CANON FS20 User Manual [sk]

CEL-SN3DA2R0
Digitálne videokamery
Návod na používánie
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
VAROVANIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že tento výrobok sa podľa smernice WEEE (2002/96/ES), smernice o batériách (2006/66/ES) a národných zákonov s implementovanými týmito smernicami nesmie vyhadzovať do bežného domového odpadu. Tento výrobok sa má odovzdať na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na oprávnenom zbernom mieste na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení
(EEE), batérií a akumulátorov alebo na mieste umožňujúcom pri zakúpení nového podobného produktu odovzdať starý produkt na likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE. Svojou spoluprácou pri správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Ak potrebujete viac informácií o recyklovaní tohto výrobku, obráťte sa na miestny úrad, zberné suroviny, miestnu organizáciu na likvidáciu odpadu alebo navštívte stránku www.canon-europe.com/environment. (EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
2
Zoznámenie sa s videokamerou
Čo je také zvláštne na zázname do pamäte flash?
Videá a fotografie sa zaznamenajú do zabudovanej pamäte (len / / ) alebo na pamäťovú kartu (SD alebo SDHC). Záznam do pamäte flash znamená, že v záznamovej jednotke videokamery nie sú žiadne pohyblivé diely. Pre vás to znamená, že videokamera je menšia, ľahšia a rýchlejšia.
Iné funkcie tejto videokamery
Či používate videokameru po prvýkrát alebo ste už hodne skúseným užívateľom, táto videokamera vám ponúka veľa jednoducho používateľných funkcií. Ďalej je uvedených len zopár príkladov mnohých funkcií, ktoré môžu obohatiť vaše možnosti snímania.
•Duálny záznam ( 23): V režime duálneho záznamu ( záznam predstavuje len jednoduché stlačenie tlačidla a používanie páčky zoomu. Videokamera sa sama postará o všetko ostatné!
• Záznamové programy Špeciálna scéna ( 41): Pri zázname v rôznych situáciách, napr. na pláži, videokamera automaticky zvolí optimálne nastavenia pre danú situáciu.
• Funkcia skoršieho záznamu ( 46): Videokamera začne záznam 3 sekundy predtým než vy spustíte snímanie, čím zabezpečí, že nepremeškáte tie jedinečné okamihy, ktoré sa udejú iba raz.
• Video reportáž ( 44): Vytvorte si montáž scén a spojte ich s hudbou, keď ich prehrávate.
3
Obsah
Úvod ___________________________________
3 Zoznámenie sa s videokamerou 8O tomto návode
10 Prehľad
10 Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM 11 Sprievodca komponentmi 14 Zobrazenia na obrazovke
Príprava _________________________________
17 Oboznámenie sa s prístrojom
17 Nabíjanie akumulátora 19 Príprava diaľkového ovládača (len ) a príslušenstva 21 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
23 Základné operácie s videokamerou
23 Prevádzkové režimy 24 Joystick a pomocník k joysticku 25 Používanie menu
26 Prvé nastavenie
26 Nastavenie dátumu a času 27 Zmena jazyka 27 Zmena časového pásma
28 Používanie pamäťovej karty
28 Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto videokamere 28 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 29 / / Voľba pamäte pre záznam 29 Inicializácia zabudovanej pamäte (len / / )
alebo pamäťovej karty
4
Obsah
Video ____________________________________
31 Základný záznam
31 Záznam videa 32 Voľba kvality videa (režim záznamu) 32 Zoomovanie: Optický, pokrokový a digitálny zoom 34 Funkcia Rýchly štart
35 Základné prehrávanie
35 Prehrávanie videa 37 Voľba záznamov na prehrávanie 37 Výber scén podľa dátumu záznamu 38 Výber počiatočného bodu prehrávania z časovej osi filmu 39 Predvolenie záznamov v indexovom zobrazení 40 Odstránenie scén
41 Pokrokové funkcie
