EOS 750D — это цифровая однообъективная зеркальная камера,
оснащенная датчиком CMOS повышенной детализации с 24,2 эффективными мегапикселами, процессором DIGIC 6, высокоточной и высокоскоростной 19-точечной системой автофокусировки (точки AF
крестового типа: макс. 19 точек), режимом серийной съемки со
скоростью прибл. 5,0 кадра/сек., возможностью съемки в режиме
Live View, режимом видеосъемки с разрешением Full High-Definition
(Full HD) и функцией Wi-Fi/NFC.
Перед началом съемки обязательно ознакомьтесь
со следующей информацией
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
(стр. 20–22) и «Правила обращения» (стр. 23–25).
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации
При чтении данной инструкции сделайте несколько пробных снимков
иоцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Проверка камеры перед использованием
и ограничение ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь,
что они правильно записаны. В случае если из-за неисправности
камеры или карты памяти невозможно записать изображения или
передать их на компьютер, корпорация Canon не несет ответственности
за какие-либо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование
фотографий, а также защищенной авторскими правами музыки или
изображений с музыкой, хранящихся на карте памяти, только для
личных целей. Следует также помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п. фотосъемка может быть
запрещена даже для личных целей.
2
Page 3
Комплект поставки
Аккумулятор
LP-E17
(сзащитнойкрышкой)
Зарядноеустройство
LC-E17/LC-E17E*
Широкий ремень
Камера
(с наглазником и крышкой
корпуса камеры)
Интерфейсный кабель
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
* Зарядноеустройство LC-E17 или LC-E17E входитвкомплектпоставки.
(LC-E17E поставляется скабелем питания.)
Список прилагаемыхинструкцийпоэксплуатации и дисков CD-ROM
приведен на следующей странице.
Если приобретен комплект объектива, проверьте наличие объективов.
В зависимости от типа комплекта объектива в комплект поставки могут
входить инструкции по эксплуатации объектива.
Не теряйтеперечисленныевышекомпоненты.
3
Page 4
Инструкция по эксплуатации
Базовая инструкция по эксплуатации
камеры и функции Wi-Fi/NFC
и диски DVD/CD-ROM
Данная инструкция по эксплуатации включает в себя брошюру,
листовку и электронные инструкции в формате PDF (на прилагаемом диске DVD-ROM). Брошюра является базовойинструкцией
по эксплуатации. Более подробные инструкции см. в инструкции по эксплуатации камеры на диске DVD-ROM.
EOS Solution Disk (диск CD-ROM
с программным обеспечением)
Содержит различное программное об
Об
.
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
щее описание и описание процесса установки про-
граммного обеспечения приведены на стр. 405–407.
еспечение.
Page 5
Совместимые карты
В данной инструкции по эксплуатации термин «карта» включает
в себя карты памяти SD, SDHC и SDXC.
* Карта для записи изображений или видео не входит
вкомплект поставки камеры. Ееследуетприобрести
дополнительно.
Данная камера поддерживает работу со следующими картами независимо от их емкости. Новую карту памяти или карту памяти,
ранее отформатированную в другой камере или на компьютере,
необходимо отформатировать в этой камере (стр. 59).
• Картыпамяти SD
• Картыпамяти SDHC*
• Картыпамяти SDXC*
* Поддерживаютсякарты UHS-I.
Карты памяти, пригодные для записи видео
При видеосъемке пользуйтесь SD-картой большой емкости
класса скорости 6 «» или более высокого.
В случаеиспользованиякарты с низкойскоростьюзаписипри
съемке видео запись видео может производиться неправильно.
При использовании карты памяти, имеющей низкую скорость
чтения, видео может воспроизводиться неправильно.
Для съемки фотографий во время видеосъемки необходимо
использовать карту с более выс
Для тогочтобыпроверитьскоростьчтения/записи карты памяти,
посетите веб-сайт компании-изготовителя карты памяти.
скоростью записи.
окой
5
Page 6
Краткое руководство по началу работы
Белая метка Красная метка
Вставьте аккумулятор (стр. 36).
1
2
3
4
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 34.
Вставьтекарту(стр. 37).
Разверните карту этикеткой
к задней стороне камеры
ивставьте карту в отсек
карты памяти.
Установитеобъектив(стр. 45).
Совместите белую или красную
индексную метку объектива
с индексной меткой соответствующего цвета на камере.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <f>
(стр. 45).
5
6
Установите переключатель
питания в положение <1>,
затем поверните диск установки режима в положение
<A> (Интеллектуальный
сценарный режим)
Все необходимые настройки камеры
устанавливаются автоматически.
(стр.66).
Page 7
Краткое руководство по началу работы
ОткройтеЖК-экран(стр. 39).
6
7
8
9
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. в разделе
«Съемкаврежиме Live View» (стр. 191).
Порядокпросмотраотснятыхизображенийсм. вразделе «Просмотр
изображений» (стр.97).
Порядок удаления изображений см. в разделе «Удаление
изображений» (стр.304).
Если на ЖК-экране появился
экран установки параметров
даты, времени и часового пояса,
см. стр. 42.
Сфокусируйтесь на объект
(стр. 50).
Смотря в видоискатель, наведите
центр видоискателя на объект.
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора — камера сфокусируется
на объект.
При необходимости поднимается
встроенная вспышка.
Произведитесъемку(стр. 50).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок.
Снятое изображение отобража-
ется в течение 2 с на ЖК-экране.
Для повторного отображения
изображениянажмитекнопку
<x> (стр. 97).
7
Page 8
Обозначения, используемые в настоящей инструкции
Значки, используемые в настоящей инструкции
<6>:обозначает главный диск управления.
<W><X><Y><Z>:обозначает кнопки перемещения <S>
<0>:обозначает кнопку установки настроек.0, 9, 7, 8: означает, чтокаждая из функцийостается
Следующие меры предосторожности призваны исключить повреждения, а также травмы фотографа и других лиц. Перед использованием изделия обязательно внимательно ознакомьтесь с этими
мерами предосторожности и соблюдайте их.
В случае любых неполадок, проблем или повреждения изделия
обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon или к дилеру,
у которого оно было приобретено.
Учитывайте приведенные ниже
Предостережения
Во избежаниепожара, перегрева, утечкихимическихвеществ, взрывов и пораже-
ния электрическим током соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
аксессуары, которые указаны в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Не используйте самодельные или модифицированные аккумуляторы.
• Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не допускайте его
ткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор, а также что-либо
коро
припаивать к нему Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или воды.
Не допускайте сильный ударов по аккумулятору.
• Соблюдайтеполярностьустановкиаккумулятора.
• Запрещаетсязаряжатьаккумулятор, если температура воздуха отличается
от допустимой. Кроме того, запрещается превышать время зарядки, указанное
в Инструкции по эксплуатации.
• Не вставляйте пост
камеры, дополнительных аксессуаров, соединительных кабелей ит. п.
Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические контакты с помощью ленты
для исключения контакта с другими металлическими объектами или элементами
питания. Это необходимо для предотвращения возгорания или взрыва.
Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, появился дым или
запах, немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки,
чтобы прекратить зарядку. При несоблюдении этого требования возможно возгорание, термические повреждения или поражение электрическим током.
Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму, от него идет дым или
запах, немедленно извлеките его. Будьте
продолжении использования возможно возгорание, поражение электрическим
током или ожог кожи.
Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза,
на кожу или одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если
жидкость, вытекшая из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза,
на кожу или одежду, промойте
воды, но не трите его. Немедленно обратитесь к врачу.
Не оставляйтекабеливблизиисточников тепла. При нагревании возможна
деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной
пожара или удара электрическим током.
предостережения. Несоблюдение
этих требований может привести
ксмерти или тяжелым травмам.
осторожны, чтобы не обжечься. При
пораженное место большим количеством чистой
Page 21
Меры предосторожности
Не держитекамеру в одномположениидлительноевремя. Дажеесликамера
не сильно нагрелась, продолжительный контакт с какой-либо деталью может
вызвать покраснение кожи, образование волдырей или низкотемпературные
ожоги. Людям с проблемами кровообращения или с очень чувствительной
кожей, а также во время съемки при высокой температуре, рекомендуется
использовать штатив.
Не направляйте вс
привести к аварии.
Не допускайтесрабатывания вспышки в непосредственнойблизос тиот глаз людей.
Это может нанести вред зрению. Съемка маленьких детей с использованием
вспышки должна производиться с расстояния не менее 1 м.
Когда камераилиаксессуарынеиспользуются, прежде чем убирать их на хране-
язательно из
ние, об
от оборудования. Это исключает поражение электрическим током, перегрев,
возгорание и коррозию.
Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ. Это
необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
Если припаденииоборудованияповрежденегокорпус и виднывнутренние
детали, не касайтесь этих деталей. Возможно поражение электрическим током.
Не разбирайтеоборудование и не вносите изменений в егоконструкцию. Находя-
щиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение
электрическим током.
Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объектив.
Это может нанести вред зрению.
Храните оборудование в местах, недоступных для детей, в том числе во время
использования. Ремни или шнуры могут случайно стать причиной удушья, поражения электрическим током или травмы. Удуш ье или травма также могут произойти,
если ребенок случайно проглотит деталь камеры или дополнительный аксессуар.
Если ребенок проглотил деталь или дополнительный аксессуар, немедленно
обратитесь к врачу.
Не используйте и не храните оборудование в пыльных илисырыхместах. Кроме
того, во избежание короткого замыкания храните аккумулятор с установленной
защитной крышкой. Это исключит возгорание, перегрев, поражение электрическим током или ожоги.
Перед использованиемкамеры в самолетеилибольницевыясните, разрешена
ли съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе
риборов самолета или медицинского оборудования в больнице.
п
Во избежание пожара и пораженияэлектрическимтокомсоблюдайтеуказанные
ниже меры безопасности.
• Обязательно полностью вставляйте вилку кабеля питания в электрическую
розетку.
• Неберитесьзавилкукабеля питания влажными руками.
• Отсоединяякабель питания, беритесь за его вилку.
• Недопускайтецарапин, порезовислишк
а также не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
• Не подключайте к одной электрической розетке слишком много вилок кабелей
питания.
• Не используйте кабель, если у него повреждены проводники или изоляция.
пышку
на водителей транспортных средств. Это может
влекайте аккумулятор и отсоединяйте вилку электропитания
ом
сильного изгиба кабеля питания,
21
Page 22
Мерыпредосторожности
Периодически извлекайтевилкукабеляпитания и сухойтканьюудаляйтепыль
вокруг электрической розетки. Если в воздухе много пыли, влаги или масла,
намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого
замыкания и пожара.
