
Például: [BE], [KI].
FUNC.
[ AE-PROGRAM]
[ PORTRÉ]
Nyomja le a gombot a
Különleges téma (SCN) felvételi
programok megjelenítéséhez
kívánt felvételi program
FUNC.
(23)
Ebben a kézikönyvben a nyilat használjuk a menü kiválasztás
leírásának rövidítésére. Részleteket az A menük használata c. részben talál ( 25).
9
Bevezetés
Áttekinté s
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett.
CA-570 kompakt hálózati
adapter
BP-808 akkumulátor
WL-D88 vezeték nélküli
távirányító
CR2025 lítium gombelem a
vezeték nélküli
távirányítóhoz
STV-250N sztereó
videokábel
Sárga • Piros • Fehér
IFC-400PCU USB kábelWS-30 csuklószíj
A következő CD-ROM-ok és szoftvererek tartonak a kamerához.
• PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 CD-ROM* és ’PIXELA ImageMixer 3 SE Ver.4
Installation Guide’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility - filmek tárolásához és átviteléhez.
- Music Transfer Utility Ver.1 - Video pillanatfelvétel és diabemutató lejátszására a
kamerával.
• PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools - Filmek kezelésére, szerkesztésére és
lejátszására.
• DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM* - Szoftvert tartalmaz fotók tárolására,
kezelésére és nyomtatására.
• Használati útmutató/Zenei adatok CD-ROM - A teljes kézikönyvet tartalmazza a
kamerához (elektronikus változat PDF fájlban), valamint zenei fájlokat video
pillanatfelvételek lejátszásához. Ezt a CD-ROM-ot nem lehet CD lejátszón lejátszani. A
CD-ROM-on lévő zenei fájlok kizárólag a mellékelt PIXELA, Music Transfer Utility és
ImageMixer 3 SE Video Tools szoftverekkel használhatók. A részletekért lapozza fel:
’Music Transfer Utility Software Guide’ és ’ImageMixer 3 SE Software Guide’ a
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 CD-ROM-on.
* A C-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját PDF
formátumban.
10
Részegységek és kezelőszervek
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
RESET gomb ( 93)
VIDEO SNAP (Video pillanatfelvétel) gomb
( 44)/ (nyomtatás/megosztás)
gomb ( 67, 77)
DISP. (felirat megjelenítés) gomb
( 51, 64)/BATT. INFO gomb ( 16)
USB csatlakozó ( 72)
AV OUT/ H csatlakozó ( 72)
MIC csatlakozó (vörös) ( 52)
Hangszóró ( 35)
Szíj rögzítési pontja ( 20)
ACCESS (memória üzemben) jelző
( 31, 57)
Kézpánt
DC IN csatlakozó ( 17)
Mini video megvilágítás ( 43)
Sztereó mikrofon
Távérzékelő ki ( 87)
Kézi élességállítás ( 48)
Képstabilizátor ( 83)
Előzetes felvétel funkció ( 46)
Memóriaművelet ( 16)
A felvett jelenetek száma
(felvételi szünet)/Időkód
(óra : perc : másodperc, felvételkor)
Hátralévő felvételi idő
a memóriakártyán
//a beépített
memórián
Akku maradék töltöttségi idő ( 16)
Fejhallgató kimenet ( 51)
Szélzaj-csökkentés ki ( 83)
Háttérfény-korrekció ( 47)
Botkormány-segéd ( 24)
Mini video megvilágítás ( 43)
Szintjelző ( 85)
Audio jelszint kijelzése ( 85)
Időkód/Lejátszási idő
(óra : perc : másodperc)
Jelenet száma
Adatkód ( 85)
14
Fényképek felvétele
Fényképek megtekintése
Zoom ( 32), Expozíció
( 47)
Felvételi program ( 41, 42)
Fehér-egyensúly ( 48)
Képeffektus ( 49)
Digitális effektus ( 50)
Felvételkészítési mód ( 63)
Állókép minősége/mérete ( 57)
Kézi élességállítás ( 48)
Akku maradék töltöttségi idő ( 16)
A rendelkezésre álló fényképek
száma( 16)
a memóriakártyán