41 Programy záznamu Špeciálna scéna 42 Ovládanie expozičného času a iných funkcií pri snímaní 43 Mini videoreflektor 44 Videoreportáž 46 Funkcia skoršieho záznamu 46 Samospúšť 47 Automatická korekcia protisvetla a ručné nastavenie expozície 48 Ručné zaostrovanie 48 Vyváženie bielej 49 Obrazové efekty 50 Digitálne efekty 51 Informácie na obrazovke a dátumový kód 51 Používanie slúchadiel 52 Používanie externého mikrofónu
53 Práce so zoznamom prehrávok a scénami
53 Rozdeľovanie scén 53 Úprava zoznamu prehrávok: pridanie, vymazanie a
55 / / Kopírovanie scén
premiestnenie scén v zozname prehrávok
5
Fotografie _______________________________
57 Základný záznam
57 Fotografovanie 57 Výber veľkosti a kvality fotografie 59 Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
59 Základné prehrávanie
59 Prezeranie fotografií 61 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 62 Vymazanie fotografií
63 Doplnkové funkcie
63 / / Režim snímania: Sériové fotografovanie
64 Histogram 64 Ochrana fotografií 65 / / Kopírovanie fotografií 66 Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
a stupňovanie expozície
66 Tlač fotografií
66 Tlač fotografií 67 Výber nastavení tlače 69 Objednávky tlače
Externé pripojenia _________________________
72 Konektory na videokamere
72 Schémy zapojenia
73 Prehrávanie na televízore 74 Ukladanie a zálohovanie záznamov
74 Zálohovanie záznamov do počítača 74 Autorizácia diskov DVD a Photo DVD 77 Kopírovanie záznamov na externý VCR 77 Prenos fotografií do počítača (priamy prenos) 80 Objednávky prenosu
6
Obsah
Doplnkové informácie _______________________
81 Príloha: Zoznamy volieb menu
81 Menu FUNC. 83 Menu nastavení 83 Nastavenie videokamery (typ zoomu, stabilizátor obrazu a
pod.) 85 Práca s pamäťou (inicializácia a pod.) 85 Nastavenie zobrazovania (LCD jas, jazyk a pod.) 87 Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia a
pod.) 89 Date/time setup-nast. dátum/čas
90 Problém?
90 Odstraňovanie problémov 94 Zoznam hlásení
102 Čo robiť a čo nerobiť
102 Upozornenia pre obsluhu 105 Údržba/Ďalšie 106 Používanie videokamery v zahraničí 106 Hudobné súbory
108 Všeobecné informácie
108 Obrázok systému 109 Voliteľné príslušenstvo 112 Technické údaje 115 Register
7
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov ( 90).
* Dostupnosť sa líši podľa oblasti.
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami a názvom príslušnej kapitoly alebo časti.
: Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch (len / / ). „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla - prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, Ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
Pozrite si Softvér Digital Video Návod na používanie, ktorý je vo formáte PDF na dodanom disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk. Pozri návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky DW-100.
Start/Stop
8
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku „tlačidla“. Napríklad .
FUNC.
Programy záznamu Špeciálna scéna
Zhotovovanie nahrávok na zjazdovkách pod ostrým slnkom, zachytenie farebnej nádhery zapadajúceho slnka alebo zábery ohňostroja sa stávajú jednoduchou záležitosťou vďaka jednoduchému výberu programu nahrávania špeciálnej scény. Ďalšie informácie o dostupných voľbách nájdete v stručnosti na strane 42.
Hranaté zátvorky [ ] slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V tejto príručke sú v tabuľkách predvolené hodnoty zobrazené tučným písmom. Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
FUNC.
[ PROGRAM AE/PROGRAMOVÁ AE] [ PORTRAIT/PORTRÉT] Stlačením si zobrazte programy nahrávania Špeciálna scéna (SCN) Požadovaný záznamový program
FUNC.
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Používanie menu ( 25).
( 23)
9
Úvod
Prehľad
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Nasledujúce príslušenstvo sa dodáva spolu s videokamerou.
