CANON FS20 User Manual [cs]

CEL-SN3DA2H0
Digitální videokamery
Návod k používání
Úvod
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Pouze EU (a EHP).
Tyto symboly indikují, že tento produkt by neměl být zlikvidován společně s běžným domácím odpadem, v souladu s nařízeními WEEE Directive (2002/96/EC), Battery Directive (2006/66/EC) a implementacemi těchto nařízení ve vašich místních zákonech. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt
odevzdat k likvidaci (formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE), baterií a akumulátorů. Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace o recyklaci tohoto produktu se dozvíte v místních institucích k tomuto určených (např. místní úřad, společnosti zabývající se likvidací odpadu) nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
2
Seznámení se s videokamerou
Co je tak speciálního na nahrávání na energeticky nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze /
/ ) nebo na paměťovou kartu (karta SD nebo SDHC). Záznam na flash paměť znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné pohyblivé části. Pro vás to znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší.
Další funkce této videokamery
Ať již používáte videokameru poprvé v životě nebo jste zkušených kameraman, nabídne vám tato videokamera mnoho snadno použitelných funkcí. Dále je uvedeno několik málo příkladů rozmanitých funkcí, které mohou rozšířit vaše dovednosti.
• Duální záznam ( 23): S duálním záznamem (režim ) stačí pro dokonalé nahrávání
stisknout jedno tlačítko a používat páčku zoomu. Videokamera se postará o vše ostatní!
• Programy nahrávání speciální scény ( 41): Při nahrávání v různých situacích, např. na
pláži, videokamera automaticky vybere optimální nastavení pro danou situaci.
• Funkce předtočení ( 46): Videokamera nahrává 3 s před začátkem záznamu, aby se
zajistilo, že neuniknou momenty, které se vícekrát neopakují.
• Videosnímek ( 44): Vytvořte sestřih scén a zkombinujte s hudbou pro přehrávání.
3
Obsah
Úvod ___________________________________
3 Seznámení se s videokamerou 8 Poznámky k tomuto návodu
10 Přehled
10 Dodané příslušenství a CD-ROMy 11 Průvodce díly 14 Zobrazované informace
Příprava _________________________________
17 Seznámení s přístrojem
17 Dobíjení napájecího akumulátoru 19 Příprava dálkového ovladače (pouze ) a příslušenství 21 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
23 Základní obsluha videokamery
23 Provozní režimy 24 Joystick a pomocník k joysticku 25 Používání nabídek
26 První nastavení
26 Nastavení data a času 27 Změna jazyka 27 Změna časového pásma
28 Používání paměťové karty
28 Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou 28 Vložení a vyjmutí paměťové karty 29 / / Výběr paměti pro záznam 29 Inicializace vestavěné paměti (pouze / / )
nebo paměťové karty
4
Obsah
Video ____________________________________
31 Základní nahrávání
31 Záznam videa 32 Výběr kvality videa (Režim nahrávání) 32 Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom 34 Funkce Quick Start
35 Základní přehrávání
35 Přehrávání videozáznamu 37 Výběr nahrávek pro přehrávání 37 Výběr scén podle data nahrávání 38 Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu 39 Předběžný výběr záznamů z indexového zobrazení 40 Odstranění scén
41 Rozšířené funkce
41 Programy nahrávání speciální scény 42 Ovládání rychlosti závěrky a dalších funkcí při fotografování 43 Minivideolampa 44 Videosnímek 46 Funkce předtočení 46 Samospoušť 47 Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice 48 Ruční nastavení zaostření 48 Vyvážení bílé 49 Obrazové efekty 50 Digitální efekty 51 Zobrazování informací a datového kódu 51 Používání sluchátek 52 Používání externího mikrofonu
53 Operace se seznamem přehrávek a scénami
53 Rozdělení scén 53 Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění a přemístění
55 / / Kopírování scén
scén seznamu přehrávek
5
Fotografie _______________________________
57 Základní nahrávání
57 Fotografování 57 Výběr velikosti a kvality fotografie 59 Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
59 Základní přehrávání