Запрещается подсоединять аккумулятор напрямую к электрической розетке или
гнезду прикуривателя автомобиля. Аккумулятор может дать течь, перегреться или
взорваться, вызвав пожар или причинив ожоги или травмы.
Если изделие используется ребенком, взрослый должен подробно объяснить
ему порядок эксплуатации изделия. Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное изделие. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или травме.
Не оставляйтеобъектив или камеру с установленным объективомнасолнце без
крышки объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные
об
ъ
ективом, могут вызвать пожар.
Не закрывайтеизделиетканью и незаворачивайтеего в ткань. Впротивном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или
возгорание.
Будьте осторожны, чтобы не допустить намокания камеры. Если изделие упало в воду
или внутрь него попала вода или металлические предметы, немедленно извлеките
аккумулятор. Это исключит возгорание или поражение электрическим током.
Запрещается использовать для чистки изделия растворители, бензин или прочие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза
здоровью.
Учитывайте приведенные ниже
Предупреждения
Не используйте и нехранитеизделие в автомобилеподяркимсолнцемили
вблизи от источника тепла. Нагревшееся изделие может стать причиной ожога.
Несоблюдение этого требования также может вызывать протечку или взрыв
акк
мулятора и, в результате, ухудшение параметров или сокращение срока
у
службы изделия.
Не переноситекамеру, установленную на штатив. Этоможетпривести к травме.
Такж е убедитесь, что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива.
Не оставляйтеизделиенадлительноевремя в местах с низкойтемпературой.
Прикосновение к холодному изделию может привести к травме.
Запрещается воспроизведение диска CD-ROM в дисководе, который не под-
держивает диски CD-ROM. При использовании в музыкальном проигрывателе
компакт-дисков возможно повреждение динамиков и других компонентов. При
использовании наушников возможно также повреждение слуха из-за сли
гр
омких звуков.
предупреждения. Несоблюдение этих
требований может привести к травмам
или повреждению имущества.
шком
22
Page 23
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камеране является водонепроницаемой, еенельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр Canon. Вытирайте капли воды
сухой чистой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тща
Не оставляйтекамерувблизиотустройств, генерирующихсильные маг-
нитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать
сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в мест
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточныеэлектронныекомпоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Во время движения встроенной вспышки или зеркала не удерживайте
их пальцем и т.п. В противном случае может возникнуть неисправность.
Для удаления пыли с об
ного экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса камеры или объектива чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon.
Не прикасайтесьпальцами к электрическимконтактамкамеры. Этопре-
дотвратит их коррозию. Корродированные контакты могу
причиной сбоев в работе камеры.
Если камерабыстропереносится с холода в теплоепомещение,
то на камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат.
Во избежание конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся
пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите,
пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите
объектив, извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор и подождите,
пока конденсат испарится. Камерой можно пользоваться только после
испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера
не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку спуска
затвора для проверки работоспособности камеры.
тельно от
ектива, видоискателя, зеркала и фокусировоч-
ъ
жатой влажной тканью.
ах с
высокой температурой, например
т послу
жить
23
Page 24
Правилаобращения
Не храните камеру в помещениях с химическими веществами, вызываю-
щими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
Если камеране использовалась в течениедлительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается
важная съемка, например поездка за границу, отнесите к
вер
ку в ближайший сервисный центр Canon или проверьте камеру само-
стоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При длительной работе в режимах серийной съемки, в режиме Live View или
видеосъемки камера может сильно нагреться. Это не является дефектом.
При наличиияркого света внутриилиснаружиобластиизображения
может возникать паразитная засветка.
амеру на про-
ЖК-экран
Хотя ЖК-экранизготовленповысокоточнойтехнологии и имеетболее
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неисправных пикселов, всегда имеющих черный, красный
или другой цвет. Неработающие пикселы не означают неисправность.
Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-экран оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Одн
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно замедление смены изображений
на экране ЖК-экрана, а при высоких температурах экран может выглядеть темным. При комнатной температуре обычные свойства экрана
восстанавливаются.
о временное явление,
ако эт
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайтепадениякарты памяти, несгибайтекарту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий
или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими
предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на ка
аните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, имеющих
Не хр
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не оставляйте картыпамяти под прямымисолнечными лучами илирядом
с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.
Не храните карты памят
и в жарких, пыль
ных или сырых помещениях.
рту.
24
Page 25
Правила обращения
Контакты
Сведения о загрязнении смазкой передней части матрицы
Помимо той пыли, которая может проникнуть в камеру снаружи, в редких
случаях на датчик может попасть смазка с внутренних деталей камеры.
При наличии видимых пятен, остающихся на изображении, рекомендуется
обратиться в сервисный центр Canon для очистки датчика.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте
объектив задним концом вверх и наденьте заднюю
крышку объектива, чтобы не поцарапать поверхность
объектива и не повредить электрические контакты.
25
Page 26
Обозначения
Встроенная вспышка/лампа
помощи AF (стр. 166/103)
Диск установки режима (стр. 30)
<g> Кнопка установки
чувствительности ISO
(стр. 122)
<6> Главныйдиск
управления
Кнопка спуска
затвора (стр. 50)
Датчик дистанционного
управления
(стр. 163, 350)
Ручкадержатель
Зеркало
(стр. 163, 274)
Контакты (стр. 25)
Крепление объектива
Штифт фиксации объектива
<Y> Входной разъем для
внешнего микрофона (стр.251)
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подключения устройства к электрическому питанию
во время его эксплуатации за пределами США следует использовать
съемный переходник для электрической вилки, подходящий к имеющейся
электрической розетке.
Кабель
питания
Гнездо кабеля питания
Отсек
аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Индикатор
окончания зарядки
Зарядное устройство LC-E17
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E17 (стр. 34).
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы перед началом съемки и основные операции
с камерой.
Закрепление прилагаемого ремня
Проденьте конец ремня через
крепление ремня, предусмотренное
на камере снижней стороны.
Затем проденьте ремень через
пряжку, как показано на рисунке.
Натяните ремень, чтобы убедиться,
что он не провисает и не выскочит
из пряжки.
Крышка окуляра также закреп-
ляетсянаремне (стр. 351).
33
Page 34
Зарядкааккумулятора
LC-E17
LC-E17E
Индикатор окончания зарядки
Индикатор заряда аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Снимите защитнуюкрышку с акку-
мулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор
взарядное устройство, как показано
на рисунке.
Для снятия аккумулятора выполните
описанные выше операции в обрат-
ном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E17
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
комнатной температуре (23 °C) занимает около двух часов.
Время, необходимое для зарядки аккумулятора, сильно
исит от температуры окружающей среды и уровня заряда
в
за
аккумулятора.
В целяхбезопасностизарядкапринизких температурах (5 – 10 °C)
занимает больше времени (до 4 часов).
34
вилкушнуравсетевуюрозетку.
Зарядка начинается
автоматически, и индикатор заряда
аккумулятора загорается оранжевым цветом.
После полной зарядки индикатор
окончания зарядки загорается
зеленым цветом.
Page 35
Зарядка аккумулятора
После отсоединениявилкикабеляпитаниязарядногоустройства не
прикасайтесь к штырям вилки, по крайней мере, в течение 5 секунд.
Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме аккумулятора LP-E17.
Аккумулятор LP-E17 предназначен только для изделий марки Canon.
Компания Canon не несет ответственности за неполадки или происшествия, вызванные использованием несовместимых аккумуляторов,
зарядных устройств или других изделий.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплектпоставкиаккумуляторзаряженне
полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядкиаккумулятораизвлекитеего и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
мулятор.
Если камера не используется, извлеките из не
Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере,
небольшой потребляемый ток приводит к слишком сильной разрядке
аккумулятора, что приводит к сокращению срока его службы.
Аккумулятор следует хранить с установленной защитной крышкой
(входит в комплект поставки). При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение источника
питания от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. При
необходимости используйте имеющийся в продаже переходник
вилки для соответствующей страны или региона. Не подключайте
зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения. При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит
об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора (стр. 348)
и приобретите новый аккумулятор.
е акку
35
Page 36
Установка и извлечение аккумулятора
Открыв крышку отсека аккумулятора, не пытайтесь силой открыть
ее еще дальше. В противном случае шарнир может выйти из строя.
Устано вите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E17.
После установки аккумулятора включается подсветка видоискателя,
после извлечения аккумулятора видоискатель становится темным.
Установка аккумулятора
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с контактами.
Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккуму-
лятора в направлении, показанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого замыка-
ния контактов элементов питания закройте
аккумулятор защитной крышкой (входит
в комплект поставки, стр. 34).
36
Page 37
Установка и извлечение карты памяти
Переключатель защиты
карты от записи
Возможное количество снимков
Возможное количествоснимковзависитотсвободнойемкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т. д.
Если дляпараметра [z1: Спускзатвора безкарты] заданозначение
Могут использоваться карты памяти (продается отдельно) SD, SDHC
или SDXC. Также можно использовать карты памяти SDHC и SDXC
с UHS-I.
Снятые изображения записываются на карту.
Убедитесь в том, что переключатель защиты карты от записи
установлен в верхнее положение для обеспечения записи
и стирания.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Откройте крышку, сдвинув
ее в направлении, показанном
стрелками.
Вставьте карту памяти.
2
Держите карту стороной с этикет-
кой к себе и вставьте ее в камеру
до фиксации со щелчком, как
показано на рисунке.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньтеее
в направлении стрелок до закрытия
с характерным щелчком.
При установке переключателя
питания в положение <1> на ЖКэкране отображается возможное
количество снимков.
37
Page 38
Установка и извлечение карты памяти
Индикатор
обращения к карте
Если индикаторобращения к карте мигает или горит постоянно,
это означает, что на карту записываются изображения, с карты
считываются изображения, с карты удаляются изображения
или производится передача данных. В течение этого времени
не открывайте крышку отсека карты памяти. Кроме того, когда
горит или мигает индикатор обращения к карте, запрещается
выполнять перечисленные ни
ж
е действия. В противном случае
возможно повреждение данных изображений, карты или камеры.
Если картапамятиужесодержит изображения, нумерация изобра-
жений может начаться не с номера 0001 (стр.2
61).