CA-570 Kompaktný sieťový adaptér
BP-808 Napájací akumulátor
Diaľkový ovládač WL-D88 Lítiová gombičková batéria
CR2025 pre diaľkový ovládač
Stereofónny videokábel STV-250N
Žltý • červený • biely
USB kábel IFC-400PCU Remienok na zápästie
WS-30
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1* a ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Ver.4 Installation Guide’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility - Na ukladanie a prenos filmov.
- Music Transfer Utility Ver.1 - Na prenos hudby pre prehrávanie videoreportáží a
prezentácií do videokamery.
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools - Na spravovanie, úpravu a prehrávanie filmov.
DIGITAL VIDEO Solution Disk* - Obsahuje softvér na ukladanie, spravovanie a tlač fotografií.
Návod na používanie/Disk s hudbou - Obsahuje úplný návod na používanie videokamery (elektronická verzia vo formáte PDF), ako aj hudobné súbory na prehrávanie videoreportáží. Tento disk CD-ROM sa nedá prehrať na CD prehrávači. Hudobné súbory na tomto disku CD-ROM sú určené výlučne na používanie s dodanými aplikáciami PIXELA, Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE Video Tools. Ďalšie informácie nájdete v softvérových príručkách k Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE na disku PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1.
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru (elektronická verzia
vo formáte PDF).
10
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo RESET ( 93) Tlačidlo VIDEO SNAP (videoreportáž)
( 44)/Tlačidlo (tlač/zdieľanie) ( 67, 77)
Tlačidlo DISP. (informácie na obrazovke)
( 51, 64)/Tlačidlo BATT. INFO ( 16)
Konektor USB ( 72) Konektor AV OUT/ H ( 72) Konektor MIC (červený) ( 52) Reproduktor ( 35) Očko pre remienok ( 20) Indikátor ACCESS (prístup do pamäte)
( 31, 57)
Prídržný remeň Konektor DC IN ( 17) Video minireflektor ( 43) Stereofónny mikrofón
11
Úvod
Pohľad zozadu
Pohľad zhora
Pohľad zospodu
Snímač diaľkového ovládania
( 19)
Obrazovka LCD ( 21) Indikátor ON/OFF(CHG) (zapnutie/
nabíjanie) ( 18) Volič režimov kamery ( 23) Tlačidlo Štart/Stop ( 31) Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
( 24)
Tlačidlo PLAYLIST ( 53)/ Tlačidlo Priblíženie T (teleobjektív) ( 32)
Tlačidlo (stop) ( 35)/ Tlačidlo Oddialenie W (širokouhlý objektív)
( 32)
Tlačidlo / (prehrávanie/pauza)
( 35)/
Tlačidlo START/STOP ( 31) Tlačidlo FUNC. ( 25, 81) Joystick ( 24) Tlačidlo PHOTO ( 57) Páčka zoomu ( 32) Tlačidlo POWER Závit pre statív ( 102) Uvoľňovacie páčka akumulátora ( 18) Otvor pre pamäťovú kartu ( 28) Priestor pre akumulátor ( 17) Kryt priestoru pre akumulátor/
Kryt otvoru pamäťovej karty Výrobné číslo
Štítok s výrobným číslom je navrchu krytu priestoru pre akumulátor.