59 Prohlížení fotografií 61 Zvětšení fotografií při přehrávání 62 Smazání fotografií
63 Doplňkové funkce
63 / / Režim řízení: Souvislé fotografování a
64 Zobrazení histogramu 64 Ochrana fotografií 65 // Kopírování fotografií 66 Další funkce, které lze použít při fotografování
posouvání expozice
66 Tisk fotografií
66 Tisk fotografií 67 Výběr nastavení tisku 69 Objednávky tisku
Externí připojení __________________________
72 Zdířky na videokameře
72 Schémata připojení
73 Přehrávání na televizoru 74 Uložení a zálohování nahrávek
74 Zálohování nahrávek na počítači 74 Tvorba disků DVD a Photo DVD 77 Kopírování záznamů na externí videorekordér 77 Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos) 80 Objednávky přenosu
6
Obsah
Doplňkové informace _______________________
81 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
81 Nabídka FUNC. 83 Nabídky nastavení 83 Nastavení videokamery (typ zoomu, stabilizátor obrazu atd.) 85 Operace s pamětí (Inicializace atd.) 85 Nastavení zobrazování (jas LCD, jazyk atd.) 87 Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový signál atd.) 89 Nastavení data/času
90 Problém?
90 Odstraňování problémů 94 Seznam hlášení
102 Co dělat a co nedělat
102 Upozornění k obsluze 105 Údržba/Další 106 Používání videokamery v zahraničí 106 Hudební soubory
108 Obecné informace
108 Obrázek videosystému 109 Volitelné příslušenství 112 Specifikace 115 Rejstřík
7
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů ( 90).
* Dostupnost se liší podle oblasti.
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do dalších návodů k používání. Toto bude indikováno dále uvedenými ikonami a názvem příslušné kapitoly nebo části.
: Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín „paměť“ obojí (pouze / / ). „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka – prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a ikony nabídek odpovídají modelu .
Viz návod k používání softwaru „Software Digital Video“, který se nachází ve formátu souboru PDF na dodaném CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk. Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
Start/Stop
8
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku „tlačítka“. Například .
FUNC.
Programy nahrávání speciální scény
Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Podrobné informace o dostupných volbách viz tabulka na str. 42.
Závorky [ ] slouží k označení voleb
FUNC.
nabídek zobrazovaných na obrazovce. V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
[ PROGRAM AE] [ PORTRÉT] Stisknutím obrazíte programy nahrávání Speciální scéna (SCN) Požadovaný program nahrávání
FUNC.
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek
( 25).
( 23)
9
Úvod
Přehled
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
Napájecí akumulátor BP-808
Dálkový ovladač WL-D88 Lithiová knoflíková baterie
CR2025 pro dálkový ovladač
Stereofonní videokabel STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý
Kabel USB IFC-400PCU Přídržný řemen WS-30
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software.
•CD-ROM* PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 a ‚PIXELA ImageMixer 3 SE Ver.4
Installation Guide‘
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility - Pro uložení a přenesení filmů.
- Music Transfer Utility Ver.1 - Pro přenos hudby pro Videosnímky a přehrávání prezentací na videokameře.
•CD-ROM* PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools - Pro správu, editaci a přehrávání filmů.
•CD-ROM* DIGITAL VIDEO Solution Disk - Obsahuje software pro uložení, správu a
tisk fotografií.
•CD-ROM Disk Návod k používání/hudební data - Obsahuje kompletní návod k
používání videokamery (elektronická verze jako soubor PDF) a také hudební soubory pro přehrávání scén Videosnímku. Tento CD-ROM nelze přehrávat na CD přehrávači. Hudební soubory na tomto CD-ROMu jsou určeny výhradně pro použití s dodanými aplikacemi PIXELA, Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE Video Tools. Další podrobnosti viz softwarové příručky ‚Music Transfer Utility‘ a ‚ImageMixer 3 SE‘ na CD-ROMu PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1.