//a beépített
memórián
Időzítő ( 46)
AF keret ( 84)
Botkormány-segéd ( 24)
Mini video megvilágítás ( 43)
Fókusz és expozíció rögzítés ( 57)
Figyelmeztetés a berázásra ( 84)
Távérzékelő ki ( 87)
Kép száma ( 16, 88)
Az aktuális fotó/ Az összes fotó száma
Hisztogram ( 64)
Felvétel dátuma és időpontja
Írásvédettség jelző ( 64)
Kézi expozíció ( 47)
Fotó mérete ( 57)
Fájlméret
Blende érték
Záridő ( 42)
Gyors lejátszás vissza,
Lassú lejátszás,
Lassú lejátszás vissza
csak:
Léptetés előre,
Léptetés hátra
Hátralévő felvételi idő
Amikor a memória megtelt, [VÉGE] (beépített
memória, csak /) vagy
[ VÉGE] (memóriakártya) üzenet jelenik meg,
és a felvétel megáll.
, Akku maradék töltöttségi idő
• Az ikon mutatja a maradék töltöttséget az
akkumulátor teljes töltésének százalékában. Az
akkumulátor hátralévő felvételi/lejátszási ideje
percekben az ikon mellett megjelenik.
• Ha a jelenik meg piros színben, cserélje ki
az akkumulátort egy feltöltöttre.
• Ha lemerült akkumulátort helyez fel a
kamerára, a kamera a megjelenítése
nélkül kikapcsolódik.
• Az akkumulátort első használatakor töltse fel
teljesen és használja a kamerával teljes
kimerüléséig. Ez a módszer biztosítja, hogy a
hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése
nem mindig pontos, az akkumulátor és a
kamera pillanatnyi használati körülményeitől
függ.
• A kikapcsolt kamerán a
lenyomásával ellenőrizheti az akkumulátor
töltöttségi állapotát. A töltöttségi állapot
százalékban és a hátralévő felvételi idő
percekben 5 másodpercre megjelenik. Ha az
akkumulátor lemerült, az információ esetleg
nem jelenik meg.
Rendelkezésre álló fotók száma
pirosan világít: nincs kártya
zölden világít: 6 vagy több kép
sárgán világít: 1-5 kép
pirosan világít: nem rögzíthető több kép
• Fotók megjelenítése során a kijelzés mindig
zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat,
hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép
elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre
kettővel csökken.
Fotó száma
A fotó száma a képfájl nevét és a memóriakártyán
levő helyét jelöli. Például a 101-0107 fénykép az
„IMG_0107.JPG” nevű fájl a „DCIM\101CANON”
mappában.
BATT.INFO
16
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a
menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera
megismerését.
Előkészületek
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető
akkumulátorról, vagy közvetlenül a
kompakt hálózati tápegységről.
Használat előtt töltse fel az
akkumulátort.
A töltési időkről és a feltöltött
akkumulátorral elérhető felvételi/
lejátszási időkről a táblázatot a
következő oldalon találhat: 109-110.
DC IN csatlakozó
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt
hálózati tápegységet a kamera DC
IN egyenáramú bemenet
aljzatához.
4 Csúsztassa az akkumulátortartó
fedelét a kamera hátulja felé és
nyissa ki.
5 Tegye az akkumulátort a nyílásába
és finoman nyomja le kattanásig.
6 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg
nem kattan.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
17
Előkészületek
ON/OFF(CHG) jelző
7 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera
kikapcsolásakor.
• Az ON/OFF(CHG) töltésjelző
pirosan villogni kezd. Ha a töltés
befejeződött, a LED kialszik.
• Ha a jelző szaporán villog, olvassa
el: Hibakeresés( 90).