12
Diaľkový ovládač WL-D88
Tlačidlo START/STOP ( 31) Tlačidlo FUNC. ( 25, 81) Tlačidlo MENU ( 25, 83) Tlačidlo PLAYLIST ( 53) Navigačné tlačidlá ( / / / ) Tlačidlo (po políčkach vzad) ( 36) Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 36) Tlačidlo (prehrávanie) ( 35) Tlačidlo (pauza) ( 35) Tlačidlo (stop) 35) Tlačidlo PHOTO ( 57) Tlačidlá zoomu ( 32) Tlačidlo SET Tlačidlo (po políčkach vpred) ( 36) Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 36) Tlačidlo DISP. (informácie na obrazovke)
( 51, 64)
13
Úvod
Zobrazenia na obrazovke
Záznam filmov
Prehrávanie filmov
(počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 23) Záznamový program ( 41, 42) Vyváženie bielej ( 48) Obrazové efekty ( 49) Digitálne efekty ( 50) Režim záznamu ( 32)
Snímač diaľkového ovládania
vypnutý ( 87) Ručné zaostrovanie ( 48) Stabilizátor obrazu ( 83) Funkcia skoršieho záznamu ( 46) Práca s pamäťou ( 16) Počet zaznamenaných scén (pauza
záznamu)/Časový kód (hodiny : minúty : sekundy, počas záznamu)
Zvyšná doba nahrávania
na pamäťovú kartu
// do
zabudovanej pamäte Zvyšná kapacita akumulátora ( 16) Výstup pre slúchadlá ( 51) Veterný filter vypnutý ( 83) Korekcia protisvetla ( 47) Pomocník k joysticku ( 24) Video minireflektor ( 43) indikátor roviny ( 86) Indikátor hlasitosti ( 85) Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy) Číslo scény Dátumový kód ( 85)
14
Záznam fotografií
Prezeranie fotografií
Zoom ( 32), Expozícia
( 47)
Záznamový program ( 41, 42) Vyváženie bielej ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitálny efekt ( 50) Režim snímania ( 63) Kvalita a veľkosť fotografie ( 57) Ručné zaostrovanie ( 48) Zvyšná kapacita akumulátora ( 16) Počet dostupných fotografií ( 16)
na pamäťovej karte
//
v zabudovanej pamäti Samospúšť ( 46) Rámik AF ( 84) Pomocník k joysticku ( 24) Video minireflektor ( 43) Pamäť zaostrenia a expozície ( 57) Varovanie pred rozhýbaním ( 84)
Snímač diaľkového ovládania
vypnutý ( 87) Číslo fotografie ( 16, 88) Aktuálna fotografia / Celkový počet
fotografií Histogram ( 64) Dátum a čas záznamu Značka ochrany fotografie ( 64) Ručné nastavenie expozície ( 47) Veľkosť fotografie ( 57) Veľkosť súboru Clona Expozičný čas ( 42)
15
Úvod
Práca s pamäťou
Nahrávanie, pauza nahrávania, prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie,
zrýchlené prehrávanie vzad, pomalé prehrávanie, pomalé prehrávanie vzad
Len :
Po políčkach, Po políčkach vzad
Zvyšná doba nahrávania Ak nie je viac voľného miesta v pamäti, zobrazí sa [ END/KONIEC] (zabudovaná pamäť, len
/ / ) alebo [ END/
KONIEC] (pamäťová karta) a záznam sa zastaví.
, Zvyšná kapacita akumulátora
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej kapacity
ako percentá z plnej kapacity akumulátora. Zvyšná doba záznamu/prehrávania sa zobrazí v minútach vedľa ikony.
• Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
• Keď je pripojený vybitý akumulátor, napájanie
sa môže vypnúť bez zobrazenia .
• Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho
nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať.
• V závislosti od podmienok, v akých používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
• Keď je videokamera vypnutá,
• Pri prezeraní fotografií bude vždy v zelenej
• V závislosti od podmienok nahrávania sa
Číslo fotografie označuje názov a umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov súboru fotografie 101-0107 je “IMG_0107.JPG”, uložený v priečinku “DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
stlačením zobrazíte stav nabitia akumulátora. Inteligentný systém na 5 sekúnd zobrazí stav nabitia (ako percentá) a zvyšnú dobu záznamu (v minútach). Ak je akumulátor vybitý, informácie sa nezobrazia.
Počet dostupných fotografií
červené: Nie je karta zelené: 6 alebo viac fotografií žlté: 1 až 5 fotografií červené: Žiadne ďalšie fotografie sa nedajú
zaznamenať
farbe.
nemusí počet dostupných fotografií zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Číslo fotografie
16
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite. Približné doby nabíjania a doby záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na
stranách 109-110.
Konektor DC IN
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér
pripojte do konektora DC IN na videokamere.
4 Posuňte kryt priestoru pre
akumulátor preč z objektívu a otvorte ho.