Ес
ли на ЖК-экране отображается сообщение об ошибке, связанной
с картой памяти, извлеките и заново установите карту. Если ошибка
не устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать все изображения с карты памяти на компьютер при
наличии такой возможности, а затем отформатировать карту памяти
вэтой камере (стр.
59
). Нормальнаяработакарты может восстановиться.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими
предметами. Не допускайте попадания пыли или воды на контакты.
Загрязнение контактов может привести к неисправности контактов.
Мультимедийные карты (MMC) не поддерживаются (отобразится
ошибка карты памяти).
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Установ и те переключатель питания
в положение <2>.
Убедитесь, что индикатор обра-
щения к карте не горит, и откройте
крышку.
Если отображаетсясообщение
[Производитсязапись...], закройте
крышку.
Извлеките карту памяти.
2
Слегка нажмите на карту и отпустите
ее, чтобы она выдвинулась наружу.
Выньте картупамяти и закройте
крышку.
38
Page 39
Использование ЖК-экрана
175°
180°
90°
При поворотеЖК-экранабудьтеосторожны и неприкладывайте
чрезмерных усилий, чтобы не сломать шарнир.
Если к камере подключен пульт дистанционного управления RS-60E3
или внешний микрофон, угол поворота разложенного ЖК-экрана
ограничивается.
Если камера не используется, закройте ЖК-экран лицевой стороной
внутрь. Это позволит защитить экран.
Если вовремя съемки в режиме Live View или видеосъемки ЖК-экран
повернут к объекту съемки, изображение на экране представляет
собой зеркальное отражение.
Открыв ЖК-экран, можно задавать функции меню, производить
съемку в режиме Live View или видеосъемку, а также просматривать
изображения и видеозаписи. Направление и угол наклона ЖК-экрана
можно изменять.
Откройте ЖК-экран.
1
Поверните ЖК-экран.
2
Если ЖК-экран открыт, его можно
поворачивать вверх, вниз или на 180°
непосредственно к объекту съемки.
На рисунке указан
приблизительный угол наклона.
Поверните его к себе.
3
Обычно при работе с камеройЖК-
экран обращен к фотографу.
39
Page 40
Включение питания
Если во время записи изображения на карту памяти переключатель
питания установлен в положение <2>, отображается сообщение
[Производитсязапись...] и питание выключается после завершения
записи.
Если при включении питания камеры отображается экран
установки даты, времени и часового пояса, для задания этих
параметров см. стр. 42.
<k>:
<1>:
<2>: Камера выключена и не
Автоматическая очистка датчика изображения
Каждый раз при установке переключателя питания вположение
<1> или <2> автоматическивыполняется очистка датчика
изображения. (Может быть слышен негромкий шум.) Во время
очистки датчика изображения на ЖК-экране отображается <f>.
Даже во время оч
съемку, наполовину нажав кнопку спуска затвора (стр. 50) для
прекращения очистки и выполнения съемки.
Если в течение короткого промежутка времени несколько раз изменить положение переключателя питания <
может не появиться. Это нормально и не является неполадкой.
и
стки датчика изображения можно произвести
3 Автоотключение
После 30 секундбездействиякамера автоматически выключается
для экономии заряда аккумулятора. Для повторного включения
камеры просто наполовину нажмите кнопку спуска затвора (стр.
Задержку автоматического выключения можно изменить с помощью
параметра [52: Автоотключение] (стр.257).
Камера включается. Доступна
видеосъемка (стр. 222).
Камера включается. Доступна
фотосъемка.
работает. Установите переключатель питания вэто
положение, если камера
не используется.
1
>/<2>, значок <f>
50).
40
Page 41
Включениепитания
Любое из следующих действий приведет к ускорению разрядки аккумулятора:
• Использованиестабилизатора изображения (Image Stabilizer) объектива.
• ЧастоеиспользованиеЖК-экрана.
В зависимостиотфактическихусловийсъемкивозможноеколичество
снимковможетсокращаться.
Объектив получаетпитаниеот аккумулятора камеры. В зависимости
от используемого объектива заряд аккумулятора может расходоваться быстрее.
Возможноеколичествоснимковприсъемке врежиме Live View см. настр.
193.
Для проверки состояния аккумулятора см. меню [53: Инфор. о батарее]
(стр.348).
z Проверкауровнязарядааккумулятора
Когда питание включено, индикатор уровня заряда аккумулятора
показывает одно из четырех значений.
z : достаточный уровень заряда
аккумулятора.
x : уровень заряда аккумулятора
низкий, но еще достаточный
для использования камеры.
c : аккумулятор скоро полностью
разрядится. (Мигает)
n : зарядите аккумулятор.
Возможное количество снимков
Температура
Комнатная
температура (23 °C)
Без вспышкиПрибл. 550 кадровПрибл. 470 кадров
Вспышка использу-
ется в 50% случаев
Приведенные выше цифры относятся к следующему случаю: полностью заряженный аккумулятор LP-E17, режим съемки в режиме Live View отключен, используются стандарты тестирования CIPA (Camera & Imaging Products Association/
Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения).
Возможное количество снимков при использовании ручки-держателя
аккумуляторов BG-E18 (продаетсяотдельно)
• Прииспользовании двух LP-E17: прибл. в два раза больше снимков, чем
без использования ручки-держателя аккумуляторов.
Прибл. 440 кадровПрибл. 400 кадров
Низкая
температура (0 °C)
41
Page 42
3
Описание порядка работы с меню приведено на стр. 54-55.
На шаге 3 время, отображаемое в правом верхнем углу экрана, является
разницей по времени относительно Всемирного координированного времени
(UTC). Если сведения о часовом поясе не видны, установите ваш часовой
пояс с учетом разницы с Всемирным координированным временем (UTC).
При первом включении питания или в случае сброса значений даты,
времени и часового пояса открывается экран установки даты, времени и часового пояса. Сначала установите часовой пояс, следуя
приведенным ниже инструкциям. Установи те на камере часовой
пояс места проживания, чтобы при поездке в место, находящееся
вдругом часовом поясе, можно было просто выбрать ег
установленные дата и время будут настроены автоматически.
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому изобра-
жению, будут основаны на данных параметрах даты и времени.
Обязательно установите правильные дату и время.
Установка даты, времени и часового пояса
о в к
амере —
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите
2
[Дата/Время/Зона].
С помощьюкнопок <Y> <Z> выбе-
рите вкладку [52].
С помощью кнопок <W> <X> выбе-
рите параметр [Дата/Время/Зона]
и нажмите <0>.
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен [Лондон].
С помощьюкнопок <Y> <Z> выбе-
рите поле часового пояса.
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <a>.
Выберите часовойпояс с помощью
кнопок <W> <X>, затем нажмите
<0>. (Возвратк <b>.)
42
Page 43
3 Установка даты, времени и часового пояса
Настройки даты, времени и часового пояса могут быть сброшены в указанных ниже случаях. Если это произошло, заново установите дату, время
и часовой пояс.
• Когдакамерахранитсябезаккумулятора.
• Когдааккумулятор разряжается в камере.
• Когдакамера подвергается воздействию низких температур в течение длительноговремени.
Отсчет даты и времени начнетсяпосле нажатия на шаге 6 кнопки [OK].
После смены часового пояса убедитесь, что установлены правильные
значения даты и времени.
Установите дату и время.
4
Выберите число кнопками <Y> <Z>.
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <a>.
Установ и те число с помощью
кнопок <W> <X>, затем нажмите
<0>. (Возврат к <b>.)
Настройте переход на летнее время.
5
Настройте его при необходимости.
Кнопками <Y> <Z> выберите [Y].
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <a>.
С помощью кнопок <W> <X> выбе-
рите параметр [Z] и нажмите <0>.
Если для функции перехода на летнее
время установлено значение [
время, установленное в шаге 4, будет
передвинуто на 1 час вперед. При
установке значения [
летнее время будет отменен, и время
будет передвинуто на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
6
С помощьюкнопок <Y> <Z> выбе-
рите [OK] и нажмите <0>.
Дата, время, часовой пояс и переход
на летнее время будут установлены,
после чего снова появится меню.
Y
] переходна
Z
], то
43
Page 44
3 Выбор языка интерфейса
Отобразите экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
С помощьюкнопок <Y> <Z> выбе-
рите вкладку [52].
С помощью кнопок <W> <X> выбе-
рите пункт [
Задайте нужный язык.
3
Выберите нужныйязык с помощью
кнопок <W> <X>, затем нажмите
<0>.
Язык интерфейсаизменяется.
ЯзыкK] и нажмите <0>.
44
Page 45
Установка и снятие объектива
Белая индексная метка
Красная индексная метка
Сведение к минимуму количества пыли
При сменеобъективовделайтеэтобыстро в местах с минимальной
запыленностью.
При хранениикамеры без объектива обязательно устанавливайте
крышку корпуса камеры
Перед установкой крышки корпуса камеры удалите с нее пыль.
Данная камера совместима со всеми объективами Canon EF и EF-S.
Объективы EF-M не поддерживаются.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок, показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с индексной меткой соответствующего цвета
на камере. Поверните объектив
в направлении, указанном стрелкой,
до его фиксации со щелчком.
Не смотрите прямо на солнце через какой-либо объектив. Это может
вызвать потерю зрения.
При установке или снятии объектива установите переключатель
питания камеры в положение <2>.
Если передняя часть объектива (кольцо фокусировки) вращается
во время автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Если приобретенкомплектсобъективом EF-S18-55mm f/3.5-5.6
IS STM, EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM или EF-S55-250mm f/4-5.6
IS STM, см. раздел «П
равилаобращения
» настр. 383.
Уголобзора
Поскольку размер датчика изображения меньше формата 35-мм пленки,
угол обзора установленного объектива
эквивалентен углу обзора объектива
с фокусным расстоянием, которое
примерно в 1,6 раза больше указанного.
Размер датчика изображения (приблизительный) (22,3 x 14,9 мм)
Размер изображения
формата 35-мм пленки
(36 x 24 мм)
Зумирование
Поверните пальцами кольцо
зумирования на объективе.
Зумирование следует производить
до выполнения фокусировки. При
повороте кольца зумирования после
наведения на резкость возможно
нарушение фокусировки.
Снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку разблокировки объектива, поверните объектив
так, как показано стрелкой.
Поверните объектив до упора, затем
снимите его.
Наденьте на снятый объектив заднюю
крышку объектива.
Владельцам объективов EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM:
Можно предотвратить выдвижение объектива во время его переноски.