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
10
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Tlačítko RESET ( 93) Tlačítko VIDEO SNAP (Videosnímek)
( 44)/ (Tisk/sdílení) ( 67, 77)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
( 51, 64)/BATT. INFO ( 16)
Zdířka USB ( 72) Zdířka AV OUT/ H ( 72) Zdířka MIC (červená) ( 52) Reproduktor ( 35) Očko pro připevnění řemínku ( 20) Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
( 31, 57)
Přídržný řemen Zdířka DC IN ( 17) Minivideolampa ( 43) Stereofonní mikrofon
11
Úvod
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
Senzor dálkového ovládání
( 19)
LCD obrazovka (21) Indikátor ON/OFF(CHG) (napájení/
nabíjení) ( 18) Volič režimů videokamery (23) Tlačítko Start/Stop (31) Tlačítko (filmování/přehrávání)
( 24)
Tlačítko PLAYLIST (53)/ Zvětšování T (přiblížení) ( 32)
Tlačítko (stop) (35)/ Zmenšování W (širokoúhlý záběr) ( 32)
Tlačítko / (přehrávání/pauza)
( 35)/START/STOP ( 31)
Tlačítko FUNC. ( 25, 81) Joystick (24) Tlačítko PHOTO ( 57) Páčka zoomu ( 32) Tlačítko POWER Objímka pro stativ ( 102) Zajištění akumulátoru (18) Slot paměťové karty ( 28) Oddělení pro akumulátor (17) Kryt oddělení pro akumulátor/kryt slotu
paměťové karty Výrobní číslo
Štítek s výrobním číslem je umístěn na horní části krytu oddělení pro akumulátor.
12
Dálkový ovladač WL-D88
Tlačítko START/STOP ( 31) Tlačítko FUNC. ( 25, 81) Tlačítko MENU ( 25, 83) Tlačítko PLAYLIST ( 53) Navigační tlačítka ( / / / ) Tlačítko (zpětné přehrávání po
jednotlivých snímcích) ( 36) Tlačítko (převíjení zpět) ( 36) Tlačítko (přehrávání) ( 35) Tlačítko (pauza) ( 35) Tlačítko (stop) ( 35) Tlačítko PHOTO ( 57) Tlačítka zoomu ( 32) Tlačítko SET Tlačítko (přehrávání po jednotlivých
snímcích) ( 36) Tlačítko (převíjení vpřed) ( 36) Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
( 51, 64)
13
Úvod
Zobrazované informace
Záznam filmů
Přehrávání filmů (během přehrávání)
Provozní režim ( 23) Program nahrávání ( 41, 42) Vyvážení bílé ( 48) Obrazové efekty ( 49) Digitální efekty ( 50) Režim nahrávání ( 32)
Senzor dálkového ovládání vypnut
( 87)
Ruční zaostřování ( 48) Stabilizátor obrazu ( 83) Funkce předtočení ( 46) Operace s pamětí ( 16) Počet zaznamenaných scén (pauza
nahrávání)/Časový kód (hodiny : minuty : sekundy, při záznamu)
Zbývající doba nahrávání
Na paměťové kartě
/ / Ve vestavěné
paměti Zbývající doba provozu akumulátoru
( 16)
Výstup na sluchátka ( 51) Větrný filtr vypnut ( 83) Korekce protisvětla ( 47) Pomocník k joysticku ( 24) Minivideolampa ( 43) Značka roviny ( 85) Indikátor hlasitosti ( 85) Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy) Číslo scény Datový kód ( 85)
14
Záznam fotografií
Prohlížení fotografií
Zoom ( 32), Expozice ( 47) Program nahrávání ( 41, 42) Vyvážení bílé ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitální efekt ( 50) Režim řízení ( 63) Kvalita/velikost fotografie ( 57) Ruční zaostřování ( 48) Zbývající doba provozu akumulátoru
( 16)
Počet dostupných fotografií ( 16)
Na paměťové kartě
/ / Ve vestavěné
paměti Samospoušť ( 46) Rámeček AF ( 84) Pomocník k joysticku ( 24) Minivideolampa ( 43) Blokování zaostření a expozice ( 57) Varování před roztřesením ( 84)
Senzor dálkového ovládání vypnut
( 87)
Číslo fotografie ( 16, 88) Aktuální fotografie/Celkový počet
fotografií Histogram ( 64) Datum a čas záznamu Značka chránění fotografie ( 64) Ruční nastavení expozice ( 47) Velikost fotografie ( 57) Velikost souboru Clonové číslo Rychlost závěrky ( 42)
15
Úvod
Operace s pamětí
Nahrávání, pauza nahrávání, přehrávání, pauza přehrávání,
zrychlené přehrávání,
zrychlené přehrávání zpět, pomalé přehrávání, pomalé přehrávání zpět
Pouze :
Přehrávání po jednotlivých snímcích, Zpětné přehrávání po jednotlivých snímcích
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného místa, zobrazí se [ KONEC] (vestavěná paměť, pouze
/ / ) nebo [ KONEC]
(paměťová karta) a nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu akumulátoru
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající kapacity jako procentuální podíl plného nabití akumulátoru. Vedle ikony se v minutách zobrazuje zůstatková doba nahrávání/ přehrávání pro akumulátor.