HA AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTŐDÖTT
1 Bontsa a kompakt hálózati
adapter és a kamera
csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a
konnektorból és a kompakt
hálózati adapterből.
18
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
Akkumulátor kioldó retesz
1 Csúsztassa az akkumulátortartó
fedelét a kamera hátulja felé és
nyissa ki.
2 Nyomja le az akkumulátor kioldó
reteszét és húzza ki az
akkumulátort.
3 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg
nem kattan.
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása,
illetve a csatlakozás bontása előtt
mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a
kamera kikapcsolásakor a fontos adatok
a memóriába kerülnek. Várja meg a míg
az ON/OFF(CHG) jelző kikapcsolódik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C
és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse.
A 0 °C - 40 °C hőmérséklettartományon
kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon
kívül semmilyen más elektromos
eszközt ne csatlakoztasson a kamera
DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a
kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és
meghibásodásának elkerülése
érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt
kompakt hálózati adaptert külföldi
utazásokhoz forgalmazott
feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
különleges áramforrásokhoz, mint
amilyenek a repülőgépeken vagy
hajókon találhatók, különféle DC-AC
(egyenáram-váltakozó áram)
átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor töltése előtt kapcsolja ki
a kamerát. Az akkumulátor nem töltődik
a kamera bekapcsolt állapotában.
• Ha fontos a működés folyamatossága,
táplálja a kamerát a hálózati adapterről,
nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő
alatt akkor is lemerül, ha nem használja.
Javasoljuk, hogy a használat napján,
vagy azt megelőző napon töltse fel
teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy
3-szor annyi időre készítsen elő
akkumulátort, mint amennyire az első
becslés szerint szüksége lenne.
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
A VEZETÉK NÉLKÜLI TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
A vezeték nélküli távirányító (csak
) és a tartozékok előkészítése
Először helyezze bele a mellékelt
CR2025 lítium gombelemet a
távirányítóba.
Fül
Irányítsa a távirányítót a kamera
érzékelőjére, amikor használja a
gombokat.
Megfordíthatja az LCD kijelzőt 180
fokkal és a kamera eleje felől
irányíthatja a vezeték nélküli
távirányítóval.
MEGJEGYZÉSEK
• Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli
távirányító nem működik megfelelően,
ha a távérzékelőt erős fény vagy
közvetlen napfény éri.
• Ha a távvezérlő nem működik,
ellenőrizze, hogy a [TÁVIRÁNYÍTÓ]
beállítás nincs-e [ KI ] értékre
állítva ( 87). Ha nincs, cserélje ki az
elemet.
19
Előkészületek
Tartozékok
Rögzítse a kézpántot.
• Állítsa be úgy a kézpántot, hogy
könnyedén elérje a zoom kart a
mutatóujjával, a gombot
pedig a hüvelykujjával.
• Leveheti a kézpántot és felteheti a
csuklószíjat helyette.
Start/Stop
A KÉZPÁNT LEVÉTELE
A CSUKLÓSZÍJ FELTÉTELE
Fűzze át a csuklószíj rögzítendő
v
égét a kamerán lévő hátsó
rögzítőszemen, majd a szíjat dugja át
a hurkon és húzza meg.
A csuklószíjat felszerelheti a kézpánt
rögzítési helyére is, így kényelmes és
biztonságos.
A VÁLLSZÍJ FELTÉTELE
1 Emelje fel a párna hajtókáját és
bontsa a tépőzárat a pánton.
2 Húzza ki a pántot először az elülső
szemből, majd a párnából és a
hátsó szemből a kamerán.
20
Fűzze át a vállpántot a kézpánt
ögzítési helyén, majd állítsa be a
r
pánt hosszát.
Leveheti a kézpántot és felszerelheti a
vállpántot helyette a kamera hátsó
rögzítőpontjára.
A KÉZPÁNT VISSZATÉTELE
1 Fűzze át a pánt végét a kamera
hátsó rögzítőszemén.