Устано вите кольцо зумирования в широкоугольное положение 18 мм,
затем передвиньте рычаг фиксатора кольца зумирования в положение <LOCK>. Кольцо зумирования можно зафиксировать только
в широкоугольном положении.
46
Page 47
Установкаиснятиеобъектива
Неправильно установленнаяблендаможетпривести к затемнению
периферийных участков изображения.
Ус танавлив ая или снимая бленду, беритесь за ее основание. Если
во время поворота придерживать бленду за края, она может деформировать и ее будет невозможно повернуть.
При использовании встроенной вспышки камеры, снимите блен ду.
В противном случае блен да перекроет часть вспышки.
Установка бленды для объектива
Бленда для объектива блокирует нежелательный свет и предотвращает попадание дождя, снега, пыли и т.д. на переднюю сторону
объектива. Убирая объектив в сумку и т. п., бленду можно установить
обратной стороной.
При отсутствиииндекснойметкинаобъективе и бленде:
Установите бленду объектива.
Поверните бленду в направлении,
указанном стрелкой, чтобы надежно
закрепить ее.
При наличиииндекснойметкинаобъективе и бленде:
Совместите красные точки
1
на бленде и на краю объектива,
затем поверните бленду в направлении, указанном стрелкой.
Поверните бленду, как показано
2
на рисунке.
Поверните бленду по часовой
стрелке и убедитесь, что она
надежно закреплена.
47
Page 48
Стабилизатор изображения (Image Stabilizer) объектива
тивен, если объект начнет двигаться во время экспонирования.
Для съемки при ручных длительных выдержках установите переклю-
чатель IS в положение <2>. Если переключатель установлен в положение <1>, во время работы функции Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) могут происходить сбои.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) может быть
неэффективна при слишком си
льных со
трясениях, например на
качающейся лодке.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) можетработать
в том случае, если переключатель режима фокусировки на объективе
находится в положении <AF> или <MF>.
При использовании штатива можно по-прежнемувыполнятьсъемку,
даже в том случае, если переключатель IS установлен в положение
<1>. Однако для экономии заряда аккумулятора рекомендуется
установить переключатель в положение <2>.
Фун
кция Ima
ge Stabilizer (Стабилизатор изображения) эффективна
дажевтомслучае, есликамераустановленанамонопод.
В случаеобъективов EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM, EF-S18-135mm f/
3.5-5.6 IS STM и EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM режим Image Stabiliser
(Стабилизатор изображения) включается автоматически взависимости
от условий съемки.
При использовании встроенной функции Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) объектива IS выполняется компенсация сотрясения камеры
для получения более резких снимков. Для примера здесь рассматривается порядок действий с объективом EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM.
*IS означает Image Stabilizer (Стабилизатор изображения).
Установите переключатель IS
1
вположение <1>.
Также установите переключатель
питания камеры в положение <1>.
Нажмите кнопку спуска затвора
2
наполовину.
Включается функция Image Stabilizer
(Стабилизатор изображения).
Произведите съемку.
3
Когда изображение в видоискателе
стабилизируется, полностью нажмите
кнопку спуска затвора, чтобы произвести съемку.
48
Page 49
Основные операции
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет получить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы диоптрийной регулировки серии E (продаются отдельно).
Съемка в вертикальном положении
Съемка в горизонтальном положении
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. на стр. 191.
Настройка четкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или
вправо, добейтесь максимально
резкого изображения точек AF
ввидоискателе.
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее сотрясение.
1. Плотнообхватите правой рукой ручку-держатель камеры.
5. Дляобеспечения устойчивости поставьте одну ногу немного впередидругой.
6. Прижмитекамеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
49
Page 50
Основныеоперации
Если сразуполностьюнажатькнопкуспусказатвораилинажать
ее наполовину, а затем сразу же до упора, камера производит съемку
с некоторой задержкой.
Даже вовремявызоваменю, просмотраили записи изображения
можно немедленно вернуться в режим готовности к съемке, наполовину нажав кнопку спуска затвора.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать
кнопку спуска затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора
нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки и система автоэкспозиции, которая устанавливает выдержку
и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка и диафрагма) отображается в видоискателе (0).
При наполовину нажатой кнопке спуска
затвора ЖК-экран выключается (стр.
270).
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без использо-
вания штатива называется сотрясением камеры. Это может привести
к смазыванию изображения. Во избежание сотрясения камеры
обратите внимание на следующее:
• Держитекамеру неподвижно, как показано на предыдущей странице.
Сведения о функциях, настраиваемых в режимахбазовойзоны,
ипорядок их настройки см. на стр.89.
Для шагов 1 и 2 можнотакжеиспользоватьсенсорныйЖК-экран
(стр.56).
функциями съемки
Можно непосредственно выбирать и задавать функции съемки при
их отображении на ЖК-экране. Это называется быстрым управлением.
Нажмите кнопку <Q> (7).
1
Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте требуемые функции.
2
Выберите функцию кнопками
перемещения <S>.
Отобразится выбранная функция
и руководство по функциям (стр. 64).
Для изменения настройки повора-
чивайте диск <6>.
Произведите съемку.
3
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Отобразится снятоеизображение.
51
Page 52
Q Быстрое управление функциями съемки
Выдержка (стр. 150)
Режи м AF (стр. 100)
Коррекция баланс а белого (стр.
134
)
Режи м съемки (стр. 30)
Приоритет светов* (стр. 339)
Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция яркости) (стр. 136)
Режи м работы затвора (стр. 112)
Стиль изображения
(стр. 125)
Настройка
компенсации
экспозиции/AEB
(стр. 159/160)
Чувствительность ISO
(стр. 122)
Качество записи изображений
(стр. 116)
Диафрагма (стр. 152)
Компенсация экспозиции вспышки (стр. 168)
Режи м замера экспозиции (стр. 157)
Настройки встроенной
вспышки (стр.176)
Брекетинг баланса белого (стр. 135)
Режи м выбора области
автофокусировки (стр. 105)
Баланс белого (стр. 132)
Возврат
* Функции, отмеченные звездочкой, невозможно установить на экране
<0>
Пример экрана быстрого управления
Экран настроек функций
52
Выберите требуемуюфункцию
и нажмите <0>. Открывается
экран настройки функции.
Кнопками <Y> <Z> илидиском
<6> изменитенастройки. Есть
также некоторые функции, установка которых возможна с помощью
нажатия кнопки <B>, <
или <L>.
Нажмите кнопку <0> для заверше-
ния настройки и возврата к экрану
быстрого управления.
При выборе <r> (стр. 104) и
нажатии на кнопку <M> снова
отображается предыдущий экран.
B>
Page 53
3 Использованиеменю
Вкладка
Пункты меню
zСъемка
ЖК-экран
5Настройка
9Мое Меню
Кнопка <0>
3Просмотр
В зависимости от выбранного режима съемки отображаемые
вкладки и пункты меню могут отличаться.
Экран меню
Режимы творческой зоны
Кнопка <M>
AСъемка в режиме Live View
Режимы базовой зоныВидеосъемка
Кнопки перемещения <S>
Параметры
меню
С помощью меню можно задавать различные настройки, такие как
качество записи изображений, дату и время и т. д.
53
Page 54
3Использованиеменю
Порядок работы с меню
1
2
3
4
5
6
Отобразите экран меню.
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
Кнопками перемещения <Y> <Z>
выберите вкладку (группу функций).
Например, вданнойинструкции
«вкладка [z3]» соответствует
экрану, который отображается при
выборе третьей вкладки слева —
z (Съемка) [t].
Выберите требуемый вариант.
Кнопками перемещения <W> <X>
выберите пункт, затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите значение.
Кнопками перемещения <W> <X>
или <Y> <Z> выберите требуемую
настройку. (Для выбора некоторых
настроек требуется нажимать
кнопки <W> <X> или <Y> <Z>).
Текущая настройка указана синим
цветом.
Задайте требуемое значение.
Для этого нажмите <0>.
Выйдите из режима настройки.
Для возвращения к экранунастроек
функций съемки нажмите кнопку
<M>.
54
Page 55
3Использованиеменю
В шаге 2 также можно повернуть диск <6>, чтобы выбрать вкладку меню.
Для шагов со 2 по 5 можно такжеиспользоватьсенсорныйЖК-экран
(стр.56).
В приводимыхдалееописанияхфункцийменюпредполагается, что
быланажатакнопка <M> дляотображенияэкранаменю.
Для отмены нажмите кнопку <M>.
Подробнее о каждом пункте меню см. на стр. 362.
Некоторые пункты меню, выделенные серым цветом, не отображают
переопределяющую функцию.
С помощью пункта [Сброситьвсенастройкикамеры] меню
[54: Сброситьнастройки] можно восстановить для функций меню
значения по умолчанию (стр. 267).
Пункты меню, выделенные серым цветом
Пример: если задана настройка [Шумопод. присерийн. съёмке]
Пункты меню, выделенные серым
цветом, невозможно установить. Пункт
меню отображается серым цветом, если
его переопределяет другая функция.
Чтобы просмотреть переопределяющую функцию, можно выбрать этот
пункт меню и нажать <0>.
При отмене настройки переопределяющей функции пункт меню, отобра-
жавшийся серым цветом, становится
доступным для установки.
55
Page 56
d Использованиесенсорногоэкрана
ЖК-экран — это сенсорная панель, которой можно управлять
с помощью пальцев.
Касание
Быстрое управление (пример экрана)
Действия с использованием касания экрана
Устано вка функций меню после нажатия кнопки <M>
Быстрое управление
Устано вка функций после нажатия кнопки <B>, <g>, <S>,
<WB>,
Съемка при касании врежиме Live View
Устано вка функций во время съемки в режиме Live View
Устано вка функций во время видеосъемки
Операции воспроизведения
<XA>, <YQi> ил
Коснитесь ЖК-экранапальцем
(коснитесь на долю секунды и убе-
ритепалец).
С помощьюкасаниянаЖК-экране
можно выбирать разные отображаемые меню, значки и т.п.
Если доступно управление с помощью
сенсорного экрана, вокруг значка
появляется рамка (за исключением
экранов меню).
Например, при касании пункта [Q]
отображается экран быстрого управления. При касании [2] будет
выполнен возврат на предыдущий
экран.
и <Zf>
56
Page 57
d Использованиесенсорногоэкрана
Перемещение пальца по экрану
Экран меню (пример экрана)
Коснувшись ЖК-экрана, проведите
по нему пальцем.