• Je-li symbol zobrazen červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se stát, že se napájení vypne bez zobrazení .
• Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající doby nahrávání.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta, zobrazíte stav nabití akumulátoru stisknutím . Systém Intelligent System zobrazí stav nabití (formou procentuálního podílu) a zbývající dobu nahrávání (v minutách) v 5 s. Při vybitém akumulátoru se nemusí informace o něm vůbec zobrazit.
Počet dostupných fotografií
červená: Bez karty zelená: 6 a více fotografií žlutá: 1 až 5 fotografií červená: Nelze nahrát další fotografie
• Při prohlížení fotografií bude zobrazení ikony vždy v zelené barvě.
• Může se stát, že se počet fotografií, které lze zaznamenat, nesníží, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2; závisí to na konkrétních podmínkách nahrávání.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru fotografie 101-0107 je „IMG_0107.JPG“, a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
BATT.INFO
16
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na stranách 109-110.
Zdířka DC IN
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN videokamery.
4 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete jej.
5 Vložte akumulátor úplně do
oddělení a mírným zatlačením jej na svém místě zajistěte.
6 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
17
Příprava
Indikátor ON/OFF(CHG)
7 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
• Rozbliká se červený indikátor ON/OFF(CHG). Po skončení nabíjení indikátor zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz Odstraňování problémů ( 90).
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního napájecího adaptéru.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO AKUMULÁTORU
Zajištění akumulátoru
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete jej.
2 Zatlačením uvolněte zajištění
akumulátoru a akumulátor vytáhněte.
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud indikátor ON/OFF(CHG) nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor nenabije.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
18
dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Před dobíjením napájecího akumulátoru vypněte videokameru. Je-li videokamera zapnuta, akumulátor se nenabije.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
1 Přitlačte na úchytku ve směru šipky
a potom vytáhněte držák baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou + stranou nahoru.
3 Vraťte zpět držák baterie.
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Příprava dálkového ovladače (pouze ) a příslušenství
Nejdříve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou baterii CR2025.
Úchytka
Před stisknutím tlačítek nasměrujte dálkový ovladač na infračervený senzor dálkového ovládání videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a přitom stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo dopadají sluneční paprsky.
• Pokud dálkové ovládání nefunguje, zkontrolujte, zda není položka [BEZDR.DÁLK.] nastavena na [ VYP ] ( 87). Jinak vyměňte baterii.
19
Příprava
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
• Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko .
• Přídržný řemen můžete sejmout a nahradit jej dodávaným zápěstním řemenem.
Start/Stop
SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
NASAZENÍ ZÁPĚSTNÍHO ŘEMENE
Upevňovací konec zápěstního řemen
e protáhněte zadním očkem videokamery a potom jej protáhněte smyčkou a zatažením za řemen smyčku utáhněte.