2 Vezesse át a pántot a párnán,
majd a kamera elülső
rögzítőszemén.
3 Feszítse meg igény szerint a
pántot, majd rögzítse a tépőzárral.
Hajtsa le a hajtókát.
amikor a vezeték nélküli
távirányítóval elölről kezeli a kamerát.
180°
90°
180°
Az LCD képernyő pozíciójának és
fényerejének beállítása
Az LCD panel elforgatása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90
fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható
180 fokkal. Az LCD 180 fokos
elfordítása hasznos lehet a következő
esetekben:
- amikor az időzítőt használja és
önmaga is a képen kíván szerepelni
A felvétel alanya láthatja
magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD képernyőről: Az LCD képernyő
kiemelkedően pontos
gyártástechnológiával készült, a
képpontok 99,99%-a a specifikációnak
megfelelően üzemel. A képpontok
kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat,
esetleg fekete, piros, kék vagy zöld
pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása
a rögzített felvételre, és nem jelent
működési hibát.
21
Előkészületek
LCD háttérmegvilágítás
A képernyő fényerejét kicsi normál vagy
nagy fényerőre állíthatja. Kapcsolja be
az [LCD TOMPÍTÁS] menüpontot a
halványításhoz (s 85). A normál és a
fényes beállítás között, valamint az
[LCD TOMPÍTÁS] kikapcsolását a
következő módón végezheti.
A kamera bekapcsolt állapotában
tartsa a gombot nyomva 2
DISP.
másodpercnél tovább.
Ennek ismétlésével válthat a normál és
nagy fényerő között.
MEGJEGYZÉSEK
• Ez a beállítás nem hat a felvétel
világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást
használja, az akkumulátor hamarabb
lemerül.
• A képernyő normál világossága a
kompakt adapter csatlakoztatásakor
fényesre vált.
22
A kamera alapvető használata
Üzemmódok
A kamera üzemmódját a gomb
és a kamera módválasztó tárcsa
határozza meg. Ebben a kézikönyvben
jelzi, hogy egy funkció
használható és jelzi, hogy nem. A
működésmódokat az alábbi táblázat
mutatja.
változtathatja meg a kamera
beállításait.
Felvételkészítés: Kettős felvétel és
Rugalmas felvétel
A kamera két a alapvető móddal készít
videót és fényképet: Kettős felvétel
( mód) kezdők vagy azok számára
van, akik nem akarnak fáradni a kamera
beállításával és a rugalmas felvételi
mód, melyben igényei szerint
Állítsa a kamera módválasztó tárcsát
állásba, a mód
bekapcsolásához. Nem kell a
beállításokkal törődnie, elkészítheti a
filmet csupán a gombbal
( 31) vagy a fényképet a
gombbal ( 57). Használhatja a zoom
kart, a gyors kezdést ( 34) és a videó
pillanatfelvételt ( 44).
A kamerát rugalmas felvételi módba a
kamera módválasztó tárcsa
ÜzemmódIkonMűvelet
Filmek és fényképek rögzítése a memóriára (Kettős felvétel)23
(zöld)
(kék)
(zöld)
(kék)
*Csak //.
Filmek rögzítése a memóriára31
Fényképek rögzítése a memóriára57
Filmek lejátszása a memóriából (Nyomja le a gombot
a kamera módválasztó tárcsa vagy állásában.)
Fényképek lejátszása a memóriából (Nyomja le a
gombot a kamera módválasztó tárcsa állásában.)
Start/Stop
PHOTO
35
59
23
Előkészületek
helyzetbe állításával kapcsolhatja filmek
esetén, fényképek estén pedig a
állással. A menükben tetszése szerinti
beállításokat végezhet. A rugalmas
felvételi módban is segít a kamera a
beállításban. Például használhatja a
Különleges Téma felvételi programokat
( 41), hogy egyszerre beállítsa az
összes jellemzőt az adott feltételnek
megfelelően.