Отображение шкалы (пример экрана)
Действия с использованием перемещения пальца по экрану
Выбор вкладки или пункта меню после нажатия кнопки <M>
Задание настройки шкалы
Быстрое управление
Устано вка функций во время съемки в режиме Live View
Устано вка функций во время видеосъемки
Операции воспроизведения
3
Отключение звукового сигнала при использовании
операций с сенсорным экраном
Если в параметре [z1: Звук. подтвер.]
выбрано значение [Касания вy],
звуковой сигнал во время операций
с сенсорным экраном включаться
не будет.
57
Page 58
d Использованиесенсорногоэкрана
Предупреждения по обращению с сенсорным экраном
Так какЖК-экраннечувствителен к давлению, непользуйтесьдля
касания острыми предметами, такими как шариковые ручки, и не нажимайте на него ногтем.
Не касайтесь сенсорного экрана влажными пальцами.
Если ЖК-экран увлажнен или у вас влажные пальцы, возможны сбои
и отсутствие отклика сенсорного экрана. В этом случае от
ключите
пит
ание и протрите ЖК-экран тканью.
Не приклеивайте на ЖК-экран защитных пленок, которые есть в продаже,
или наклеек. Это может замедлить работу сенсорного экрана.
Быстрое выполнение операций при заданном значении [Чувствит.]
может замедлить работу сенсорного экрана.
3 Настройки сенсорного экрана
Выберите пункт [Управл. сенс.экр.].
1
На вкладке [53] выберитепункт
[Управл. сенс.экр.], затем нажмите кнопку <0>.
Установите управление
2
сенсорным экраном.
Выберите требуемую настройку,
затем нажмите кнопку <0>.
[Стандартное] – обычная установка.
[
Чувствит.
тельность к касаниям по сравнению
с настройкой [Стандартное]. Попробуйте обе настройки и выберите
предпочтительную.
Для отключения сенсорных функ-
цийэкранавыберите [Запрещено].
]– более высокая чувстви-
58
Page 59
3 Форматированиекартыпамяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или на компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
При форматировании карты памяти с нее удаляются
все данные. Удаляются даже защищенные изображения,
поэтому убедитесь, что на карте нет важной информации.
При необходимости перед форматированием карты перенесите изображения и данные на персональный ком
тер или в другое место.
Низкоуровневое форматированиеследуетвыполнять в томслучае,
если скорость записи или чтения карты оказывается низкой или если
требуется удалить с карты все данные полностью.
Поскольку низкоуровневое форматирование удаляет все секторы
записи на карте памяти, такое форматирование может занять больше
времени по сравнению с обычным.
Низкоуровневое форматирование можно остановить, выбрав [Отмена].
Да
же в этом случае обычное форматирование будет завершено и карту
можно будет использовать обычным образом.
При форматировании карты памяти или удалении с нее данных изме-
няется только информация о размещении файлов. Полное удаление
фактических данных не производится. Помните об этом, продавая
или выбрасывая карту. При утилизации карты памяти выполните
низкоуровневое форматирование или уничтожьте карту физически,
чтобы исключить кражу личных данных с карты.
Перед использованием новой кар
ты Eye-
Fi необходимо устано-
вить на компьютер программное обеспечение с карты. Затем
отформатируйте карту памяти в камере.
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования
карты, может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данномустройствеиспользуетсятехнология exFAT, лицензиро-
ванная корпорацией Microsoft.
Выполняйте [Форматиров. карты] в перечисленных
ниже случаях.
Используется новая карта.
Карта была отформатирована в другой камере или на компьютере.
Карта заполнена изображениями или данными.
Отображается сообщение об ошибке, связанное с картой
(стр.382).
60
Page 61
Переключение ЖК-экрана
Появляется при нажатии
кнопки <M>. Для возврата
к экрану параметров съемки
снова нажмите эту кнопку.
Появляется при нажатии
кнопки <x>. Для возврата
к экрану параметров съемки
снова нажмите эту кнопку.
Функции менюСнятое изображение
С помощьюпараметра [52: Упр. откл. ЖКД] можноотключитьвыклю-
чение и включение ЖК-экрана (стр.270).
Даже если отображается экран меню или снятое изображение, нажатие
кнопки спуска затвора позволит произвести съемку немедленно.
На ЖК-экране могут быть показаны экран параметров съемки,
экран меню, снятые изображения и т.п.
Параметры съемки
При включениипитания отобразятся
параметры съемки.
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину экран выключается.
При отпускании кнопки спуска
затвора экран включается.
Экран можно также выключить,
нажав кнопку <T>. Чтобы вклю-
чить экран, снова нажмите эту кнопку.
Нажимая кнопку <B>, можно
переключать ЖК-экран между
настройками съемки (стр.28)
и настройками камеры (стр. 266).
61
Page 62
lОтображениесетки
Отобразить сетку на ЖК-экране можно при съемке в режиме Live View
и перед началом видеосъемки (стр. 204, 250).
Отображение сетки в видоискателе помогает проверить наклон
камеры или сгладить снимок.
Если для параметра [z3: Подавл. мерцания.] задано значение [Вкл.],
при съемке с мерцающим освещением неравномерность экспозиции
будет меньше (стр.144).
Если задана эта функция, то при обнаружении камерой мерцания,
вызванного миганием источника освещения, в видоискателе появляется значок <G>. По умолчанию для обнаружения мерцания
задано значение [Показать].
Руководство по функциям появляется при изменении режима съемки
или установке какой-либо функции съемки, съемки в режиме Live
View, видеосъемки или быстрого управления для воспроизведения,
и содержит краткое описание соответствующего режима, функции
или параметра. Кроме того, описание отображается при выборе
какой-либо функции или параметра на экране быстрого управления.
исания или при выпол-
Руководство отключается при касании эт
нении какой-либо операции.
Режим съемки (Пример)
Быстрое управление (Пример)
3 Отключение руководства по функциям
Выберите [Руководство].
На вкладке [53] выберите пункт
Выберите пункт [Запрещено]
огооп
[Руководство], затемнажмите
кнопку <0>.
и нажмите кнопку <0>.
64
Page 65
2
Б
а
з
о
в
а
я
з
о
н
а
Если диск установки режима повернут в положение <8> при
отключенном ЖК-экране, нажмите кнопку <Q> для проверки
режима съемки перед съемкой (стр. 80).
Основные операции съемки
и просмотра изображений
В этой главе рассматривается использование
режимов базовой зоны на диске установки режима
для получения оптимальных результатов, а также
способы просмотра изображений.
В режимах базовой зоны фотографу достаточно навести
камеру и произвести съемку – все параметры устанавливаются камерой автоматически (стр. 89, 354). Кроме того,
во избежание получения испорченных снимков по причине
ошибочных операций изменение настроек расширенных
функций съемки невозможно.
зирует условия съемки и автоматически подбирает оптимальные
параметры съемки.
определяя, находится ли объект в движении или нет (стр. 69).
Она также автоматически фокусирует изображение,
Поверните диск установки
1
режима в положение <A>.
Наведите рамку области
2
автофокусировки на объект.
Для фокусировки используются все
точки AF, и камера фокусируется
на ближайший объект.
Фокусировка упрощается, если
навести на объект рамку области
автофокусировки.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину. Фокусировочное
кольцо повернется для наведения
на резкость.
Отображаются точки автофокуси-
ровки, в которых достигнута резкость.
Одновременно подается звуковой
сигнал, и в видоискателе загорается
индикатор фокусировки <o>.
При низкой освещенности точки AF
кратковременно подсвечиваются
красным цветом.
При необходимости автоматически
поднимаетсявстроеннаявспышка.
66
Page 67
A Полностью автоматическая съемка (интеллектуальный сценарный режим)
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов,
атакже вне помещения цвета получаются более насыщенными. Если
не удалось достигнуть желаемого цветового тона, переключитесь в один
из режимов творческой зоны, выберите стиль изображения, отличный
от <D>, и повторите съемку (стр.125).
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Снятое изображение отображается
в течение 2 с на ЖК-экране.
После завершения съемки опустите
встроенную вспышку в исходное
положение нажатием пальцев.
Часто задаваемые вопросы
Индикатор фокусировки <o> мигает, и фокусировка
не производится.
Наведите рамку области автофокусировки на зону с хорошей
контрастностью, затем наполовину нажмите кнопку спуска
затвора (стр. 50). Ес
отодвиньтесь от него и повторите попытку.
После завершения фокусировки точка AF не горит красным
цветом.
Точ ки AF загораются красным цветом только после завершения
фокусировки в условиях низкой освещенности.
Подсвечиваются одновременно несколько точек AF.
Фокусировка была выполнена на всех этих точках. Если горит
точка AF, охватывающая требуемый объект, можн
съемку.
л
и расстояние до объекта слишком мало,
производить
о
67
Page 68
A Полностьюавтоматическаясъемка (интеллектуальныйсценарныйрежим)
Продолжает подаватьсянегромкийзвуковойсигнал.
(Индикаторфокусировки <o> приэтомнезагорается).
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на движущийся объект. (Индикатор фокусировки <o>
при этом не загорается.) Можно снимать резкие изображения
движущегося объекта.
Обратите внимание, что фиксация фокусировки (стр. 69) в этом
случае не работает.
атии кн
При наж
опки спуска затвора наполовину фокусировка
на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки на объективе находится
в положении <MF> (ручная фокусировка), установите его в положение <AF> (автофокусировка).
Вспышка сработала при съемке с дневным светом.
Для объектов в контровом свете (освещенных сзади) вспышка
лю-
может включиться для смягчения глубоких теней. Для от
к
чения вспышки используйте быстрое управление, задав для
параметра [Вспышка] значение [b] (стр. 88), или выберите
режим <7> (Без вспышки) перед съемкой (стр. 71).
Вспышка сработала, и изображение получилось слишком ярким.
Отойдите подальше от объекта и произведите съемку. При съемке
со вспышкой, если объект находится слишком близко к камере, изображение может получиться слишком ярким (переэкспонирование).
При низкой освещенности встроенная вспышка выдает
серию вспышек.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину встроенная
вспышка может выдавать серию вспышек, облегчающих автофокусировку. Эта функция называется лампой помощи AF
(подсветкой для автофокусировки). Эффективный диапазон
действия — приблизительно 4 м. При непрерывном срабатывании встроенная вспышка издает звуковой сигнал. Это
нормально и не является не
использованиивспышкинижняячастьизображения
При
поладкой.