Zápěstní řemen můžete rovněž pro pohodlnější a bezpečnější nošení připevnit k očku na přídržném řemenu, a tak je používat oba.
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a uvolněte řemen ze spony Velcro.
2 Zatažením za řemen jej vytáhněte
nejdříve z předního očka videokamery, potom z pod polstrované podložky a nakonec ze zadního očka videokamery.
20
Protáhněte konec ramenního řemene
m na přídržném řemenu a
očke upravte jeho délku.
Nebo můžete přídržný řemen sejmout a upevnit ramenní řemen přímo k zadnímu očku videokamery.
OPĚTOVNÉ NASAZENÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Konec řemene protáhněte zadním
očkem videokamery.
2 Potom řemen veďte polstrovanou
podložkou a protáhněte předním očkem videokamery.
3 Zatažením seřiďte jeho délku a
pak řemen přichyťte do spony Velcro na podložce a chlopeň přiklopte.
Když chcete videokameru
­ovládat dálkovým ovladačem zepředu.
180°
90°
180°
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech:
- Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
Snímaná osoba může sledovat LCD
obrazovku
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: Obrazovka je
zhotovena mimořádně složitou a přesnou technologií, která zajišťuje, že více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
21
Příprava
Podsvětlení LCD
Jas můžete přepínat mezi nastaveními: tlumené, normální nebo jasné. Chcete-li nastavit obrazovku s tlumeným jasem, zapněte volbu [TLUMENÍ LCD] (s 85). Chcete-li přepínat mezi normálním a jasným displejem nebo vypnout volbu [TLUMENÍ LCD], proveďte následující kroky.
Při zapnuté videokameře přidržujte
DISP.
stisknuté déle než 2 sekundy.
Zopakováním operace budete přepínat mezi normálním a jasným zobrazováním.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
• Když se připojí kompaktní napájecí adaptér při nastavení jasu obrazovky na normální jas, změní se její jas automaticky na vysoký jas.
22
Základní obsluha videokamery
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje tlačítko poloha voliče režimů videokamery. V tomto návodu indikuje, že je funkce v zobrazovaném provozním režimu dostupná, zatímco
indikuje nedostupnost funkce. V následující tabulce je uveden souhrn provozních režimů.
vám umožňuje měnit podle preferencí nastavení videokamery.
Záznam: Duální záznam a flexibilní nahrávání
Videokamera nabízí pro nahrávání videa a fotografií dva základní režimy: Duální záznam (režim ) pro začátečníky nebo pro ty, kteří se nechtějí zabývat podrobnými nastaveními videokamery, a režim flexibilního nahrávání, který
Provozní režim
*Pouze //.
Zobrazovaná
ikona
(zelená)
(modrá)
(zelená)
(modrá)
Záznam filmů nebo fotografií na paměť (Duální záznam) 23
Záznam filmů na paměť 31
Záznam fotografií na paměť 57
Přehrávání filmů z paměti (stiskněte , když je volič režimů videokamery nastaven na nebo )
Prohlížení fotografií z paměti (stiskněte , když je volič režimů videokamery nastaven na )
Otočením voliče režimů videokamery do polohy nastavte videokameru do režimu . Nemusíte se starat o žádná nastavení, stačí pouze filmovat za použití ( 31) nebo fotografovat pomocí ( 57).
Start/Stop
PHOTO
Také můžete použít páčku zoomu, funkci Quick Start ( 34) a Videosnímek ( 44).
Chcete-li nastavit videokameru na režim flexibilního nahrávání, otočte volič
Operace
35
59
23
Příprava
režimů videokamery do polohy pro filmy nebo do polohy pro fotografie. Můžete si otevřít nabídky a upravit nastavení dle svých preferencí. Videokamera vám pomůže s nastaveními i v režimu flexibilního nahrávání. Například můžete použít programy nahrávání Speciální scéna
( 41), a tím najednou nastavit
optimální parametry odpovídající speciálním záznamovým podmínkám.