Lejátszás
A gombbal válthat a kamera
módválasztó tárcsával választott
felvételi mód és a lejátszási mód között
// a hordozó
(
ugyanaz marad). Amikor a kamera
módválasztó tárcsa vagy
állásban van, a megnyomása a
kamerát videó lejátszási módba
kapcsolja. Amikor a kamera
módválasztó tárcsa állásban van, a
megnyomása a kamerát
fénykép lejátszási módba kapcsolja.
A lenyomása még a kikapcsolt
kamerát is elindítja a megfelelő
lejátszási módban.
MEGJEGYZÉSEK
módban nem éri el a menüt és a
botkormány-segédet, de előzetesen, a
kamera módba állítása előtt
beállíthatja a következőket.
- Videók rögzítési módja
- Fotók mérete és minősége
- Szélesvásznú formátum
- Automatikus hosszú záridő
- A [ RENDSZERBEÁLL] menü minden
beállítása
- Az LCD képernyő halványítása
- Bemutató mód
- Képstabilizátor
A botkormány és a botkormány-segéd
A botkormánnyal kezelheti a kamera
menürendszerét.
Elem kiválasztásához vagy beállítások
módosításához nyomja a botkormányt
fel, le, balra vagy jobbra (, ).
Ha benyomja magát a botkormányt
(), azzal jóváhagyhat egy műveletet,
vagy elmenthet egy beállítást. A menü
képernyőkön ezt a
A botkormány-segéden megjelenő
funkciók változnak a működési módtól
függően. Alaphelyzetben a
botkormány-segéd kis méretű. A
botkormány megnyomásával ( )
jelenítheti meg.
vagy módban válasszon
() egy funkciót és nyomja le a -et
a beállítás megváltoztatásához. Néhány
funkciónál további beállításokra van
szükség, ezeket kis nyilak jelzik.
Lejátszási módban válasszon () egy
sort a funkciók közül és nyomja le a et a középső funkció működtetéséhez
vagy a botkormányt () a szélső
funkciókhoz.
() ikon jelzi.
OFF
OFF
OFF
A
M
24
Bármelyik módban néhány másodperc
múlva a botkormány-segéd kis
méretűre változik, de a kiválasztott
funkció elérhető marad. A botkormány
megnyomásával ( ) elrejtheti a
segédet.
A menük használata
A FUNC. gombbal ()
megjeleníthető menükben végezhetők
el a kamera beállításai. Állítsa a kamerát
rugalmas felvételi módba, ha a menüt
használná. A módban a menük
beállításainak legtöbbje az alapértékét
veszi fel.
A menükkel és beállításokkal
kapcsolatos részleteket olvassa el a
mellékletek A Menüpontok listája című
fejezetében ( 81).
FUNC.
A FUNC. menü lehetőségeinek
kiválasztása felvételi módban
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () a funkció ikonját
a bal oldali oszlopból, ahol
módosítani kíván a beállításokon.
A nem elérhető menüpontok
halványan jelennek meg.
3 Válassza ki () a kívánt beállítást
a rendelkezésre állók közül az alsó
menüsorról.
• A kiválasztott pont narancsszínű
lesz.
• Bizonyos beállításoknál további
pontokat kell kiválasztani vagy
megnyomni a billentyűt.
Kövesse a képernyőn megjelenő
további utasításokat, mint pl. a
ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü
bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával
bármikor bezárhatja a menüt.
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
FUNC.
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
25
Előkészületek
2 Válassza ki (,) a ikont,
és a megnyomásával lépjen be
a beállítás menübe.
Lenyomhatja a gombot a
vezeték nélküli távirányítón (csak
) vagy tartsa lenyomva a
FUNC.
gombot 1 másodpercig, hogy
megnyissa a beállítási menü
képernyőt.
MENU
3 Válassza ki () a kívánt menüt a
baloldali oszlopból, majd nyomja
le a gombot.