5 Vložte akumulátor celkom do
tohto priestoru a jemne stlačte až zaklapne.
6 Zatvorte kryt a posuňte ho
smerom k objektívu, až začujete kliknutie.
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
17
Príprava
Indikátor ON/OFF(CHG)
7 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
• Indikátor ON/OFF(CHG) začne blikať červeno. Po skončení nabíjania zhasne.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov
( 90).
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
1 Odpojte kompaktný sieťový
adaptér od videokamery.
2 Vytiahnite sieťovú šnúru zo
sieťovej zásuvky a kompaktného sieťového adaptéra.
18
VYBERTE AKUMULÁTOR
Uvoľňovacia páčka akumulátora
1 Posuňte kryt priestoru pre
akumulátor preč z objektívu a otvorte ho.
2 Stlačte uvoľňovaciu páčku
akumulátora a vytiahnite akumulátor.
3 Zatvorte kryt a posuňte ho
smerom k objektívu, až začujete kliknutie.
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po vypnutí videokamery sa dôležité údaje v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zhasne indikátor ON/OFF(CHG).
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN videokamery ani do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový
adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Pred nabíjaním akumulátora vypnite videokameru. Akumulátor sa nebude nabíjať, ak je videokamera zapnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Príprava diaľkového ovládača (len
) a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
Výčnelok
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či nie je položka [WL.REMOTE/DIAĽK.OVL.] nastavená na [ OFF /VYP] ( 88). Ak tomu tak nie je, vymeňte batériu.
19
Príprava
Príslušenstvo
Upevnite prídržný remienok.
• Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo palcom.
• Môžete odstrániť prídržný remienok a nahradiť ho dodaným remienkom na zápästie.
Start/Stop
ODMONTOVANIE PRÍDRŽNÉHO REMIENKA
PRIPOJENIE REMIENKA NA ZÁPÄSTIE
Prevlečte pripojovací koniec r
emienka na zápästie cez zadnú konzolu videokamery, potom cez slučku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, alebo ich môžete pre väčšie pohodlie a ochranu použiť oba.
PRIPOJENIE POPRUHU
1 Nadvihnite čalúnenú chlopňu
rukoväte a odopnite remienok zo suchého zipsu.
2 Remienok vytiahnite najprv z
prednej konzoly videokamery, potom odpojte z rukoväte a nakoniec zo zadnej konzoly videokamery.
20
Prevlečte konce popruhu cez očko
a prídržnom remienku a nastavte
n dĺžku popruhu.
Tiež môžete odstrániť prídržný remienok a pripojiť popruh priamo k zadnej konzole videokamery.
OPÄTOVNÉ NAMONTOVANIE PRÍDRŽNÉHO
REMIENKA
1 Prevlečte koniec remienka cez
zadnú konzolu videokamery.
2 Prevlečte remienok cez čalúnenú
rukoväť a potom cez prednú konzolu videokamery.
3 Podľa potreby upevnite prídržný
remienok, prichyťte remienok k suchému zipsu na rukoväti a zatvorte chlopňu.
Aby sa videokamera dala
­ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
180°
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie panela LCD
Otvorte panel LCD o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri
zázname so samospúšťou.
Snímaná osoba môže sledovať obrazovku
POZNÁMKY
O LCD obrazovke: Obrazovka je vyrobená
mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
21
Príprava
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na tmavý, normálny alebo jasný. Ak chcete nastaviť obrazovku na tmavú, normálnu alebo jasnú, zapnite [LCD DIMMER/ STMIEVAČ LCD] (s 85). Ak chcete prepnúť medzi normálny a jasný alebo vypnúť [LCD DIMMER/STMIEVAČ LCD], vykonajte nasledujúci postup.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo stlačené
DISP.
dlhšie než 2 sekundy.
Pri prepínaní medzi normálnym a jasným zopakujte postup.
POZNÁMKY
• Toto nastavenie neovplyvní jas záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Keď je kompaktný sieťový adaptér pripojený a jas obrazovky je normálny, jas sa automaticky zmení na jasný.