Přehrávání
Stisknutím budete přepínat mezi režimem nahrávání indikovaným voličem režimů videokamery a režimem přehrávání (
//
vybrané médium zůstane stejné). Pokud je videokamera nastavena na nebo , způsobí stisknutí přepnutí videokamery do režimu přehrávání filmů. Pokud je videokamera nastavena na , způsobí stisknutí
přepnutí videokamery do režimu přehrávání fotografií. I když je videokamera vypnuta, můžete ji tlačítkem zapnout v odpovídajícím režimu přehrávání.
POZNÁMKY
V režimu nemůžete otevřít nabídky nebo pomocník k joysticku, můžete ale před nastavením videokamery do režimu
měnit dále uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita fotografií
- Širokoúhlá obrazovka
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení v nabídce
[ NAST. SYSTÉMU]
- Ztlumení jasu LCD obrazovky
- Předváděcí režim
- Stabilizátor obrazu
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno
( ).
ikonou
OFF
OFF
OFF
A M
Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním režimem. Ve výchozím nastavení je pomocník k joysticku minimalizován. Chcete-li jej zobrazit, přitlačte joystick ( ). V režimu nebo vyberte ( ) funkce a stisknutím změňte nastavení. U některých funkcí budete muset provést další nastavení (indikováno malými šipkami). V režimu přehrávání vyberte ( ) „řadu” funkcí. Stisknutím ovládáte funkci uprostřed, nebo přitlačením joysticku ( ) ovládáte funkci na levé nebo na pravé straně řady.
24
V obou režimech, když počkáte několik sekund, pomocník k joysticku se znovu minimalizuje. Vybranou funkci můžete ale stále ovládat. Můžete rovněž přitlačením joysticku ( ) pomocníka skrýt.
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. ( ). Přístup k nabídkám máte po nastavení videokamery do režimu flexibilního nahrávání. V režimu se většina nastavení nabídky, kromě několika málo výjimek, vrátí na své výchozí hodnoty. Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznamy voleb nabídek ( 81).
FUNC.
Výběr volby nabídky FUNC. v režimu nahrávání
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ( )
ikonu funkce, kterou chcete změnit.
Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte ( ) požadované
nastavení z dostupných voleb na dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna oranžovou barvou.
• U některých nastavení budete muset provést další výběr anebo stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
Výběr volby z nabídek nastavení
FUNC.
FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
25
Příprava
2 Vyberte ( , ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky nastavení.
Můžete rovněž stisknout na dálkovém ovladači (pouze ) nebo přidržovat stisknuté déle než 1 s, a tím otevřít přímo obrazovku nabídky nastavení.
MENU
FUNC.
3 Vyberte ( ) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte .
Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte .
• Oranžová výběrová lišta indikuje aktuálně vybrané nastavení nabídky. Nedostupné položky jsou zobrazeny černě.
• Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte na obrazovku pro výběr nabídky (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanou volbu a
stisknutím nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Nejsou-li hodiny videokamery nastaveny, obrazovka [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
26
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii ( 104) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc­den pouze v první obrazovce nastavení. Na následujících vyobrazeních obrazovky se datum a čas budou zobrazovat ve formátu den-měsíc-rok (např. [1.JAN.2009 12:00 AM]). Formát data můžete změnit ( 89).
• Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního nastavení). Otevření obrazovky [DATUM/ČAS]:
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [DATUM/ČAS]
POZNÁMKY
• Pokud omylem změníte jazyk, vyberte položku nabídky se značkou a změňte nastavení.
• Indikace a zobrazované v některých obrazovkách nabídky označují název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.
Změna časového pásma
Změna jazyka
( 23)
Volby
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[PORTUGUÊS][ ] [ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST.DISPLEJE]* [JAZYK ]* Požadovaný jazyk
FUNC.
*
Pokud videokameru nastavujete poprvé nebo ji nastavujete po resetu, budou všechny informace zobrazovány v angličtině (výchozí jazyk). Vyberte [ DISPLAY SETUP/ NAST.DISPLEJE] [LANGUAGES / JAZYK] a potom zvolte požadovaný jazyk.