A kiválasztott menü címe megjelenik
a képernyő tetején, alatta pedig a
menü beállításai.
4 Válassza ki () a módosítani
kívánt beállítást, majd nyomja le a
gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag
kiválasztott menübeállítást jelzi. A
nem elérhető menüpontok feketén
jelennek meg.
• A botkormány ( ) irányba
nyomásával visszatérhet a menü
képernyőre (3. lépés).
5 Válassza ki () a kívánt opciót,
majd a beállítás elmentéséhez
nyomja meg a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával
bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
Beállítások az első
bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a
dátumot és az időt. Ha az idő nincs
beállítva, automatikusan megjelenik a
[DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] beállítási
képernyő .
A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő
megjelenésekor az év narancssárga
színben jelenik meg, és fel/le nyilak
jelölik.
1 Állítsa be () az évet, majd
lépjen tovább ( ) a hónapra.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra
és perc) hasonlóképpen állítsa be.
3 Válassza ( ) az [OK]-t és nyomja
le a -et az óra elindításához és
a menü bezárásához.
FONTOS
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a
kamerát, akkor a beépített lítium
akkumulátor teljesen lemerülhet, a
dátum és az óra beállítása elveszhet.
Ebben az esetben töltse fel a beépített
lítium akkumulátort ( 104) és ismét
állítsa be az időzónát, valamint a
dátumot és az időt.
26
• A dátum csak az első beállítási
képernyőn jelenik meg év-hónap-nap
formátumban. A további képernyőkön a
dátum és az idő a nap-hónap-év alakban
fog megjelenni (például [1.JAN.2009
12:00 AM]). Megváltoztathatja a dátum
formátumát ( 89).
• A dátumot és az időt később (a kezdeti
beállítások után) is módosíthatja. A
[DÁTUM/IDŐ] képernyő megnyitása:
[ MENÜ]
[ KIJELZŐ BEÁLLÍT]*
[NYELV ]*
Kívánt nyelv
FUNC.
*
A kamera első beállításakor vagy a beállítások
visszaállítása után minden képernyő angol
nyelven fog megjelenni (az alapértelmezett
nyelven). Válassza a [
KIJELZŐ BEÁLLÍT] [LANGUAGE /
NYELV ] pontokat, majd a kívánt nyelvet.
Alapértelmezett érték
[PORTUGUÊS][ ]
DISPLAY SETUP/
MEGJEGYZÉSEK
• Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet
állította be, válassza a jel melletti
menüpontot, ennek segítségével tudja
megváltoztatni a beállítást.
• A és feliratok, amelyek
bizonyos menü képernyőkön
megjelennek, a kamerán található
gombok nevei, ezért a nyelv
kiválasztásától függetlenül azonosak
maradnak.
Az időzóna kiválasztása
Beállíthatja tartózkodási helyének
megfelelő időzónát. Az alapértelmezett
beállítás Párizs.
( 23)
A HAZAI IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA
FUNC.
[ MENÜ]
[ DÁTUM/IDŐ BEÁLL]
[IDŐZÓNA/DST]
A helyi időzóna*
FUNC.
UTAZÁSKOR
FUNC.
[ MENÜ]
[ DÁTUM/IDŐ BEÁLL]
[IDŐZÓNA/DST]
Helyi idő a célállomáson*
FUNC.
* A nyári időszámítás használatához válassza
a ikonnal jelölt területet.
27
Előkészületek
A memóriakártya használata
A kamerával használható
memóriakártyák
A kamerában a boltokban vásárolható
SDHC (nagy kapacitású SD) és
SD memóriakártyákat használhat
filmek és fényképek rögzítésére. Nem
biztos, hogy lehet videót rögzíteni
minden memóriakártyára. Részletek az
alábbi táblázatban.
A videó funkciót 2008 decemberéig a
következő gyártók SD/SDHC
memóriakártyáin teszteltük: Panasonic,
SanDisk és Toshiba.