22
Základné operácie s videokamerou
Prevádzkové režimy
Prevádzkový režim videokamery určuje tlačidlo a poloha voliča režimov kamery. V tejto príručke označuje, že funkcia je v zobrazenom režime dostupná, a označuje, že funkcia nie je dostupná. V nasledujúcej tabuľke je prehľad prevádzkových režimov.
záznamu, ktorý vám umožňuje zmeniť nastavenia videokamery podľa potreby.
Záznam: Duálny záznam a režimy flexibilného záznamu
Videokamera ponúka dva základné režimy záznamu videa alebo fotografií: Duálny záznam (režim ) pre začiatočníkov alebo ak sa nechcete starať o podrobné nastavenia videokamery, a režim flexibilného
Prevádzkový
režim
*Len //.
Zobrazovaná
ikona
(zelené)
(modré)
(zelené)
(modré)
Záznam filmov alebo fotografií do pamäte (duálny záznam) 23
Záznam filmov do pamäte 31
Záznam fotografií do pamäte 57
Prehrávanie filmov z pamäte (stlačte , keď je volič režimov nastavený na alebo
Prezeranie fotografií z pamäte (stlačte , keď je volič režimov nastavený na )
Otočením voliča režimov na nastavte videokameru do režimu . Nemusíte sa starať o žiadne nastavenia, a môžete snímať video len pomocou
Start/Stop
pomocou ( 57). Použiť
( 31) alebo fotografovať
PHOTO
môžete aj páčku zoomu, funkciu rýchly štart ( 34) a videoreportáž ( 44). Ak chcete nastaviť videokameru do režimu flexibilného záznamu, otočte volič režimov do polohy pre filmy
Operácia
)
35
59
23
Príprava
alebo do polohy pre fotografie. Môžete aj vojsť do menu a zmeniť nastavenia podľa potreby. Aj v režime flexibilného záznamu vám videokamera môže pomôcť s nastaveniami. Napríklad môžete použiť záznamové programy Špeciálna scéna ( 41), aby ste nastavili naraz všetky nastavenia na optimum pre príslušné záznamové podmienky.
Prehrávanie
Stlačením prepnete medzi režimom záznamu označeným voličom režimov a režimom prehrávania (
/
zvolené médium sa nezmení). Keď je volič režimov nastavený na alebo , stlačením
prepnete videokameru do režimu prehrávania filmov. Keď je volič režimov nastavený na , stlačením
prepnete videokameru do režimu prehrávania fotografií.
Aj keď je videokamera vypnutá, stlačením prepnete videokameru do príslušného režimu prehrávania.
POZNÁMKY
V režime nemáte prístup do menu ani do pomocníka k joysticku, ale nasledujúce nastavenia môžete zmeniť vopred, skôr než dáte videokameru do režimu .
- Režim záznamu filmov
- Veľkosť a kvalita fotografií
- Širokouhlý
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia v menu [ SYSTEM
SETUP/SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA]
- Stmievač LCD obrazovky
- Predvádzací režim
- Stabilizátor obrazu
Joystick a pomocník k joysticku
Joystickom sa ovládajú menu videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie.
/
Stlačením joysticku ( ) uložíte nastavenie alebo potvrdíte činnosť. Na obrazovkách menu je to označené
( ).
ikonou
Funkcie, ktoré sa objavujú v pomocníkovi k joysticku, závisia od prevádzkového režimu. Implicitne je pomocník k joysticku minimalizovaný. Stlačením joysticku ( ) ho zobrazíte. V režime alebo zvoľte funkciu ( ) a stlačte pre zmenu nastavenia. Pri niektorých funkciách budete musieť urobiť ďalšie nastavenia (označené malými šípkami). Počas režimu prehrávania zvoľte ( ) „rad“ funkcií a stlačením spustíte funkciu v strede alebo stlačením joysticku ( ) funkciu vľavo alebo vpravo v rade.