Výchozí hodnota
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž.
( 23)
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
27
Příprava
Používání paměťové karty
Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
Pro záznam filmů a fotografií používejte s touto videokamerou komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD high capacity) a paměťové karty
SD. V závislosti na paměťové kartě nemusíte být ale schopni na kartu nahrávat filmy. Viz následující tabulka. K prosinci 2008 byla funkce záznamu filmu testována na paměťových kartách SD/SDHC od výrobců Panasonic, SanDisk a Toshiba.
POZNÁMKY
Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD
Speed Class je standard indikující minimální garantovanou přenosovou rychlost dat paměťových karet SD/ SDHC. Při nakupování nové paměťové karty hledejte na obalu logo Speed Class.
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 29).
1 Videokameru vypněte.
Ujistěte se, že nesvítí indikátor ON/OFF(CHG) (napájení/nabíjení).
2 Posuňte kryt slotu paměťové karty
od objektivu a otevřete jej.
3 Paměťovou kartu v orientaci
štítkem od objektivu zasuňte úplně do slotu paměťové karty, přitom zaslechnete zaklapnutí.
4 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte zaklapnutí.
Paměťové karty použitelné pro záznam filmů
Paměťová karta Kapacita SD Speed Class Záznam filmů
64 MB nebo méně
Paměťové karty SD
Paměťové karty SDHC 4 GB až 32 GB nebo vyšší
* V závislosti na paměťové kartě nemusí být možné filmy nahrávat.
128 MB až 2 GB * 512 MB až 2 GB nebo vyšší
28
Kryt nezavírejte silou, paměťová
karta nemusí být řádně vložena.
DŮLEŽITÉ
režimu nahrávání (pro filmy) nebo na velikosti/kvalitě (pro filmy).
Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery.
POZNÁMKY
Vyjímání paměťové karty: Jedním
přitlačením paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte.
/ / Výběr paměti pro
záznam
Pro záznam filmů a fotografií můžete vybrat vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu. Vestavěná paměť je výchozím médiem pro záznam obou.
( 23)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[MÉDIUM: ] nebo
[MÉDIUM: ]
Požadovaná paměť*
Stiskněte
FUNC.
* Pro každé médium si můžete zkontrolovat
celkový prostor, použitý prostor a přibližný dostupný prostor. Přibližný dostupný prostor je závislý na aktuálně použitém
Inicializace vestavěné paměti (pouze
/ / ) nebo paměťové
karty
Paměťové karty inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé. Paměťovou kartu nebo vestavěnou paměť (pouze / / ) můžete rovněž inicializovat za účelem trvalého odstranění všech dat.
//
V okamžiku nákupu je vestavěná paměť předinicializována a obsahuje hudební soubory pro účely sestavování Videosnímku a pro přehrávání prezentace.
( 23)
Volby
[INICIALIZOVAT] Vynuluje alokační tabulku souborů, ale uložená
data fyzicky nesmaže. [KOMPL. INICIAL.] Zcela smaže veškerá data.
//
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [INICIALIZOVAT] Inicializovaná paměť Metoda inicializace [ANO]* [OK]
FUNC.
29
Příprava
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [INICIALIZOVAT] Metoda inicializace [ANO]* [OK]
FUNC.
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit v
průběhu procesu, stiskněte . Veškeré nahrávky se smažou, ale záznamové médium bude možné používat bez jakéhokoli problému.
DŮLEŽITÉ
• Inicializací paměti se permanentně smažou všechna data. Ztracené původní nahrávky nelze obnovit. Nezapomeňte proto předem na externí zařízení zazálohovat důležité nahrávky
( 74).
• Hudební soubory pro Videosnímek se rovněž smažou. Pomocí dodaného softwaru Music Transfer Utility si přeneste hudební soubory z dodaného CD-ROMu Disk Návod k používání/ hudební data. Další podrobnosti viz návod k používání softwaru (soubor PDF).
• Při probíhající inicializaci neodpojujte napájení ani nevypínejte videokameru.
30
Loading...
+ 88 hidden pages