получилась неестественно темной.
Объект находился слишком близко от камеры, и в кадр попала
тень от оправы объектива. Отойдите подальше от объекта и произведите съемку. Если на объектив была установлена бленда,
перед съемкой со вспышкой снимите бленду.
68
Page 69
A
Приемы съемки в полностью автоматическом
режиме (Интеллектуальный сценарный режим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон и хорошую перспективу.
В режиме <A> при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки. Измените композицию кадра, держа кнопку спуска затвора нажатой
наполовину, а затем нажмите ее полностью, чтобы сделать снимок.
Это называется «фиксацией фокусировки». Фиксация фокусировки
возможна и в других режимах базовой зоны (кроме <
Съемка движущегося объекта
5
> <C>).
Если при съемке в режиме <A> объект перемещается (изменяется
расстояние до камеры) во время или после фокусировки, включается
режим AI Servo AF, обеспечивающий непрерывную фокусировку на объект
(Постоянно подается негромкий звуковой сигнал.) Пока рамка области
автофокусировки наведена на объект при наполовину нажатой кнопке
спуска затвора, производится непрерывная фокусировка. Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите кнопку спуска затвора.
69
Page 70
A Приемы съемки в полностью автоматическом режиме (Интеллектуальный
Обычный ракурсНижний ракурсВерхний ракурс
A Съемкаврежиме Live View
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖК-экране.
Такой способ называется «Съемка в режиме Live View». Подробные
сведения см. на стр. 191.
Выведите на ЖК-экран снимаемое
1
в режиме Live View изображение.
Нажмите кнопку <A>.
На ЖК-экране появится снимаемое
в режиме Live View изображение.
Сфокусируйтесь на объекте.
2
Для фокусировки нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
После завершения наведения
на резкость точка AF загорится
зеленым цветом и прозвучит
звуковой сигнал.
Произведите съемку.
3
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
Производится съемка, и снятое изо-
бражение отображается на ЖК-экране.
После завершения просмотра изо-
бражения камера автоматически
возвращается к съемке в режиме
Камера анализирует условия съемки и автоматически подбирает
оптимальные параметры съемки. В местах, в которых съемка со
вспышкой запрещена, таких как музей или океанариум, используйте
режим <7> (Без вспышки).
Рекомендации по съемке
Если цифроваяиндикация в видоискателемигает, примите
меры по предотвращению сотрясения камеры.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение камеры, в видоискателе мигает индикация выдержки.
Держите камеру неподвижно или используйте штатив. В случае
зум-объектива установите его в широкоугольное положение для
уменьшения размытия, вызванного сотрясением к
числе при съемке с рук.
Съемка портретов без вспышки.
В условиях низкой освещенности объект не должен двигаться
до завершения съемки. Любое перемещение объекта во время
съемки может привести к его размытию на снимке.
• Присъемкекадра создаются и записываютсядва изображения.
Одно из них создается с применением выбр
анного эффекта,
другое – без него. Сразу после съемки оба изображения отображаются вместе. Изображение без эффекта выводится слева,
изображение с эффектом – справа.
Регистрация избранных эффектов съемки
• В процессе просмотра изображений сразу после съемки и при
воспроизведении изображения с примененным эффектом обозначаются значком [s]. Нажав кнопку <0>, затем кнопку
можн
<B>,
• Можновнестидодвухэффектов съемки в раздел [
эффект
• Выбравзарегистрированныйэффектсъемки [
эффект
Кроме того, можно изменить установку [
о узнать, какой эффект применен к изображению.
9:Избранный
].
9
:Избранный
], можновыполнятьсъемкусприменением этого эффекта.
9
:Избранныйэффект
].
73
Page 74
C Съемкавтворческомавторежиме
Если присъемкеврежиме Live View включенафункция [Имитация
размытия], изображение, отображаемое с мигающим значком <g>
(стр.194), может содержать больше шумов, чем фактически записываемое изображение, или может выглядеть темным.
Одновременно выбратьфункции (1) Доп. фотоэффект и (2) Выбор
эффекта съемки невозможно.
Одновременно выбратьфункции (1) Доп. фотоэффект и (3) Размы-
тый фон нев
озможно.
(2) Выборэффектасъемки
• Можно выбрать определенный вариант атмосферы съемки,
чтобы передать ее на снимке.
• Выберите атмосферу съемки кнопками <W> <X>. Подробные
сведения см. на стр. 90.
(3) Размытыйфон
• Если выбрано значение [OFF], то степень размытия заднего
плана будет меняться в зависимости от яркости.
• При любом значении, отличном от [OFF], размытие заднег
можно регулировать независимо от яркости.
плана
• Если диском <6> сдвинуть курсор вправо, то задний план
будет выглядеть резче.
• Если диском <6> сдвинуть курсор влево, то задний план
будет более размытым. Обратите внимание, что, в зависимости от максимальной диафрагмы (наименьшего диафрагменного числа), некоторые позиции курсора могут оказаться
недоступными.
в режиме Live View на ЖК-экране можно просмат-
• При съемк
е
ривать размытие изображения перед точкой фокуса и за ней.
При повороте диска <6> на ЖК-экране отображается надпись
[Имитацияразмытия].
• Еслифонтребуетсяразмыть, см. раздел «Съемка портретов» настр. 76.
• Взависимостиотобъективаиусловийсъемкифонможет
лядеть не таким размытым.
г
вы
• В случае использования вспышки эту функцию установить
нельзя. Если установлен режим <a> и выбрана функция
размытого фона, автоматически устанавливается режим <b>.
о
74
Page 75
C Съемкавтворческомавторежиме
При использовании таймера автоспуска см. заметки на стр. 114.
При использовании кнопки <b> см. раздел «Отключение вспышки»
на стр. 71.
Если задана функция «Доп. фото эффект», задание режимов
1+73,
1 и <i> <M> <q> невозможно.
Если выбрана функция «Размытый фон», использование вспышки
невозможно.
(4)
Режимсъемки (работызатвора)
. Выберитевариантдиском <6>.
<u> Покадроваясъемка:
Съемказаодинразодногоизображения.
<i> Серийнаясъемка:
При полном нажатии кнопки спуска затвора
производится серийная съемка. Позволяет
снимать со скоростью примерно 5,0 кадра/с.
<B>Бесшумнаяпокадроваясъемка*:
Громкость звука при съемке в этом режиме
меньше, чем в режиме <u>.
<M>Бесшумнаясерийнаясъемка*:
а (ма
Серийная съемк
кс. прибл. 3,0 кадра/с) с
меньшей громкостью звука, чем в режиме <i>.
<Q> Таймер:10с/Дист.управл.:
Съемка производится через 10 с после нажатия
кнопки спуска затвора. Также можно
воспользоваться пультом ДУ.
<l>Таймеравтоспуска:2 c:
Съемка производится через 2 с после нажатия
кнопки спуска затвора.
<q>Таймеравтосп.: Серийная:
майт
Нажи
е кнопки <W> <X>, чтобы установить
количество кадров серийной съемки (от 2 до 10),
которое будет снято после срабатывания таймера
автоспуска. Спустя 10 секунд после нажатия
кнопки спуска затвора будет снято заданное
Настройка по умолчанию — <i> (Серийная съёмка). Если удерживать
кнопку спуска затвора, будет выполняться серийная съемка, что позволит
запечатлеть малейшие изменения позы объекта и выражения его лица
(макс. прибл. 5,0 снимка/с).
В режиме <2> (Портрет) размывается задний план, благодаря
чему акцентируется внимание на снимаемом человеке. Кроме того,
в этом режиме телесные тона и волосы выглядят мягче.
Рекомендации по съемке
Выберите место, в котором расстояние от объекта
до заднего плана будет наибольшим.
Чем больше расстояние между объектом съемки и задним
планом, тем более размытым будет выглядеть задний план.
Кроме того, объекту съемки рекомендуется стоять перед
черным фоном без деталей.
Используйте телеобъектив.
учае зум-об
В сл
понуйте кадр таким образом, чтобы поясной портрет объекта
заполнял весь кадр. При необходимости подойдите ближе.
Сфокусируйтесь на лицо.
Убедитесь, что точка автофокусировки, охватывающая лицо, горит.
При съемке крупным планом лица фокусируйтесь на глаза.
с подсветкой сзади или в условиях низкой освещенности.
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
Используйте режим <3> (Пейзаж) для панорамной съемки пейзажей
или для обеспечения фокусировки как на ближние, так и на удаленные объекты. Обеспечивает яркие синие и зеленые цвета, а также
очень резкие и четкие изображения.
Рекомендации по съемке
В случае зум-объектива используйте широкоугольный
диапазон.
При использовании широкоугольного положения зум-объектива
ближние и дальние объекты получаются более резкими, чем при
использовании положения телефото. Это также увеличит панорамную глубину пейзажей.
Съемка ночных сюжетов.
Режим <3> также удобен для съемки ночью, поскольку в нем
к
лючается встроенная вспышка. Кроме того, для предотвраще-
от
ния сотрясения камеры используйте штатив при ночной съемке.
77
Page 78
4 Съемкакрупнымпланом
Если требуется сфотографировать цветы или другие мелкие объекты
крупным планом, используйте режим <4> (Крупный план). Чтобы
мелкие объекты выглядели намного крупнее, используйте макрообъектив (продается отдельно).
Рекомендации по съемке
Не перегружайте задний план.
Простой задний план позволяет получать более качественное
изображение небольших объектов, таких как цветы.
Располагайтесь как можно ближе к объекту.
Проверьте минимальное расстояние фокусировки объектива.
На некоторые объективы нанесена специальная маркировка,
например <MACRO0.25m/0.8ft>. Минимальное расстояние
фокусировки для объектива измеряется от отметки <V>
(фокальная пл
объекта. Если расстояние до объекта слишком мало, мигает
индикатор фокусировки <o>.
Если используется вспышка, и нижняя часть снимка выглядит
неестественно темной, отойдите дальше от объекта.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото.
В случае зум-объектива при использовании диапазона телефото
объект получается крупнее.
78
ость) на верхней части корпуса камеры до
оск
Page 79
5 Съемкадвижущихсяобъектов
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение
камеры, в левой нижней части видоискателя мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно и произведите съемку.
В режиме Live View используется «Покадровый AF» (стр. 101).
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
Для съемки движущихся объектов, таких как бегущий человек или
движущийся транспорт, используйте режим <5> (Спорт).