OFF
OFF
OFF
A M
24
Ak v ktoromkoľvek režime vyčkáte pár sekúnd, pomocník k joysticku sa znova zminimalizuje, ale zvolená funkcia bude naďalej pracovať. Ak chcete skryť pomocníka k joysticku, stlačte joystick ().
Používanie menu
Väčšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC. ( ). Pre vstup do menu nastavte videokameru do režimu flexibilného záznamu. V režime sa okrem pár výnimiek väčšina nastavení menu vráti na svoje predvolené hodnoty . Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu
( 81).
FUNC.
Výber voľby menu FUNC. v režime záznamu
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte ( ) ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
3 Zvoľte ( ) požadované
nastavenie z dostupných možností v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená oranžovou farbou.
• Pri niektorých nastaveniach budete potrebovať urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé šípky, a pod.).
4 Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
Výber voľby z menu nastavení
FUNC.
FUNC.
1 Stlačte .
FUNC.
25
Príprava
2 Zvoľte ( , ) ikonu a
stlačením otvorte menu nastavení.
Tiež môžete stlačiť na diaľkovom ovládači (len ), alebo držať stlačené dlhšie než 1 sekundu, alebo otvoriť priamo obrazovku menu nastavení.
MENU
FUNC.
3 Zvoľte ( ) požadované menu zo
stĺpca vľavo a stlačte .
Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno.
• Pritlačením joysticku ( ) sa vrátite do obrazovky pre výber menu (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanú voľbu a
stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS] sa objaví automaticky, keď nie sú hodiny videokamery nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS], rok sa bude zobrazovať oranžovo a bude označený šípkami nahor a nadol.
1 Zmeňte ( ) rok a presuňte sa
( ) na mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením
spustíte hodiny a zatvoríte obrazovku nastavovania.
26
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( 104) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok-mesiac­deň len v prvej obrazovke nastavení. V
ďalších informáciách na obrazovke sa dátum a čas zobrazia vo formáte deň­mesiac-rok (napríklad [1.JAN.2009 12:00 AM]). Formát dátumu môžete zmeniť
( 89).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia). Ak chcete otvoriť obrazovku [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS]:
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [DATE/TIME-DÁTUM/ČAS]
Zmena jazyka
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na iný, zvoľte položku menu so značkou a zmeňte nastavenie.
• Označenia a zobrazované v niektorých obrazovkách menu označujú názvy tlačidiel na videokamere a nemenia sa so zvoleným jazykom.
Zmena časového pásma
Zmeňte časové pásmo podľa miesta, kde sa nachádzate. Predvolené nastavenie je Paríž.
( 23)
Možnosti
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
FUNC.
Predvolená hodnota
[PORTUGUÊS][ ]
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/NAST. ZOBR.]* [LANGUAGE /JAZYK] * Požadovaný jazyk
FUNC.
*
Pri prvom nastavovaní videokamery alebo po jej resetovaní sa všetky informácie na obrazovke zobrazia v angličtine (predvolený jazyk). Zvoľte [ ZOBR.] [LANGUAGE /JAZYK] a potom zvoľte jazyk.
DISPLAY SETUP/NAST.
( 23)
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO PÁSMA
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] Vaše miestne časové pásmo*
FUNC.
KEĎ STE NA CESTÁCH
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] Miestne časové pásmo v cieli vašej cesty*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený značkou .
27
Príprava
Používanie pamäťovej karty
Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto videokamere
V tejto videokamere môžete na záznam filmov a fotografií použiť bežne dostupné pamäťové karty SDHC (SD high capacity) a SD. V závislosti od pamäťovej karty sa však nemusia dať na ne zaznamenať filmy. Pozrite si nasledujúcu tabuľku. Od decembra 2008 platí, že záznam filmu bol otestovaný na pamäťových kartách SD/SDHC vyrobených spoločnosťami Panasonic, SanDisk a Toshiba.
POZNÁMKY
O triede rýchlosti SD: Trieda rýchlosti SD
je norma, ktorá označuje minimálnu zaručenú rýchlosť prenosu dát pamäťových kariet SD/SDHC. Keď si kupujete novú pamäťovú kartu, pozrite si logo triedy rýchlosti na obale.