MEGJEGYZÉSEK
Az SD sebességi osztályról: Az SD
sebességi osztály (Speed Class) az SD/
SDHC memóriakártyák minimális
garantált adatátviteli sebességére
jellemző besorolás. Új memóriakártya
vásárlásakor figyeljen a Speed Class
emblémára a dobozon.
A memóriakártya behelyezése és
kivétele
A memóriakártyát első használata előtt
formázza meg a kamerában ( 29).
1 Kapcsolja ki a kamerát.
Az ON/OFF(CHG) (bekapcsolás/
töltés) jelző nem világíthat.
2 Csúsztassa a memórianyílás
fedelét a kamera hátulja felé és
nyissa ki.
3 Tolja be a memóriakártyát a
foglalatba, a címkével a kamera
hátulja felé, kattanásig.
* A memóriakártya típusától függően esetleg nem lehet rá videót rögzíteni.
kisebb
128 MB - 2 GB–*
512 MB - 2 GB vagy jobb
––
28
A kártya nem megfelelő behelyezése
esetén ne próbálja erővel becsukni a
foglalat fedelét.
a méret/minőség beállításától
(fényképeknél).
FONTOS
A memóriakártyának elülső és hátsó oldala
van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha
fordítva teszi be a kártyát, az a kamera
meghibásodását is okozhatja.
MEGJEGYZÉSEK
A memóriakártya kivétele: Nyomja meg a
memóriakártyát egyszer a kivételéhez.
Amikor a kártya kiugrik, vegye ki
teljesen.
// A memória
kiválasztása rögzítésre
Választhat, hogy a filmeket és a
fényképeket a beépített memóriára
vagy a memóriakártyára rögzíti.
Mindkettő rögzítésére a beépített
memóriát használja a kamera
alapértelmezés szerint.
( 23)
FUNC.
[ MENÜ]
[ MEM. MŰVELET]
[MÉDIA:FILMEK] vagy
[MÉDIA:KÉPEK]
A használni kívánt memória*
Nyomja le:
FUNC.
* Az egyes hordozók esetében ellenőrizheti a
teljes, a használt és a körülbelüli üres hely
nagyságát. A körülbelüli rendelkezésre álló
hely függ a felvételi módtól (videóknál) vagy
A beépített memória (csak /
/) és memóriakártya
formázása
A memóriakártyákat első használatuk
előtt formázza meg ebben a
kamerában. A memóriakártya és a
beépített memória (csak //
) formázását a rajtuk lévő adatok
végleges törlésére is használhatja.
// A vásárláskkor a
kamera beépített memóriája már meg
van formázva és zenét tartalmaz a
videó pillanatfelvételekhez és
diabemutatókhoz.
( 23)
Opciók
[FORMÁZÁS]
Törli a fájlok nyilvántartását, de a tárolt adatokat
fizikailag nem.
[TELJES FORMÁZÁS]
Minden adatot töröl.
[ MENÜ]
[ MEM. MŰVELET]
[FORMÁZÁS]
Formázási módszer
[IGEN]* [OK]
FUNC.
* A megnyomásával félbeszakíthatja a
formázási műveletet. Az összes kép törlődik
a hordozóról, de a hordozó használható
lesz.
FONTOS
• A memória formázása véglegesen töröl
minden adatot. Az elveszett eredeti
felvételeket nem lehet helyreállítani!
Fontos felvételeiről készítsen biztonsági
másolatot külső eszközre ( 74).
• A videó pillanatfelvétel szintén törölve
lesz. Használja a mellékelt Music
Transfer Utility szoftvert a Használati
útmutató/Zenei adatok CD-ROM
lemezen lévő zene átvitelére. Ennek
részleteit a szoftver használati
útmutatójában találja (PDF fájl).
• A formázás ideje alatt ne húzza ki a
tápegység csatlakozóját, és ne
kapcsolja ki a kamerát.
30
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.