Рекомендации по съемке
Используйте телеобъектив.
Для съемки с большого расстояния рекомендуется использовать
телеобъектив.
Отслеживание объекта при помощи рамки зональной
автофокусировки.
Наведите центральную точку автофокусировки на объект, затем
наполовину нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки
в пределах рамки зональной автофокусировки. Во время автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сиг
Есл
и фокусировка невозможна, индикатор фокусировки <o>
начинает мигать.
Настройка по умолчанию — <i> (Серийная съемка). Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите кнопку спуска
затвора. Если удерживать кнопку спуска затвора нажатой, автофокусировка будет выполняться в течение всего процесса серийной съемки движущегося объекта (макс. прибл. 5,0 снимка/с).
нал.
79
Page 80
8: Режимсъемкиспециальныхсцен
При выборе режима съемки для объекта или сцены камера автоматически выбирает подходящие установки.
Поверните диск установки
1
режима в положение <8>.
Нажмите кнопку <Q> (7).
2
Отобразится экран быстрого
управления.
Выберите режим съемки.
3
Кнопками перемещения <S>
выберите значок требуемого
режима.
Диском <6> выберите режим
съемки.
Кроме того, можно выбрать значок
режима съемки и нажать <0>
для отображения списка выбора
режимов съемки.
Доступные режимы съемки в режиме <8>
Режим съемкиСтр.Режим съемкиСтр.
C Детистр. 816 Ночной портретстр. 84
P Едастр. 82F Съемкасрукночьюстр. 85
x Светсвечейстр. 83G HDR контровогосветастр. 86
80
Page 81
C Съемкадетей
Во время зарядки вспышки в видоискателе отображается значок «
IbuSY
»,
съемка при этом невозможна. Съемку следует производить после выключения этого индикатора. При съемке в режиме Live View на ЖК-экране
отображается сообщение «
BUSY
» и просмотр объекта невозможен.
В режиме Live View используется «Покадровый AF» (стр. 101).
Если требуется непрерывная фокусировка для съемки детей
в движении, используйте режим <C> (Дети). Оттенки кожи будут
выглядеть здоровыми.
Рекомендации по съемке
Отслеживание объекта при помощи рамки зональной
автофокусировки.
Наведите центральную точку автофокусировки на объект, затем
наполовину нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки
в пределах рамки зональной автофокусировки. Во время автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал.
Если фокусировка невозможна, индикатор фокусировки <o>
начинает мигать.
Пользуйтесь серийной съемкой.
Настройка по умолчанию — <i> (Серийная съемка). Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите кнопку спуска затвора.
Если удерживать кнопку спуска затвора, автофокусировка будет
выполняться в течение всего процесса съемки объекта, который
меняет выражение лица и двигается (макс. прибл. 5,0 снимка/с).
81
Page 82
P Съемкаеды
Поскольку в этомрежимеустанавливаетсяцветовойтон, при котором
еда выглядит красочнее, цвет кожи людей на таком снимке может
получаться неестественным.
При использовании вспышки настройка [Цветовой тон] переключится
на стандартное значение.
Для съемки еды используйте режим <P> (Еда). Фотография будет
яркой и красочной.
Рекомендации по съемке
Изменение цветового тона
Можно изменить [Цветовой тон]. Еда на снимках с красноватым
оттенком обычно выглядят красочнее. Для увеличения красного
тона снимаемых еды выберите параметр [Теплый тон]. Если
снимок получается слишком красным, выберите [Холодный тон].
Снимайте объект крупным планом.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото для
съемки блюда кр
Не используйте вспышку.
Свет от вспышки может отразиться от посуды или еды и дать
неестественные тени. По умолчанию выбрана установка <b>
(Вспышка откл.). При съемке в условиях низкой освещенности
старайтесь не допускать сотрясения камеры.
упным
планом.
82
Page 83
x Съемкапортретовприсветесвечей
Использовать съемку в режиме Live View невозможно.
Встроенная вспышка не срабатывает. Принизкойосвещенности
может быть произведена подсветка для автофокусировки (стр. 103).
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
При съемке человека в свете свечей используйте режим <x> (Свет
свечей). На снимке будут сохранены цветовые тона света свечей.
Рекомендации по съемке
Для фокусировки используйте центральную точку AF.
Наведите центральную точку AF в видоискателе на объект и
произведите съемку.
Если индикациявыдержки в видоискателемигает, примите
меры по предотвращению сотрясения камеры.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно
сотрясение камеры, в видоискателе мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно или используйте
штатив. В случае зум-объектива установите его в
широкоугольное положение для уменьшения размытия,
вызванного сотрясением камеры, в том числе при съ
Изменение цветового тона
Можно изменить [Цветовой тон]. Для увеличения красного тона
света свечей выберите параметр [Теплый тон]. Если снимок
получается слишком красным, выберите [Холодный тон].
емке
с рук.
83
Page 84
6
Попросите объект съемки не двигаться даже после срабатывания вспышки.
Если таймеравтоспускаиспользуетсясовместно со вспышкой, инди-
катор автоспуска мигнет после съемки изображения.
Предупреждения см. на стр. 87.
Съемка портретов в ночное время (со штативом)
Для съемки объектов ночью и получения естественно выглядящего
заднего плана используйте режим <6> (Ночной портрет).
Рекомендуется использовать штатив.
Рекомендации по съемке
Используйте широкоугольныйобъектив и штатив.
В случае зум-объектива установите его в широкоугольное положение для получения более широкого ночного вида. Кроме того,
для предотвращения сотрясения камеры используйте штатив.
Проверьте яркость объекта.
При низкой освещенности автоматически срабатывает встроенная вспышка для получения правильной экспозиции объекта.
После съемки ре
верить его яркость. Если объект выглядит темным, приблизьтесь
к нему и произведите съемку еще раз.
Также можно снимать в других режимах.
Так как при съемке ночью вероятно сотрясение камеры, рекомендуется также произвести съемку в режиме <A> и <F>.
комендуется пр
осмотреть изображение и про-
84
Page 85
F
Предупреждения см. на стр. 87.
Съемканочных сюжетов (съемка срук)
Наилучшие результаты при съемке ночью дает использование
штатива. Однако благодаря режиму <F> (Съемка с рук ночью)
ночные сюжеты можно снимать и держа камеру в руках. Для
каждой фотографии снимается серия из четырех кадров, после
чего создается одна фотография со снижением воздействия
сотрясения камеры.
Рекомендации по съемке
Держите камеру крепко.
При съемке камеру следует держать в руках крепко и устойчиво.
В этом режиме производится совмещение четырех кадров и их
объединение в одну фотографию. Однако при наличии заметного сдвига на любом из четырех кадров вследствие сотрясения
камеры совмещение на конечной фотографии может оказаться
неудачным.
кадра используйте вспышку. Попросите объект не двигаться, пока
все четыре серийных кадра не будут отсняты.
85
Page 86
G Съемкасюжетоввконтровомсвете
Вспышка не срабатывает. При низкой освещенности может быть
произведена подсветка для автофокусировки (стр. 103).
Предупреждения см. настр. 87.
HDR означает High Dynamic Range — высокийдинамическийдиапазон.
При съемке сюжетов с затемненными и яркими областями используйте режим <G> (HDR контрового света). При съемке изображения в этом режиме будет сделано три снимка серией с различными
показателями экспозиции. В результате получится одна фотография
с широким диапазоном полутонов и минимальными заполняющими
тенями, возникающими из-за контрового света.
Рекомендации по съемке
Держите камеру крепко.
При съемке камеру следует держать в руках крепко и устойчиво.
В этом режиме производится совмещение трех кадров и их объединение в одну фотографию. Однако при наличии заметного сдвига
на любом из трех кадров вследствие сотрясения камеры совмещение на конечной фотографии может оказаться неудачным.
86
Page 87
Предупреждениедлярежимов <6> (Ночнойпортрет) и <F>
(Съемкасрукночью)
При съемке в режиме Live View могутвозникатьтрудности с фокуси-
ровкой на светлых точках (например, при ночной съемке). В таком
случае установите переключатель режима фокусировки на объективе
в положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
Изображение в режиме Live View может отличаться от реальной фотографии.
Предупреждения для режима <F> (Съемка с рук ночью)
При съемке со вспышкой, если объект находится слишком близк о к камере,
изображение может получиться слишком ярким (переэкспонирование).
Если съемка со вспышкойпроизводитсяночью и ночная сценаимеет
только несколько источников света, кадры могут не совместиться.
В результате может получиться размытое изображение.
Если при съемке со вспышкой объект съемки находится близко к фону,
который также освещается вспышкой, кадры могут не совместиться.
В результате может получиться размытое изображение. Кроме того,
могут появиться неестественные тени и неверные цвета.
охвата вспышки положение зумирования будет зафиксировано в широкоугольном диапазоне независимо от положения зумирования объектива.
• Если необходимо настроить угол охвата вспышки вручную, перед съемкой
установите излучатель (головку вспышки) в широкоугольное положение.
Предупреждения для режима <6> (Ночной портрет)
При съемке в режиме Live View фокусировкаможет быть затруднена
из-за недостаточной освещенности лица объекта. В таком случае
установите переключатель режима фокусировки на объективе
вположение <MF> и выполните фокусировку вручную.
Предупреждениядлярежимов <F> (Съемкасрукночью) и <G>
(HDR контровогосвета)
По сравнению с др
угими ре
жимами диапазон съемки уменьшается.
Значения 1+73 или 1 выбрать нельзя. Если выбраны пара-
метры 1+73 или 1, то будет установлено 73.
При съемкедвижущегося объекта его перемещения могут создавать
остаточное изображение, либо область вокруг объекта может оказаться затемнена.
Сопоставление изображения может сработать неправильно при
наличии пов
т
оряющейся структуры изображения (решетки, полосы
и т.д.), плоских и однотонных изображений или значительного смещения снимков, вызванного сотрясением камеры.
Запись на карту памяти занимает некоторое время, поскольку изображения после съемки объединяются. Во время обработки изображений
в видоискателе отображается сообщение «
BUSY
», и до завершения
обработки сделать другой снимок невозможно.
Если диск установки режима установлен в положение <F> или <G>,
прямая печать невозможна.
87
Page 88
QБыстроеуправление
Предупреждения для режима <G> (HDR контрового света)
Обратите внимание, что изображение может исказиться на снимке
либо может появиться шум.
Функцию «HDR контрового света» не рекомендуется использовать
для чрезмерно освещенных или очень контрастных сюжетов.