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 29).
1 Vypnite videokameru.
Skontrolujte, či je indikátor ON/OFF (CHG) (zapnuté/nabíjanie) zhasnutý.
2 Posuňte kryt otvoru pamäťovej
karty preč z objektívu a otvorte ho.
3 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
štítkom lícovou stranou preč od objektívu, celkom do otvoru pamäťovej karty, až zaklapne.
4 Zatvorte kryt a posuňte ho
smerom k objektívu, až začujete kliknutie.
Pamäťové karty vhodné na záznam filmov
Pamäťová karta Kapacita Trieda rýchlosti SD Záznam filmov
64 MB alebo
Pamäťové karty SD
Pamäťové karty SDHC 4 GB až 32 GB alebo viac
* V závislosti od pamäťovej karty sa na ňu nemusia dať nahrať filmy.
menej 128 MB až 2 GB * 512 MB až 2 GB alebo viac
28
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
DÔLEŽITÉ
Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery.
POZNÁMKY
Vyberanie pamäťovej karty: Jedným
zatlačením pamäťovej karty ju uvoľníte. Keď pamäťová karta vyskočí, celkom ju vytiahnite.
/ / Voľba pamäte pre
záznam
Môžete si zvoliť, či zaznamenáte svoje filmy a fotografie do zabudovanej pamäte alebo na pamäťovú kartu. Zabudovaná pamäť je predvolené médium pre záznam oboch.
( 23)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./PRÁCA S PAMÄŤ’OU] [MEDIA:MOVIES/MÉDIUM: FILMY] or [MEDIA:PHOTOS/MÉDIUM: FOTOGRAFIE] Pamäť, ktorú chcete použiť* Stlačte
FUNC.
* Pre každé médium môžete skontrolovať
celkové, využité a odhadované dostupné miesto. Odhadované dostupné miesto
závisí od aktuálne použitého režimu záznamu (pri filmoch) alebo veľkosti a kvality (pri fotografiách).
Inicializácia zabudovanej pamäte (len
//) alebo pamäťovej
karty
Pamäťovú kartu inicializujte, keď ju po prvýkrát používate v tejto videokamere. Inicializovať môžete pamäťovú kartu alebo zabudovanú pamäť (len /
/ ) aj vtedy, keď chcete
natrvalo vymazať všetky dáta na nej.
/ / Keď si videokameru kupujete, zabudovaná pamäť je predinicializovaná a obsahuje hudobné súbory pre prehrávanie videoreportáží a prezentácií.
( 23)
Voľby
[INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ] Vymaže tabuľku umiestnenia súborov (FAT), ale
fyzicky neodstráni uložené dáta . [COMPL.INIT./ÚPLNÁ INIC.] Celkom odstráni všetky dáta.
//
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./PRÁCA S PAMÄŤ’OU] [INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ] Pamäť, ktorú chcete inicializovať Spôsob inicializácie [YES/ÁNO]* [OK]
FUNC.
29
Príprava
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./PRÁCA S PAMÄŤ’OU] [INITIALIZE/INICIALIZOVAŤ] Spôsob inicializácie [YES/ÁNO]* [OK]
FUNC.
* Stlačením zrušíte celú inicializáciu,
ktorá prebieha. Všetky záznamy sa odstránia, ale záznamové médium budete môcť používať bez akýchkoľvek problémov.
DÔLEŽITÉ
• Inicializácia pamäte natrvalo odstráni všetky dáta. Stratené pôvodné záznamy sa nedajú obnoviť. Nezabudnite si vopred zálohovať dôležité záznamy na externé zariadenie ( 74).
• Hudobné súbory pre videoreportáž sa tiež vymažú. Dodaný softvér Music Transfer Utility použite na prenos hudobných súborov, ktoré sú na dodanom disku CD-ROM Návod na používanie/Disk s hudbou. Podrobnosti nájdete v návode na používanie softvéru (súbor PDF).
• Keď prebieha inicializácia, neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
30
Loading...
+ 88 hidden pages