При съемке достаточно ярких объектов, например сцен с обычным
освещением, изображение может выглядеть неестественно из-за
применения эффекта HDR.
Q Быстроеуправление
Пример: режим «Портрет»
Когда в режимах базовой зоны отображается экран параметров
функций съемки, можно нажать кнопку <Q> для отображения
экрана быстрого управления. В таблицах на следующей странице
указаны функции, которые можно задать с помощью экрана
быстрого управления в каждом режиме базовой зоны.
Выберите режим базовой зоны
1
с помощью диска установки
режима.
Нажмите кнопку <Q> (7).
2
Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте функции.
3
Выберите функцию кнопками пере-
мещения <S>. (Выполнять этот шаг
в режиме 7 необязательно.)
Стандартная]. На экране появится
текст [Выбор эффекта съемки].
Page 91
Выбор атмосферы съемки
Изображение в режиме Live View, отображаемое с примененными настройками атмосферы съемки, может отличаться от реальной фотографии.
Использование вспышки может свести к минимуму эффект атмосферы.
При съемке с высокой освещенностью вне помещения яркость и атмосфера
съемки изображения в режиме Live View на ЖК-экране может немного
отличаться от реального изображения. В меню [
52: ЯркостьЖКД
]
выберите уровень 4, а также избегайте попадания прямых солнечных
лучей на ЖК-экран при просмотре изображения в режиме Live View.
Если при настройке функций не требуется выводить изображение
в режиме Live View, нажмите кнопку <Q> после выполнения шага 1
и установите параметры [Выбор эффекта съемки] и [Эффект].
Кнопками <Y> <Z> выберите
требуемую атмосферу съемки.
На ЖК-экране отображается вид
изображения после применения
выбранной атмосферы съемки.
Установите эффект атмосферы.
4
Кнопками <W> <X> выберите
эффект, чтобы внизу появился
параметр [Эффект].
Кнопками <Y> <Z> выберите
требуемый эффект.
Произведите съемку.
5
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Для возврата к съемке с видоиска-
телем необходимо выйти из режима
Live View, нажав кнопку <A>. Для
съемки полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
При изменениирежима съемки или
установке переключателя питания
в положение <2> для этого параметра восстанавливается значение
[m Стандартная].
91
Page 92
Выборатмосферысъемки
Настройки атмосферы съемки
mСтандартная
Стандартные характеристики изображения для соответствующего режима съемки. Обратите внимание, что в режиме <2>
применяются характеристики изображения, предназначенные
для портретной съемки, а в режиме <3> — для пейзажной
съемки. Каждый вариант атмосферы съемки влияет на соответствующие характеристики изображения выбранного режима
съемки.
n Живая
Цвета объекта выглядят яркими, а контуры и линии по
че
ткими. Это позволяет получить более выразительный снимок,
чем при использовании варианта [m Стандартная].
o Мягкая
Объект выглядит смягченным, а контуры и линии получаются
более изящными. Подходит для съемки портретов, животных,
цветов ит. п.
pТеплая
Объект выглядит смягченным, а цвета более теплыми. Подходит
для съемки портретов, животных и других объектов, которым
нужно при
t Усиленная
Уровень общей яркости снимка немного ниже, а главный объект
съемки выглядит более выразительно. Позволяет выделять
на снимке людей или животных.
u Холодная
Уровень общей яркости снимка немного ниже, преобладают
холодные оттенки. Объект, расположенный в тени, будет
смотреться более спокойно и выразительно.
более теплую атмосферу.
дать
лучаются
92
Page 93
Выборатмосферысъемки
v Ярче
Изображение выглядит ярче.
x Темнее
Изображение выглядит более темным.
y Монохромное
Изображение будет монохромным. Можно выбрать соответствующие цвета для создания монохромного изображения: синий, черный
и белый или сепия. При выборе настройки [Монохромное] в видо-
искателе появляется значок <0>.
93
Page 94
Съемка по освещению или типу сцены
В режимах базовой зоны <2>, <3>, <4>, <5> и <C> можно
производить съемку с настройками, соответствующими типу освещения или сцены. Обычно можно использовать значение [e Настр. поумолч.], но если параметры установлены с учетом освещения
итипа сцены, то снимок будет выглядеть более естественным.
Если при съемке в режиме Live View требуется одновременно ус
нови
ть настройки [Съемка по освещ./сцене] и [Выборэффекта
съемки] (стр. 90), сначаланеобходимоустановить [Съемка по
освещ./сцене]. Этопозволяет упростить просмотр получаемого
эффекта на ЖК-экране.
Освещениеилисцена 2 3 4 5
e Настр. поумолч.
f Дневнойсвет
g Тень
h Облачно
i Лампынакаливания
j Флуоресц. лампы
r Закат
k k k kk
k k k kk
k k k kk
k k k kk
kk kk
kk kk
k k k kk
Диском установки режима
1
выберите один из следующих
8
C
режимов: <2>, <3>, <4>,
<5> или <8>.
Для выбора <8> установите
диск в положение <C>.
Выведите на экран изображение
2
в режиме Live View.
Нажмите кнопку <A> для отоб-
раженияизображенияврежиме
Live View.
та-
94
Page 95
Съемкапоосвещениюилитипусцены
При использовании вспышки для этой настройки устанавливается
значение [
e Настр. поумолч.
]. (Однако в информации о съемке
будет отображаться установленное освещение или тип сцены.)
При установкеэтойнастройкисовместносфункцией [Выбор
наилучшим образом подходящую к установленной атмосфере съемки.
Например, при выборе пункта [Закат] теплые тона на снимке будут
более выраженными, поэтому выбранная атмосфера съемки может
не подойти для съемки в таких условиях.
Если при настройке функций не требуется выводить изображение
в режиме Live View, нажмите кнопку <Q> после выполнения шага 1
и задайте настройку [Съемка по освещ./сцене].
[e Настр. поумолч.]. На экране
появится пункт [Съемка по освещ./
сцене].
Кнопками <Y> <Z> выберите
освещение или тип сцены.
На экране отображается конечное
изображение с выбранным освещением или типом сцены.
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Для возврата к съемке с видоиска-
телем необходимо выйти из режима
Live View, нажав кнопку <A>. Для
съемки полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
При изменениирежима съемки или
установке переключателя питания
в положение <2> для этой настройки восстанавливается значение
[e Настр. поумолч.].
95
Page 96
Съемкапоосвещениюилитипусцены
Настройки освещения или типа сцены
e Настр. по умолч.
Настройка по умолчанию, подходящая для большинства объектов.
f Дневнойсвет
Для съемки объектов при солнечном свете. Обеспечивает более
естественный вид голубого неба и зелени, а также лучше воспро-
изводит светлые оттенки цветов.
g Тень
Для съемки объектов в тени. Подходит для получения красивых
оттенков кожи, которые иногда могут иметь голубоватую тональность, и для съемки цветов светлых оттенков.
h Облачно
Для
съемки объектов на улице в облачную погоду. Придает
теплый оттенок телесным цветам и пейзажам, которые могут
выглядеть тусклыми при съемке в пасмурный день с использованием неподходящего режима. Также подходит для съемки
цветов светлых оттенков.
i Лампынакаливания
Для съемки объектов при свете ламп накаливания. Устраняет
в
преобладание красновато-оранжевого оттенка, поя
на снимках в результате съемки при свете ламп накаливания
j Флуоресц. лампы
Для съемки объектов, освещенных флуоресцентными лампами.
Подходит для съемки в условиях освещения флуоресцентными
лампами любого типа.
r Закат
Позволяет передавать на снимке красивые краски заката.
ляющегося
96
Page 97
x Просмотр изображений
Нет информацииОтображение основной
информации
Отображение информации о съемке
Далее приводится описание самого простого способа просмотра
изображений. Более подробную информацию о процедуре просмотра
см. на стр. 277.
Выведите изображение на экран.
1
Нажмите кнопку <x>.
Отобразится последнее снятое
или последнее просмотренное
изображение.
Выберите изображение.
2
Для просмотра снятых изображений,
начиная с последнего, нажимайте
кнопку <Y>. Для просмотра снятых
изображений, начиная с первого,
нажимайте кнопку <Z>.
При каждом нажатиикнопки
<B> изменяетсяотображение информации.
97
Page 98
x Просмотр изображений
Подробная информация
Информация GPS
Информация о коррекции
аберрации объектива
Информация о цветовом
пространстве/шумоподавлении
Информация об объективе/гистограмме
Информация о балансе
белого
Информация о стиле
изображения
Отображаемая информация зависит от режима съемки и настроек.
Если для изображения не записана информация GPS, экран инфор-
мации GPS не будет отображаться.
Завершите просмотр
3
изображений.
Нажмите кнопку <x> для выхода
из режима просмотра изображений
и возврата в состояние готовности
камеры к съемке.
Отображение информации о съемке
Во время отображения экрана информации о съемке (стр. 97)
можно кнопками <W> <X> изменять отображаемую информацию
внижней части экрана следующим образом. Подробные сведения
см. на стр. 307–308.
98
Page 99
3
<AF> означает автофокусировку. <MF> означает ручную
фокусировку.
Выбор режимов AF и
режимов работы затвора
Съемка в режимах автофокусировки с использованием 19 точек
автофокусировки в видоискателе
подходит для самых различных
объектов и сцен.
Также можно выбрать режим AF и режим работы
затвора, которые наилучшим образом соответствуют
условиям и объекту съемки.
Значок J в верхнейчастистраницы справа от заголовка
указывает на то, что функция доступна только в режимах
творческой зоны (стр. 30).
В режимах базовой зоны функция AF и точка автофо-
кусировки (способ выбора области автофокусировки)
устанавливаются автоматически.
99
Page 100
f
: Изменение режима автофокусировки
Можно выбрать характеристики работы автофокусировки, соответствующие условиям съемки или объекту. В режимах базовой зоны
оптимальный режим автофокусировки автоматически устанавливается для каждого режима съемки.
Установите переключатель
1
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Нажмите кнопку <Zf>.
2
Появится экран [Функция AF].
Выберите режим
3
автофокусировки.
Кнопками <Y> <Z> выберите
требуемую функцию AF, затем
нажмите кнопку <0>.
Сфокусируйтесь на объекте.
4
Наведите точку AF на объект
и наполовину нажмите кнопку
спуска затвора. Камера будет
производить автофокусировку
всоответствии с выбранным
режимом AF.
K
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.